Kernau KFD 801 W User manual

SUSZARKA BĘBNOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KFD 801 W
www.kernau.com


SZANOWNY KLIENCIE
Dziękujemyzazainteresowanienasząofertąigratulujemywyboru.
NaszymcelemjestzaoferowanieWamproduktówowysokiejjakości,które
spełniąWaszeoczekiwania.Opisywaneurządzeniezostałowyprodukowane
wnowoczesnych zakładach idokładnie przetestowane pod względem
jakości.Niniejszainstrukcjazostałaopracowanawceluułatwieniaobsługi
urządzenia,którewyprodukowanozwykorzystaniemnajnowszejtechnologii
gwarantującejzaufanie imaksymalną wydajność.Przed przystąpieniemdo
korzystaniazurządzenianależyuważniezapoznaćsięzniniejsząinstrukcją,
ponieważzawierapodstawoweinformacjedotyczącebezpiecznejinstalacji,
konserwacjiiobsługi.Wsprawieinstalacjiurządzenianależyzwrócićsiędo
najbliższegoautoryzowanegoserwisu.
UWAGA
Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące użytkowania
ikonserwacji urządzenia, dlatego prosimy ouważne zapoznanie się
zprostymiinstrukcjamiioprzestrzeganieich,coumożliwiPaństwuosiąganie
znakomitych rezultatów użytkowania. Prosimy także oprzechowywanie
poniższejinstrukcjiwbezpiecznymmiejscu,bomożnabyłozniejskorzystać.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia mienia
lub osób powstałe w wyniku błędnego montażu lub niewłaściwego użytkowania
urządzenia.
Ikona Podpis Opis
OSTRZEŻENIE Ryzykopoważnychobrażeńciałalubśmierci
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM Niebezpiecznenapięcie
POŻAR Ryzykopożaru
UWAGA Ryzykopowstaniaobrażeńciałalubszkodymajątkowej
WAŻNE / UWAGA Informacjedotycząceprawidłowegodziałaniasystemu
Przeczytajinstrukcje.
Gorącapowierzchnia

PL 4
SPIS TREŚCI
1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ................................ 9
1.1.Bezpieczeństwoelektryczne.........................................................................9
1.2.Bezpieczeństwodzieci................................................................................10
1.3.Bezpieczeństwoproduktu...........................................................................10
1.4.Prawidłoweużytkowanie............................................................................11
1.5.Instalacjanapralce......................................................................................13
1.6.Podłączeniedowylotuwody(zopcjonalnymwężemodprowadzeniawody).14
1.6.1.Podłączaniewężaodprowadzaniawody..................................................14
1.7.Regulacjanóżek..........................................................................................15
1.8.Podłączaniedozasilania.............................................................................15
1.9.Instalacjapodblatem..................................................................................15
2. OPIS OGÓLNY ............................................................................................ 16
3. PRZYGOTOWYWANIE PRANIA ............................................................. 16
3.1.Sortowaniepraniadosuszenia....................................................................16
3.2.Przygotowywaniepraniadosuszenia.........................................................18
3.3.Pojemnośćładunkowa................................................................................18
4. UŻYTKOWANIE SUSZARKI BĘBNOWEJ ............................................ 19
4.1.Panelsterowania.........................................................................................19
4.1.1.Pokrętłowyboruprogramu......................................................................19
4.1.2.Wskaźnikelektronicznyifunkcjedodatkowe.........................................20
4.2.Tabelawyboruprogramuizużyciaenergii.................................................20
4.2.1.Funkcjepomocnicze................................................................................22
4.2.2.Uruchamianieprogramu..........................................................................23
4.2.3.Wskaźnikpostępuprogramu....................................................................24
4.3.Informacjeooświetleniubębna..................................................................24

