Kernau KFD 812 W User manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI
SUSZARKI BĘBNOWEJ
KFD 812 W
www.kernau.com


SZANOWNY KLIENCIE,
Dziękujemyzazainteresowanienasząofertąigratulujemywyboru.
NaszymcelemjestzaoferowanieWamproduktówowysokiejjakości,którespełniąWaszeoczekiwania.
Opisywaneurządzeniezostałowyprodukowanewnowoczesnychzakładachidokładnieprzetestowanepod
względem jakości. Niniejsza instrukcja została opracowana wcelu ułatwienia obsługi urządzenia, które
wyprodukowanozwykorzystaniemnajnowszejtechnologiigwarantującejzaufanieimaksymalnąwydajność.
Przed przystąpieniem do korzystania zurządzenia należy uważnie zapoznać się zniniejszą instrukcją,
ponieważzawierapodstawoweinformacjedotyczącebezpiecznejinstalacji,konserwacjiiobsługi.Wsprawie
instalacjiurządzenianależyzwrócićsiędonajbliższegoautoryzowanegoserwisu.
UWAGA:
Instrukcjazawieraważneinformacjedotycząceużytkowaniaikonserwacjiurządzenia,dlategoprosimy
ouważne zapoznanie się zprostymi instrukcjami ioprzestrzeganie ich, co umożliwi Państwu osiąganie
znakomitychrezultatówużytkowania.Prosimytakżeoprzechowywanieponiższejinstrukcjiwbezpiecznym
miejscu,bomożnabyłozniejskorzystać.
Producentnieponosiodpowiedzialnościzajakiekolwiekuszkodzeniamienialubosóbpowstałewwyniku
błędnegomontażulubniewłaściwegoużytkowaniaurządzenia.

PL 4
SPIS TREŚCI
PODSTAWOWE INFORMACJE .......................................................................... 6
USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ..................................................................................... 8
1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .................................. 9
1.1. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE ................................................................................. 9
1.2. BEZPIECZEŃSTWO DZIECI ................................................................................................. 9
1.3. BEZPIECZEŃSTWO PRODUKTU ....................................................................................... 10
1.4. PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE ........................................................................................ 11
1.5. INSTALACJA NA PRALCE .................................................................................................. 12
2. INSTALACJA ........................................................................................................ 13
2.1. PODŁĄCZENIE DO WYLOTU WODY ............................................................................... 13
2.2. REGULACJA NÓŻEK ............................................................................................................ 14
2.3. PODŁĄCZANIE DO ZASILANIA ....................................................................................... 14
2.4. INSTALACJA POD BLATEM ............................................................................................. 15
3. OPIS OGÓLNY ..................................................................................................... 16
4. PRZYGOTOWANIE PRANIA ........................................................................... 17
4.1. SORTOWANIE PRANIA DO SUSZENIA .......................................................................... 17
4.2. PRZYGOTOWANIE PRANIA DO SUSZENIA .................................................................. 18
4.3. POJEMNOŚĆ ŁADUNKOWA ................................................................................................ 18
5. UŻYTKOWANIE SUSZARKI BĘBNOWEJ ................................................... 19
5.1. PANEL STEROWANIA ........................................................................................................... 19
5.2. TABELA WYBORU PROGRAMU I ZUŻYCIA ENERGII ............................................ 20
5.3. INFORMACJE O OŚWIETLENIU BĘBNA ........................................................................ 24
6. CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA .................................................................. 26
6.1. CZYSZCZENIE FILTRA KŁACZKÓW .............................................................................. 26
6.2. OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA NA WODĘ .......................................................................... 26
6.3. CZYSZCZENIE WYMIENNIKA CIEPŁA ........................................................................... 27
6.4. CZYSZCZENIE CZUJNIKA WILGOTNOŚCI .................................................................... 28
6.5.CZYSZCZENIEPOWIERZCHNIWEWNĘTRZNEJDRZWIZAŁADUNKOWYCH...28

PL 5
7. SPECYFIKACJE TECHNICZNE .................................................................... 29
8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ............................................................... 30
9. AUTOMATYCZNE OSTRZEŻENIA O USTERKACH I SPOSÓB
POSTĘPOWANIA .................................................................................................... 32
10. OCHRONA ŚRODOWISKA I INFORMACJE O OPAKOWANIU ......... 32
10.1. INFORMACJE O OPAKOWANIU ..................................................................................... 32
11. ETYKIETA ENERGETYCZNA I OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII ............... 33
11.1. ETYKIETA ENERGETYCZNA ........................................................................................... 33
11.2. WYDAJNOŚĆ ENERGETYCZNA ...................................................................................... 33
KARTA PRODUKTU ............................................................................................... 34

