Kemper 610 01 Operating and maintenance instructions

DE Wartungsanleitung 2
KHS CoolFlow Kaltwasserkühler
Fig. 610 01 001
EN Maintenance instructions 8
KHS CoolFlow cold water cooler
Fig. 610 01 001
FR Instructions de maintenance 14
Refroidisseur d'eau froide KHS CoolFlow
Fig. 610 01 001
IT Istruzioni di manutenzione 20
Raffreddatore di acqua fredda KHS CoolFlow
Fig. 610 01 001
NL Onderhoudshandleiding 26
KHS CoolFlow koudwaterkoeler
Fig. 610 01 001
!

DE
2/32 – K410061001001-00 / 12.2022 – © www.kemper-group.com
Informationen zur Wartung
Die regelmäßige Wartung der Anlage ist für die Erhaltung der
Sicherheit und Funktionsfähigkeit der Anlage notwendig. Nationale
und regionale Normen und Vorschriften zur Sanitärinstallation und
-wartung vorrangig befolgen.
Bei Fehlfunktionen aufgrund von versäumter oder falscher Wartung
entfällt die Gewährleistung. Sie können die Wartung und Inbetrieb-
nahme auf Anfrage auch von Kemper durchführen lassen.
Wartungsintervalle
Der Kaltwasserkühler muss 1x jährlich nach Herstellerangaben
gewartet werden. Beachten Sie auch die Anforderungen in DIN EN
806-5.
Sicherheitshinweise
Beachten und befolgen Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in
dieser Anleitung. Das Nichtbeachten der Sicherheitshinweise kann
zum Tod, zu Verletzungen oder zu Sachschäden führen.
Die Sicherheitshinweise sind durch Symbole gekennzeichnet und
werden durch Signalwörter eingeleitet, die das Ausmaß der Gefähr-
dung ausdrücken.
Folgende Sicherheitshinweise werden in dieser Anleitung verwendet:
Gefahr! Elektrischer Strom!
Kennzeichnet Gefahren, die schwere
oder tödliche Verletzungen zur Folge
haben können.
Warnung!
Kennzeichnet Gefahren,
die zu Verletzungen, Sachschäden oder Verunreinigung
des Trinkwassers führen können.
Hinweis!
Kennzeichnet Gefahren, die zu
Schäden an der Anlage oder
Funktionsstörungen führen können.
Info
Kennzeichnet zusätzliche Informationen
und Tipps.
Pichten des Anlagenbetreibers
Der Anlagenbetreiber ist die Person, die den Kaltwasserkühler
gewerblich einsetzt. Der Anlagenbetreiber muss für den sicheren
Betrieb und ordnungsgemäßen Zustand der Anlage sorgen.
Inhaltsverzeichnis
Über diese Anleitung 2
Sicherheitshinweise 3
1 Vor der Wartung 4
2 Sichtkontrolle & Funktionsprüfung 5
3 Rückussverhinderer 6
4 Nach der Wartung 7
Herstelleradresse
Gebr. Kemper GmbH + Co. KG
Harkortstraße 5
57462 Olpe
Tel.: +49 2761 891-0
Web: www.kemper-group.com
Kundendienst
Service-Hotline
Tel.: +49 2761 891 800
Mail: anwendungstechnik@kemper-group.com
Über diese Anleitung
Lesen Sie diese Wartungsanleitung vor der Wartung sorgfältig und
folgen Sie den Anweisungen!
Befolgen Sie auch die Hinweise in der separat beiliegenden Monta-
ge- und Bedienungsanleitung und der Serviceanleitung.
Anleitung immer an den aktuellen Anlagenbetreiber weitergeben
und zur späteren Verfügung aufbewahren!
Abbildungen in dieser Anleitung dienen dem grundsätzlichen Ver-
ständnis und können von der tatsächlichen Ausführung abweichen.
Diese Anleitung ist urheberrechtlich geschützt. Das Urheberrecht
liegt beim Hersteller.
Zielgruppe
Diese Anleitung richtet sich an Sanitärfachkräfte und den Anlagen-
betreiber. Die Wartung der Anlage darf nur von Sanitärfachkräften
durchgeführt werden, die zusätzlich im Bereich der Elektroinstallati-
on unterwiesen sind.
Haftung
Der Hersteller leistet keine Gewährleistung oder Haftung bei:
• Nichtbeachten dieser Anleitung.
• fehlerhaftem Einbau und/oder Gebrauch.
• eigenständiger Modikation am Produkt.
• sonstiger, fehlerhafter Bedienung.
Über diese Anleitung

