
Il appartient à l’exploitant d’éliminer l’appareil de manière conforme quand il ne fonctionnera plus. Respectez les prescriptions en vigueur de votre pays. Il ne faut
pas éliminer l’appareil avec les ordures ménagères. Dans le cadre de la directive européenne sur l’élimination des appareils électriques et électroniques usagés,
l’appareil estrepris gratuitement par le centre de collecte municipal ou les déchetteries, ou alors il peut être rapporté à un revendeur spécialisé proposant un
service de reprise. Une élimination réglementaire protège l’environnement et empêche d’éventuelles conséquences nocives sur les hommes et l’environnement.
WEEE-Reg.-Nr. DE23773535
Prawidłowa utylizacja urządzenia oraz jego prawidłowe funkcjonowanie należy do właściciela użytkującego. Przestrzegajcie obowiązujących przepisów danego
kraju. Urządzenie nie może być utylizowane z odpadami domowymi. W ramach dyrektywy UE dotyczącej używanych urządzeń elektrotechnicznych i elektronicz-
nych, urządzenie należy przekazać do gminnych punktów zbiorczych wzglętnie punktów zbioru surowców wtórnych lub też może zostać przekazane do sklepów
specjalistycznych oferujących usługę przyjmowania zużytych urządzeń. Prawidłowa utylizacja służy ochronie środowiska naturalnego oraz zapobiega możliwości
powstania szkodliwych skutków dotyczących człowieka i środowiska naturalnego.
WEEE-Reg.-Nr. DE23773535
(FR) Mode d’emploi du chauffage par rayonnement 22318
Utilisation conforme à l’usage prévu
Ce chauffage par rayonnement sert exclusivement à l’élevage des poussins ou à apporter de la chaleur aux jeunes animaux. Toute autre
utilisation est expressément interdite. Le fabricant décline toute responsabilité et tout recours à sa garantie en cas de défauts ou de dommages
causés par une utilisation non conforme à l’usage prévu ou l’inobservation du mode d’emploi.
Caractéristiques de l’appareil
Fabricant: Albert KERBL GmbH, Felizenzell 9, 84428 Buchbach, Allemagne
Type: 22318
Indice de protection: IPX4
Classe de protection: classe de protectionII
Tension d’alimentation: 230volts C.A. ~50Hz
Culot de lampe: E27 selon DIN40400
Puissance nominale de la lampe: 175watts maximum
Label de sécurité sur l’appareil
Lire le mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
Ne pas couvrir l’appareil!
Risque d’incendie!
Lire les consignes de sécurité et le mode d’emploi attentivement!
Consignes de sécurité
• Risque d’incendie!
• Il est impératif de respecter la distance minimale prescrite de 0,6m entre les éléments de l’appareil et des matières facilement inflammables,
comme le bois, le foin, la paille, et les animaux mêmes.
• Les cloisons ou plafonds, composés de matières inflammables, utilisés par exemple pour la fabrication de boxes, doivent être mis en place de
sorte à éviter tout contact avec l’appareil.
• Ne pas couvrir l’appareil!
• Veiller à ce que l’appareil et le radiateur infrarouge soient toujours exempts de poussières et de saletés.
• Ne pas utiliser de radiateurs infrarouges d’une puissance plus élevée et/ou d’une tension d’alimentation différentes de celles indiquées
sur l’appareil!
• L’utilisation de paille longue comme litière est interdite en raison du risque d’incendie!
• Poser le câble d’alimentation souple de l’appareil de sorte qu’il se trouve toujours au-dessus du bord inférieur de l’appareil et que les
animaux ne puissent pas y accéder ni l’endommager!
• Ne pas suspendre l’appareil par son câble d’alimentation!
• Utiliser l’appareil uniquement avec la grille de protection correctement installée!
• Les appareils défectueux ou endommagés doivent être immédiatement mis hors service et contrôlés et/ou réparés par un électricien qualifié!
• Si le radiateur infrarouge est endommagé, retirer immédiatement la fiche de la prise au secteur, puis remplacer le radiateur infrarouge!
• Retirer la fiche de la prise au secteur lors de tous travaux sur l’appareil.
