Kernau KFD 8503 User manual

SUSZARKA BĘBNOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KFD 8503
www.kernau.com


PL
3
SZANOWNY KLIENCIE
Dziękujemyzazainteresowanienasząofertąigratulujemywyboru.
NaszymcelemjestzaoferowanieWamproduktówowysokiejjakości,które
spełniąWaszeoczekiwania.Opisywaneurządzeniezostałowyprodukowane
wnowoczesnychzakładachidokładnieprzetestowanepodwzględem
jakości.Niniejszainstrukcjazostałaopracowanawceluułatwieniaobsługi
urządzenia,którewyprodukowanozwykorzystaniemnajnowszejtechnologii
gwarantującejzaufanieimaksymalnąwydajność.Przedprzystąpieniemdo
korzystaniazurządzenianależyuważniezapoznaćsięzniniejsząinstrukcją,
ponieważzawierapodstawoweinformacjedotyczącebezpiecznejinstalacji,
konserwacjiiobsługi.Wsprawieinstalacjiurządzenianależyzwrócićsiędo
najbliższegoautoryzowanegoserwisu.
UWAGA
Instrukcjazawieraważneinformacjedotycząceużytkowania
ikonserwacjiurządzenia,dlategoprosimyouważnezapoznaniesię
zprostymiinstrukcjamiioprzestrzeganieich,coumożliwiPaństwuosiąganie
znakomitychrezultatówużytkowania.Prosimytakżeoprzechowywanie
poniższejinstrukcjiwbezpiecznymmiejscu,bomożnabyłozniejskorzystać.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia mienia
lub osób powstałe w wyniku błędnego montażu lub niewłaściwego użytkowania
urządzenia.
Ikona Podpis Opis
OSTRZEŻENIE Ryzykopoważnychobrażeńciałalubśmierci
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM Niebezpiecznenapięcie
POŻAR Ryzykopożaru
UWAGA Ryzykopowstaniaobrażeńciałalubszkodymajątkowej
WAŻNE / UWAGA Informacjedotycząceprawidłowegodziałaniasystemu
Przeczytajinstrukcje.
Gorącapowierzchnia

PL
4
SPIS TREŚCI
PODSTAWOWE INFORMACJE ..................................................................... 6
UTYLIZACJASTAREGOPRODUKTU......................................................8
1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ................................ 9
1.1.BEZPIECZEŃSTWOELEKTRYCZNE................................................9
1.2.BEZPIECZEŃSTWODZIECI................................................................10
1.3.BEZPIECZEŃSTWOPRODUKTU.......................................................10
1.4.PRAWIDŁOWEUŻYTKOWANIE........................................................11
1.5.INSTALACJANAPRALCE...................................................................13
DEKLARACJAZGODNOŚCICE................................................................13
1.6.PODŁĄCZENIEDOWYLOTUWODY...............................................14
1.6.1.PODŁĄCZANIEWĘŻAODPROWADZANIAWODY...................14
1.7.REGULACJANÓŻEK............................................................................15
1.8.PODŁĄCZANIEDOZASILANIA.......................................................15
1.9.INSTALACJAPODBLATEM...............................................................15
2. OPIS OGÓLNY ............................................................................................. 16
3. PRZYGOTOWYWANIE PRANIA ............................................................. 16
3.1.SORTOWANIEPRANIADOSUSZENIA...........................................16
3.2.PRZYGOTOWYWANIEPRANIADOSUSZENIA...........................18
3.3.POJEMNOŚĆŁADUNKOWA..............................................................18
4. UŻYTKOWANIE SUSZARKI BĘBNOWEJ ............................................. 19
4.1.PANELSTEROWANIA..........................................................................19
4.1.1.POKRĘTŁOWYBORUPROGRAMU.............................................19
4.1.2.WSKAŹNIKELEKTRONICZNYIFUNKCJEDODATKOWE...20
4.2.TABELAWYBORUPROGRAMUIZUŻYCIAENERGII.................... 21
4.2.1.FUNKCJEPOMOCNICZE.................................................................. 22
4.2.2.URUCHAMIANIEPROGRAMU......................................................23
4.2.3.WSKAŹNIKPOSTĘPUPROGRAMU................................................. 25
4.3.INFORMACJEOOŚWIETLENIUBĘBNA............................................ 25