© www.kemper-group.com – K410061001001-00 / 12.2022 – 3 /32
Sicherheitshinweise
Hinweis!
Sachschäden durch Frost!
Die Rohrleitungen können bei Frost beschädigt
werden.
Versetzen Sie das Betriebsmittel mit Frostschutz, wenn
der Kühlkreislauf nach draußen geführt wird.
Beachten sie die maximalen und minimalen Be-
triebstemperaturen.
Hinweis!
Sachschäden durch Wasser!
Austretendes Wasser bzw.Tauwasserbildung kann zu
Sachschäden an dem Kaltwasserkühler und dessen
Umgebung führen.
Sperren Sie die Rohrleitungen vor Arbeiten daran ab.
Prüfen Sie die Bauteile, Dichtungen und Dämmungen
auf Funktionsfähigkeit.
Hinweis!
Sachschäden durch falsche Reinigungsmittel!
Nach der Anlagenreinigung können sich Reste von
Reinigungsmitteln in der Anlage benden.
Verwenden Sie ausschließlich geeignete Reinigungs-
mittel ohne Schaumbildung nach DVGWW291/ W 319.
Entfernen Sie eventuelle Reinigungsmittelreste voll-
ständig aus der Anlage.
Gefahrenquellen
Gefahr! Elektrischer Strom!
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Bei Arbeiten an spannungsführenden Bauteilen
besteht unmittelbare Lebensgefahr durch einen
Stromschlag.
• Lassen Sie Arbeiten an der Anlage nur von
Sanitärfachkräften, die in der Elektroinstallation
unterwiesen sind, ausführen.
• Schalten Sie die Anlage vor Arbeiten daran
spannungsfrei.
• Halten Sie die Arbeitsumgebung trocken
Warnung!
Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Installation!
Bei unsachgemäßer Installation der Sanitär- und
Elektroteile besteht Verletzungsgefahr.
• Die Montage, Reparatur und Wartung darf nur
durch eine Sanitärfachkraft erfolgen.
• Befolgen Sie die Anweisungen und Anschluss-
schemata in dieser Anleitung.
• Halten Sie die in den technischen Daten ange-
gebenen Anforderungen an Leistung, Maße und
Einsatzbereich ein.
• Befolgen Sie die nationalen und regionalen
Normen und Vorschriften zur Sanitär- sowie zur
Elektroinstallation und zur Unfallverhütung.
• Stellen Sie den Kaltwasserkühler eben auf und
beachten Sie die Kennzeichnungen auf dem
Kaltwasserkühler.
Warnung!
Gesundheitsgefahr durch Betriebsmittel auf Glykolbasis!
Die Vermischung von Trink- und Nichttrinkwasser
kann zu gesundheitlichen Schäden führen.
• Beachten Sie die Hinweise im Sicherheitsdaten-
blatt des Glykolherstellers.
Warnung!
Gesundheitsgefahr durch Rückstände in Zuleitungen!
Nach der Installation, Ergänzung von Zubehör oder
Wartungsarbeiten können sich mikrobiologische Rück-
stände in den Zuleitungen benden.
Spülen Sie die Zuleitungen nach den angegebenen Tätig-
keiten immer nach DIN EN 806-5 und VDI/DVGW 6023.