• Avant d’entamer un nettoyage à l’eau des locaux, patienter impérativement jusqu’au refroidissement à température ambiante de l’appareil
et du radiateur infrarouge!
• Vérifiez régulièrement que le câble de connexion n’est pas endommagé.
• Pour assurer la protection contre les projections d’eau, ne pas utiliser l’appareil sans avoir installé la bague d’étanchéité en silicone sur
le radiateur infrarouge!
• L’installation électrique relève de la compétence d’un électricien spécialisé.
Informations importantes sur la mise en service!
• Utiliser l’appareil exclusivement avec des radiateurs infrarouges d’un culotE27 et d’une puissance absorbée maximale de 175watts!
• Pour garantir l’indice de protectionIPX4, il faut glisser la bague d’étanchéité en silicone fournie sur le culot de l’ampoule avant de visser le
radiateur infrarouge. Ce n’est qu’ensuite qu’on peut visser le radiateur infrarouge dans le culot de l’ampoule!
• L’appareil est uniquement agréé pour une utilisation avec les radiateurs infrarouges suivants:
Fabricant Réf. Kerbl / type
KERBL 22244 (rouge, 150watts); 22243 (blanc, 150watts)
22247 (rouge, 175watts); 22250 (blanc, 175watts); 22246 (rouge, 150watts); 22242 (blanc, 150watts)
PHILIPS 22313 (rouge, 150watts); 22315 (blanc, 150watts)
22303 (rouge, 175watts); 22309 (blanc, 175watts); 22302 (rouge, 100watts); 22304 (blanc, 100watts)
Installation du chauffage par rayonnement
• Visser le radiateur infrarouge dans le culot de l’ampoule du chauffage par rayonnement.
• Accrocher le crochet de la grille de protection dans le trou de l’écran de protection en aluminium et replier le crochet avec un outil approprié
pour fixer définitivement la grille de protection sur l’écran de protection en aluminium.
• Faire pression sur la grille de protection et la placer à l’intérieur dans le bord incurvé de l’écran de protection en aluminium.
• Le crochet à filetage doit être fermement vissé dans le plafond. Pour les plafonds en pierre et en béton, utiliser un ancrage (cheville) pour
béton approprié et certifié.
• Le crochet à filetage doit supporter une charge minimale de 200N ou 20kg en l’état installé.
• Accrocher le mousqueton dans l’œillet de suspension du chauffage par rayonnement.
• Suspendre l’appareil à l’aide de la chaîne au crochet à filetage à la hauteur appropriée, en respectant les distances minimales et en tenant
compte de la croissance et du comportement des animaux.
2
3
1
E27
(PL) Instrukcja obsługi promiennika 22318
Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem
Niniejszy promiennik jest przeznaczony wyłącznie do użytkowania wvhodowli piskląt lub do dostarczania ciepła młodym zwierzętom. Odmien-
ne cele stosowania są wyraźnie zabronione. Błędy lub szkody powstałe wskutek niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji
obsługi nie są objęte gwarancją, aproducent nie ponosi wówczas żadnej odpowiedzialności.
Dane urządzenia
Producent: AlbertKERBLGmbH, Felizenzell9, 84428Buchbach, Niemcy
Typ: 22318
Stopień ochrony: IPX4
Klasa ochronności: klasa ochronnościII
Napięcie robocze: 230 V AC ~50Hz
Oprawka żarówki: E27 zgodnie zDIN40400
Moc znamionowa żarówki: maks. 175W
Symbole bezpieczeństwa na urządzeniu
Przed instalacją iużytkowaniem urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi.
Nie przykrywać urządzenia!
Uwaga, ryzyko pożaru!
Starannie przeczytać wskazówki dotyczące bezpieczeństwa zawarte winstrukcji obsługi!
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
• Uwaga–niebezpieczeństwo pożaru!
• Odstęp części urządzenia od łatwopalnych materiałów, takich jak drewno, słoma, siano itp. oraz od zwierząt nie może być mniejszy od
minimalnego wymaganego odstępu wynoszącego 0,6m.
