Kenwood IH470 series User manual

Engli h 2 - 7
Nederland 8 - 14
Françai 15 - 22
Deut ch 23 - 30
Italiano 31 - 37
Portuguê 38 - 44
E pañol 45 - 51
Dan k 52 - 58
Sven ka 59 - 64
Nor k 65 - 71
Suomi 72 - 78
Türkçe 79 - 84
Ïesky 85 - 91
Magyar 92 - 98
Polski 99 - 106
Русский 107 - 114
Ekkgmij 115 - 122
Slovenčina 123 - 129
Українська 130 - 137
HEAD OFFICE: Kenw d Limited, 1-3 Kenw d Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
41164/1
instructi ns
istruzi ni
instrucci nes
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
IH470 series
´¸∂w
831 - 441

A
B
C
DEFGHIJ
English
2
•Do not use this appliance as a hot
plate.
•Do not use the induction hob to heat
anything other than food in suitable
pans.
before using your Kenwood
appliance
•Read these instructions carefully and
retain for future reference.
•Remove all packaging and any
labels.
important note - medical
implants
•The induction hob generates short-
range magnetic fields. If any user or
person in close proximity has a
pacemaker or other active implants,
please consult a doctor before use
concerning any possible
incompatibility to prevent any risk to
health.
safety
•Do not immerse the appliance,
supply cord or plug in water or other
liquid.
•Never use a damaged appliance,
cord or plug. Get it checked or
repaired: see ‘service and customer
service’.
•Do not leave the appliance
unattended when in use.
•Do not let the cord hang over the
edge of the table or worksurface or
touch hot surfaces.
•Always unplug the appliance when
not in use or before cleaning.
•Make sure that electrical cords
connecting other appliances in the
proximity cannot come into contact
with the induction hob.
•During and after use of the induction
hob, certain parts will become very
hot. The hob plate will remain hot
from residual heat. Do not touch hot
parts.
•The pan and contents will remain hot
after use.
•After removing the pan from the
induction hob, place on a heat
resistant surface.
•Do not scratch the hob plate with
sharp objects.
•Don’t use the hob plate as a
worksurface.
•Never use the hob plate for storage.
•Do not use the induction hob if the
hob plate is broken or cracked in
any way.
•Do not put hot or sharp implements
or pans onto the controls .
•Never put paper, aluminium foil,
cloth, plastic materials or other
unrelated objects on the hob plate
when the induction hob is in use or
is hot. Foil used to cover items
during cooking should not be
allowed to come in direct contact
with the hob plate.
•For safety, never leave the handle of
your pan sticking out over the
worksurface.
•Make sure the underside of the
cooking pan and the hob plate are
clear from water, grease or other dirt
before cooking.
•Do not use pans with rough bases
as these may scratch the hob plate.
•Do not allow the air entry or air vents
to be covered or blocked in any way.
Always ensure that there is adequate
ventilation around the induction hob
during operation.
•The induction hob should not be
used near or below curtains and
other combustible materials.
•Never unplug the induction hob
during operation before switching it
off first.
•Never use the appliance on a gas
stove or on stainless steel or iron
worktops/surfaces.
•Do not place this appliance on or
near a naked flame, hot plate or in a
heated oven.
•Never use with pans that are empty.
•In the unlikely event of the contents
of the pan catching fire: turn off the
appliance at the wall socket, smother
the pan with a damp cloth and leave
to cool completely prior to handling
•As with all hobs, in the event that
cookware is accidentally overheated
and allowed to boil dry, it is
important that before moving from
the induction hob the heat source be
turned off at the wall socket and the
pan allowed to cool.
2
the pan.

3
This appliance conforms to
EC directive 2004/108/EC on
Electromagnetic Compatibility
and EC regulation no.
1935/2004 of 27/10/2004 on
materials intended for contact
with food.
This appliance is not intended to be
operated by means of an external
timer or separate remote-control
system.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with
the appliance.
Overheating should be avoided at all
times. Persistent overheating can
cause permanent damage to your
cookware.
Do not place credit cards, magnetic
media or sensitive electronic
equipment near to the appliance
when in use.
Do not use the appliance outdoors.
During operation, the induction hob
should be placed horizontally, on a
flat heat resistant surface, at least
10cm away from all sides of the wall.
The appliance is not intended
for use by persons (including
children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities,
or lack of experience and
knowledge, unless they have
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
by a person responsible for
their safely.
Only use the appliance for its
intended domestic use. Kenwood
will not accept any liability if the
appliance is subject to improper use,
or failure to comply with these
instructions.
suitable cookware
Only use flat bottomed pans that are
suitable for induction hob use. If in
doubt, check with the manufacturer
of your pans. If they are unsuitable
the induction hob will not detect the
pan.
The induction hob is suitable for
pans with a base diameter of
12 – 25cm.
Metal cooking utensils are not
recommended since they can be
heated through the induction hob if
left in the pan during cooking.
before plugging in
Make sure your electricity supply is
the same as the one shown on the
underside of your induction hob.

4
before using your induction
hob for the first time
Wipe over the hob plate see ‘care &
cleaning’.
key
using your induction hob
Note : the buttons on the hob are
temperature-touch sensitive; they are
operated by placing the pad of the finger
on them. Do not tap with finger nail.
1 Plug in the induction hob. The
appliance will beep once, the LED
display flashes and shows “00:00”.
The on/standby indicator light will
flash. The appliance is now in
standby mode.
2Press the on/standby button D,the
button will light and the LED display
Gwill read - - - - . The appliance is
now in standby ready for heating.
3 Place the pan centrally onto the
induction hob, within the pan guide
shown by the graphic on the hob plate
B.
If the hob is turned on but no pot is
placed on it, the hob will change to
standby mode after 1 minute.
4 Select the desired menu setting with
the menu / set button E
Power -press ‘menu/set’ once and
the default power level of 1600 watts
is selected, the display shows ‘1600’
and the power indicator light is on.
The normal power range is from 120w
to 2000w in the following steps :
120w - 300w - 500w - 800w - 1000w
- 1200w - 1400w - 1600w - 1800w
- 2000w
Increase or decrease to the desired
power
Cooking will start. If no other button
is pressed, cooking will continue for
2 hours and will then automatically
change to standby mode.
Temperature - press ‘menu/set’
twice and the default temperature of
140°C is selected, the display shows
‘140’ and the temp. indicator light is
on. The temperature range is 60°C to
240°C in steps of 20°C; increase or
decrease to the desired temperature.
Cooking will start. If no other button is
pressed, cooking will continue for 2
hours and will then automatically
change to standby mode.
Keep warm - press ‘menu/set’ three
times and the induction hob will be at
keep warm setting and the keep warm
indicator light is on.
Keep warm is at around 60°C ; the
display is “ ----”. If no other button is
pressed, the hob will stay at keep warm
for 2 hours and then automatically
change to standby mode.
Note : the power level or
temperature and the cooking time
can be adjusted using either the
control knob C or the increase /
decrease ( + / - ) buttons F and H.
To use the control knob, push it in
until it clicks and then release C.
It can then be turned clockwise to
increase or anticlockwise to
decrease. Note : releasing the
control knob turns the hob on in
the same way as point 2 above.
5 Cooking time.
The hob can be set to cook for a fixed
time. After selecting the menu as
above, press the “time” button; the
display will flash “0:00” four times and
the time indicator light will be on. Turn
the control knob or press the + / -
buttons to select the desired cooking
time. Holding the finger on the buttons
will increase / decrease the time in
steps of 10 minutes.
Ahob plate
Bpan guide
Ccontrol knob
Don/standby button
Emenu/set button
Fmenu/time increase button
GLED display
Hmenu/time decrease button
Itime button
Jturbo button

