Kenwood SDM401 User manual

Eλληνικά 2 - 6
SDM401
English 7 - 10
instructions
HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
130213/1
130213 Iss 1 SDM401 Eng_Greek 6 pg ID.indd 1 11/05/2015 08:35

1
4ασφάλεια
2
Eλληνικά
Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες και
φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
6
Αφαιρέστε τη συσκευασία και τις ετικέτες.
ΜΗΝ αγγίζετε τις καυτές επιφάνειες. Οι
προσβάσιμες επιφάνειες ενδέχεται να
θερμανθούν πολύ κατά τη χρήση.
Να χρησιμοποιείτε πάντα τις λαβές (2 και
5).
Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ή το
φις σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό.
Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη
11 όταν βρίσκεται σε λειτουργία.
5
Αυτή η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται
3μόνο σε επίπεδη επιφάνεια ανθεκτική στη
θερμότητα.
98Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται από
την άκρη της επιφάνειας εργασίας ούτε να
έρχεται σε επαφή με καυτές επιφάνειες.
7Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από
την πρίζα όταν δεν τη χρησιμοποιείτε
και να την αφήνετε να κρυώσει εντελώς
προτού αφαιρέσετε τις πλάκες ή προτού
τη μετακινήσετε, την αποθηκεύσετε ή την
καθαρίσετε. Μην αποσυνδέετε τη συσκευή
τραβώντας το καλώδιο τροφοδοσίας.
Όταν πλένετε τις πλάκες, να τις σκουπίζετε
10 πολύ καλά προτού τις βάλετε πάλι στη θέση
τους. Να βεβαιώνεστε ότι οι πλάκες έχουν
τοποθετηθεί σωστά μετά τον καθαρισμό.
Μην θέτετε τη σαντουιτσιέρα σε λειτουργία
χωρίς να έχετε τοποθετήσει τις πλάκες.
2
130213 Iss 1 SDM400 Eng_Greek 6 pg ID.indd 2 14/05/2015 09:01

Μην αγγίζετε ποτέ τις πλάκες με αιχμηρά
ή αποξεστικά αντικείμενα, καθώς θα
προκληθεί ζημιά στην αντικολλητική
επιφάνεια.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε
εξωτερικούς χώρους.
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ μη εγκεκριμένα
εξαρτήματα ή αξεσουάρ.
Να κλείνετε πάντα το καπάκι κατά τη χρήση.
Η σαντουιτσιέρα δεν έχει σχεδιαστεί για να
παραμένει ανοικτή κατά τη διάρκεια της
λειτουργίας.
Μην τοποθετείτε κανένα μέρος αυτής της
συσκευής επάνω ή κοντά σε γυμνή φλόγα,
καυτή εστία μαγειρέματος ή ζεστό φούρνο.
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συσκευή που
έχει υποστεί βλάβη. Στείλτε την για
έλεγχο ή επισκευή: βλ. ενότητα «σέρβις
και εξυπηρέτηση πελατών».
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για να
χρησιμοποιείται με εξωτερικό χρονόμετρο
ή με χωριστό τηλεχειριστήριο.
Η κακή χρήση της συσκευής σας μπορεί να
προκαλέσει τραυματισμό.
Αυτή η συσκευή είναι σχεδιασμένη για το
ψήσιμο φαγητού και δεν πρέπει να
χρησιμοποιείται για κανέναν άλλον σκοπό,
ούτε να τροποποιείται ή να υφίσταται
παρεμβάσεις με οποιονδήποτε τρόπο.
Τα παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών μπορούν
να χρησιμοποιούν, να καθαρίζουν και να
πραγματοποιούν συντήρηση χρήστη σε
αυτή τη συσκευή σύμφωνα με τις Οδηγίες
χρήστη, εφόσον βρίσκονται υπό την
επίβλεψη ατόμου που είναι υπεύθυνο για
την ασφάλειά τους και τους έχουν δοθεί
3
130213 Iss 1 SDM401 Eng_Greek ID.indd 3 01/03/2018