PL 6
• Urządzenie może być używane przez dzieci wwieku 8 lat istarsze oraz osoby oograniczonych
zdolnościachfizycznych,sensorycznychlubumysłowychalboniemającewprawyiniedoświadczone,
jeśli są pod nadzorem lub poinstruowano je wsprawach użytkowania tego urządzenia wsposób
bepieczny irozumieją związane ztym zagrożenia. Dzieci nie mogą się bawić tym urządzeniem.
Dzieciombeznadzorunienależypowierzaćczyszczeniaikonserwacji.
• Suszarka bębnowa jest przeznaczona wyłącznie do użytku wgospodarstwie domowym wewnątrz
pomieszczenia.Użytkowaniekomercyjnespowodujeunieważnieniegwarancji.
• Produktmożnastosowaćwyłączniedosuszeniapraniazetykietąwskazującą możliwość suszenia
wsuszarce.
• Producentnieponosiodpowiedzialnościzaszkodywynikająceznieprawidłowegoużytkowanialub
transportu.
• Pokryciepodłoginiepowinnozakrywaćotworówwentylacyjnych.
• Instalacjainaprawymaszynypowinnybyćwykonywanewyłącznieprzezautoryzowanegoserwisanta.
Producentnieponosiodpowiedzialnościzaszkodywynikająceznieautoryzowanychnapraw.
OSTRZEŻENIE:
Nigdynienależywlewaćwodynasuszarkę,żebyjąumyć!Istniejeryzykoporażeniaprądem!
• Pozostawićprzynajmniej3cmprzestrzenipomiędzybocznymiitylnymiścianamiurządzeniainad
nim,jeśliplanowanejestumieszczenieurządzeniapodblatem.
• Montaż/demontażpodblatempowinienzostaćprzeprowadzonyprzezautoryzowanegoserwisanta.
• Przedinstalacjąsprawdzićproduktpodkątemwidocznychuszkodzeń.Wżadnymwypadkunienależy
użytkowaćuszkodzonegoproduktu.
• Zwierzętadomoweniepowinnymiećdostępudosuszarki.
• Płynydopłukaniaipodobneproduktynależystosowaćzgodniezinstrukcjamiproducenta.
• Wyjąćwszystkieprzedmioty,np.zapalniczkiizapałki,zkieszeni.
• Urządzenianienależyinstalowaćza drzwiamizamykanymina klucz,drzwiami przesuwnymi lub
drzwiami zzawiasami po przeciwnej stronie suszarki bębnowej, jeśli uniemożliwiają one pełne
otwarcietychdrzwi.
PODSTAWOWE INFORMACJE

PL 7
OSTRZEŻENIE:
Wobudowieurządzenialubwewbudowanejkonstrukcjiutrzymujotworywentylacyjnewolneodprzeszkód.
• Przed skontaktowaniem się zlokalnym autoryzowanym usługodawcą wcelu umówienia instalacji
suszarki należy sprawdzić informacje wpodręczniku użytkownika, aby upewnić się, że instalacja
elektrycznaiwylotwodysąodpowiednie.Jeśliniesąodpowiednie,należywezwaćwykwalifikowanego
elektrykaihydraulikawceludokonanianiezbędnychkorekt.
• Klient ponosi odpowiedzialność za przygotowanie miejsca instalacji suszarki oraz za instalację
elektryczności iodprowadzenia wody. Przed instalacją sprawdzić suszarkę pod kątem uszkodzeń.
Wprzypadkustwierdzenia uszkodzeńsuszarki nienależyinstalować.Uszkodzone produktymogą
stanowićzagrożeniedlazdrowia.
• Suszarkęnależyinstalowaćnastabilnejipłaskiejpowierzchni.
• Suszarkęnależyużytkowaćwśrodowiskuwolnymodpyłuizdobrąwentylacją.
• Odległościpomiędzysuszarkąapodłogąnienależyzmniejszaćpoprzezumieszczeniepodurządzeniem
dywanu,drewnalubtaśmy.
• Nieblokowaćkratekwentylacyjnychnacokolesuszarki.
• Urządzenianie należyinstalowaćza drzwiamizamykanymina klucz,drzwiami przesuwnymi lub
drzwiami zzawiasami po przeciwnej stronie suszarki bębnowej, jeśli uniemożliwiają one pełne
otwarciedrzwisuszarki.
• Po instalacji suszarki połączenia muszą pozostać stabilne. Podczas instalacji suszarki należy się
upewnić,żetylnapowierzchniaonicsięnieopiera(np.kran,gniazdko).
• Temperaturapracysuszarkiwynosiod+5do+35°C.Użytkowaniesuszarkiwtemperaturachpoza
tymzakresembędziemiećnegatywnywpływnaprodukt,którymożeulecuszkodzeniu.
• Należyzachowaćostrożnośćpodczasprzenoszeniaproduktu,ponieważjestonciężki.Należyzawsze
nosićrękawiceochronne.
• Produktnależyzawszeinstalowaćprzyścianie.
• Tylnaczęśćproduktupowinnazawsze
• Tylnaczęśćproduktupowinnazawszeznajdowaćsięprzyścianie.