5
When the time has been set, it will
flash four times and then the display
will remain steady, confirming that is
set. Alternatively just press ‘time’ again
to confirm. After that the clock will
count down; and the display will show
alternately the remaining time and the
set power or temperature.
The maximum cooking time which
can be set is 3 hours.
Once the cooking time has been set,
the timer will begin counting down
after 5 seconds.
During set-time cooking, pressing +
or - or turning the control knob will
change the power or temperature and
will cancel the set time.
After fixed time cooking has
been completed, the “on/off”
button needs to be pushed
before more cooking can be
done.
6 Turbo function.
Pressing ‘turbo’ during cooking
boosts the cooking power to 2100
watts for 30 seconds ; after which
the hob changes back to the earlier
set power or temperature.
Notes: When the induction hob is
working, there will be a high frequency
intermittent sound and the fan will
operate. This is normal.
Once the pan is taken off the hob,
the hob stops heating immediately.
The existing display/settings will flash.
If the pan is not put back within 60
seconds, the hob will turn off
automatically and will be on standby
mode.
7 Press the on/off button when you
have finished cooking, the cooker will
stop heating and return to standby
mode.
•The fan will continue to operate after
the appliance has been switched off.
•As this induction hob operates slightly
differently to a traditional hob, some
adjustments to the expected cooking
times and temperatures may be
necessary to achieve the desired
results.
hints
• To reduce the cooking time, you can
turn the power control to the max
position when you turn the appliance
on. After a short time you can set the
power control to the required position.
•After a short period of use, experience
will teach you which setting is the right
one for your needs.
•Pan contents heat more quickly with
an induction hob.
timer mode
Note: if the timer is not set, the
hob will operate for a maximum
of 2 hours continuously and will
then change to standby mode.
The timer can only be set after an initial
power level has been selected.
Using the touch control buttons -
touch the button firmly with the
flat part of the fingertip. To
change the time by several
minutes touch the button for
each minute of adjustment.
1To set the timer press the ‘+’ or ‘-’
button. A pre-set time of 30 minutes
will appear on the timer display. To
amend this pre-set time press the ‘+’
or ‘-’ to change the time by 1 minute
per press. To quickly adjust the time in
10 minutes increments, hold your finger
on the ‘+’ or ’-’. The timer range is 1
minute to 3 hours.
The timer can be adjusted at any time
by pressing the ‘+’ or ‘-’ buttons and
then adjusting the time.
The timer function can be cancelled at
any stage by re-setting the time to ‘0’
or by pushing the menu button.
•
•
2Once the cooking time has been set,
the timer will begin counting down after
5 seconds.
When the set time is complete, the
beep will sound and the power will
change to standby mode.
After the timer cooking has been
completed; the hob will turn off
automatically and will be on
standby mode.
3
4

6
• The induction hob will change to
standby mode if it is not operated
within one minute.
• In use, unless a suitable pan of at
least 12cm diameter is used a
beep will sound for approximately
1 minute. If an appropiate pan is
not placed onto the surface in this
time the induction hob automatically
change to standby mode.
• If the appliance overheats or pans
boil dry, the induction hob
automatically enters a protective
condition where its heating is then
regulated. If the overheating
continues, the appliance may
display a protection code (see
troubleshooting guide).
• During use if there are problems with
the mains supply, induction hob
automatically enters a protective
state and displays a protection code.
• Unplug the appliance and wait for
supply to return to normal (see
troubleshooting guide).
• If the induction hob is cooking and
no button is pressed after 2 hours it
will automatically change to standby
mode.
• Once the pan is moved away, the hob
stops cooking.
safety features
care & cleaning
•Switch off, unplug and allow the
appliance to cool down completely
before cleaning.
•Never immerse the induction hob in
water.
Hob plate, body and control
panel:
•Wipe with a soft damp cloth or non
– abrasive cleaner and dry
thoroughly. Ensure all traces of
cleaner are removed. Do not use
abrasive or scouring
detergents/powders, scouring pads
or steel wool as they will damage or
crack the hob plate or damage the
control panel.
•Dust, fat and liquids from food that
has boiled over must be removed as
soon as possible. If they are allowed
to harden they become increasingly
difficult to remove. Do not use a
knife or other sharp utensil as these
may damage the hob plate or
control panel.
Air entry and air vent:
•After long periods of use dirt and
dust may accumulate in the air entry
or air vent. Clean with a soft flexible
brush. Never wash using water.

7
service and customer
care
•If the cord is damaged it must, for
safety reasons, be replaced by
KENWOOD or an authorised
KENWOOD repairer
If you need help with:
•using your induction hob or
•servicing or repairs (in or out of
guarantee)
contact the Kenwood distributor
or your authorised Kenwood
repairer. Have your model number
ready - It's on underside of the
induction hob.
• Check that pan is present
• Check suitability of the pan
• Check that pan is centrally located
troubleshooting guide
problems suggestions
After the appliance is plugged in • Check that the plug is inserted correctly
and the power button is turned on. and that the power is switched on
no indicators are lit • Where fitted check the plug fuse
The LED display light up, but heating
does not start when power control
is adjusted
Heating stops suddenly • Check power supply to the appliance
during operation • Check the air entry or the air vent is
not blocked
• Check the timing period has not ended
• Check the appliance has not overheated
or entered error mode – unplug, allow to
cool and try again later
Failure codes occur: • Appliance may have overheated/boiled
E3, E6 dry. Unplug the appliance, allow to cool
and try again later
E7, E8 • Fluctuation in mains supply. Unplug the
appliance, allow to cool and try again
later
E1, E2, E4, E5, Eb, EC • Send it to a service facility for repair