PL 5
5. CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA ............................................................ 26
5.1.Czyszczeniefiltrówkłaczków....................................................................26
5.2.Opróżnianiepojemnikanawodę................................................................27
5.3.Czyszczeniewymiennikaciepła.................................................................27
5.4.Czyszczenieczujnikawilgotności..............................................................28
5.5.Czyszczeniepowierzchniwewnętrznejdrzwizaładunkowych..................28
6. SPECYFIKACJE TECHNICZNE .............................................................. 29
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ........................................................ 30
8. AUTOMATYCZNE OSTRZEŻENIA O USTERKACH I SPOSÓB
POSTĘPOWANIA ............................................................................................ 31
9. OCHRONA ŚRODOWISKA I INFORMACJE O OPAKOWANIU ......... 32
9.1.Informacjeoopakowaniu...........................................................................32
10. ETYKIETA ENERGETYCZNA I OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII ........... 32
10.1.Etykietaenergetyczna...............................................................................32
10.2.Wydajnośćenergetyczna...........................................................................32
KARTA PRODUKTU ...................................................................................... 33

PL 6
PODSTAWOWE INFORMACJE
• Urządzeniemożebyćużywaneprzezdzieciwwieku8latistarszeorazosoby
oograniczonychzdolnościachfizycznych,sensorycznychlubumysłowychalbo
niemającewprawyiniedoświadczone,jeślisąpodnadzoremlubpoinstruowano
je wsprawach użytkowania tego urządzenia wsposób bezpieczny irozumieją
związaneztymzagrożenia.Dzieciniemogąsiębawićtymurządzeniem.Dzieciom
beznadzorunienależypowierzaćczyszczeniaikonserwacji.
• Suszarka bębnowa jest przeznaczona wyłącznie do użytku wgospodarstwie
domowym wewnątrz pomieszczenia. Użytkowanie komercyjne spowoduje
unieważnieniegwarancji.
• Produkt można stosować wyłącznie do suszenia prania zetykietą wskazującą
możliwośćsuszeniawsuszarce.
• Producent nie przyjmuje odpowiedzialności zaszkody wynikające
znieprawidłowegoużytkowanialubtransportu.
• Pokryciepodłoginiepowinnozakrywaćotworówwentylacyjnych.
• Instalacja inaprawy maszyny powinny byćwykonywane wyłącznie przez
autoryzowanegoserwisanta. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody
wynikająceznieautoryzowanychnapraw.
OSTRZEŻENIE: Nigdynienależywlewaćwodynasuszarkę,żebyjąumyć!
Istniejeryzykoporażeniaprądem!
• Pozostawićprzynajmniej3cmprzestrzenipomiędzybocznymiitylnymiścianami
urządzeniainadnim,jeśliplanowanejestumieszczenieurządzeniapodblatem.
• Montaż / demontaż pod blatem powinien zostać przeprowadzony przez
autoryzowanegoserwisanta.
• Przedinstalacjąsprawdzićproduktpodkątemwidocznychuszkodzeń.Wżadnym
wypadkunienależyużytkowaćuszkodzonegoproduktu.
• Zwierzętadomoweniepowinnymiećdostępudosuszarki.
• Płyny do płukania ipodobne produkty należy stosować zgodnie zinstrukcjami
producenta.
• Wyjąćwszystkieprzedmioty,np.zapalniczkiizapałki,zkieszeni.
• Urządzenianienależyinstalowaćzadrzwiamizamykanyminaklucz,drzwiami
przesuwnymilubdrzwiamizzawiasamipoprzeciwnejstroniesuszarkibębnowej,
jeśliuniemożliwiająonepełneotwarcietychdrzwi.