PL
5
5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA .......................................................... 27
5.1.CZYSZCZENIEFILTRÓWKŁACZKÓW.............................................. 27
5.2.OPRÓŻNIANIEPOJEMNIKANAWODĘ............................................. 28
5.3.CZYSZCZENIEWYMIENNIKACIEPŁA.............................................. 28
5.4.CZYSZCZENIECZUJNIKAWILGOTNOŚCI....................................... 29
5.5.CZYSZCZENIEPOWIERZCHNIWEWNĘTRZNEJDRZWI
ZAŁADUNKOWYCH.............................................................................. 29
6. SPECYFIKACJE TECHNICZNE ........................................................... 30
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ...................................................... 31
8. AUTOMATYCZNE OSTRZEŻENIA O USTERKACH I SPOSÓB
POSTĘPOWANIA ....................................................................................... 32
9. OCHRONA ŚRODOWISKA I INFORMACJE O OPAKOWANIU ....... 34
9.1.INFORMACJEOOPAKOWANIU..................................................... 34
10. ETYKIETA ENERGETYCZNA I OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII ......... 34
10.1.ETYKIETAENERGETYCZNA.........................................................34
10.2.WYDAJNOŚĆENERGETYCZNA........................................................ 34
KARTA PRODUKTU ...................................................................................... 35

PL
6
PODSTAWOWE INFORMACJE
• Urządzeniemożebyćużywaneprzezdzieciwwieku8latistarszeorazosoby
o ograniczonychzdolnościachfizycznych,sensorycznychlubumysłowychalbo
niemającewprawyiniedoświadczone,jeślisąpodnadzoremlubpoinstruowano
jewsprawachużytkowaniategourządzeniawsposóbbezpiecznyirozumieją
związaneztymzagrożenia.Dzieciniemogąsiębawićtymurządzeniem.
Dzieciom beznadzorunienależypowierzaćczyszczeniaikonserwacji.
• Suszarkabębnowajestprzeznaczonawyłączniedoużytkuwgospodarstwie
domowymwewnątrzpomieszczenia.Użytkowaniekomercyjnespowoduje
unieważnieniegwarancji.
• Produktmożnastosowaćwyłączniedosuszeniapraniazetykietąwskazującą
możliwośćsuszeniaw suszarce.
• Producentnieprzyjmujeodpowiedzialnościza szkodywynikające z
nieprawidłowegoużytkowania lubtransportu.
• Pokryciepodłoginiepowinnozakrywaćotworówwentylacyjnych.
• Instalacjainaprawymaszynypowinnybyć wykonywanewyłącznieprzez
autoryzowanego serwisanta.Producentnieponosiodpowiedzialnościzaszkody
wynikająceznieautoryzowanychnapraw.
OSTRZEŻENIE: Nigdynienależywlewaćwodynasuszarkę,żebyjąumyć!
Istniejeryzykoporażeniaprądem!
• Pozostawićprzynajmniej3cmprzestrzenipomiędzybocznymiitylnymi
ścianami urządzeniainadnim,jeśliplanowanejestumieszczenieurządzeniapod
blatem.
• Montaż/demontażpodblatempowinienzostaćprzeprowadzonyprzez
autoryzowanegoserwisanta.
• Przedinstalacjąsprawdzićproduktpodkątemwidocznychuszkodzeń.Wżadnym
wypadkunie należyużytkowaćuszkodzonegoproduktu.
• Zwierzętadomoweniepowinnymiećdostępudo suszarki.
• Płynydopłukaniaipodobneproduktynależystosowaćzgodniezinstrukcjami
producenta.
•Wyjąćwszystkieprzedmioty,np.zapalniczkiizapałki,zkieszeni.
• Urządzenianienależyinstalowaćzadrzwiamizamykanyminaklucz,drzwiami
przesuwnymilubdrzwiamizzawiasamipoprzeciwnejstroniesuszarki
bębnowej, jeśliuniemożliwiająonepełneotwarcietychdrzwi.