voordat u uw Kenwood-
apparaat gebruikt:
●Lees deze instructies zorgvuldig
door en bew r ze voor toekomstig
gebruik.
●Verwijder lle verp kking en l bels.
belangrijke opmerking -
medische implantaten
●De inductiepl t genereert
m gnetische velden met kort bereik.
Gebruikers of ndere personen met
een p cem ker of nder ctief
impl nt t dienen vóór gebruik een
rts te r dplegen over eventuele
incomp tibiliteit zod t eventueel
gev r voor de gezondheid
voorkomen k n worden.
veiligheid
●Dompel het pp r t, het snoer of
de stekker niet in w ter of een
ndere vloeistof onder.
●Gebruik nooit een besch digd
pp r t, snoer of stekker. L t het
n kijken of rep reren: zie Onderhoud
en kl ntenservice.
●L t het pp r t niet zonder
toezicht w nneer het in gebruik is.
●L t het snoer niet over de r nd v n
de t fel of het werkoppervl k h ngen
en l t het niet in cont ct komen
met hete oppervl kken.
●H l de stekker v n het pp r t uit
het stopcont ct ls u het niet
gebruikt of vóór u het reinigt.
●Zorg d t de elektrische snoeren v n
ndere pp r ten in de buurt niet in
cont ct kunnen komen met de
inductiepl t.
●Sommige delen zijn tijdens en n
gebruik v n de inductiepl t erg
heet. De inductiepl t blijft heet door
de restw rmte. Hete delen niet
nr ken.
●De p n en inhoud blijven n gebruik
heet.
●Pl ts de p n n verwijdering v n de
inductiepl t op een hittebestendig
oppervl k.
●M k geen kr ssen op de
inductiepl t met scherpe objecten.
●Gebruik de inductiepl t niet ls
werkoppervl k.
●Gebruik de inductiepl t nooit voor
opsl g.
●Gebruik de inductiepl t niet ls
deze gebroken of geb rsten is.
●Pl ts geen hete of scherpe
werktuigen of p nnen op de
bedieningselementen.
●Leg nooit p pier, luminiumfolie,
textiel, pl stic of ndere niet
verw nte objecten op de
inductiepl t ls deze in gebruik of
heet is. Het folie w rmee voedsel
tijdens het koken fgedekt is, m g
niet direct met de inductiepl t in
cont ct komen.
●L t het h ndv t v n uw p n voor
de veiligheid nooit over het
werkoppervl k steken.
●Zorg vóór u g t koken d t de
onderk nt v n de p n en de
inductiepl t geen w ter, vet of
nder vuil bev tten.
●Gebruik geen p nnen met ruwe
onderk nt; deze kunnen de
inductiepl t kr ssen.
●Zorg d t de luchtinl ten of
ventil tieg ten niet fgedekt of
geblokkeerd zijn. Zorg d t er ltijd
genoeg ventil tie is rond de
inductiepl t w nneer deze in
gebruik is.
●De inductiepl t m g niet gebruikt
worden onder gordijnen en nder
br ndb r m teri l.
●H l tijdens het gebruik nooit de
stekker v n de inductiepl t uit het
stopcont ct, zonder het pp r t
eerst uit te sch kelen.
●Gebruik het pp r t nooit op een
g sfornuis of op een
nrecht/werkoppervl k v n roestvrij
st l of ijzer.
●Pl ts dit pp r t niet op of in de
buurt v n een open vl m, hete pl t
of in een hete oven.
●Gebruik dit pp r t niet ls een
w rmhoudpl tje.
8
Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier
zijn de afbeeldingen zichtbaar
Nederlands

●Gebruik de inductiepl t uitsluitend
om voedsel in geschikte p nnen te
verw rmen en nergens nders voor.
●Gebruik geen p nnen die leeg zijn.
●In het onw rschijnlijke gev l d t de
inhoud v n de p n vl m v t:
sch kelt u het pp r t uit, dooft u
het vuur in de p n met een vochtige
doek en l t u de p n volledig
fkoelen voor u hem v stp kt.
●Net ls met ndere inductiepl ten, is
het bel ngrijk d t u de hittebron bij
het stopcont ct uitsch kelt en de
p n l t fkoelen voor u een p n
verwijdert die per ongeluk oververhit
is ger kt en drooggekookt is.
●Oververhitting dient te llen tijde
vermeden te worden. Herh lde
oververhitting k n uw p nnen
perm nent besch digen.
●Pl ts geen creditc rds,
m gnetische medi of gevoelige
elektronische pp r tuur in de buurt
v n het pp r t w nneer dit in
gebruik is.
●Gebruik het pp r t niet buiten.
●De inductiepl t moet tijdens het
gebruik horizont l gepl tst zijn op
een vl kke, hittebestendige
ondergrond, ten minste 10 cm
verwijderd v n lle
muuroppervl kken.
●Het apparaat is niet bedoeld
voor gebruik door personen
(inclusief kinderen) met
verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan
ervaring en kennis, tenzij ze
toezicht of instructies over
het gebruik van het apparaat
hebben gekregen van de
persoon die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid.
●Op kinderen moet toezicht
gehouden worden om er zeker v n
te zijn d t ze niet met het pp r t
spelen.
●Gebruik het pp r t lleen voor het
huishoudelijke gebruik w rvoor het
is bedoeld. Kenwood k n niet
nspr kelijk worden gesteld in het
gev l d t het pp r t niet correct is
gebruikt, of w r deze instructies
niet worden opgevolgd.
●Dit pp r t is niet bedoeld voor
bediening door een externe timer of
een fzonderlijk
fst ndsbedieningssysteem.
geschikte pannen
●Gebruik uitsluitend p nnen met een
gl dde bodem die geschikt zijn voor
gebruik op een inductiepl t. Als u
twijfelt n de geschiktheid, kunt u
cont ct opnemen met de f brik nt
v n uw p nnen. Als de p nnen niet
geschikt zijn, worden ze niet door de
inductiepl t gedetecteerd.
●De inductiepl t is geschikt voor
p nnen met een bodem met een
doorsnede v n 12 – 25 cm.
●Het gebruik v n met len kookgerei
wordt fger den, omd t dit door de
inductiepl t verhit k n worden ls
het tijdens het koken in de p n
wordt gel ten.
vóór u de stekker in het
stopcontact steekt
●Zorg d t u hetzelfde volt ge gebruikt
ls op de onderzijde v n uw
inductiepl t is ngegeven.
●Dit pp r t voldoet n de EC-
richtlijn 2004/108/EC betreffende de
elektrom gnetische comp tibiliteit en
EC-bep ling 1935/2004 v n
27/10/2004 betreffende m teri len
die bestemd zijn voor cont ct met
voedsel.
9