PL 7
OSTRZEŻENIE: Wobudowie urządzenia lub we wbudowanej konstrukcji
utrzymujotworywentylacyjnewolneodprzeszkód.
• Przed skontaktowaniem się zlokalnymautoryzowanym usługodawcą wcelu
umówieniainstalacji suszarki należy sprawdzić informacjew podręczniku
użytkownika, aby upewnić się, żeinstalacja elektryczna iwylot wody są
odpowiednie.Jeśli nie są odpowiednie, należy wezwaćwykwalifikowanego
elektrykaihydraulikawceludokonanianiezbędnychkorekt.
• Klientponosiodpowiedzialnośćzaprzygotowaniemiejscainstalacjisuszarkioraz
zainstalacjęelektrycznąiodprowadzeniawody.Przedinstalacjąsprawdzićsuszarkę
podkątemuszkodzeń.Wprzypadku stwierdzeniauszkodzeń suszarkinienależy
instalować.Uszkodzoneproduktymogąstanowićzagrożeniedlazdrowia.
• Suszarkęnależyinstalowaćnastabilnejipłaskiejpowierzchni.
• Suszarkęnależyużytkowaćwśrodowiskuwolnymodpyłuizdobrąwentylacją.
• Odległości pomiędzy suszarką apodłogą nie należyzmniejszać poprzez
umieszczeniepodurządzeniemdywanu,drewnalubtaśmy.
• Nieblokowaćkratekwentylacyjnychnacokolesuszarki.
• Urządzenianienależyinstalowaćzadrzwiamizamykanyminaklucz,drzwiami
przesuwnymilubdrzwiamizzawiasamipoprzeciwnejstroniesuszarkibębnowej,
jeśliuniemożliwiająonepełneotwarciedrzwisuszarki.
• Poinstalacjisuszarkipołączeniamusząpozostaćstabilne.Podczasinstalacjisuszarki
należysięupewnić,żetylnapowierzchniaonicsięnieopiera(np.kran,gniazdko).
• Temperatura pracy suszarki wynosi od +5 do +35°C.Użytkowanie suszarki
wtemperaturachpozatymzakresembędziemiećnegatywnywpływnaprodukt,
którymożeulecuszkodzeniu.
• Należy zachować ostrożność podczasprzenoszenia produktu, ponieważ jest on
ciężki.Należyzawszenosićrękawiceochronne.
• Produktnależyzawszeinstalowaćprzyścianie.
• Tylnaczęśćproduktupowinnazawszeznajdowaćsięprzyścianie.
• Po umieszczeniu produktu na stabilnej powierzchninależy sprawdzić jego
wypoziomowanie za pomocąpoziomicy. Jeśli produkt nie jest stabilny,
należywyregulowaćwysokośćnóżek.Tączynnośćnależywykonywaćpokażdej
zmianieustawieniasuszarki.
• Niestawiaćsuszarkinaprzewodziezasilania.

PL 8
Utylizacja starego produktu
Produkt jest zgodny zdyrektywą WEEE (2013/19/UE). Ten produkt jest
oznaczonysymbolemklasyfikacyjnymzużytegosprzętuelektrotechnicznego
ielektronicznego(WEEE).
Symbol znajdujący się na produkcie lub etykiecie informacyjnej wskazuje, że
produktunienależyutylizowaćwrazzinnymiodpadamizgospodarstwadomowegopo
zakończeniujegoeksploatacji.Abyniedopuścićdopowstaniapotencjalnieszkodliwego
wpływunaśrodowiskoizdrowieczłowiekawynikającegozniekontrolowanejutylizacji
odpadów,produktpowinienznajdowaćsięoddzielnieodwszystkichinnychrodzajów
odpadów i, aby umożliwić ponowne wykorzystanie zasobów materiałowych, należy
zapewnić odpowiedzialny recykling urządzenia. Aby uzyskać informacje dotyczące
sposobuimiejsca,doktóregomożnaoddaćproduktwceluzapewnieniabezpiecznego
recyklingu,należyskontaktowaćsięzeswoimdealeremlubprzedstawicielemlokalnej
władzy.Tegoproduktunienależyłączyćzodpadamikomercyjnymiprzeznaczonymido
recyklingu.