PL
7
OSTRZEŻENIE: Wobudowieurządzenialubwewbudowanejkonstrukcji
utrzymujotworywentylacyjnewolneodprzeszkód.
•Przedskontaktowaniemsięzlokalnym autoryzowanymusługodawcąwcelu
umówienia instalacjisuszarkinależysprawdzićinformacje wpodręczniku
użytkownika,abyupewnićsię,że instalacjaelektrycznaiwylotwodysą
odpowiednie. Jeśliniesąodpowiednie,należywezwać wykwalifikowanego
elektrykaihydraulikawcelu dokonanianiezbędnychkorekt.
•Klientponosiodpowiedzialnośćzaprzygotowanie miejscainstalacjisuszarki
oraz zainstalację elektrycznąiodprowadzeniawody.Przedinstalacją sprawdzić
suszarkę podkątemuszkodzeń.W przypadkustwierdzeniauszkodzeńsuszarki
nie należy instalować.Uszkodzoneproduktymogą stanowićzagrożeniedla
zdrowia.
•Suszarkęnależyinstalowaćnastabilnejipłaskiej powierzchni.
•Suszarkęnależyużytkowaćwśrodowiskuwolnymodpyłuizdobrąwentylacją.
•Odległościpomiędzysuszarkąapodłogąnienależy zmniejszaćpoprzez
umieszczeniepodurządzeniem dywanu,drewnalubtaśmy.
•Nieblokowaćkratekwentylacyjnychnacokole suszarki.
•Urządzenianienależyinstalowaćzadrzwiami zamykanyminaklucz,drzwiami
przesuwnymilub drzwiamizzawiasamipoprzeciwnejstroniesuszarki
bębnowej, jeśliuniemożliwiająonepełneotwarciedrzwi suszarki.
•Poinstalacjisuszarkipołączeniamusząpozostać stabilne.Podczasinstalacji
suszarki należysięupewnić,żetylnapowierzchniaonicsięnieopiera(np.
kran,gniazdko).
•Temperaturapracysuszarkiwynosiod+5do+35°C.Użytkowaniesuszarki w
temperaturachpozatym zakresembędziemiećnegatywnywpływnaprodukt,
którymożeulecuszkodzeniu.
•Należyzachowaćostrożnośćpodczas przenoszeniaproduktu,ponieważjeston
ciężki. Należyzawszenosićrękawiceochronne.
•Produktnależyzawszeinstalowaćprzyścianie.
•Tylnaczęśćproduktupowinnazawszeznajdowaćsię przyścianie.
•Poumieszczeniuproduktunastabilnejpowierzchni należysprawdzićjego
wypoziomowaniezapomocą poziomicy.Jeśliproduktniejeststabilny, należy
wyregulowaćwysokośćnóżek.Tączynnośćnależy wykonywaćpokażdej
zmianieustawieniasuszarki.
•Niestawiaćsuszarkinaprzewodziezasilania.

PL
8
Utylizacja starego produktu
ProduktjestzgodnyzdyrektywąWEEE(2013/19/UE).Tenproduktjest
oznaczonysymbolemklasyfikacyjnymzużytegosprzętuelektrotechnicznego
ielektronicznego(WEEE).
Symbolznajdującysięnaprodukcielubetykiecieinformacyjnejwskazuje,że
produktunienależyutylizowaćwrazzinnymiodpadamizgospodarstwadomowegopo
zakończeniujegoeksploatacji.Abyniedopuścićdopowstaniapotencjalnieszkodliwego
wpływunaśrodowiskoizdrowieczłowiekawynikającegozniekontrolowanejutylizacji
odpadów,produktpowinienznajdowaćsięoddzielnieodwszystkichinnychrodzajów
odpadówi,abyumożliwićponownewykorzystaniezasobówmateriałowych,należy
zapewnićodpowiedzialnyrecyklingurządzenia.Abyuzyskaćinformacjedotyczące
sposobuimiejsca,doktóregomożnaoddaćproduktwceluzapewnieniabezpiecznego
recyklingu,należyskontaktowaćsięzeswoimdealeremlubprzedstawicielemlokalnej
władzy.Tegoproduktunienależyłączyćzodpadamikomercyjnymiprzeznaczonymido
recyklingu.

