Kebo SH-PN-058-1 User manual

Shower panel parts / Pièces de colonne de douche
3
Étape 2
Step 2
Because of difference of city water system or others, water pressure may differ, and cause the flow
rate to change a little bit.
En raison des différences entre les systèmes d'eau de ville ou autre, la pression d'eau peut varier
et provoquer un léger changement dans le débit.
Flow rate chart / Tableau de débit
Étape 1
Step 1
Étape 3
Step 3
Étape 4 Wall
Mur
Step 4
SH-PN-058-1
For more information , visit our web site www.kebofaucet.com
Pour plus d'information, visitez notre site web www.kebofaucet.com
Inside is the filter washer, prevent dirty
get into thermo valve.
If blocked, please take it out for cleaning.
4-3
4-1
4-2Not included / non inclus
Supply hose(COLD)
Tuyau d'alimentation(FROID)
Supply hose(HOT)
Tuyau d'alimentation(CHAUD)
At first, open the hot and cold water
supplies before installation.
Make sure the supply hoses are clean.
À L'intérieur se trouve la rondelle filtre
qui empêche la saleté de se rendre à la
valve thermostatique.
Si elle est bloquée, s'il vous plait,
retirez-le pour le nettoyer.
Dans un premier temps, ouvrir
l'alimentation en eau chaude et froide
avant l'installation.
Assurez-vous que les tuyaux
d'alimentation sont propres.
Adjustable wrench
Clé à molette
Tape measure
Ruban à mesurer
Hammer
Marteau
Electric drill
Perceuse électrique
Marker
Crayon
Screwdriver
Tournevis
Water flow rate(L/Min)
Débit d'eau
2-1
2-2
4-4
2-3
2-4
2-5
2-6
4-4
SHOWER PANEL
3 ways Pressure balance valve,
#304 stainless steel with deluxe finish,
60" flexible,
Rain shower head and waterfall function,
Cartridge with limited lifetime warranty,
Easy to installation.
COLONNE DE DOUCHE
Valve pression balancée 3 voies,
Acier inoxydable #304 de fini luxueux,
Flexible 60",
Pomme de douche avec fonction chute,
Garantie à vie limitée sur les cartouches,
Installation simple.
Hand-shower,
Douchette,
2 body jets,
2 Jet de corps,
1-2
1-1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
20 PSI 30 PSI 40 PSI 50 PSI 60PSI 70 PSI 80 PSI
1 GPM = 3.785 LPM
PSI 20 30 40 50 60 70 80
Rain shower
(Pomme de douche pluie)
LPM 3.7 5.9 7.5 9.3 10.3 11.2 11.9
Rain shower
Pomme de douche pluie)
2 body jets
(2 Jets de corps)
Hand shower
(Douchett)
03/22/17 Rev.A
10.4 11.5 12.1
10.5
2 body jets
(2 Jets de corps)
LPM 3.9 6.0 7.6 9.3
Hand shower
(Douchett)
LPM 3.2 4.8 6.4 7.7 8.7 9.7
23-7/8″(608mm) ±10mm