4/32 – K410061001001-00 / 12.2022 – © www.kemper-group.com
DE Vor der Wartung
Info
Die Haube kann nur abgenommen werden, wenn zuvor
der Stecker gelöst wurde. Dadurch können keine Arbeiten
an den Bauteilen unter Spannung vorgenommen werden.
Der Kaltwasserkühler ist so von der Energiequelle ge-
trennt und gegen Wiedereinschalten gesichert.
1
OFF
Gefahr!
Anlage vor allen Arbeiten
daran spannungsfrei setzen und gegen
Wiedereinschalten sichern!
2 3
1
4
Info
Pumpen mit Hilfe des Reglers vor dem
Ausstecken ausschalten!
1.
2.
5x
+

© www.kemper-group.com – K410061001001-00 / 12.2022 – 5 /32
Sichtkontrolle & Funktionsprüfung
2
Sichtkontrolle:
• Leckagen
• Korrosion
• Korrekte Befestigung
• Saubere Umgebung
• Feuchtigkeit im Innenbereich - mit Tuch
trocknen
Funktionsprüfung:
• Pumpe Betriebsmittel
•Zirkulationspumpe Trinkwasser
• Sensoren
• Absperreinrichtungen
•Rückussverhinderer
1

6/32 – K410061001001-00 / 12.2022 – © www.kemper-group.com
DEDE
x
=
=
Rückussverhinderer prüfen
DIN 806-5 Tab. A.1.
• Absperreinrichtung in Offen- und Geschlossen-Stellung bringen.
• Armatur absperren.
•Rückussverhinderer-Einsatz (Kartusche) auf Verschmutzung
prüfen.
• Prüföffnung auf Unterseite öffnen.
Wenn Wasser durchießt, muss der Rückussverhinderer gereinigt
oder ausgetauscht werden.
34
12
Rückussverhinderer
3

© www.kemper-group.com – K410061001001-00 / 12.2022 – 7 /32
Kaltwasserkühler reinigen,
Umgebung trocken halten.
1
67Wartung quittieren.
8
1.
5x 2 Nm
2.
2
Nach der Wartung
4
3
45

EN
8/32 – K410061001001-00 / 12.2022 – © www.kemper-group.com
Information on maintenance
Regular maintenance of the system is necessary in order to
maintain the safety and functionality of the system. Give priority,
however, to national and regional standards and regulations on
plumbing installation and maintenance.
Malfunctions due to a lack of or incorrect maintenance are not
covered by the warranty.You can also have the commissio-
ning and maintenance of the system carried out by Kemper, on
request.
Maintenance intervals
The cold water chiller must be serviced 1x a year according to
the manufacturer's instructions. Observe also the requirements
stipulated in DIN EN 806-5.
Safety instructions
Be sure to read and follow the safety instructions in this manual.
Failure to follow the safety instructions can result in injury or
even death and in damage to property.
Safety instructions are identied by symbols. The safety instruc-
tions are introduced by signal words that express the extent of
the hazard.
The following safety instructions are used in this manual:
Danger! Danger of fatal electric shock!
Indicates hazards that might result in severe or fatal
injury.
Warning!
Indicates hazards
that may result in injury, material damage or contami-
nation of the drinking water.
Note!
Indicates hazards that may result in damage to the
system or malfunctions.
Info
Indicates additional information and tips.
Obligations of the system owner
The system owner is the person who employs the cold water
cooler commercially. The system owner must ensure the safe
operation and proper condition of the system.
Table of contents
About this manual 8
Safety instructions 9
1 Before starting maintenance 10
2 Visual inspection & function test 11
3 Check valve 12
4 After maintenance 13
Manufacturer's address
Gebr. Kemper GmbH + Co. KG
Harkortstraße 5
D-57462 Olpe
Tel.: +49 2761 891-0
Web: www.kemper-group.com
After-sales service
Service-Hotline
Tel.: +49 2761 891 800
E-mail: anwendungstechnik@kemper-group.com
About this manual
Read this maintenance manual carefully before starting any
maintenance work and follow the instructions! Also observe the
instructions in the separate installation and operating manual and
service manual provided.
Always pass on the manual to the current system owner and keep it
in a safe place for future reference!
Illustrations in this manual serve for a basic understanding and may
differ from the actual system conguration.
This manual is protected by copyright. Copyright lies with the manu-
facturer.
Target group
This manual is intended for plumbing specialists and the system
owner. Maintenance of the system may only be carried out by
plumbing specialists who have been additionally trained in the eld
of electrical installation.
Liability
The manufacturer assumes no warranty or liability in the event of:
Failure to observe the instructions in this manual.
Incorrect installation and/or operation.
Unauthorised modication of the product.
Other improper methods of operation.
About this manual