PL
9
Wtympunkcieznajdująsięinstrukcjedotyczącebezpieczeństwa,którebędą
chronićużytkownikaprzedryzykiemobrażeńciałaiszkódnamieniu.Nieprzestrzeganie
tychinstrukcjispowodujeunieważnieniegwarancji.
1.1. Bezpieczeństwo elektryczne
• Urządzenianienależypodłączaćzapomocązewnętrznegourządzenia
przełączającego,takiegojakprogramatorczasowy,lubdoobwodu,któryjest
regularniewłączanyiwyłączanyprzezdostawcęenergii.
• Niedotykaćwtyczkimokrymirękami.Abyodłączyćurządzenie,należyzawsze
wyciągnąćwtyczkęzgniazdka,innepostępowaniewiążesięzryzykiemporażenia
prądem.
• Urządzenienależypodłączyćdouziemionegogniazdkazabezpieczonego
bezpiecznikami.Uziemieniemusizostaćzainstalowaneprzezwykwalifikowanego
elektryka.Naszaspółkanieponosiodpowiedzialnościzastraty/szkodywynikające
zkorzystaniazsuszarkibezuziemieniawbrewwymogomlokalnychprzepisów.
• Napięcieidopuszczalnaochronaprzezbezpiecznikisąokreślonenatabliczce
znamionowej.(Informacjedotyczące tabliczki znamionowej znajdują się
wpunkcie 3. Przegląd)
• Wartościnapięciaiczęstotliwościwskazanenatabliczceznamionowejmusząbyć
równewartościomnapięciaiczęstotliwościsiecizasilaniawdomuużytkownika.
• Jeślisuszarkaniejestużytkowanaprzezdłuższyokres,należyjąodłączyćodźródła
zasilania.Suszarkęnależyrównieżodłączyćodźródłazasilaniaprzedinstalacją,
konserwacją,czyszczenieminaprawami,wprzeciwnymrazieurządzeniemoże
ulecuszkodzeniu.
• Należyzapewnićdobrydostępdowtyczkipoinstalacjiurządzenia.
Uszkodzonyprzewódzasilania/wtyczkamożewywołaćpożarlubspowodować
porażenieprądem.Uszkodzonyprzewódzasilania/wtyczkęnależywymienić.Tępracę
powinienwykonaćwykwalifikowanyserwisant.
Abyuniknąćryzykapożarulubporażeniaprądemdopodłączeniasuszarkido
siecizasilanianienależystosowaćprzedłużaczyaniadapterów.
1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

PL
10
1.2. Bezpieczeństwo dzieci
• Tourządzenieniejestprzeznaczonedoobsługiprzezosoby(wtymdzieci)
zograniczonąsprawnościąfizyczną,sensorycznąlubumysłowączybez
odpowiedniegodoświadczeniaiumiejętności,oileniezapewnisięimnadzorulub
instrukcjiużytkowaniazestronyosobyodpowiedzialnejzaichbezpieczeństwo.
• Urządzeniemożebyćużywaneprzezdzieciwwieku8latistarszeorazosoby
o ograniczonychzdolnościachfizycznych,sensorycznychlubumysłowychalbo
niemającewprawyiniedoświadczone,jeślisąpodnadzoremlubpoinstruowano
jewsprawachużytkowaniategourządzeniawsposóbbezpiecznyirozumieją
związaneztymzagrożenia.Dzieciniemogąsiębawićtymurządzeniem.Dzieciom
beznadzorunienależypowierzaćczyszczeniaikonserwacji.
• Niepozostawiaćdziecibezopiekiwpobliżuurządzenia.
• Dziecimogązamknąćsięwurządzeniu,copowodujeryzykośmierci.
• Podczaspracyurządzenianienależypozwalaćdzieciomdotykaćszklanychdrzwi.
Powierzchniabardzosięnagrzewa,comożespowodowaćuszkodzeniaskóry.
• Materiałyopakowaniowenależyprzechowywaćwmiejscuniedostępnymdla
dzieci.
• Mogąwystąpićzatruciaipodrażnieniaskóry,jeślidetergentimateriałydo
czyszczeniazostanąspożytelubbędąmiećkontaktzeskórąioczami.
• Materiałydoczyszczenianależyprzechowywaćwmiejscuniedostępnymdla
dzieci.
• Produktyelektrycznesąniebezpiecznedladzieci.
• Dzieciniepowinnyprzebywaćwpobliżupracującegourządzenia.
• Abyniedopuścićdoprzerwaniacyklususzeniaprzezdzieci,możnazastosować
blokadęwceluuniemożliwieniawprowadzeniazmianwtrwającymprogramie.
• Nienależypozwalaćdzieciomsiadaćnaurządzeniu,wspinaćsięnanie,ani
wchodzićdojegośrodka.
1.3. Bezpieczeństwo produktu
Ze względu na zagrożenie pożarowe w suszarce nie należy W ŻADNYM
WYPADKU suszyć następujących artykułów i produktów:
• Wsuszarcebębnowejnienależysuszyćniewypranejodzieży.
• Artykuły,którezostałyzabrudzonesubstancjamitakimijakolejspożywczy,aceton,
alkohol,benzyna,nafta,środkidousuwaniaplam,terpentyna,woskiiśrodkido
usuwaniawoskunależywypraćwgorącejwodziepododaniudodatkowejilości
detergentuprzedwysuszeniemsuszarce.