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Να ανοίγετε
& κλείνετε το
διακόπτη,
πριν & μετά από κάθε χρήση.
130213 Iss 1 SDM401 Eng_Greek ID.indd 3 01/03/2018

σαντουιτσιέρας
επεξήγηση συμβόλων
Να επιλέγετε πάντα ψωμί
κατάλληλου μεγέθους, ώστε να
1
λαβή συγκράτησης κατά την
χωρά στις πλάκες.
αποθήκευση Φροντίστε να γεμίζετε τα σάντουιτς
2
επάνω λαβή ομοιόμορφα, ώστε να ψήνονται
3
γλωττίδες τοποθέτησης για τις ομοιόμορφα.
πλάκες
Για ψημένα σάντουιτς με
4
μοχλός απασφάλισης πλάκας χρυσαφένιο χρώμα, αλείψτε το
(επάνω και κάτω) εξωτερικό μέρος του ψωμιού με
5
κάτω λαβή βούτυρο. Μην χρησιμοποιείτε
6
αποσπώμενες αντικολλητικές αλείμματα με χαμηλά λιπαρά, τα
πλάκες οποία δεν είναι κατάλληλα για
7
ενδεικτική λυχνία «Επίτευξη ψήσιμο σε τοστιέρα.
θερμοκρασίας» (Πράσινο χρώμα) 4 Αφήστε τα σάντουιτς να ψηθούν
8
ενδεικτική λυχνία «Ενεργοποίηση» για 5–10 λεπτά, ανάλογα με τις
(Κόκκινο χρώμα) προτιμήσεις σας και τα υλικά του
9
κουμπί απασφάλισης της λαβής σάντουιτς που ψήνετε.
συγκράτησης
Η λυχνία «Επίτευξη θερμοκρασίας»
10
χώρος αποθήκευσης καλωδίου
11
διακόπτης ΟΝ/OFF
χρήση της
θα αναβοσβήνει, όσο η
σαντουιτσιέρα διατηρεί τη σωστή
θερμοκρασία. Ο χρόνος ψησίματος
εξαρτάται από τις προτιμήσεις σας
και τα υλικά του σάντουιτς που
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ψήνετε.
Να προσέχετε όταν τρώτε κάτι που Να προσέχετε τον ατμό που
ετοιμάσατε χρησιμοποιώντας τη ενδέχεται να βγαίνει από το
σαντουιτσιέρα, καθώς ορισμένα υλικά μπροστινό μέρος της συσκευής
–όπως το τυρί και η μαρμελάδα– κατά τη διάρκεια του ψησίματος.
μπορεί να είναι πολύ καυτά και να σας 5 Μόλις τα σάντουιτς είναι
κάψουν εάν τα φάτε αμέσως. έτοιμα, βγάλτε τα προσεκτικά,
χρησιμοπ οιώντας ξύλινη ή πλαστική
πώς ψήνονται τα σπάτουλα. Μην χρησιμοποιείτε
μεταλλικά σύνεργα, διότι θα
σάντουιτς χαράξουν και θα προκαλέσουν
ζημιά στην αντικολλητική επιφάνεια.
1 Κλείστε το καπάκι , συνδέστε τη
6 Θέστε τη συσκ ευή εκτός λειτουργίας
συσκευή στην πρίζα και πατήστε
τον πλαϊνό διακόπτη. Θα ανάψει η και αποσυνδέστε την από την πρίζα
κόκκινη λυχνία «Ενεργοποίηση» (8) . μετά τη χρήση.
2
Προθερμάνετε τη συσκευή για
περίπου 5 λεπτά. Μόλις επιτευχθεί
Αφήστε τη σαντουιτσιέρα να
κρυώσει εντελώς προτού
η κατάλληλη θερμοκρασία αφαιρέσετε τις πλάκες ή την
ψησίματος, θα ανάψει η πράσινη καθαρίσετε.
λυχνία «Επίτευξη θερμοκρασίας»
(7).
130213 Iss 1 SDM401 Eng_Greek ID.indd 01/03/2018
3
Τοποθετήστε το ψωμί ή τα
σάντουιτς στην πλάκα και κλείστε
το καπάκι, χωρίς να
το ασφαλίσετε
Καθαρισμός
Θέστε την συσκευή εκτός
λειτουργίας, αφαιρέστε την από την
πρίζα και αφήστε την να κρυώσει.
Σημείωση:
η λαβή συγκράτησηςείναι
σχεδιασμένη για να
χρησιμοποιείται μόνο κατά
τηνχρησιμοποιείται μόνο κατά την
αποθήκευση του προϊόντος.
εξωτερική επιφάνεια
Σκουπίστε με υγρό πανί και έπειτα
στεγνώστε.
5