© www.kemper-group.com – K410061001001-00 / 12.2022 – 9/32
Safety instructions
Note!
Equipment damage due to frost!
The pipework may be damaged if exposed to frost.
• Add anti-freeze to the process medium if the
cooling circuit is routed outdoors.
• Observe the maximum and minimum operating
temperatures.
Note!
Equipment damage due to water!
Escaping water or the formation of condensation can
lead to material damage to the cold water chiller and
its surroundings.
• Shut off the pipework before starting work on
the system.
• Inspect the components, seals and insulation
materials for proper function.
Note!
Equipment damage caused by wrong cleaning agents!
Residues of cleaning agents may remain in the system
after cleaning.
• Use only suitable non-foaming cleaning agents in
accordance with DVGW W 291 / W 319.
• Remove any residues of cleaning agent comple-
tely from the system.
Sources of danger
Danger! Danger of electric shock!
Work on live components entails an immediate risk of
a fatal electric shock.
• Have work carried out only by plumbing speci-
alists who have received training in electrical
installation work.
• Disconnect the system from the power supply
before starting work on it.
• Keep the working environment dry.
Warning!
Risk of injury due to improper installation!
Improper installation of the plumbing and electrical
parts can create a risk of injury.
• Installation, repair and maintenance may only be
carried out by a plumbing specialist.
• Follow the instructions and wiring diagrams in
this manual.
• Observe the requirements for performance,
dimensions and area of application specied in
the technical data.
• Observe all national and regional standards and
regulations on plumbing and electrical installati-
on and on accident prevention.
• Install the cold water chiller level and observe
the markings on the chiller.
Warning!
Health hazard from process media!
Mixing of drinking and non-drinking water can result
in a danger to health.
• Observe the glycol manufacturer’s instructions in
the safety data sheet.
Warning!
Health hazard from residues in supply lines!
After installation, addition of accessories or main-
tenance work, there may be microbiological residues
in the supply lines.
•Always ush the supply lines in accordance with
DIN EN 806-5 and VDI/DVGW 6023 after carrying
out such work.

EN
10/32 – K410061001001-00 / 12.2022 – © www.kemper-group.com
Before starting maintenance
Info
The hood can only be removed after the plug has been
removed. Work on live components is therefore not pos-
sible. The cold water chiller is thus disconnected from the
power source and protected against restarting.
1
OFF
Danger!
Disconnect the system from the power
supply and secure it against being switched
on again before starting any work!
2 3
1
Info
Switch off the pump using the control
before unplugging!
+
1.
2.
5x
4

© www.kemper-group.com – K410061001001-00 / 12.2022 – 11/32
Visual inspection & function test
2
Visual inspection:
• Leaks
• Corrosion
• Correct mounting
• Clean environment
• Moisture inside – dry with cloth
Function test:
• Colling pump
• Drinking water circulation pump
• Sensors
• Shut-off devices
• Check valve
1

EN
12/32 – K410061001001-00 / 12.2022 – © www.kemper-group.com
x
=
=
Checking check valve
DIN 806-5 Table A.1.
• Move the shut-off device to the open and closed positions.
• Shut off the valve.
• Inspect the shut-off valve insert (cartridge) for soiling.
• Open the test opening on the underside.
If water runs out, the check valve must be cleaned or replaced.
34
12
Check valve
3

© www.kemper-group.com – K410061001001-00 / 12.2022 – 13/32
Clean the cold water.
Keep the surrounding area
dry.
1
67Confirm maintenance.
8
1.
5x 2 Nm
2.
2
After maintenance
4
3
45