PL
11
• Ściereczkidoczyszczeniaimaty,naktórychznajdująsiępozostałości
łatwopalnychśrodkówczyszczącychlubacetonu,gazu,benzyny,środkado
usuwaniaplam,terpentyny,wosku,środkadousuwaniawoskulubśrodków
chemicznych.
• Pranie,naktórymznajdująsiępozostałościlakierudowłosów,zmywaczado
lakieruipodobnychsubstancji.
• Pranie,doktóregozastosowanośrodkichemiczne(np.czyszczeniechemiczne).
• Pranie,naktórymznajdujesiępiana,gąbka,gumalubczęściczyakcesoria
podobnedogumy.Sątonaprzykładgąbkizpiankilateksowej,czepki
prysznicowe,materiaływodoodporne,ubraniaszytenaindywidualne
zamówienieipoduszkizpianki.
• Artykułyzwypełnieniemiartykułyuszkodzone(poduszkilubmarynarki).
Piankawystającaztakichartykułówmożesięzapalićpodczasprocesu
suszenia.
• Obsługasuszarkiwśrodowiskachzawierającychpyłzmąkilubwęglamoże
spowodowaćwybuch.
UWAGA: Bieliznyzawierającejmetalowewzmocnienianienależywkładaćdo
suszarki.Suszarkamożeulecuszkodzeniu,jeślimetalowewzmocnieniapoluzująsię
izłamiąpodczassuszenia.
POŻAR:R290
Ryzyko pożaru i szkód!
Tenproduktzawieraprzyjaznyśrodowisku,alełatwopalnygazR290.Przechowywać
produktzdalaodotwartegoogniaiźródełzapłonu.
1.4. Prawidłowe użytkowanie
UWAGA: Nigdynienależyzatrzymywaćsuszarkibębnowejprzedkońcemcyklu
suszenia,jeśliwszystkieartykułyniezostanąszybkowyjęteirozłożone,coumożliwi
rozproszenieciepła.
UWAGA: Należy dopilnować, aby zwierzęta domowe nie weszły do suszarki.
Przed przystąpieniem do użytkowania suszarki należy sprawdzić jej wnętrze.

PL
12
UWAGA: Jeśliprogramsuszeniazostanieanulowanylubpodczaspracy
urządzeniawystąpiawariazasilania,możedojśćdoprzegrzaniasięubrańznajdujących
sięwsuszarce.Stężenieciepławsuszarcemożewywołaćsamozapłon,takwięcnależy
zawszeaktywowaćfunkcjęRefreshwceluobniżeniatemperaturyiszybkowyjąćcałe
praniezsuszarki,abyjerozwiesićirozproszyćciepło.
• Suszarkęnależystosowaćwyłączniedosuszeniapraniazgospodarstwadomowego
orazdosuszeniaubrańzetykietąwskazującą,żenadająsięonedosuszenia.
Wszelkieinneużytkowaniepozatymzakresemjestniedozwolone.
• Jakiekolwiekużytkowaniekomercyjnespowodujeunieważnieniegwarancji.
• Tourządzeniejestprzeznaczonedostosowaniawyłączniewdomach/mieszkaniach
prywatnychinależyjeumieścićnaprostejistabilnejpowierzchni.
• Nieopieraćsięnadrzwiachsuszarkianiniesiadaćnanich.Suszarkamożesię
przewrócić.
• Abyutrzymaćtemperaturę,któranieuszkodziprania(np.żebypraniesięnie
zapaliło),poprocesienagrzewaniarozpoczynasięproceschłodzenia.Następnie
programsiękończy.Pozakończeniuprogramunależyzawszeniezwłoczniewyjąć
pranie.
UWAGA: Nigdynienależyużytkowaćsuszarkibezfiltrakłaczkówlub
zuszkodzonymfiltremkłaczków.
•Filtrkłaczkównależyczyścićpo każdym użyciuzgodniez opisemwpunkcie
6.1. Czyszczenie filtra kłaczków.
•Filtrkłaczkównależywysuszyćpoczyszczeniunamokro. Mokryfiltrmoże
powodowaćnieprawidłowefunkcjonowanie urządzeniapodczassuszenia.
•Nienależydopuścićdoakumulacjikłaczkówwokół suszarkibębnowej(nie
dotyczy urządzeńpodłączonychdo odprowadzenianazewnątrzbudynku)
WAŻNE:Odległościpomiędzysuszarkąapodłogąnienależyzmniejszać
poprzez umieszczenie pod urządzeniem dywanu, drewna lub paneli, gdyż nie
gwarantuje to odpowiedniego poboru powietrza przez maszynę.
• Nieinstalowaćsuszarkiwpomieszczeniach,wktórychtemperaturamożespaść
poniżejzerastopni.Ujemnetemperaturymająnegatywnywpływnadziałanie
suszarki.Skroplinyzamarzającewpompieiwężumogąpowodowaćuszkodzenia.