1-2
Replacement parts / Pièces de remplacement
1
Quantity
Factory No.
RP No.
NO
Description
Quantity
Factory No.
RP No.
Quantité
Numéro d'usine
Numéro de RP.
Numéro
Description
Quantité
Numéro d'usine
Numéro de RP.
1
1 set
1
4
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
RP-2B123
RP-SPD37
Ø40 ceramic cartridge
Cartouche de céramique Ø40
NO
Description
Numéro
Description
1-1
Body / Corps
1-2
Clip / Attache
Shower panel
spec / Spécification du
colonne de douche
Cartridge installation (A) / Installation de cartouche (A)
Cartridge installation (B) / Installation de cartouche (B)
2
5-4
5-3 5-6
5-8
5-5
5-7
5-2
5-1
6-4
6-7
6-66-5
6-3
6-1
6-2
Ceramic cartridge
Cartouche de céramique
Red Knob
Bague rouge
Adjusting water temperature / Ajustement de la température d'eau
4 ways cartridge
Cartouche pour déviateur
Remove the handle lever(5-1),
o-ring(5-2) and allen screw(5-3).
Take out the handle base(5-4).
Retirez la poignée à levier(5-1),
l'anneau d'étanchéité(5-2) et la
vis hexagonale(5-3).
Sortez la base de la poignée
(5-4).
Remove the nut(5-5).
Take out the flange(5-6).
Retirez l'écrou(5-5).
Sortez la coupole(5-6).
Remove the connector
(5-7).
Take out the 3-way
cartridge(5-8).
Retirez le connecteur
(5-7).
Sortez la cartouche
pour déviateur(5-8).
Remove the handle lever(6-1), o-ring
(6-2) and allen screw(6-3).
Take out the handle base(6-4).
Retirer la poignée à levier(1.6), l'anneau
d'étanchéité(6-2) et la vis hexagonale(6-3).
Sortez la base de la poignée(6-4).
Remove the cap(6-5) and fix ring(6-6).
Take out the ceramic cartridge(6-7).
Enlevez le capuchon(6-5) et l'anneau de
fixation(6-6).
Sortez la cartouche de céramique(6-7).
B. Volume control
Contrôle de débit
A. Diverter / Déviateur
2-3/4″(70mm)
52-3/4″(1340mm)
23-7/8″(608mm) ±10mm
19-5/8″(500mm) 5-1/16”(130mm)
2
4
3-1
3-2
43--3 Wall plug / Ancrage
Screw / Vis
Support wall plate / Plaque pour support mural
14-1
14-2 23-9/16" hose (Hot)/ Tuyau de 23-9/16"(Chaud)
23-9/16" hose (Cold)/ Tuyau de 23-9/16"(Froid)
4-3 Filter washer / Rondelle filtre 2
1
1/2″-14 NPSM
F.I.P.
Allen key
Clé hexagonale
Allen key
Clé hexagonale
5-1 Handle lever / Poignée levier 1
5-2
5-3 Allen screw / Vis hexagonale
5-4 Handle base / Base de la poignée
5-5 Nut / Écrou
5-6 Flange / Coupole
5-7 Connector / Connecteur
5-8 3 ways cartridge / Cartouche pour déviateur
6-1 Handle lever / Poignée levier
6-2 O-Ring / Anneau d'étanchéité
6-3 Allen screw / Vis hexagonale
6-4 Handle base / Base de la poignée
6-5 Cap / Coupole de finition
6-6 Fix ring / Anneau de fixation 1
6-7 Ceramic cartridge / Cartouche de céramique 1
O-Ring / Anneau d'étanchéité
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
RP-SPD37
RP-2B123
1
6-8 Cap / Coupole de finition
1
1
1
1
1
1
2-1 Hose / Tuyau
2-2 Rubber washer / Joint d'étanchéité
2-3 Lock nut / Contre-écrou
2-4 Holder / Support
2-5 59" hose / Tuyau de 59
2-6 Hand shower / Douchette
6-9 Allen key / Clé hexagonale
4-4 Rubber washer / Joint d'étanchéité 3
4-2 4-1
4-4
4-4
4-3
4-2 4-1
5
6-1
6-2
6-3
6-4
6-5
6-6
6-7
3-1
3-2
3-3
6
2-1
2-2
2-3
2-4 2-6
2-5
1-1
1-1
6-9
6-8
5-3
5-2
5-1
5-4 5-5
5-6 5-7 5-8
6-9
1. Rain shower
Pomme de douche pluie
2. Hand shower
Douchette
3. Body jets
Jets de corps