PL 8
• Po umieszczeniu produktu na stabilnej powierzchni należy sprawdzić jego stabilność za pomocą
poziomicy.Jeśliproduktniejeststabilny,należywyregulowaćwysokośćnóżek.Tączynnośćnależy
wykonywaćpokażdejzmianieustawieniasuszarki.
• Niestawiaćsuszarkinaprzewodziezasilania.
USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ
To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej
jakości,którenadająsiędoponownegowykorzystania.
Symbol przekreślonego kontenera na odpady umieszczony na wyrobie (Rys. A.) oznacza,
że produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z postanowieniami Dyrektywy Parlamentu
EuropejskiegoiRady2012/19/UE.Jeżelinawyrobieumieszczonyjestsymbolprzekreślonego
konteneranaodpady(Rys.B)oznacza,żeproduktzawierabaterie,którepodlegająselektywnej
zbiórce z postanowieniami Dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/66/WE. Takie
oznakowanie informuje, że sprzęt elektryczny i elektroniczny oraz baterie (jeżeli występują)
po okresie użytkowania, nie mogą być wyrzucone wraz z innymi odpadami pochodzącymi
zgospodarstwadomowego.
Użytkownikjestzobowiązanydooddaniazużytegosprzętuibaterii(jeżeliwystępują)prowadzącympunkty
zbiórkizużytegosprzętuelektrycznegoielektronicznegoorazbaterii(jeżeliwystępują).Prowadzącyzbieranie
takichodpadów,wtymzbierającyzużytysprzęt,prowadzącyzakładyprzetwarzania,dystrybutorzy(sklepy),
prowadzącypunktyselektywnegozbieraniaodpadówkomunalnych(gminnejednostki)orazinnejednostki
określoneustawowotworząodpowiednisystemumożliwiającyoddanietegosprzętu.
Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu oraz baterii (jeżeli występują) przyczynia się do uniknięcia
szkodliwych dla zdrowia i środowiska konsekwencji, wynikających z możliwości obecności w sprzęcie
i bateriach składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu
ibaterii.Gospodarstwodomowespełniaważnąrolęwprzyczynianiusiędoponownegoużyciaiodzysku,
wtymrecyklingu,zużytegosprzętu,natymetapiekształtujesiępostawy,którewpływająnazachowanie
wspólnegodobrajakimjestczysteśrodowiskonaturalne.Gospodarstwadomowesątakżejednymzwiększych
użytkownikówdrobnegosprzętuiracjonalnegospodarowanienimnatymetapiewpływanaodzyskiwanie
surowcówwtórnych.
Wprzypadkuniewłaściwejutylizacjitegoproduktumogązostaćnałożonekaryzgodniezustawodawstwem
krajowym.
Jeżeliurządzenieposiadazamek,należygozdemontowaćdlabezpieczeństwa,wszystkichosóbmogących
miećpóźniejsząstycznośćzurządzeniem.
NiektórelodówkiizamrażarkiposiadająmateriałizolacyjnyorazcieczchłodniczązCFC.Dlategoteżnależy
zachowaćostrożność,byniezanieczyścićśrodowiska,gdypozbywaszsięswojejstarejlodówki.