PL
13
1.5. Instalacja na pralce
UWAGA:Nienależyumieszczaćpralkinasuszarce.Przyinstalacjisuszarkina
pralcenależyuwzględnićponiższeostrzeżenia.
UWAGA:Suszarkęmożnainstalowaćnapralkachotakiejsamejlubwyższej
pojemności.
• Doinstalacjisuszarkinapralcewymaganyjestelementmocującypomiędzy
tymiurządzeniami.Elementmocującypowinienzainstalowaćautoryzowany
usługodawca.
• Pozainstalowaniususzarkinapralcecałkowitawagatychproduktówmoże
wynosićprawie150kilogramów(jeśliwewnątrznichznajdujesiępranie).
Urządzenianależyumieścićnasolidnympodłożuoodpowiedniejnośności!
(Informacjedotyczącegłębokościznajdująsięwpunkcie7.Specyfikacjetechniczne)
Doumieszczeniasuszarkinapralcewymaganyjestspecjalnydodatkowyzestaw
montażowy.Abygootrzymać,należysięskontaktowaćzbiuremobsługiklienta.Wraz
zzestawemmontażowymzostanieprzekazanainstrukcjamontażu.
Deklaracja zgodności CE
Deklarujemy,żenaszproduktjestzgodnyzobowiązującymidyrektywami,
postanowieniamiiprzepisamiUniiEuropejskiejorazwymogamizawartymi
wwymienionychnormach.
Tabela prawidłowej instalacji pralki i suszarki bębnowej
Suszarka bębnowa
(Głębokość) Pralka
37cm 42cm 53cm 56cm 59cm 85cm
56cm X X
61cm XXX

PL
14
1.6. Podłączenie do wylotu wody (z opcjonalnym wężem odprowadzenia wody)
Wproduktachzpompąciepławodagromadzisięwpojemnikunawodępodczas
suszenia.Zgromadzonąwodęnależyusunąćpokażdymsuszeniu.
Zamiastopróżniaćpojemniknawodę,możnarównieżużyćwężaodprowadzenia
wodydostarczonegowrazzproduktem,abybezpośredniousuwaćwodęnazewnątrz.
1.6.1. Podłączanie węża odprowadzania wody
1. Pociągnąćiwyjąćkońcówkęwężaztyłususzarki.Dowyjęciawężanienależy
stosowaćżadnychnarzędzi.
2. Jedenkoniecwężadoodprowadzaniawodydostarczonegowrazzproduktem
należyzamocowaćdootworu,zktóregozostałwyjętywąż.
3. Drugikoniecwężanależyzamocowaćbezpośredniodowylotuwodylubzlewu.
UWAGA: Wążmusizostaćpodłączonywsposóbuniemożliwiającyjego
przemieszczenia.Odłączeniesięwężapodczasodprowadzaniawodymożespowodować
zalaniedomu/mieszkania.
WAŻNE: Wążodprowadzeniawodynależyzainstalowaćnawysokościnie
większejniż80cm.
WAŻNE:Wążodprowadzeniawodyniemożebyćzagięty,złożonylub
przygniecionypomiędzywylotemasuszarką.
2
1
3