1-2
Replacement parts / Pièces de remplacement
1
Quantity
Factory No.
RP No.
NO
Description
Quantity
Factory No.
RP No.
Quantité
Numéro d'usine
Numéro de RP.
Numéro
Description
Quantité
Numéro d'usine
Numéro de RP.
1
1 set
1
4
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
RP-2B123
RP-SPD37
Ø40 ceramic cartridge
Cartouche de céramique Ø40
NO
Description
Numéro
Description
1-1
Body / Corps
1-2
Clip / Attache
Shower panel
spec / Spécification du
colonne de douche
Cartridge installation (A) / Installation de cartouche (A)
Cartridge installation (B) / Installation de cartouche (B)
2
5-4
5-3 5-6
5-8
5-5
5-7
5-2
5-1
6-4
6-7
6-66-5
6-3
6-1
6-2
Ceramic cartridge
Cartouche de céramique
Red Knob
Bague rouge
Adjusting water temperature / Ajustement de la température d'eau
4 ways cartridge
Cartouche pour déviateur
Remove the handle lever(5-1),
o-ring(5-2) and allen screw(5-3).
Take out the handle base(5-4).
Retirez la poignée à levier(5-1),
l'anneau d'étanchéité(5-2) et la
vis hexagonale(5-3).
Sortez la base de la poignée
(5-4).
Remove the nut(5-5).
Take out the flange(5-6).
Retirez l'écrou(5-5).
Sortez la coupole(5-6).
Remove the connector
(5-7).
Take out the 3-way
cartridge(5-8).
Retirez le connecteur
(5-7).
Sortez la cartouche
pour déviateur(5-8).
Remove the handle lever(6-1), o-ring
(6-2) and allen screw(6-3).
Take out the handle base(6-4).
Retirer la poignée à levier(1.6), l'anneau
d'étanchéité(6-2) et la vis hexagonale(6-3).
Sortez la base de la poignée(6-4).
Remove the cap(6-5) and fix ring(6-6).
Take out the ceramic cartridge(6-7).
Enlevez le capuchon(6-5) et l'anneau de
fixation(6-6).
Sortez la cartouche de céramique(6-7).
B. Volume control
Contrôle de débit
A. Diverter / Déviateur
2-3/4″(70mm)
52-3/4″(1340mm)
23-7/8″(608mm) ±10mm
19-5/8″(500mm) 5-1/16”(130mm)
2
4
3-1
3-2
43--3 Wall plug / Ancrage
Screw / Vis
Support wall plate / Plaque pour support mural
14-1
14-2
23-9/16" hose (Hot)/ Tuyau de 23-9/16"(Chaud)
23-9/16" hose (Cold)/ Tuyau de 23-9/16"(Froid)
4-3 Filter washer / Rondelle filtre 2
1
1/2″-14 NPSM
F.I.P.
Allen key
Clé hexagonale
Allen key
Clé hexagonale
5-1 Handle lever / Poignée levier 1
5-2
5-3 Allen screw / Vis hexagonale
5-4 Handle base / Base de la poignée
5-5 Nut / Écrou
5-6 Flange / Coupole
5-7 Connector / Connecteur
5-8 3 ways cartridge / Cartouche pour déviateur
6-1 Handle lever / Poignée levier
6-2 O-Ring / Anneau d'étanchéité
6-3 Allen screw / Vis hexagonale
6-4 Handle base / Base de la poignée
6-5 Cap / Coupole de finition
6-6 Fix ring / Anneau de fixation 1
6-7 Ceramic cartridge / Cartouche de céramique 1
O-Ring / Anneau d'étanchéité
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
RP-SPD37
RP-2B123
1
6-8 Cap / Coupole de finition
1
1
1
1
1
1
2-1 Hose / Tuyau
2-2 Rubber washer / Joint d'étanchéité
2-3 Lock nut / Contre-écrou
2-4 Holder / Support
2-5 59" hose / Tuyau de 59
2-6 Hand shower / Douchette
6-9 Allen key / Clé hexagonale
4-4 Rubber washer / Joint d'étanchéité 3
4-2 4-1
4-4
4-4
4-3
4-2 4-1
5
6-1
6-2
6-3
6-4
6-5
6-6
6-7
3-1
3-2
3-3
6
2-1
2-2
2-3
2-4 2-6
2-5
1-1
1-1
6-9
6-8
5-3
5-2
5-1
5-4 5-5
5-6 5-7 5-8
6-9
1. Rain shower
Pomme de douche pluie
2. Hand shower
Douchette
3. Body jets
Jets de corps