FR
14/32 – K410061001001-00 / 12.2022 – © www.kemper-group.com
Informations sur la maintenance
Il est impératif de procéder à une maintenance régulière de l’ins-
tallation an de garantir la sécurité et le bon fonctionnement de
l’installation. Il faut respecter avant tout les normes et les réglemen-
tations régionales et nationales concernant l’installation sanitaire et
la maintenance de cette installation.
La garantie est annulée en cas de dysfonctionnements dus à un
manque de maintenance ou à une maintenance incorrecte. Vous
pouvez, sur demande, coner la mise en service et la maintenance à
Kemper.
Intervalles de maintenance
Le refroidisseur d’eau froide doit faire l’objet d’une maintenan-
ce annuelle conformément aux indications du fabricant. Veuillez
également tenir compte des exigences indiquées dans la norme DIN
EN 806-5.
Consignes de sécurité
Tenez compte et respectez impérativement les avertissements de
cette notice. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner
la mort, des blessures ou des dommages matériels.
Les consignes de sécurité sont caractérisées par des symboles. Les
consignes de sécurité sont signalées par des termes qui expriment la
gravité du risque.
Les consignes de sécurité suivantes sont utilisées dans cette notice:
Danger! Courant électrique!
Indique les dangers pouvant entraîner la mort ou des
blessures graves.
Avertissement!
Indique les dangers pouvant entraîner des blessures, des
dégâts matériels ou une contamination de l'eau potable.
Remarque!
Indique les dangers pouvant entraîner des détériorations
sur l'installation ou des dysfonctionnements.
Info
Informations supplémentaires et conseils.
Obligations de l’exploitant de l’installation
L’exploitant de l’installation est la personne qui utilise professionnel-
lement le refroidisseur d’eau froide. L’exploitant de l’installation doit
garantir l’utilisation en toute sécurité et le bon état de l’installation.
Inhaltsverzeichnis
A propos de cette notice 14
Consignes de sécurité 15
1 Avant la maintenance 16
2 Contrôle visuel et contrôle du fonctionnement 17
3 Clapet anti-retourr 18
4 Après la maintenance 19
Adresse du fabricant
Gebr. Kemper GmbH + Co. KG
Harkortstraße 5
D-57462 Olpe
Tél.: +49 2761 891-0
Site internet: www.kemper-group.com
Service après-vente
Ligne d’assistance téléphonique du service après-vente
Tel.: +49 2761 891 800
E-Mail: anwendungstechnik@kemper-group.com
A propos de cette notice
Lisez soigneusement cette notice de maintenance et respectez les
instructions avant tous travaux de maintenance! Suivez également
les instructions des notices d’utilisation et de montage jointes sous
forme de documents séparés et les instructions d’entretien.
Transmettez systématiquement cette notice à l’exploitant actuel de
l’installation et conservez-la pour une utilisation ultérieure!
Les illustrations de cette notice ont pour but de donner au lecteur
une compréhension de base et peuvent diverger du modèle existant.
Cette notice est protégée par la loi sur le droit d’auteur. Le fabricant
est propriétaire des droits d’auteur.
Groupe cible
Cette notice est destinée aux spécialistes en sanitaire et à l’ex-
ploitant de l’installation. La maintenance de l’installation ne doit
être conée qu’à des spécialistes en sanitaire qui ont reçu une
formation dans le domaine de l’installation électrique.
Responsabilité
Le fabricant n’assume aucune responsabilité ni aucune garantie:
• en cas de non-respect de cette notice,
• d’installation et/ou d’utilisation incorrecte(s),
• de modication autonome du produit et
• de toute autre utilisation inappropriée.
A propos de cette notice