PL
15
1.7. Regulacja nóżek
• Abyograniczyćhałasidrganiapodczaspracysuszarki,musibyćonastabilna
iwyważonananóżkach.Wysokośćnóżeknależywyregulować,abyzapewnić
odpowiedniewyważenieproduktu.
• Nóżkinależyobracaćwprawoilewo,dopókisuszarkaniebędziestaćrówno
istabilnie.
WAŻNE: Nigdynienależyusuwaćregulowanychnóżek.
1.8. Podłączanie do zasilania
UWAGA:Istniejeryzykopożaruiporażeniaprądem.
• Suszarkajestprzystosowanadonapięcia220–240Vi50Hz.
• Nakońcuprzewoduzasilaniasuszarkiznajdujesięspecjalnawtyczka.Tęwtyczkę
należypodłączyćdogniazdkazuziemieniemchronionego16-amperowym
bezpiecznikiemzgodnieztabliczkąznamionową.Wartośćnatężeniabezpiecznika
liniizasilania,doktórejjestpodłączonegniazdko,musirównieżwynosić16
amperów.Jeśliużytkownikniematakiegowyjścialubbezpiecznika,powinien
skontaktowaćsięzwykwalifikowanymelektrykiem.
• Naszaspółkanieponosiodpowiedzialnościzaszkodywynikającezbraku
uziemienia.
WAŻNE: Użytkowanieurządzeniaprzyniskichwartościachnapięciaskróciokres
eksploatacjiurządzeniaorazobniżyjegoparametryużytkowe.
1.9. Instalacja pod blatem
• Pozostawićprzynajmniej3cmprzestrzenipomiędzybocznymiitylnymiścianami
urządzeniaispodemblatuwprzypadkuinstalacjiurządzeniapodblatem.
• Montaż/demontażpodblatem,jeśliistniejetakakonieczność,powinien
zostaćprzeprowadzonyprzezautoryzowanegoserwisanta.

PL
16
1. Górnataca
2. Panelsterowania
3. Drzwiczki
4. Cokół
5. Szczelinaotwieraniacokołu
6. Kratkiwentylacyjne
7. Regulowanenóżki
8. Pokrywacokołu
9. Tabliczkaznamionowa
10. Filtrkłaczków
11. Pokrywaszuflady
3.1. Sortowanie prania do suszenia
Należypostępowaćzgodniezinstrukcjamidotyczącymisortowaniapraniadosuszenia.
Należysuszyćwyłącznieartykuły,naktórychznajdujesięsymbol/określeniewskazujące,
żemożnajesuszyćwsuszarce.
• Nieużytkowaćproduktuznadmiernymładunkiemirodzajempraniainnymniż
podanowpunkcie4.3.Pojemnośćładunkowa.
2. OPIS OGÓLNY
3. PRZYGOTOWYWANIE PRANIA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

PL
17
Niesuszyćrazemcienkich,wielowarstwowychigrubychmateriałów,gdyżschnąone
wróżnymtempie.Ztegopowodunależysuszyćrazemubraniaotakiejsamejstrukturze
itypiemateriału.Zapewniatoodpowiedniewysuszenie.Jeśliużytkownikuważa,że
praniejestnadalmokre,możewybraćprogramczasowy,abyjedodatkowowysuszyć.
Duże(np.kołdry)imałeartykułynależysuszyćosobno,abypranieniepozostawało
wilgotne.
WAŻNE: Delikatnych tkanin, tkanin haftowanych, wełnianych / jedwabnych,
odzieży wykonanej z delikatnych i drogich tkanin, odzieży hermetycznej i tiulowych
firanek nie należy suszyć w suszarce.
Można suszyć w
suszarce
Nie wymaga prasowania Delikatne suszenie Nieodpowiednie do suszenia
w suszarce
Nie suszyć Nie czyścić chemicznie W dowolnej temperaturze W wysokich temperaturach
W średnich
temperaturach W niskich temperaturach Na zimno Rozwiesić do suszenia
Rozłożyć do suszenia Rozwiesić mokre do
suszenia
Rozłożyć w cieniu do
suszenia
Można prać chemicznie