PL 9
Wtym punkcie znajdują się instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które będą
chronićużytkownikaprzedryzykiemobrażeńciałaiszkódnamieniu.Nieprzestrzeganie
tychinstrukcjispowodujeunieważnieniegwarancji.
1.1. Bezpieczeństwo elektryczne
• Urządzenia nie należy podłączać za pomocą zewnętrznego urządzenia
przełączającego, takiego jak programator czasowy, lub do obwodu, który jest
regularniewłączanyiwyłączanyprzezdostawcęenergii.
• Niedotykaćwtyczkimokrymirękami.Abyodłączyćurządzenie,należyzawsze
wyciągnąćwtyczkęzgniazdka,innepostępowaniewiążesięzryzykiemporażenia
prądem.
• Urządzenie należy podłączyć do uziemionego gniazdka zabezpieczonego
bezpiecznikami.Uziemieniemusizostaćzainstalowaneprzezwykwalifikowanego
elektryka.Naszaspółkanieponosiodpowiedzialnościzastraty/szkodywynikające
zkorzystaniazsuszarkibezuziemieniawbrewwymogomlokalnychprzepisów.
• Napięcie idopuszczalna ochrona przez bezpiecznikisą określone na tabliczce
znamionowej. (Informacjedotyczące tabliczki znamionowej znajdują się
wpunkcie 3. Przegląd)
• Wartościnapięciaiczęstotliwościwskazanenatabliczceznamionowejmusząbyć
równewartościomnapięciaiczęstotliwościsiecizasilaniawdomuużytkownika.
• Jeślisuszarkaniejestużytkowanaprzezdłuższyokres,należyjąodłączyćodźródła
zasilania.Suszarkęnależyrównieżodłączyćodźródłazasilaniaprzedinstalacją,
konserwacją,czyszczenieminaprawami,wprzeciwnymrazieurządzeniemoże
ulecuszkodzeniu.
• Należyzapewnićdobrydostępdowtyczkipoinstalacjiurządzenia.
Uszkodzonyprzewódzasilania/wtyczkamożewywołaćpożarlubspowodować
porażenieprądem.Uszkodzonyprzewódzasilania/wtyczkęnależywymienić.Tępracę
powinienwykonaćwykwalifikowanyserwisant.
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem do podłączenia suszarki do
siecizasilanianienależystosowaćprzedłużaczyaniadapterów.
1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

PL 10
1.2. Bezpieczeństwo dzieci
• To urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (w tym dzieci)
z ograniczoną sprawnością fizyczną, sensoryczną lub umysłową czy bez
odpowiedniegodoświadczeniaiumiejętności,oileniezapewnisięimnadzorulub
instrukcjiużytkowaniazestronyosobyodpowiedzialnejzaichbezpieczeństwo.
• Urządzeniemożebyćużywaneprzezdzieciwwieku8latistarszeorazosoby
oograniczonychzdolnościachfizycznych,sensorycznychlubumysłowychalbo
niemającewprawyiniedoświadczone,jeślisąpodnadzoremlubpoinstruowano
je w sprawach użytkowania tego urządzenia w sposób bezpieczny i rozumieją
związaneztymzagrożenia.Dzieciniemogąsiębawićtymurządzeniem.Dzieciom
beznadzorunienależypowierzaćczyszczeniaikonserwacji.
• Niepozostawiaćdziecibezopiekiwpobliżuurządzenia.
• Dziecimogązamknąćsięwurządzeniu,copowodujeryzykośmierci.
• Podczaspracyurządzenianienależypozwalaćdzieciomdotykaćszklanychdrzwi.
Powierzchniabardzosięnagrzewa,comożespowodowaćuszkodzeniaskóry.
• Materiały opakowaniowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci.
• Mogą wystąpić zatrucia i podrażnienia skóry, jeśli detergenti materiały do
czyszczeniazostanąspożytelubbędąmiećkontaktzeskórąioczami.
• Materiały do czyszczenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci.
• Produktyelektrycznesąniebezpiecznedladzieci.
• Dzieciniepowinnyprzebywaćwpobliżupracującegourządzenia.
• Abyniedopuścićdoprzerwaniacyklususzeniaprzezdzieci,możnazastosować
blokadęwceluuniemożliwieniawprowadzeniazmianwtrwającymprogramie.
• Nie należy pozwalać dzieciom siadać na urządzeniu,wspinać się na nie, ani
wchodzićdojegośrodka.
1.3. Bezpieczeństwo produktu
Ze względu na zagrożenie pożarowe w suszarce nie należy W ŻADNYM
WYPADKU suszyć następujących artykułów i produktów:
• Wsuszarcebębnowejnienależysuszyćniewypranejodzieży.
• Artykuły,którezostałyzabrudzonesubstancjamitakimijakolejspożywczy,aceton,
alkohol,benzyna,nafta,środkidousuwaniaplam,terpentyna,woskiiśrodkido
usuwaniawoskunależywypraćwgorącejwodziepododaniudodatkowejilości
detergentuprzedwysuszeniemsuszarce.