• Ściany działowe lub stropy zzapalnych materiałów woborach, np. do tworzenia boksów, muszą być wswoim położeniu zabezpieczone w
taki sposób, aby uniemożliwiać niezamierzone zbliżenie do urządzenia.
• Nie przykrywać urządzenia!
• Chronić urządzenie oraz promiennik podczerwieni przed kurzem ibrudem.
• Nie stosować promiennika podczerwieni owiększej mocy i/lub zinnymi napięciami niż podano na urządzeniu!
• Używanie słomy długiej jako ściółki jest zabronione ze względu na ryzyko pożaru!
• Ruchomy przewód przyłączeniowy urządzenia należy poprowadzić wtaki sposób, aby zawsze znajdował się powyżej dolnej krawędzi
urządzenia inie mógł zostać dosięgnięty ani uszkodzony przez zwierzęta!
• Nie zawieszać urządzenia na przewodzie przyłączeniowym!
• Urządzenie wolno użytkować wyłącznie zzablokowaną siatką ochronną!
• Wadliwe lub uszkodzone urządzenia należy natychmiast wyłączyć zużytkowania izlecić kontrolę albo naprawę wykwalifikowanemu elektrykowi!
• Wrazie uszkodzenia promiennika podczerwieni natychmiast wyjąć wtyczkę sieciową, anastępnie wymienić promiennik podczerwieni!
• Podczas wykonywania wszelkich prac wyciągnąć wtyczkę sieciową zurządzenia.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia wodą woborze poczekać na ostygnięcie urządzenia łącznie zpromiennikiem podczerwieni do
temperatury pokojowej!
• Należy regularnie sprawdzać przewód pod kątem uszkodzeń.
• Wcelu zapewnienia ochrony przed bryzgami wody urządzenie na promienniku podczerwieni nie może być użytkowane bez silikonowego
pierścienia uszczelniającego!
• Wymagane instalacje muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka.
Ważne instrukcje dotyczące uruchomienia!
• Urządzenie wolno wyposażać wyłącznie wpromienniki podczerwieni zoprawkąE27 oraz maksymalnym poborem mocy 175W!
• Aby zapewnić zachowanie stopnia ochronyIPX4, przed wkręceniem grzejnika promiennikowego na podczerwień należy nasunąć na oprawkę
żarówki zawarty wdostawie silikonowy pierścień uszczelniający. Dopiero potem należy wkręcić grzejnik promiennikowy na podczerwień
woprawkę lampową!
• Urządzenie może być użytkowane wyłącznie razem zwymienionymi poniżej promiennikami podczerwieni:
Producent Nr artykułu Kerbl / Typ
KERBL 22244 (czerwony, 150W); 22243 (biały, 150W)
22247 (czerwony, 175W); 22250 (biały, 175W); 22246 (czerwony, 150W); 22242 (biały, 150W)
PHILIPS 22313 (czerwony, 150W); 22315 (biały, 150W)
22303 (czerwony, 175W); 22309 (biały, 175W); 22302 (czerwony, 100W); 22304 (biały, 100W)
Montaż promiennika
• Wkręcić grzejnik promiennikowy na podczerwień woprawkę żarówki promiennika.
• Zawiesić hak siatki ochronnej wotworze aluminiowej osłony ochronnej, następnie wygiąć hak za pomocą odpowiedniego narzędzia,
aby utworzyć wten sposób stałe połączenie kosza ochronnego zaluminiową osłoną ochronną.
• Docisnąć siatkę ochronną i oprzeć wewnątrz o wypukłą krawędź aluminiowej osłony ochronnej.
• Hak należy stabilnie przykręcić do sufitu pomieszczenia. Wprzypadku stropów kamiennych ibetonowych należy zastosować odpowiednią
icertyfikowaną kotwę do betonu (kołek).
• Zamontowany hak musi odznaczać się minimalnym udźwigiem zawieszonego ładunku wynoszącym 200N lub 20kg.
• Zawiesić karabińczyk na uchu do zawieszania na promienniku.
• Powiesić urządzenie za pomocą łańcucha na haku na odpowiedniej wysokości przy zachowaniu minimalnych odstępów oraz uwzględnieniu
wzrostu izachowania zwierząt.