vóór u de inductieplaat voor de
eerste keer gebruikt
Veeg de inductiepl t f (zie onderhoud
en reiniging).
legend
Ainductiepl t
Bp nr ster
Cregeltoets
Dn/st nd-bytoets
Emenu/insteltoets
Fmenu/timertoets omhoog
GLED-displ y
Hmenu/timertoets oml g
Itijdtoets
Jturbotoets
gebruik v n uw
inductiepl t
NB: De toetsen op de inductiepl ts
zijn temper tuurgevoelig; ze worden
bediend door er een vingerkussen op
te pl tsen. Niet met een vingern gel
ntikken.
1 Steek de stekker in het stopcont ct.
Het pp r t geeft één pieptoon f,
het LED-displ y knippert en geeft
"00:00" weer. Het n/st ndby-
l mpje begint te knipperen. Het
pp r t st t nu in de w chtst nd.
2 Druk op de n/st ndby-toets D, de
toets wordt verlicht en op het LED-
displ y Gwordt - - - - weergegeven.
Het pp r t st t nu in de
w chtst nd en is kl r om te worden
verw rmd.
3 Zet de p n in het midden v n de
inductiepl t, binnen het p nr ster –
zo ls ngegeven door de lijnen op
de inductiepl t B.
NB: Het vermogensniveau of de
temperatuur en de kooktijd
kunnen worden ingesteld met
de regeltoets (C) of de toetsen
omhoog / omlaag ( + / - ) (F en
H). Om de regeltoets (C) te
kunnen gebruiken, drukt u hem
in tot hij klikt en laat hem
vervolgens los. U kunt de toets
vervolgens rechtsom draaien om
het vermogen hoger in te stellen
of linksom om het vermogen
lager in te stellen. NB: Als u de
regeltoets los laat, wordt de
inductieplaat op dezelfde
manier ingeschakeld als in punt
2 hierboven. Als de
inductieplaat is ingeschakeld
terwijl er geen pan op staat,
schakelt de plaat na 1 minuut
over op de stand-bymodus.
4 Selecteer de gewenste menu-
instelling met de menu/insteltoets E.
Vermogen – druk één keer op
‘menu/instellen' en het st nd rd
vermogennive u v n 1600 w tt
wordt geselecteerd; op het displ y
wordt 1600 weergegeven en het
vermogensl mpje g t br nden. Het
norm le vermogensbereik is v n 120
W tot 2000 W in de volgende
st ppen:
120 W - 300 W - 500 W - 800 W -
1000 W - 1200 W - 1400 W -
1600 W - 1800 W - 2000 W
Verhoog of verl g tot het gewenste
vermogen
De pl t begint te verhitten Als geen
ndere toets wordt ingedrukt, blijft
de pl t gedurende 2 uur verhitten;
d rn wordt utom tisch
overgesch keld op de st nd-
bymodus.
Temperatuur – druk één keer op
‘menu/instellen' en de st nd rd
temper tuur v n 140 °C wordt
geselecteerd; op het displ y wordt 140
weergegeven en het temper tuurl mpje
g t br nden. Het temper tuurbereik is
60 °C tot 240 °C in st ppen v n 20 °C;
verhoog of verl g tot de gewenste
temper tuur. De pl t begint te
verhitten Als geen ndere toets wordt
ingedrukt, blijft de pl t gedurende 2
uur verhitten; d rn wordt
utom tisch overgesch keld op de
st nd-bymodus.
Warm houden – druk driem l op
‘menu/instellen' en de inductiepl t
sch kelt n r de st nd W rm houden;
het l mpje W rm houden g t
br nden.
10

De w rmhoudtemper tuur is ongeveer
60 °C; op het displ y wordt " ----"
weergegeven. Als geen ndere toets
wordt ingedrukt, blijft de pl t
gedurende 2 uur op de
w rmhoudtemper tuur; d rn wordt
utom tisch overgesch keld op de
st nd-bymodus.
5 Kooktijd.
De inductiepl t k n worden
ingesteld op een v ste kooktijd.
N d t de menukeuzes zijn ingesteld
zo ls hierboven beschreven, drukt u
op de tijdtoets; op het displ y
knippert vier keer "0:00" en het
tijdl mpje g t br nden. Dr i de
regeltoets of druk op de + / -
toetsen om de gewenste kooktijd te
selecteren. Door uw vinger op de
toetsen te houden neemt de tijd
steeds met 10 minuten toe of f.
W nneer de tijd is ingesteld, knippert
hij vier keer, w rn het displ y blijft
br nden, hetgeen bevestigt d t hij is
ingesteld. U kunt ook nog een keer
op de tijdtoets drukken om te
bevestigen. De klok begint
vervolgens f te tellen en het displ y
geeft fwisselend de resterende tijd
en het ingestelde vermogen of de
ingestelde temper tuur weer.
De kooktijd k n m xim l worden
ingesteld op 3 uur.
W nneer de kooktijd is ingesteld,
begint de timer n 5 seconden f te
tellen.
W nneer tijdens de ingestelde
kooktijd op + of - wordt gedrukt of
n de regeltoets wordt gedr id,
wordt de vermogens- of
temper tuurinstelling gewijzigd en
wordt de ingestelde tijd ge nnuleerd.
Wanneer de ingestelde
kooktijd is verlopen, moet u
op de aan/uittoets drukken
voordat u verder kunt koken.
6 Turbofunctie.
W nneer tijdens het koken op turbo
wordt gedrukt, wordt het
kookvermogen gedurende 30
seconden opgevoerd tot 2100 w tt;
d rn sch kelt de kookpl t terug
n r de eerder ingestelde
vermogens- of temper tuurinstelling.
Opmerkingen: w nneer de
inductiepl t n st t, wordt een
intermitterend hoog geluid fgegeven
en werkt de ventil tor. Dit is norm l.
W nneer de p n v n de
inductiepl t wordt verwijderd, stopt
de pl t onmiddellijk met verhitten.
De huidige displ y/instellingen
knipperen. Als de p n niet binnen 60
seconden wordt teruggepl tst,
sch kelt de inductiepl t
utom tisch uit en blijft in st nd-
bymodus.
7 Als u kl r bent met koken, drukt u
op de n/uittoets; de kookpl t
wordt niet l nger verw rmd en g t
terug n r de st ndby-modus.
●De ventil tor blijft werken n d t het
pp r t is uitgezet.
●A ngezien deze inductiepl t
enigszins nders werkt d n een
conventionele kookpl t, k n het
nodig zijn de verw chte kooktijd en
temper tuur n te moeten p ssen
voor het gewenste result t.
tips
●Om de kooktijd te verkorten, kunt u
het vermogen in de m ximumst nd
zetten w nneer u het pp r t
insch kelt. N enige tijd kunt u het
vermogen op de gewenste st nd
zetten.
●N d t u het pp r t enige tijd
gebruikt hebt, weet u uit erv ring
welke st nd het best voldoet.
●De inhoud v n de p n wordt sneller
verw rmd op een inductiepl t.
timermodus
NB: Als de timer niet is
ingesteld, werkt de
inductieplaat maximaal 2 uur
continu waarna de plaat
overschakelt op de stand-
bymodus.
De timer k n lleen worden ingesteld
n d t het nv nkelijk
vermogensnive u is geselecteerd.
11