PL 11
• Ściereczki do czyszczenia imaty, na których znajdują się pozostałości
łatwopalnychśrodkówczyszczącychlubacetonu,gazu,benzyny,środkado
usuwaniaplam,terpentyny,wosku,środkadousuwaniawoskulubśrodków
chemicznych.
• Pranie,naktórymznajdująsiępozostałościlakierudowłosów,zmywaczado
lakieruipodobnychsubstancji.
• Pranie,doktóregozastosowanośrodkichemiczne(np.czyszczeniechemiczne).
• Pranie,naktórymznajdujesiępiana,gąbka,gumalubczęściczyakcesoria
podobne do gumy. Są to na przykład gąbki zpianki lateksowej, czepki
prysznicowe, materiały wodoodporne, ubrania szyte na indywidualne
zamówienieipoduszkizpianki.
• Artykułyzwypełnieniemiartykułyuszkodzone(poduszkilubmarynarki).
Pianka wystająca ztakich artykułów może się zapalić podczas procesu
suszenia.
• Obsługasuszarkiwśrodowiskachzawierającychpyłzmąkilubwęglamoże
spowodowaćwybuch.
UWAGA: Bieliznyzawierającejmetalowewzmocnienianienależywkładaćdo
suszarki.Suszarkamożeulecuszkodzeniu,jeślimetalowewzmocnieniapoluzująsię
izłamiąpodczassuszenia.
POŻAR:R290
Ryzyko pożaru i szkód!
Tenproduktzawieraprzyjaznyśrodowisku,alełatwopalnygazR290.Przechowywać
produktzdalaodotwartegoogniaiźródełzapłonu.
1.4. Prawidłowe użytkowanie
UWAGA: Nigdynienależyzatrzymywaćsuszarkibębnowejprzedkońcemcyklu
suszenia,jeśliwszystkieartykułyniezostanąszybkowyjęteirozłożone,coumożliwi
rozproszenieciepła.
UWAGA: Należy dopilnować, aby zwierzęta domowe nie weszły do suszarki.
Przed przystąpieniem do użytkowania suszarki należy sprawdzić jej wnętrze.

PL 12
UWAGA: Jeśli program suszenia zostanie anulowany lub podczas pracy
urządzeniawystąpiawariazasilania,możedojśćdoprzegrzaniasięubrańznajdujących
sięwsuszarce.Stężenieciepławsuszarcemożewywołaćsamozapłon,takwięcnależy
zawszeaktywowaćfunkcjęRefreshwceluobniżeniatemperaturyiszybkowyjąćcałe
praniezsuszarki,abyjerozwiesićirozproszyćciepło.
• Suszarkęnależystosowaćwyłączniedosuszeniapraniazgospodarstwadomowego
oraz do suszenia ubrań zetykietą wskazującą, że nadają się one do suszenia.
Wszelkieinneużytkowaniepozatymzakresemjestniedozwolone.
• Jakiekolwiekużytkowaniekomercyjnespowodujeunieważnieniegwarancji.
• Tourządzeniejestprzeznaczonedostosowaniawyłączniewdomach/mieszkaniach
prywatnychinależyjeumieścićnaprostejistabilnejpowierzchni.
• Nieopieraćsięnadrzwiachsuszarkianiniesiadaćnanich.Suszarkamożesię
przewrócić.
• Aby utrzymać temperaturę, która nie uszkodzi prania (np. żeby pranie się nie
zapaliło),poprocesienagrzewaniarozpoczynasięproceschłodzenia.Następnie
programsiękończy.Pozakończeniuprogramunależyzawszeniezwłoczniewyjąć
pranie.
UWAGA: Nigdy nie należy użytkować suszarki bez filtra kłaczków lub
zuszkodzonymfiltremkłaczków.
• Filtrkłaczkównależyczyścićpo każdym użyciuzgodniezopisemwpunkcie6.1.
Czyszczenie filtra kłaczków.
• Filtr kłaczków należy wysuszyć po czyszczeniu na mokro.Mokry filtr może
powodowaćnieprawidłowefunkcjonowanieurządzeniapodczassuszenia.
• Nienależydopuścićdoakumulacjikłaczkówwokółsuszarkibębnowej(niedotyczy
urządzeńpodłączonychdoodprowadzenianazewnątrzbudynku)
WAŻNE:Odległościpomiędzysuszarkąapodłogąnienależyzmniejszaćpoprzez
umieszczenie pod urządzeniem dywanu, drewna lub paneli, gdyż nie gwarantuje to
odpowiedniegopoborupowietrzaprzezmaszynę.
• Nieinstalowaćsuszarkiwpomieszczeniach,wktórychtemperaturamożespaść
poniżej zera stopni. Ujemne temperatury mają negatywny wpływ na działanie
suszarki.Skroplinyzamarzającewpompieiwężumogąpowodowaćuszkodzenia.