6
130213 Iss 1 SDM401 Eng_Greek ID.indd 5 01/03/2018
Αποσπώμενες Πλάκες Ψησίματος
Αφαιρέστε τις πλάκες πιέζοντας τους
μοχλούς απασφάλισης πλάκας (4) προς τα
εμπρός. Στην συνέχεια ανασηκώστε τις
πλακές και βγάλτε τις (6).
Πλύνετε τις πλάκες με ζεστή σαπουνάδα .
Μην τις πλένετε στο πλυντήριο πιάτων.
Μην χρησιμοποιείται αποξεστικά
καθαριστηκά διότι θα προκαλέσουν ζημιά
στην αντικολλητική επίστρωση.
Βεβαιωθείτε ότι οι πλάκες είναι εντελώς
στεγνές, προτού τις τοποθετήσετε ξανά
στην σαντουιτσιέρα.
Τοποθετήστε ξανά τις πλάκες,
ευθυγραμμίζοντας πρώτα τις γλωττίδες
τοποθέτησης κάθε πλάκας (3) με το
κυρίως σώμα της συσκευής και μετά
πιέζοντας τις προς τα κάτω για να
ασφαλίσουν στην θέση τους.
αποθήκευση
Κατεβάστε το καπάκι και βεβαιωθείτε ότι
έχει ασφαλίσει καλά.
Τυλίξτε το καλώδιο στον χώρο
αποθήκευσης του (10) που βρίσκεται στο
κάτω μέρος της συσκευής.
σέρβις και εξυπηρέτηση
πελατών
Εάν υπάρξει φθορά στο καλώδιο, πρέπει,
για λόγους ασφαλείας, να αντικατασταθεί
από την Kenwood ή από εξουσιοδοτημένο
τεχνικό της Kenwood .
Εάν αντιμετωπίζετε πρόβλημα με την
λειτουγρία της συσκευής σας, προτού
ζητήσετε βοήθεια επισκεφθείτε τη
διαδικτιακή τοποθεσία
www.kenwoodworld.com.
Έχετε υπ’ όψιν ότι το προϊόν καλύπτεται
από εγγύηση, η οπόια είναι σύμφωνη με
όλες τις νομικές διάξεις που αφορούν
τυχόν υφιστάμενη εγγύηση και δικαιώματα
καταναλωτών στην χώρα στην οποία
αγοράστηκε το προϊόν.
Εάν το προϊόν Kenwood που έχετε
αγοράσει δυσλειτουργεί ή βρείτε
τυχόν ελαττώματα, στείλτε το ή
παραδώστε το σε εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Σέρβις της Kenwood. Για
ενημερωμένα στοιχεία σχετικά με το
πληρέστερο εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Σέρβις της Kenwood,
επισκευτείταε τη διαδικτυακή
τοποθεσία www.kenwoodworld.com
ή τη διαδικτυακή τοποτθεσία που
αφορά συγκεκριμένα τη χώρα σας.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ ΓΙΑ
ΤΗΝ ΣΩΣΤΗ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΟΥ
ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ
ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΗ ΟΔΗΓΙΑ
ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΑΠΟΒΛΗΤΑ
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΚΑΙ
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ
(ΑΗΗΕ)
Στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του,
το προϊόν δεν πρέπει να
απορρίπτεται
Με τα αστικά απορρίμματα.
Πρέπει να απορριφθεί σε
Ειδικά κέντρα διαφοροποιημένης
συλλογής απορριμμάτων που
ορίζουν οι δημοτικές αρχές ή στους
φορείς που παρέχουν αυτή την
υπηρεσία.
H χωριστή απόρριψη μίας οικιακής
ηλεκτρικής συσκευής επιτρέπει την
αποφυγή πιθανών αρνητικών
συνεπειών για το περιβάλλον και την
υγεια από την ακατάλληλη
απόρριψη και επιτρέπει την
ανακύκλωση των υλικών από τα
οποία αποτελείται ώστε να
επιτυγχάνεται σημαντική
εξοικονόμηση ενέργειας και πόρων.
Για την επισήμανση της
υποχρεωτικής χωριστής απόρριψης
οικιακών ηλεκτρικών συσκευών, το
προϊόν φέρει το σήμα του
διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου
απορριμμάτων.