Shower panel parts / Pièces de colonne de douche
3
Étape 2
Step 2
Because of difference of city water system or others, water pressure may differ, and cause the flow
rate to change a little bit.
En raison des différences entre les systèmes d'eau de ville ou autre, la pression d'eau peut varier
et provoquer un léger changement dans le débit.
Flow rate chart / Tableau de débit
Étape 1
Step 1
Étape 3
Step 3
Étape 4 Wall
Mur
Step 4
SH-PN-058-1
For more information , visit our web site www.kebofaucet.com
Pour plus d'information, visitez notre site web www.kebofaucet.com
Inside is the filter washer, prevent dirty
get into thermo valve.
If blocked, please take it out for cleaning.
4-3
4-1
4-2
Not included / non inclus
Supply hose(COLD)
Tuyau d'alimentation(FROID)
Supply hose(HOT)
Tuyau d'alimentation(CHAUD)
At first, open the hot and cold water
supplies before installation.
Make sure the supply hoses are clean.
À L'intérieur se trouve la rondelle filtre
qui empêche la saleté de se rendre à la
valve thermostatique.
Si elle est bloquée, s'il vous plait,
retirez-le pour le nettoyer.
Dans un premier temps, ouvrir
l'alimentation en eau chaude et froide
avant l'installation.
Assurez-vous que les tuyaux
d'alimentation sont propres.
Adjustable wrench
Clé à molette
Tape measure
Ruban à mesurer
Hammer
Marteau
Electric drill
Perceuse électrique
Marker
Crayon
Screwdriver
Tournevis
Water flow rate(L/Min)
Débit d'eau
2-1
2-2
4-4
2-3
2-4
2-5
2-6
4-4
SHOWER PANEL
3 ways Pressure balance valve,
#304 stainless steel with deluxe finish,
60" flexible,
Rain shower head and waterfall function,
Cartridge with limited lifetime warranty,
Easy to installation.
COLONNE DE DOUCHE
Valve pression balancée 3 voies,
Acier inoxydable #304 de fini luxueux,
Flexible 60",
Pomme de douche avec fonction chute,
Garantie à vie limitée sur les cartouches,
Installation simple.
Hand-shower,
Douchette,
2 body jets,
2 Jet de corps,
1-2
1-1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
20 PSI 30 PSI 40 PSI 50 PSI 60PSI 70 PSI 80 PSI
1 GPM = 3.785 LPM
PSI 20 30 40 50 60 70 80
Rain shower
(Pomme de douche pluie)
LPM 3.7 5.9 7.5 9.3 10.3 11.2 11.9
Rain shower
Pomme de douche pluie)
2 body jets
(2 Jets de corps)
Hand shower
(Douchett)
03/22/17 Rev.A
10.4 11.5 12.1
10.5
2 body jets
(2 Jets de corps)
LPM 3.9 6.0 7.6 9.3
Hand shower
(Douchett)
LPM 3.2 4.8 6.4 7.7 8.7 9.7
23-7/8″(608mm) ±10mm