PL 13
1.5. Instalacja na pralce
UWAGA:Nienależyumieszczaćpralkinasuszarce.Przyinstalacjisuszarkina
pralcenależyuwzględnićponiższeostrzeżenia.
UWAGA:Suszarkęmożnainstalowaćnapralkachotakiejsamejlubwyższej
pojemności.
• Doinstalacjisuszarkinapralcewymaganyjestelementmocującypomiędzy
tymi urządzeniami. Element mocujący powinien zainstalować autoryzowany
usługodawca.
• Po zainstalowaniu suszarki na pralce całkowita waga tych produktów może
wynosić prawie 150 kilogramów (jeśli wewnątrz nich znajduje się pranie).
Urządzenianależyumieścićnasolidnympodłożuoodpowiedniejnośności!
(Informacjedotyczącegłębokościznajdująsięwpunkcie7.Specyfikacjetechniczne)
Do umieszczenia suszarki na pralce wymagany jest specjalny dodatkowy zestaw
montażowy.Abygootrzymać,należysięskontaktowaćzbiuremobsługiklienta.Wraz
zzestawemmontażowymzostanieprzekazanainstrukcjamontażu.
Deklaracja zgodności CE
Deklarujemy, że nasz produkt jest zgodny zobowiązującymi dyrektywami,
postanowieniami iprzepisami Unii Europejskiej oraz wymogami zawartymi
wwymienionychnormach.
Tabela prawidłowej instalacji pralki i suszarki bębnowej
Suszarka bębnowa
(Głębokość) Pralka
37cm 42cm 53cm 56cm 59cm 85cm
56cm X X
61cm XXX

PL 14
1.6. Podłączenie do wylotu wody (z opcjonalnym wężem odprowadzenia wody)
W produktach z pompą ciepła woda gromadzi się w pojemniku na wodę podczas
suszenia.Zgromadzonąwodęnależyusunąćpokażdymsuszeniu.
Zamiastopróżniaćpojemniknawodę,możnarównieżużyćwężaodprowadzenia
wodydostarczonegowrazzproduktem,abybezpośredniousuwaćwodęnazewnątrz.
1.6.1. Podłączanie węża odprowadzania wody
1.Pociągnąćiwyjąćkońcówkęwężaztyłususzarki.Dowyjęciawężanienależy
stosowaćżadnychnarzędzi.
2.Jeden koniec węża do odprowadzania wody dostarczonego wraz z produktem
należyzamocowaćdootworu,zktóregozostałwyjętywąż.
3.Drugikoniecwężanależyzamocowaćbezpośredniodowylotuwodylubzlewu.
UWAGA: Wąż musi zostać podłączony w sposób uniemożliwiający jego
przemieszczenia.Odłączeniesięwężapodczasodprowadzaniawodymożespowodować
zalaniedomu/mieszkania.
WAŻNE: Wąż odprowadzenia wody należy zainstalować na wysokości nie
większejniż80cm.
WAŻNE: Wąż odprowadzenia wody nie może być zagięty, złożony lub
przygniecionypomiędzywylotemasuszarką.
2
1
3