Gebruik van de aanraaktoetsen
– raak de toets stevig aan met
het platte deel van de vingertip.
Om de tijd verschillende
minuten te veranderen, raakt u
de toets aan voor iedere minuut
die u wilt veranderen.
1 Om de timer in te stellen, drukt u op
de ‘+’ of ‘-’ toets. Een voor f
ingestelde tijd v n 30 minuten wordt
op de timerdispl y weergegeven,
Om deze voor f ingestelde tijd te
wijzigen, drukt u op de ‘+’ of ‘-’ om
de tijd met 1 minuut per indruk te
wijzigen. Als u de tijd snel wilt
instellen in st ppen v n 10 minuten,
houdt u uw vinger op de ‘+’ of ’-’.
Het bereik v n de timer is 1 minuut
tot 3 uur.
●De timer k n op ieder gewenst
moment worden bijgesteld door op
de ‘+’ of ‘-’ toetsen te drukken en
vervolgens de tijd te wijzigen.
●De timerfunctie k n op ieder
gewenst moment worden
ge nnuleerd door de tijd op '0' in te
stellen of door op de menutoets te
drukken.
2 W nneer de kooktijd is ingesteld,
begint de timer n 5 seconden f te
tellen.
3 W nneer de ingestelde tijd is
verlopen, hoort u een pieptoon en
sch kelt het vermogen over in de
st nd-bymodus.
4 Nadat de kooktijd is verlopen,
schakelt de inductieplaat
automatisch uit en blijft in de
stand-bymodus staan.
veiligheidskenmerken
●De inductiepl t sch kelt over in de
st nd-bymodus ls hij gedurende
één minuut niet wordt gebruikt.
●Tenzij een geschikte p n met een
doorsnede v n ten minste 12 cm op
het pp r t wordt gebruikt, hoort u
gedurende ongeveer 1 minuut een
pieptoon w nneer het pp r t is
ingesch keld. Als binnen deze tijd
geen geschikte p n op het
oppervl k gepl tst wordt, sch kelt
de inductiepl t utom tisch over
op de st nd-bymodus.
●Als het pp r t oververhit r kt of
de p n droog kookt, sch kelt de
inductiepl t utom tisch over op
een beveiligingsst nd w rin de
hitte gereguleerd is. Als de
oververhitting blijft voortduren, k n
het pp r t een veiligheidscode
weergeven (zie
probleemoplossingsgids).
●Als er tijdens gebruik problemen zijn
met de elektriciteittoevoer, sch kelt
de inductiepl t utom tisch over
op een beveiligingsst nd en geeft
een veiligheidscode weer.
●H l de stekker uit het stopcont ct
en w cht tot de stroom weer
norm l is (zie
probleemoplossingsgids).
●Als de inductiepl t verhit is en er
geen toets wordt ingedrukt, sch kelt
hij n 2 uur over op de st nd-
bymodus.
●N d t de p n verwijderd is, houdt
de inductiepl t op met verhitten.
onderhoud & reiniging
●Sch kel het pp r t uit, h l de
stekker uit het stopcont ct en l t
het pp r t volledig fkoelen voor
u het g t reinigen.
●Dompel de inductiepl t nooit in
w ter onder.
Inductieplaat, hoofddeel en
bedieningspaneel:
●Veeg het pp r t met een z chte
vochtige doek of een niet-schurend
middel f en droog het zorgvuldig f.
Zorg d t lle
schoonm kmiddelresten verwijderd
zijn. Gebruik geen schuurmiddelen
of -poeders, schuursponsjes of
st lwol; deze kunnen de
inductiepl t besch digen of
kr ssen of het bedieningsp neel
besch digen.
●Stof, vet en vloeistoffen v n voedsel
d t overgekookt is, moet zo vlug
mogelijk worden verwijderd. Als
deze h rd worden, is het steeds
moeilijker ze te verwijderen. Gebruik
geen mes of nder scherp
gereedsch p, ngezien deze de
inductiepl t of het bedieningsp neel
kunnen besch digen.
12

Luchtinlaat en ventilatiegaten:
●N d t het pp r t l ngere tijd
gebruikt is, kunnen zich vuil en stof
in de luchtinl t of ventil tieg ten
ophopen. Met een z chte flexibele
borstel reinigen. Nooit met w ter
w ssen.
onderhoud en
kl ntenservice
●Als het snoer besch digd is, moet
het om veiligheidsredenen door
KENWOOD of een door KENWOOD
ge utoriseerd rep r tiebedrijf
verv ngen worden.
Als u hulp nodig hebt met:
●het gebruik v n uw inductiepl t of
●onderhoud of rep r ties (binnen of
buiten de g r ntie)
neemt u cont ct op met de
Kenwood-distributeur of uw
ge utoriseerde Kenwood-rep r teur.
Houd uw modelnummer bij de h nd
– u kunt dit onder op de
inductiepl t vinden.
BELANGRIJKE INFORMATIE
VOOR DE CORRECTE
VERWERKING VAN HET
PRODUCT IN
OVEREENSTEMMING MET DE
EUROPESE RICHTLIJN
2002/96/EC
A n het einde v n de levensduur v n
het product m g het niet s men met
het gewone huishoudelijke fv l
worden verwerkt. Het moet n r een
speci l centrum voor gescheiden
fv linz meling v n de gemeente
worden gebr cht, of n r een
verkooppunt d t deze service
versch ft. Het p rt verwerken v n een
huishoudelijk pp r t voorkomt
mogelijke gevolgen voor het milieu en
de gezondheid die door een
ongeschikte verwerking ontst n en
zorgt ervoor d t de m teri len w ruit
het pp r t best t, teruggewonnen
kunnen worden om een nmerkelijke
besp ring v n energie en grondstoffen
te verkrijgen. Om op de verplichting tot
gescheiden verwerking v n elektrische
huishoudelijke pp r tuur te wijzen, is
op het product het symbool v n een
doorgekruiste vuilnisb k ngebr cht.
13

probleemoplossingsgids
14
problemen suggesties
N d t de stekker in het stopcont ct is • Controleer of de stekker op de juiste
gestoken en de n/uittoets is m nier in het stopcont ct gestoken
ingesch keld, g n geen is en d t het pp r t is
indic tiel mpjes br nden ingesch keld
• Controleer de zekering ls het
pp r t er een heeft
Het LED-displ y g t br nden, m r • Controleer of er een p n op de pl t
het pp r t begint niet te verw rmen st t
ls de intensiteit is ingesteld. • Controleer of de p n geschikt is
• Controleer of de p n midden op de
pl t st t
De pl t houdt tijdens het gebruik • Controleer de stroomtoevoer n r
plotseling op met verw rmen het pp r t
• Controleer of de luchtinl t of de
ventil tieg ten geblokkeerd zijn
• Controleer of de ingestelde tijd
verlopen is
• Controleer of het pp r t oververhit
is of zich in foutmodus bevindt – h l
de stekker uit het stopcont ct, l t
het pp r t fkoelen en probeer
opnieuw
Er worden foutcodes weergegeven: • Het pp r t k n oververhit zijn of is
E3, E6 droog gekookt. H l de stekker uit
het stopcont ct, l t het pp r t
fkoelen en probeer opnieuw
E7, E8 • De elektriciteit fluctueert. H l de
stekker uit het stopcont ct, l t het
pp r t fkoelen en probeer
opnieuw
E1, E2, E4, E5, Eb, EC • Stuur het pp r t n r een
onderhoudsbedrijf voor rep r tie