To whom does this warranty apply?
KEBO offers a 25-year limited warranty from the date of purchase, exclusive to the first buyer as long as he/she resides in the same property. The
warranty applies to single-hole, 4", 8", bathtub, tub-shower, kitchen and shower faucets. The warranty is intended for residential and/or domestic use.
Care instructions
Clean the product using water and a mild detergent. Abrasive or corrosive cleaners and cleaners that contain ammonia compounds or solvents must
never be used to clean the product as they can alter the finish.
What is covered by the warranty?
1 Year* 5 Years* 25 Years*
Finishes Black, white, brass, old copper,
gold, midnight bronze against
manufacturing defects
_Chrome, nickel and stainless steel
against manufacturing defects
Cartridges and
balancing spools Plastic cartridges and balancing
spools
Thermostatic cartridges against
manufacturing defects
Ceramic cartridges against
manufacturing defects
Parts
Hand showers, flexible hoses,
aerators, caps, handles, plates and
diverters against manufacturing
defects
_ _
*From the date of purchase.
Should there be any manufacturing defects that are not covered by the warranty, the product will need to be inspected prior to following through
with the claim. Without that verification, the brand will assume no charge and/or responsibility.
What are the exclusions?
This warranty is applicable on all KEBO products purchased on or after January 1st, 2018.
The warranty doesn’t apply if the product is damaged as a result of misuse, overuse or non-residential use, neglect, lack of maintenance, or the use
of corrosive or abrasive products, regardless of the person who did those damages. The warranty does not cover shipping and labour costs. The
warranty does not apply to the normal tear and wear of the goods.
In cases where the water supply is done through wells, the product’s performance may be affected, which is not covered by the warranty.
The warranty doesn’t cover the damages caused by the acts of God or breakage resulting from a shock or mishandling, regardless of the part played
by the buyer or the installer. It also excludes the damages caused by an improper installation.
KEBO doesn’t cover damages caused by a water leak, even if they result directly or indirectly from a product defect, except where the applicable
legislation does not allow any exclusion or limitation following indirect or consequential damages.
It is fair to say that if the product has a manufacturing defect, it will show as soon as it is installed or shortly after. However, a leak caused by an
improper installation could happen a long time after. Therefore, it is strongly advised to have it done by a professional.
All warranty claims must include the invoice copy.
Should a part or product component be defective or the finish damaged following a normal domestic and residential use, KEBO commits to
replacing the defective part(s) to the first buyer only. KEBO could also, in its sole discretion, commit to offer a full replacement. No indemnity shall
be claimed for loss of enjoyment of life, loss of income or losses caused by water.
5
ANS
GARANTIE
LIMITÉE
10
ANS
GARANTIE
LIMITÉE
25
ANS
GARANTIE
LIMITÉE
25
YEARS
LIMITED
WARRANTY
LIMITED WARRANTY
By choosing a product from KEBO, a leader in the plumbing industry distributed all across North America, you are
sure to make the right choice. On top of the quality materials that are used to make their products, KEBO’s advanced
manufacturing processes also benefit its products’ quality and longevity. To attest to this, they decided to offer their
customers a beneficial warranty.
KEBO certifies that its products will meet your needs with their style, but also with their manufacturing quality. To
make sure that they are reliable and safe, each product was carefully inspected, tested and approved during the
quality control process that is in place.
Rev. July 25, 2018