PL 15
1.7. Regulacja nóżek
• Aby ograniczyć hałas i drgania podczas pracy suszarki, musi być ona stabilna
iwyważona na nóżkach. Wysokość nóżek należy wyregulować, aby zapewnić
odpowiedniewyważenieproduktu.
• Nóżkinależy obracaćw prawo i lewo, dopóki suszarka niebędzie staćrówno
istabilnie.
WAŻNE: Nigdynienależyusuwaćregulowanychnóżek.
1.8. Podłączanie do zasilania
UWAGA:Istniejeryzykopożaruiporażeniaprądem.
• Suszarkajestprzystosowanadonapięcia220–240Vi50Hz.
• Nakońcuprzewoduzasilaniasuszarkiznajdujesięspecjalnawtyczka.Tęwtyczkę
należy podłączyć do gniazdka z uziemieniem chronionego 16-amperowym
bezpiecznikiemzgodnieztabliczkąznamionową.Wartośćnatężeniabezpiecznika
linii zasilania, do której jest podłączone gniazdko, musi również wynosić 16
amperów.Jeśliużytkownikniematakiegowyjścialubbezpiecznika,powinien
skontaktowaćsięzwykwalifikowanymelektrykiem.
• Nasza spółka nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z braku
uziemienia.
WAŻNE: Użytkowanieurządzeniaprzyniskichwartościachnapięciaskróciokres
eksploatacjiurządzeniaorazobniżyjegoparametryużytkowe.
1.9. Instalacja pod blatem
• Pozostawićprzynajmniej3cmprzestrzenipomiędzybocznymiitylnymiścianami
urządzeniaispodemblatuwprzypadkuinstalacjiurządzeniapodblatem.
• Montaż/demontażpodblatem,jeśliistniejetakakonieczność,powinien
zostaćprzeprowadzonyprzezautoryzowanegoserwisanta.

PL 16
1.Górnataca
2.Panelsterowania
3.Drzwiczki
4.Cokół
5.Szczelinaotwieraniacokołu
6.Kratkiwentylacyjne
7.Regulowanenóżki
8.Pokrywacokołu
9.Tabliczkaznamionowa
10.Filtrkłaczków
11.Pokrywaszuflady
3.1. Sortowanie prania do suszenia
Należypostępowaćzgodniezinstrukcjamidotyczącymisortowaniapraniadosuszenia.
Należysuszyćwyłącznieartykuły,naktórychznajdujesięsymbol/określeniewskazujące,
żemożnajesuszyćwsuszarce.
• Nieużytkowaćproduktuznadmiernymładunkiemirodzajempraniainnymniż
podanowpunkcie4.3.Pojemnośćładunkowa.
2. OPIS OGÓLNY
3. PRZYGOTOWYWANIE PRANIA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

PL 17
Niesuszyćrazemcienkich,wielowarstwowychigrubychmateriałów,gdyżschnąone
wróżnymtempie.Ztegopowodunależysuszyćrazemubraniaotakiejsamejstrukturze
itypiemateriału.Zapewniatoodpowiedniewysuszenie.Jeśliużytkownikuważa,że
praniejestnadalmokre,możewybraćprogramczasowy,abyjedodatkowowysuszyć.
Duże(np.kołdry)imałeartykułynależysuszyćosobno,abypranieniepozostawało
wilgotne.
WAŻNE: Delikatnych tkanin, tkanin haftowanych, wełnianych / jedwabnych,
odzieży wykonanej z delikatnych i drogich tkanin, odzieży hermetycznej i tiulowych
firanek nie należy suszyć w suszarce.