© www.kemper-group.com – K410061001001-00 / 12.2022 – 15 /32
Consignes de sécurité
Sources de danger
Danger! Courant électrique!
Danger de mort dû au courant électrique!
Il y a un danger de mort immédiat dû à une électrocu-
tion en cas de travaux sur les pièces sous tension.
• Conez uniquement les travaux sur l’installati-
on à des spécialistes en sanitaire qui ont reçu
une formation dans le domaine de l’installation
électrique.
• Mettez impérativement l’installation hors tension
avant tous travaux.
• Veillez à ce que l’environnement de travail soit
toujours sec.
Avertissement!
Risque de blessures dû à une installation incorrecte!
Il existe un risque de blessure en cas d’installation
incorrecte des pièces sanitaires et électriques.
• Uniquement un spécialiste en sanitaire est
autorisé à effectuer le montage, la réparation et
l’entretien.
• Suivez les instructions et les schémas de raccor-
dement de cette notice.
• Respectez les exigences en matière de puissance,
de dimensions et de domaine d’utilisation indi-
quées dans les caractéristiques techniques.
• Conformez-vous aux normes et directives régi-
onales et nationales relatives à une installation
sanitaire et électrique et destinées à la préventi-
on des accidents.
• Posez le refroidisseur d’eau froide sur une surface
plane et tenez compte des marquages se trou-
vant sur le refroidisseur d’eau froide.
Avertissement!
Risque pour la santé à cause du produit de service!
Le mélange d’eau potable et d’eau non potable peut
nuire à la santé.
• Veuillez tenir compte des remarques de la che
de données de sécurité du fabricant du glycol.
Avertissement!
Risque pour la santé dû aux résidus se trouvant dans
les conduites d’alimentation!
Il peut y avoir des résidus microbiologiques dans les
conduites d’alimentation après l’installation, l’ajout
d’accessoires ou les travaux de maintenance.
Rincez systématiquement les conduites après les
opérations mentionnées ci-dessus conformément aux
normes DIN EN 806-5 et VDI/ DVGW 6023.
Remarque!
Dégâts matériels dus au gel!
Le gel peut endommager les conduites.
• Mélangez le produit de service avec un produit an-
tigel lorsque le circuit de refroidissement est dirigé
vers l’extérieur.
• Respectez les températures de service minimales et
maximales.
Remarque!
Dommages matériels dus à l’eau!
Une sortie d’eau ou la formation d’eau de condensation
peut provoquer des dommages matériels sur le refroidis-
seur d’eau froide et dans son environnement.
• Bloquez les conduites avant tous travaux.
• Vériez le bon fonctionnement des pièces, des joints
et des éléments d’isolation.
Remarque!
Dommages matériels dus à des détergents inappropriés!
Il peut rester des détergents dans l’installation après le
nettoyage du système.
• Utilisez uniquement des détergents appropriés sans
moussage conformes aux normes DVGW W 291 / W
319.
• Eliminez entièrement les éventuels résidus de net-
toyage de l’installation.

FR
16/32 – K410061001001-00 / 12.2022 – © www.kemper-group.com
Avant la maintenance
Info
Il n’est possible d’enlever le capot qu’après avoir retiré
la che. Cela permet d’éviter d’effectuer des travaux sur
des pièces sous tension. Le refroidisseur d’eau froide est
ainsi séparé de la source d’énergie et est protégé contre
toute remise en marche.
1
OFF
Danger!
Avant tous travaux, mettez systématiquement
l’installation hors tension et protégez-la cont-
re toute remise en marche!
2 3
1
Info
Avant le débranchement, mettre la pompe
hors tension en utilisant l´unité de commande!
+
1.
2.
5x
4

© www.kemper-group.com – K410061001001-00 / 12.2022 – 17/32
Contrôle visuel et contrôle du fonctionnement
2
Contrôle visuel:
• Fuites
• Corrosion
• Fixation correcte
• Environnement propre
• Eliminez l’humidité présente à l’intérieur
au moyen d’un chiffon
Contrôle du bon fonctionnement:
• Pompe de refroidissement
• Pompe de circulation pour l’eau potable
• Capteurs
• Dispositifs d’arrêt
• Clapet anti-retour
1

FR
18/32 – K410061001001-00 / 12.2022 – © www.kemper-group.com
x
=
=
Contrôler le clapet anti-retour selon la norme
DIN 806-5 tableau A.1..
• Amenez le dispositif d’arrêt à la position ouverte et fermée.
• Fermez le robinet.
• Vériez l’absence de saleté au niveau de l’insert (de la cartou-
che) du clapet anti-retour.
• Ouvrez l’ouverture située en dessous.
Si de l’eau coule, il faut nettoyer ou remplacer le clapet anti-retour.
34
12
Clapet anti-retour
3

© www.kemper-group.com – K410061001001-00 / 12.2022 – 19/32
Nettoyer le refroidisseur,
garder l’environnement.
1
67
1.
5x 2 Nm
2.
2
Après la maintenance
4
3
45
8Confirmer la maintenance.