PL
18
3.2. Przygotowywanie prania do suszenia
Zagrożenie wybuchem lub pożarem!
Wyjąćwszystkieprzedmioty,np.zapalniczkiizapałki,zkieszeni.
UWAGA: Bębensuszarkiitkaninymogąulecuszkodzeniu.
• Ubraniamogąsplątaćsiępodczasprania.Przedwłożeniemichdosuszarkinależy
jerozdzielić.
• Wyjąćwszystkieprzedmiotyzkieszeniiwykonaćnastępująceczynności:
• Zawiązaćpaskimateriałowe,sznurkilubużyćworeczkanapranie.
• Zapiąćzamki,zatrzaski,zapięciaiguzikiodzieży.
• Abyuzyskaćoptymalnerezultatysuszenia,pranienależyposortowaćwedług
rodzajumateriałuiprogramususzenia.
• Usunąćklipsyiinnemetaloweelementyzubrań.
• Tkaninytakiejakkoszulkilubdzianinyna ogół kurczą się podczas pierwszego
suszenia.Zastosowaćprogramochronny.
•Nie wysuszać nadmiernie tkanin syntetycznych. Spowoduje to wymięcie
materiału.
• Dopraniaodzieży,któremająbyćsuszone,należyzastosowaćilośćpłynudo
płukaniawskazanąprzezproducentapralki.
3.3. Pojemność ładunkowa
Postępowaćzgodniezinstrukcjami
zawartymiw„Tabeliwyboruprogramu
izużyciaenergii”.(Patrz: 5.2. Tabela
wyboru programu i zużycia energii).
Niewkładaćdourządzeniawięcej
prania,niżwskazanowtabeli.

PL
19
WAŻNE: Niezalecasięumieszczaniawsuszarcewięcejprania,niżwskazano
wtabeli.Wprzypadkunadmiernegoładunkuwydajnośćsuszeniazmniejszysię,asuszarka
ipraniemogąulecuszkodzeniu.
1. Pokrętłowyboruprogramu
2. Wyświetlaczelektronicznyifunkcjedodatkowe
4.1.1. Pokrętło wyboru programu
Pokrętłowyboruprogramusłużydowyborupożądanegoprogramususzenia
4.1. Panel sterowania
Pranie Waga suchego ładunku (gr)
Pościel(podwójna) 725
Poszewkanapoduszkę 240
Ręcznikkąpielowy 700
Ręcznikdorąk 225
Koszula 190
Koszulkabawełniana 200
Dżins 650
Materiał–spodniezgabardyny 400
T-shirt 120
4. UŻYTKOWANIE SUSZARKI BĘBNOWEJ
12

PL
20
4.1.2. Wskaźnik elektroniczny i funkcje dodatkowe
Symbole wyświetlacza:
Wskaźnik ostrzeżenia zapełnienia
pojemnika na wodę
Wskaźnik ostrzeżenia zapełnienia
filtra kłaczków
Wskaźnik ostrzeżenia czyszczenia
wymiennika ciepła
Wyświetlacz etapu suszenia
(suszenie, do prasowania, do szafy)
Cel suszenia (dodatkowe suszenie,
do szafy, do prasowania)
Do prasowania
Stopień suszenia 1
Stopień suszenia 2
Stopień suszenia 3
Stopień suszenia 4
Opóźniony start
Funkcja
przeciw zagnieceniom 60'
Funkcja
przeciw zagnieceniom 120'
Delikatne
Anulowanie sygnału dźwiękowego
Uruchomienie i zatrzymanie
Wyświetlacz etapu suszenia
Suszenie
Do prasowania
Do szafy
Koniec
Elektroniczny wyświetlacz przedstawia etapy
suszenia w trakcie trwania programu. Przy
każdym uruchomieniu etapu programu zapala
się odpowiedni wskaźnik świetlny etapu suszenia.
Po zakończeniu etapu suszenia odpowiedni
wskaźnik świetlny etapu suszenia gaśnie.
Wyświetlacz zużycia energii
Wyświetlacz zużycia energii przedstawia zużycie
energii podczas trwania wybranego programu. Im
dłuższy wskaźnik, tym większe zużycie energii.
Poziom zużycia energii wzrasta lub zmniejsza się
w zależności od typu tkaniny, czasu trwania
wybranego programu, stopnia suszenia oraz
prędkości wirowania.
Table of contents
Languages:
Other Kernau Dryer manuals