avant d’utiliser votre appareil
Kenwood
●Lisez et conservez soigneusement
ces instructions pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
●Retirez tous les éléments
d’emb ll ge et les étiquettes.
Avis important - implants
médicaux
●L pl que à induction génère des
ch mps m gnétiques à courte
portée. Si l'utilis teur ou une
personne à proximité possède un
p cem ker ou tout utre impl nt
ctif, veuillez consulter un médecin
v nt toute utilis tion pour obtenir
des inform tions sur les questions
d'incomp tibilté éventuelle ceci fin
d'éviter tout problème de s nté.
sécurité
●Veuillez ne p s plonger l' pp reil, le
cordon d' liment tion ou l prise
d ns l'e u ou d ns tout utre
liquide.
●N'utilisez j m is un pp reil
endomm gé ni un cordon ou une
prise bîmés. F ites-les vérifier ou
rép rer : reportez-vous à l rubrique
" service clients et service près-
vente ".
●Ne l issez j m is l' pp reil s ns
surveill nce lorsque vous l'utilisez.
●Ne l issez p s le cordon pendre p r
dessus le bord de l t ble ou de l
surf ce de tr v il, ni toucher des
surf ces ch udes.
●Débr nchez toujours l' pp reil
lorsqu'il n'est p s utilisé ou v nt de
le nettoyer.
●Assurez-vous que les cordons
électriques r ccordés à d' utres
pp reils à proximité ne sont p s en
cont ct vec l pl que à induction.
●Pend nt et près l'utilis tion de l
pl que à induction cert ines pièces
peuvent devenir très ch udes. Le
pl n de cuisson demeurer ch ud
du f it de l ch leur résiduelle.
●Ne touchez p s les pièces ch udes.
●L poêle et son contenu
demeureront ch uds près
utilis tion. Lorsque vous retirez l
poêle de l pl que à induction,
posez-l sur une surf ce résist nte à
l ch leur.
●Ne frottez p s l pl que ch ude
vec des objets tr nch nts.
●N'utilisez p s le pl n de cuisson
comme surf ce de tr v il.
●N'utilisez j m is le pl n de cuisson
pour entreposer des ff ires.
●N'utilisez p s l pl que à induction si
le pl n de cuisson est brisé ou
fissuré d'une quelconque m nière.
●Ne posez p s des poêles ou des
ustensiles tr nch nts ou ch uds sur
les comm ndes.
●Ne posez j m is du p pier, des
feuilles d' luminium, un torchon ou
des m tières pl stiques, ou tout
utre objet in pproprié sur l pl que
à induction lorsque celle-ci est en
cours d'utilis tion ou ch ude. Les
feuilles utilisées pour recouvrir les
éléments lors de l cuisson ne
doivent p s entrer en cont ct direct
vec le pl n de cuisson.
●Pour des r isons de sécurité, ne
l issez j m is le m nche de votre
poêle dép sser p r dessus l
surf ce de tr v il.
●Veillez à ce que le dessous de l
poêle de cuisson et le pl n de
cuisson ne comportent ucune tr ce
d'e u, de gr isse ou toute utre
impureté v nt de l ncer l cuisson.
●N'utilisez p s de poêles à fond ép is
c r vous pourriez r yer le pl n de
cuisson.
●Veillez à ce que l' rrivée d' ir ou les
ér tions ne soient en ucune f çon
obstruées ni recouvertes. Assurez-
vous que l ventil tion utour de
pl que à induction fonctionne
correctement lorsqu'elle est en
service.
●L pl que à induction ne doit j m is
être pl cée à proximité ou en-
dessous de ride ux ou utres
m téri ux combustibles.
15
Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations
Français

●Ne débr nchez j m is l pl que à
induction lorsqu'elle fonctionne s ns
l' voir u pré l ble éteinte.
●N'utilisez j m is l' pp reil sur une
g zinière ou sur des surf ce de
tr v il / pl ns de tr v il en cier
inoxyd ble ou en fer.
●Ne posez p s cet pp reil sur ou à
proximité d'un brûleur à g z, une
pl que ch uff nte, ni d ns un four
ch ud.
●N'utilisez p s cet pp reil comme
pl que ch uff nte.
●N'utilisez p s l pl que à induction
pour réch uffer utre chose que des
liments d ns des poêles d ptées.
●Ne l'utilisez j m is vec des poêles
vides.
●D ns l'éventu lité peu prob ble que
le contenu de l poêle prenne feu :
mettez l' pp reil hors tension u
nive u de l prise mur le, recouvrez
l poêle d'un chiffon humide et
l issez refroidir complètement v nt
de poursuivre.
●Comme vec toutes les pl ques, en
c s de surch uffe ccidentelle de l
c sserole et si le contenu est rrivé à
év por tion complète vous devez
dès lors éteindre l source de
ch leur à p rtir l prise mur le v nt
de retirer l c sserole de l pl que à
induction, et l isser ensuite l
c sserole refroidir.
●Il est impér tif d'éviter de trop f ire
ch uffer. Le f it de trop f ire ch uffer
de m nière répétée peut
endomm ger votre c sserole.
●Ne mettez p s à proximité des
c rtes de crédit, des supports
m gnétiques ou des équipements
électroniques sensibles lorsque
l' pp reil est en cours d'utilis tion.
●N'utilisez p s l' pp reil à l'extérieur.
●Lorsqu'elle fonctionne, l pl que à
induction doit être pl cée
horizont lement, sur une surf ce
pl ne, résist nte à l ch leur, à u
moins 10 cm des p rois du mur.
●L'appareil ne doit pas être
utilisé par des personnes
(dont des enfants) présentant
des déficiences physiques,
sensorielles ou mentales, ou
n'ayant aucune expérience ou
connaissance, hormis si elles
agissent sous la supervision
de personnes responsables de
leur sécurité, ou si des
instructions leur sont
fournies.
●Les enf nts doivent être surveillés
fin qu'ils ne puissent p s jouer vec
cet pp reil.
●N’employez l’ pp reil qu’à l fin
domestique prévue. Kenwood
décline toute respons bilité d ns les
c s où l’ pp reil est utilisé
incorrectement ou que les présentes
instructions ne sont p s respectées.
●Cet pp reil n’est p s destiné à être
utilisé à l’ ide d’un minuteur externe
ou d’un système de télécomm nde
sép ré.
batterie de cuisine adaptée
●Utilisez uniquement des poêles à
font pl t qui conviennent pour une
utilis tion sur une pl que à induction.
Si vous vez un doute, vérifiez
uprès du f bric nt de vos poêles.
Si les poêles ne conviennent p s, l
pl que à induction ne détecter p s
l poêle utilisée.
●L pl que à induction convient pour
les poêles y nt à l b se un
di mètre de 12 à 25 cm.
●Il est déconseillé d'utiliser des
ustensiles de cuisson en mét l c r
ces derniers peuvent ch uffés s'ils
sont l issés d ns l poêle lors de l
cuisson, p r l'entremise de l pl que
de cuisson.
avant de brancher la plaque
●Assurez-vous que l' liment tion
électrique correspond à celle
indiquée sous votre pl que à
induction.
●Cet pp reil est conforme à l
directive 2004/108/CE de l CE sur
l comp tibilité électrom gnétique,
et u règlement 1935/2004 de l CE
du 27/10/2004 sur les m téri ux
destinés u cont ct liment ire.
16