English
safety
Please unfold the front page illustrations
Read these instructions carefully
and
retain for future reference.
Remove all packaging and any labels.
DO NOT touch hot surfaces. Accessible
surfaces are liable to get hot during use.
Always use the handles (b and e).
Do not immerse the appliance, cord or
plug in water or any other liquid.
Do not leave the appliance unattended
when in use.
This appliance should only be used on a
flat heat resistant surface.
Do not let the cord hang over the edge of
the work surface or touch hot surfaces.
Always unplug the appliance when not in
use and allow it to cool completely before
removing the plates or, moving, storing or
cleaning it. Do not unplug the appliance
by pulling the supply cord.
When washing the plates, dry them
thoroughly before putting them back in
position. Make sure the plates are
correctly fitted after cleaning.
Do not operate the sandwich
maker
without the plates fitted.
Never touch the plates with sharp or
abrasive items, as this will damage the
non-stick surface
Do not use the appliance outdoors.
Never use an unauthorised attachment
or accessory.
7
130213 Iss 1 SDM400 Eng_Greek ID.indd 7 11/05/2015 08:36

Always close the lid during use. The
sandwich maker is not intended to be
left open during operation.
Do not place any part of this appliance on
or near a naked flame, hot plate or in a
heated oven.
Never use a damaged appliance.
Get it checked or repaired:see
‘service and customer care’.
This appliance is not intended to be
operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
Misuse of your appliance can result in injury.
This appliance is designed to cook food and
should not be used for any other purposes,
or modified or tampered with in any way.
Children from 8 years and above can use,
clean and perform user maintenance on
this appliance in accordance with the User
Instructions provided they are supervised
by a person responsible for their safety
and have been given instruction
concerning the use of the appliance and
are aware of the hazards.
Persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of knowledge
using this appliance must have been given
supervision or instruction on its safe use
and are aware of the hazards.
Children must not play with the appliance
and both appliance and cord must be out
of reach of children less than 8 years.
Only use the appliance for its intended domestic
use. Kenwood will not accept any liability if the
appliance is subject to improper use, or failure
to comply with these instructions.
8
130213 Iss 1 SDM401 Eng_Greek ID.indd 8 01/03/2018