PL 18
3.2. Przygotowywanie prania do suszenia
Zagrożenie wybuchem lub pożarem!
Wyjąćwszystkieprzedmioty,np.zapalniczkiizapałki,zkieszeni.
UWAGA: Bębensuszarkiitkaninymogąulecuszkodzeniu.
• Ubraniamogąsplątaćsiępodczasprania.Przedwłożeniemichdosuszarkinależy
jerozdzielić.
• Wyjąćwszystkieprzedmiotyzkieszeniiwykonaćnastępująceczynności:
• Zawiązaćpaskimateriałowe,sznurkilubużyćworeczkanapranie.
• Zapiąćzamki,zatrzaski,zapięciaiguzikiodzieży.
• Aby uzyskać optymalne rezultaty suszenia, pranie należy posortować według
rodzajumateriałuiprogramususzenia.
• Usunąćklipsyiinnemetaloweelementyzubrań.
• Tkaninytakiejakkoszulkilubdzianinyna ogół kurczą się podczas pierwszego
suszenia.Zastosowaćprogramochronny.
• Nie wysuszać nadmiernie tkanin syntetycznych. Spowoduje to wymięcie
materiału.
• Do prania odzieży, które mają być suszone, należy zastosować ilość płynu do
płukaniawskazanąprzezproducentapralki.
3.3. Pojemność ładunkowa
Postępować zgodnie z instrukcjami
zawartymiw„Tabeliwyboruprogramu
izużyciaenergii”.(Patrz: 5.2. Tabela
wyboru programu i zużycia energii).
Nie wkładać do urządzenia więcej
prania,niżwskazanowtabeli.

PL 19
WAŻNE: Nie zaleca się umieszczania wsuszarce więcej prania, niż wskazano
wtabeli.Wprzypadkunadmiernegoładunkuwydajnośćsuszeniazmniejszysię,asuszarka
ipraniemogąulecuszkodzeniu.
1.Pokrętłowyboruprogramu
2.Wyświetlaczelektronicznyifunkcjedodatkowe
4.1.1. Pokrętło wyboru programu
Pokrętłowyboruprogramusłużydowyborupożądanegoprogramususzenia
4.1. Panel sterowania
Pranie Waga suchego ładunku (gr)
Pościel(podwójna) 725
Poszewkanapoduszkę 240
Ręcznikkąpielowy 700
Ręcznikdorąk 225
Koszula 190
Koszulkabawełniana 200
Dżins 650
Materiał–spodniezgabardyny 400
T-shirt 120
4. UŻYTKOWANIE SUSZARKI BĘBNOWEJ
12

PL 20
4.1.2. Wskaźnik elektroniczny i funkcje dodatkowe
Symbole wyświetlacza:
4.2. Tabela wyboru programu i zużycia energii
Nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby rozpocząć program. Zapali się dioda LED Start/
Pauza,którawskazuje,żeprogramsięrozpoczął,anawyświetlaczubędziewidoczny
czaspozostałydokońcaprogramu.
Konieczności opróżnienia
Konieczności czyszczenia
Konieczności czyszczenia
Program Ładunek (kg)
Prędkość
wirowania
pralki
Przybliżona
ilość
pozostałej
wilgoci
Czas trwania
(minuty)
Bawełna ekstra suche 8 1000 60% 179
Bawełna suche do szafy 8 1000 60% 174
Bawełna suche do
prasowania 8 1000 60% 148
Syntetyki suche do
szafy 4 800 40% 74
Syntetyki suche do
prasowania 4 800 40% 64
Delikatne 2 600 50% 55
Table of contents
Languages:
Other Kernau Dryer manuals
Popular Dryer manuals by other brands

AEG
AEG Minerva 25 Connection and operating instructions

Maytag
Maytag MEDB700VQ - R BravosR Electric Dryer Use and care guide

LG
LG DLGX3701 series owner's manual

Zanussi
Zanussi TD 100 Instructions for use and care

Whirlpool
Whirlpool Duet GGW9200LL1 Use & care guide

Electrolux
Electrolux EDH903BEWA user manual

Frigidaire
Frigidaire 137112200B installation instructions

Bosch
Bosch WTC84100IN manual

O.ERRE
O.ERRE AIRSPEED CONCORDE FB manual

Fisher & Paykel
Fisher & Paykel Intuitive DEIX2 Installation instructions and user guide

Samsung
Samsung DVG45R6100W manual

Midea
Midea MLE45N1AWW User's manual & installation instructions