17
avant d'utiliser votre plaque à
induction pour la première fois,
Essuyez à l' ide d'un chiffon l pl que -
reportez-vous à l section " entretien et
nettoy ge ".
légende
Apl n de cuisson
Brepère pour poser les c sseroles
Cbouton de comm nde
Dbouton m rche / rrêt
Ebouton menu / régl ge
Fbouton monter temps de cuisson /
menu
Gffich ge DEL
Hbouton b isser temps de cuisson /
menu
Ibouton temps de cuisson
Jbouton turbo
utilis tion de votre
pl que à induction
Remarque : les boutons sur l pl que
sont sensibles à l ch leur ; pour les
f ire fonctionner, il f ut ppuyer dessus
du bout des doigts. Ne t pez p s
dessus vec l'ongle.
1 Br nchez l pl que à induction.
L' pp reil v émettre un bip,
l' ffich ge DEL se met à clignoter et
indique "00:00". Le témoin lumineux
m rche / rrêt se met à clignoter.
L' pp reil est désorm is en mode
p use.
2 Appuyez sur le bouton Dm rche /
p use, le bouton clignote et
l' ffich ge DEL Gindique - - - - .
L' pp reil est désorm is en mode
p use, prêt à ch uffer.
3 Posez l poêle u centre sur l
pl que à induction, à l'intérieur du
cercle, en vous id nt du repère
comme le montre le schém B, sur
le pl n de cuisson.
Remarque : le niveau de
puissance ou de température et
le temps de cuisson peuvent
être réglès à l'aide du bouton de
commande C ou des ou des
boutons F et H monter / baisser
( + / - ). Pour utiliser le bouton
de commande C, appuyez
dessus jusqu'à entendre un clic,
puis relâchez-le. Il peut être
tourné dans le sens des
aiguilles d'une montre pour
monter, ou dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre pour
baisser. Remarque : le fait de
relâcher le bouton ramène le
bouton dans la même position
comme au point 2 ci-dessus. Si
le bouton est tourné mais
qu'aucune casserole n'est posée
sur la plaque, cette dernière
passera en mode pause au bout
d'une (1) minute.
4 Sélectionnez le régl ge du menu
souh ité à l' ide du bouton Emenu
/ régl ge.
Puissance - ppuyez une fois sur
" menu / régl ge " et le nive u de
puiss nce p r déf ut de 1 600 w tts
est dès lors sélectionné, l' ffich ge
indique " 1 600 " et le témoin
lumineux de puiss nce est llumé.
L'échelle de puiss nce norm le v
de 120 w à 2 000 w p r ph ses
suiv ntes :
120 w - 300 w - 500 w - 800 w - 1
000 w - 1 200 w - 1 400 w - 1 600
w - 1 800 w - 2 000 w
Augmenter ou dimunuer l
puiss nce souh itée. L cuisson
débute. Si ucun utre bouton n'est
ppuyé, l cuisson continuer
pend nt 2 heures et p sser
utom tiquement en mode p use.
Température - ppuyez deux fois
sur ‘menu / régl ge’ et l
tempér ture p r déf ut de 140°C est
sélectionnée, l' ffich ge indique
‘140’ et le témoin lumineux de
tempér ture est llumé. L'échelle de
tempér ture v de 60°C à 240°C p r
ph ses de 20°C ; ugmentez ou
diminuez selon l tempér ture
souh itée. L cuisson débute. Si
ucun utre bouton n'est ppuyé, l
cuisson continuer pend nt 2 heures
et p sser utom tiquement en
mode p use.

Conserver au chaud - ppuyez
trois fois sur ‘menu / régl ge’ et l
pl que à induction p sse en mode
de m intien u ch ud, et le témoin
lumineux correspond nt s' ffiche.
Conservez u ch ud sur environ 60°
C ; l' ffich ge indique " ----". Si
ucun utre bouton n'est ppuyé, l
cuisson continuer pend nt 2 heures
et p sser utom tiquement en
mode p use.
5 Temps de cuisson.
L pl que peut être utilisée pour
cuire pend nt une période
déterminée. Après voir sélectionné
le menu comme indiqué ci-dessus,
ppuyez sur le bouton " temps de
cuisson" ; l' ffich ge clignote qu tre
fois vec " 0:00 " et le témoin
lumineux du temps de cuisson
s' llume. Tournez le bouton de
comm nde ou ppuyez sur les
boutons + / - pour sélectionner le
temps de cuisson souh ité. En
mett nt le doigt sur les boutons,
vous pouvez monter / b isser le
temps p r ph ses de 10 minutes.
Une fois le temps sélectionné, il
clignote qu tre fois et l' ffich ge
demeure ensuite fixe, confirm nt
insi que le temps été enregistré.
Vous pouvez ég lement juste
ppuyer une nouvelle fois sur "
temps "pour confirmer. Après cel ,
l'horloge v commencer le
décompte ; et l' ffich ge indiquer
ltern tivement le temps rest nt et l
puiss nce ou l tempér ture réglée.
L durée m xim le de cuisson
pouv nt être réglée est de 3 heures.
Une fois le temps de cuisson réglé,
le minuteur v commencer le
décompte u bout de 5 secondes.
Dur nt l cuisson à durée
déterminée, le f it d' ppuyer sur +
ou - ou de tourner le bouton de
comm nde permet de ch nger l
puiss nce ou l tempér ture et
d' nnuler le temps de cuisson
prédéfini.
Une fois la durée de cuisson
sélectionnée, il faut appuyer
sur le bouton " marche / arrêt "
avant de poursuivre la
cuisson.
6 Fonction Turbo.
Le f it d' ppuyer sur ‘turbo’ pend nt
l cuisson f it p sser l puiss nce
de cuisson sur 2 100 w tts pend nt
30 secondes ; près quoi l pl que
revient à l puiss nce ou l
tempér ture réglée ntérieurement.
remarques : lorsque l pl que à
induction fonctionne, un son
intermittent h ute fréquence est émis
et le ventil teur se met en m rche.
C'est norm l.
Une fois l c sserole retirée de l
pl que, cette dernière rrête
utom tiquement de ch uffer. Les
régl ges / ffich ges exist nts
clignotent. Si l c sserole n'est p s
remise sur l pl que d ns les 60
secondes, cette dernière rrête
utom tiquement de ch uffer et
p sse en mode p use.
7 Appuyez sur le bouton m rche /
rrêt lorsque vous vez fini l
cuisson, le cuiseur rrête dès lors de
ch uffer et rep sse en mode p use
●Le ventil teur continue de tourner,
même si l' pp reil est éteint.
●D ns l mesure où le
fonctionnement de cette pl que à
induction différe légèrement d'une
pl que cl ssique, cert ins
justements peuvent s' vérer
nécess ires concern nt les temps
de cuisson et les seuils de
tempér ture pour obtenir les
résult ts escomptés.
astuces
●Pour réduire le temps de cuisson,
vous pouvez tourner l comm nde
de puiss nce sur l position m x
lorsque vous llumez l' pp reil.
Après une courte période, vous
pouvez régler l comm nde de
puiss nce sur l position souh itée.
●Après une courte période
d'utilis tion, vec l'expérience, vous
s urez quel régl ge convient le
mieux à vos besoins.
●Le contenu des c sseroles est plus
vite réch uffé vec l pl que à
induction.
18