IT
20/32 – K410061001001-00 / 12.2022 – © www.kemper-group.com
Informazioni sulla manutenzione
La manutenzione regolare dell’impianto è necessaria per mantener-
ne la sicurezza e la funzionalità. Attenersi in modo prioritario alle
norme e alle disposizioni nazionali e regionali in materia di impianti
sanitari e della loro manutenzione.
In caso di malfunzionamenti dovuti a manutenzione errata o non
eseguita la garanzia decade. Su richiesta, è possibile afdare a Kem-
per la manutenzione e la messa in servizio dell’impianto.
Intervalli di manutenzione
Il raffreddatore di acqua fredda deve essere sottoposto a manu-
tenzione una volta all'anno in base alle indicazioni del produttore.
Attenersi anche a quanto richiesto dalla norma DIN EN 806-5.
Avvertenze di sicurezza
Attenersi scrupolosamente alle avvertenze di sicurezza riportate
nelle presenti istruzioni. La non osservanza delle avvertenze di sicu-
rezza può causare la morte, lesioni o danni materiali.
Le avvertenze di sicurezza sono contraddistinte da simboli. Le avver-
tenze di sicurezza sono segnalate da parole speciche che indicano
l’entità del pericolo.
Nelle presenti istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze di
sicurezza:
Pericolo! Scossa elettrica!
Indica i pericoli che possono avere come conseguenza
lesioni gravi o mortali.
Attenzione!
Indica i pericoli che possono essere causa di lesioni,
danni materiali o inquinamento dell’acqua potabile.
Nota!
Indica pericoli che possono essere causa di danni all’im-
pianto o di malfunzionamenti.
Info
Indica ulteriori informazioni e suggerimenti.
Obblighi del gestore dell’impianto
Il gestore dell’impianto è la persona che utilizza il raffreddatore di
acqua fredda per ambienti a destinazione commerciale e che deve
provvedere al suo funzionamento sicuro e a mantenerlo in buone
condizioni d’esercizio.
Indice
Informazioni su queste istruzioni 20
Avvertenze di sicurezza 21
1 Prima della manutenzione 22
2 Controllo visivo e verica del funzionamento 23
3 Blocca-riusso 24
4 Dopo la manutenzione 25
Indirizzo del produttore
Gebr. Kemper GmbH + Co. KG
Harkortstraße 5
D-57462 Olpe
Tel.: +49 2761 891-0
Web: www.kemper-group.com
Servizio clienti
Hotline di assistenza
Tel.: +49 2761 891 800
E-mail: anwendungstechnik@kemper-group.com
Informazioni su queste istruzioni
Leggere con attenzione le presenti istruzioni prima di procedere alla
manutenzione e attenersi alle indicazioni fornite! Seguire anche le
indicazioi fornite nelle istruzioni di montaggio e uso e nelle istruzio-
ni di servizio.
Consegnare sempre le istruzioni al gestore corrente dell’impianto e
conservarle per consultazione futura.
Le immagini riportate in queste istruzioni hanno lo scopo di age-
volare la comprensione di base e possono differire dall'effettiva
variante dell’impianto.
Le presenti istruzioni sono protette da copyright. Il diritto d'autore
appartiene al produttore.
Destinatari
Queste istruzioni sono rivolte al personale specializzato in impi-
anti sanitari e al gestore dell’impianto. Afdare la manutenzione
dell’impianto soltanto a personale specializzato in impianti sanitari
qualicato nell’ambito delle installazioni elettriche.
Responsabilità
Il produttore non fornisce alcuna garanzia né si assume alcuna
responsabilità in caso di:
• mancata osservanza delle presenti istruzioni
• installazione e/o utilizzo errato
• modica arbitraria del prodotto
• altro impiego non conforme
Informazioni su queste istruzioni
Table of contents
Languages:
Other Kemper Water Dispenser manuals
Popular Water Dispenser manuals by other brands

Primo Water
Primo Water Professional 601213 quick start guide

Norcold
Norcold 1210 - Installation and owner's instructions

Apec Water
Apec Water Hydro Express Water Softener 30 Installation instructions & owner's manual

Enviro
Enviro UNITED WATER FILTERS AF24 owner's manual

Igloo
Igloo IWCTL352CHWH Instructions and recipes

Whirlpool
Whirlpool WHER25 user manual