Before plugging in
Make sure your electricity supply
is the same as the one shown on
the underside of your appliance.
WARNING: THIS APPLIANCE
MUST BE EARTHED.
This appliance conforms to EC
Regulation 1935/2004 on
materials and articles intended to
come into contact with food.
Before using for the first
time
Open the sandwich maker by
pressing the latch release button
(9) and lift up by the upper handle
(2).
Wash the parts “see cleaning”.
Lightly brush the surface of the
plates with cooking oil. Do not use
low fat spreads as they may burn
and damage the non-stick
surface. Heat the unit for 5
minutes. Unplug and allow to
cool. Remove any excess oil with
absorbent paper.
When using the sandwich maker
for the first time a small amount of
smoke may be emitted, this is
normal.
Key
(1) storage latch
(2) Upper handle
(3) Plate location tabs
(4) Plate release (upper and lower)
(5) Lower handle
(6)Removable non-stick plates
(7)“Temperature Ready” indicator
light (Green)
(8) “Power ON” indicator light (Red)
(9) Latch release button
(10)Cord wrap
Using your sandwich
maker
IMPORTAN
Be careful when biting into anything
cooker in the sandwich maker, as
some filling such as cheese and jam
can be extremely hot and will burn if
eaten too quickly.
to make toasted
sandwiches
1. Close the lid, plug in and press the
side switch. The red “Power ON” light
(8) will make on.
2. Preheat the appliance for
approximately 5 minutes. The green
“Temperature Ready” light (7) will
come on once the correct cooking
temperature haw been reached.
3. Place the bread or sandwiches on the
plate and close the lid but do not
latch. Note: the latch is only
designed to be used when
storing the product.
Always select bread of a suitable size
to fit the plates.
Ensure the sandwiches are evenly
filled to assist with even browning.
For golden toasted sandwiches,
spread butter on the outside of the
bread. Do not use low fat spreads,
which are not suitable for toasting.
4. Allow the sandwiches to toast for 5-
10 minutes depending on taste and
the food being cooked.
The “Temperature Ready” light will
come on and off as the sandwich
maker maintains the correct
temperature. The cooking time will
depend on taste and the food being
cooked.
Beware of steam which may escape
from the front of the appliance during
cooking.
5. When the sandwiches are cooked,
carefully remove them using a
wooden or plastic spatula. Do not use
metal utensils as they will scratch and
damage the non-stick surface.
6. Switch off and unplug after use.
Allow the sandwich maker to cool
completely before removing the
plates or cleaning.
Cleaning
Switch off, unplug and allow the
sandwich maker to cool down
9

the outside
Wipe with a damp cloth then dry.
Removable grill plates
Remove the plates by pushing the
plate release sliders d forwards.
Then lift the plates out f.
Wash the plates in hot soapy
water.
Do not wash in your dishwasher.
Do not use abrasive cleaners as
they will damage the non-stick
coating.
Ensure the plates are completely
dry before refitting to the sandwich
maker.
Refit the plates by lining up the
plate location tabs c with the unit
first, then press down to lock in
place.
storage
Close the lid and ensure it
is latched down securely.
Wrap the cord round the bracket
(1 0 ) on the underside of the unit.
service and
customer care
If the cord is damaged it
must, for safety reasons, be
replaced by KENWOOD or an
authorized KENWOOD repairer.
Please note that your product is
covered by a warranty, which
complies with all legal provisions
concerning any existing
warranty and consumer rights
in the country where the
product was purchased.
If your Kenwood product
malfunctions or you find any
defects, please send it or bring it to
an authorised KENWOOD Service
Centre. To find up to date details
of your nearest authorised
KENWOOD Service centre visit
www. kenwoodworld.com or the
website specific to your Country.
IMPORTANT
INFORMATION FOR
CORRECT DISPOSAL
OF THE PRODUCT IN
ACCORDANCE WITH
THE EUROPEAN
DIRECTIVE ON WASTE
ELECTRICAL AND
ELECTRONIC
EQUIPMENT (WEEE)
At the end of its working life, the
product must not be
disposed of as urban waste.
It must be taken to a
special local authority
differentiated waste
collection centre or to a
dealer providing this
service.
Disposing of a household appliance
separately avoids possible negative
consequences for the environment
and health deriving from
inappropriate disposal and enables
the constituent materials to be
recovered to obtain significant
savings in energy and resources. As
a reminder of the need to dispose of
household appliances separately, the
product is marked with a crossed-out
wheeled dustbin.
10
130213 Iss 1 SDM401 Eng_Greek ID.indd 10 11/05/2015 08:36
Table of contents
Languages:
Other Kenwood Grill manuals

Kenwood
Kenwood HG266 Installation guide

Kenwood
Kenwood HG184 User manual

Kenwood
Kenwood HG230 User manual

Kenwood
Kenwood HG210 User manual

Kenwood
Kenwood HG208 User manual

Kenwood
Kenwood Snack Maker User manual

Kenwood
Kenwood HG166 Series User manual

Kenwood
Kenwood HG230 User manual

Kenwood
Kenwood HG600 Series User manual

Kenwood
Kenwood HG266 User manual