mode minuteur
Remarque : si le minuteur n'est
pas réglé, la plaque
fonctionnera pendant une durée
maximale de 2 heures en
continu et passera ensuite en
mode pause.
Le minuteur ne peut être réglé qu'une
fois un nive u de puiss nce y nt été
sélectionné.
À l'aide des boutons de
commande tactiles, - touchez
fermement le bouton d'une bout
des doigts. Pour modifier
l'heure de plusieurs minutes,
touchez le bouton pour chaque
minute de réglage souhaitée.
1 Pour régler le minuteur, ppuyez sur
le bouton ‘+’ ou ‘-’. Un temps
préréglé de 30 minutes s' ffiche sur
l'écr n. Pour modifier ce temps,
ppuyez sur ‘+’ ou ‘-’ pour ch nger
le temps d'une (1) minute p r
pression. Pour régler r pidement le
temps p r incréments de 10
minutes, m intenez votre doigt sur
‘+’ ou ’-’. Le minuteur v rie de 1
minute à 3 heures.
●Le minuteur peut être réglé à tout
moment en ppuy nt sur les
boutons ‘+’ ou ‘-’ et en régl nt
l'heure.
●L fonction du minuteur peut être
nnulée à tout moment en
rep r métr nt l'heure sur ‘0’ ou en
ppuy nt sur le bouton menu.
2 Une fois le temps de cuisson réglé,
le minuteur l nce le décompte u
bout de 5 secondes.
3 Lorsque l'heure p r métrée rrive à
éché nce, un bip retentit et l
puiss nce p sse en mode p use.
4Une fois la cuisson par
minuteur terminée, la plaque
s'éteint automatiquement et
passe en mode pause.
éléménts de sécurité
●L pl que à induction v p sser en
mode p use si u bout d'une (1)
minute elle ne fonctionne p s.
●En ph se d'ulis tion, hormis si une
c sserole d ptée vec un di mètre
minimum de 12 cm est utilisée, un
bip retentir pend nt environ 1
minute. Si l c sserole posée sur l
surf ce est in ppropriée, l pl que à
induction p sse utom tiquement en
mode p use.
●Si l' pp reil est en surch uffe ou si le
contenu de l c sserole est
tot lement év poré, l pl que à
induction p sse utom tiquement en
mode protection, et l ch leur est
dès lors régulée. Si l surch uffe
continue, l' pp reil peut fficher un
code de protection (se reporter u
guide de dép nn ge).
●Pend nt l'utilis tion, si des
problèmes surviennent vec
l' liment tion génér le, l pl que à
induction p sse utom tiquement en
mode protection et ffiche un code
de protection.
●Débr nchez l' pp reil et ttendez
que le cour nt revienne à l norm le
(se reporter u guide de dép nn ge).
●Si l pl que à induction est en mode
cuisson et qu' ucun bouton n'est
ppuyé u bout de 2 heures, elle
p sse utom tiquement en mode
p use.
●Une fois l c sserole retirée du pl n
de cuisson, l pl que cesse de cuire.
19

nettoy gte et entretien
●Éteignez, débr nchez et l issez
l' pp reil refroidir complètement
v nt de le nettoyer.
●Ne plongez j m is l pl que à
induction d ns l'e u.
Plan de cuisson, corps et
panneau de commandes :
●Essuyez vec un chiffon doux,
humide ou un nettoy nt non br sif,
et séchez soigneusement. Veillez à
qu'il n'y it plus de tr ce de produit
nettoy nt. N'utilisez p s de poudres
ni de détergents br sifs, de
t mpons à récurer ou de p ille de fer
c r cel pourr it r yer le pl n de
cuisson ou endomm ger le p nne u
de comm nde.
●L poussière, le gr s et les liquides
proven nt des liments qui se sont
déversés en cours de cuisson
doivent être retirés u plus vite. Si
vous l issez ces éléments durcir,
vous urez ensuite be ucoup de
difficulté à les supprimer. N'utilisez
p s un coute u ou tout utre
ustensile tr nch nt c r cel pourr it
endomm ger le pl n de cuisson ou
le p nne u de comm nde.
Arrivée d'air et ventilations :
●Après de longues périodes s ns
utilis tion, l poussière et l s leté
peuvent s' ccumuler d ns l' rrivée
d' ir ou l ventil tion. Nettoyez à
l' ide d'une brosse douce et souple.
N'utilisez j m is d'e u.
20
Other manuals for IH470 series
1
Table of contents
Languages:
Other Kenwood Hob manuals

Kenwood
Kenwood 500 User manual

Kenwood
Kenwood KH600B-IND User manual

Kenwood
Kenwood SD 305 User manual

Kenwood
Kenwood KHG 602 User manual

Kenwood
Kenwood IH100 User manual

Kenwood
Kenwood KHG 601 User manual

Kenwood
Kenwood SD 305 User manual

Kenwood
Kenwood KHG 701 User manual

Kenwood
Kenwood IH100 User manual

Kenwood
Kenwood HCG600 User manual