À qui la garantie s’applique-t-elle?
KEBO offre une garantie limitée de 25 ans à partir de la date d’achat, exclusive au premier acheteur et tant qu’il réside dans la propriété. Cette
garantie s’applique aux robinets monotrou, 4’’, 8’’, aux robinets de bain, de bain-douche, de cuisine ainsi qu’à la robinetterie de douche. La garantie
est destinée à un usage résidentiel et/ou domestique.
Consignes d’entretien
Pour nettoyer la robinetterie, utilisez de l’eau et un savon doux. N’utilisez jamais de produits corrosifs, abrasifs ou des produits contenant de
l’ammoniaque ou des solvants, car vous risqueriez d’altérer le fini.
Que couvre la garantie?
1 an* 5 ans* 25 ans*
Finis Blanc et noir, laiton antique, cuivre
ancien, or et bronze minuit, et ce
contre tout défaut de fabrication
_Chrome, nickel et acier inoxydable
contre tout défaut de fabrication
Cartouches et
balanciers Cartouches en plastique et
balanciers
Cartouches thermostatiques contre
tout défaut de fabrication
Cartouches en céramique contre
tout défaut de fabrication
Pièces
Douchettes, flexibles, aérateurs,
vices, bouchons, poignées, plaques
et déviateurs contre tout défaut de
fabrication
_ _
*À partir de la date d’achat
S’il y a des défauts de fabrication couverts par la garantie, le produit devra être inspecté avant de donner suite à toute réclamation. Sans cette
vérification, aucun frais et/ou responsabilité ne seront assumés par la marque.
Quelles sont les exclusions?
Cette garantie est applicable pour tous les produits KEBO achetés en date du 1er janvier 2018 ou après.
La garantie ne s’applique pas si le produit est endommagé suite à une utilisation non conforme, à un usage abusif ou non résidentiel, à de la
négligence, à un manque d’entretien, ou en raison de l’utilisation de produits corrosifs ou abrasifs, et ce peu importe qui est responsable de ces
dommages. La garantie ne couvre pas les frais d’expédition et de main-d’œuvre. KEBO ne garantit pas l’usure normale des composantes.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par les actes de Dieu ou les bris résultant d’un choc ou d’une mauvaise manutention, qu’elle fût de
la part de l’acheteur ou de l’installateur. Elle exclut aussi les dommages qui résultent d’une mauvaise installation.
KEBO ne couvre pas les dommages aux biens causés par une fuite d’eau, que ceux-ci soient directement ou indirectement liés à un défaut du
produit, sauf là où la législation applicable ne permet aucune exclusion ou limitation suite à des dommages indirects ou consécutifs.
Il est juste de préciser que s’il y a présence d’un défaut de fabrication sur le produit, il se manifestera dès l’installation ou peu de temps après. Par
contre, si une fuite est causée par une mauvaise installation, elle ne pourra survenir que beaucoup plus tard. Il est donc fortement recommandé de
faire appel à un professionnel.
Toute demande de réclamation de garantie doit être accompagnée d’une copie de la facture.
Si une pièce ou composante du produit est défectueuse ou si le fini est endommagé dans le cadre d’un usage domestique et résidentiel normal,
KEBO s’engage à remplacer, au premier acheteur uniquement, la ou les composantes défectueuses. KEBO pourrait aussi, et ce à son entière
discrétion, s’engager à fournir un remplacement complet. Aucune indemnité ne pourra être réclamée suite à une perte de jouissance de la vie, à
une perte de revenu ou aux pertes causées par l’eau.
5
ANS
GARANTIE
LIMITÉE
10
ANS
GARANTIE
LIMITÉE
25
ANS
GARANTIE
LIMITÉE
GARANTIE LIMITÉE
En choisissant un produit issu de la vaste sélection offerte par KEBO, leader dans l’industrie de la plomberie et
distribué à travers l’Amérique du Nord, vous vous assurez de faire le bon choix. En plus des matériaux de qualité
utilisés dans la conception de ses produits, ses procédés de fabrication évolués profitent aussi à leur qualité et leur
longévité. C’est pour en faire foi que KEBO a décidé d’offrir une garantie avantageuse à sa clientèle.
KEBO vous certifie donc que ses produits sauront satisfaire vos besoins grâce à leur style, mais aussi par leur qualité
de fabrication. Afin de vous assurer fiabilité et sécurité, chaque produit a été minutieusement inspecté, testé puis
approuvé lors d’un rigoureux contrôle de qualité.
Rév. 25 juillet 2018
Table of contents
Other Kebo Bathroom Fixture manuals

Kebo
Kebo SH-PN-7093 User manual

Kebo
Kebo SH-PN-287BK User manual

Kebo
Kebo SH-PN-300BC-1 User manual

Kebo
Kebo SH-PN-115 User manual

Kebo
Kebo F-9425 User manual

Kebo
Kebo F14-6412 User manual

Kebo
Kebo F-9469BK User manual

Kebo
Kebo F95-9514 User manual

Kebo
Kebo SH-PN-200BN-1 User manual

Kebo
Kebo SH-PN-7142 User manual
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

American Standard
American Standard Passage Subway P2969SWT installation instructions

METHVEN
METHVEN SATINJET ESCAPE MKII installation guide

Kohler
Kohler K-15815 installation guide

Jacuzzi
Jacuzzi flexa DOUBLE Use & maintenance

Fantini Rubinetti
Fantini Rubinetti ABOUTWATER Y563B instructions

Zenna Home
Zenna Home 35604BN installation instructions