PL 9
Wtym punkcie znajdują się instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które będą chronić użytkownika przed
ryzykiem obrażeń ciała iszkód na mieniu. Nieprzestrzeganie tych instrukcji spowoduje unieważnienie
gwarancji.
1.1. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
• Urządzenianienależypodłączaćzapomocązewnętrznegourządzeniaprzełączającego,takiegojak
programatorczasowy,lubdo obwodu,który jestregularnie włączanyiwyłączanyprzezdostawcę
energii.
• Niedotykaćwtyczkimokrymirękami.Abyodłączyćurządzenie,należyzawszewyciągnąćwtyczkę
zgniazdka,innepostępowaniewiążesięzryzykiemporażeniaprądem.
• Urządzenie należy podłączyć do uziemionego gniazdka zabezpieczonego bezpiecznikami.
Uziemieniemusizostaćzainstalowaneprzezwykwalifikowanegoelektryka.Naszaspółkanieponosi
odpowiedzialności za straty/szkody wynikające zkorzystania zsuszarki bez uziemienia wbrew
wymogomlokalnychprzepisów.
• Napięcie idopuszczalna ochrona przez bezpieczniki są określone na tabliczce znamionowej.
(InformacjedotyczącetabliczkiznamionowejznajdująsięwpunkcieOPISOGÓLNY).
• Wartościnapięciaiczęstotliwościwskazanenatabliczceznamionowejmusząbyćrównewartościom
napięciaiczęstotliwościsiecizasilaniawdomuużytkownika.
• Jeśli suszarka nie jest użytkowana przez dłuższy okres, należy ją odłączyć od źródła zasilania.
Suszarkęnależyrównieżodłączyćodźródłazasilaniaprzedinstalacją,konserwacją,czyszczeniem
inaprawami,wprzeciwnymrazieurządzeniemożeulecuszkodzeniu.
• Należyzapewnićdobrydostępdowtyczkipoinstalacjiurządzenia.
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem do podłączenia suszarki do sieci zasilania nie
należy stosować przedłużaczy ani adapterów.
1.2. BEZPIECZEŃSTWO DZIECI
• Tourządzenietoniejestprzeznaczonedoobsługiprzezosoby(wtymdzieci)zograniczonąsprawnością
fizyczną, sensoryczną lub umysłową czy bez odpowiedniego doświadczenia iumiejętności, oile
nie zapewni się im nadzoru lub instrukcji użytkowania ze strony osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo.
• Urządzenie może być używane przez dzieci wwieku 8 lat istarsze oraz osoby oograniczonych
zdolnościachfizycznych,sensorycznychlubumysłowychalboniemającewprawyiniedoświadczone,
jeśli są pod nadzorem lub poinstruowano je wsprawach użytkowania tego urządzenia wsposób
bezpieczny irozumieją związane ztym zagrożenia. Dzieci nie mogą się bawić tym urządzeniem.
Dzieciombeznadzorunienależypowierzaćczyszczeniaikonserwacji.
• Niepozostawiaćdziecibezopiekiwpobliżuurządzenia.
• Dziecimogązamknąćsięwmaszynie,copowodujeryzykośmierci.
• Podczaspracymaszynynienależypozwalaćdzieciomdotykaćszklanychdrzwi.Powierzchniabardzo
sięnagrzewa,comożespowodowaćuszkodzeniaskóry.
1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

PL 10
• Materiałyopakowaniowenależyprzechowywaćwmiejscuniedostępnymdladzieci.
• Mogą wystąpić zatrucia ipodrażnienia skóry, jeśli detergent imateriały do czyszczenia zostaną
spożytelubbędąmiećkontaktzeskórąioczami.
• Materiały do czyszczenia należy przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Produkty
elektrycznesąniebezpiecznedladzieci.
• Dzieciniepowinnyprzebywaćwpobliżupracującegourządzenia.
• Aby nie dopuścić do przerwania cyklu suszenia przez dzieci, można zastosować blokadę wcelu
uniemożliwieniawprowadzeniazmianwtrwającymprogramie.
• Nienależypozwalaćdzieciomsiadaćnaurządzeniu,wspinaćsięnanie,aniwchodzićdojegośrodka.
1.3. BEZPIECZEŃSTWO PRODUKTU
Ze względu na zagrożenie pożarowe w suszarce nie należy W ŻADNYM WYPADKU suszyć
następujących artykułów i produktów:
• Wsuszarcebębnowejnienależysuszyćniewypranychartykułów.
• Artykuły,którezostałyzabrudzonesubstancjamitakimijakolejspożywczy,aceton,alkohol,benzyna,
nafta, środki do usuwania plam, terpentyna, woski iśrodki do usuwania wosku należy wyprać
wgorącejwodziepododaniudodatkowejilościdetergentuprzedwysuszeniemsuszarce.
• Ściereczki do czyszczenia imaty, na których znajdują się pozostałości łatwopalnych środków
czyszczącychlubacetonu,gazu,benzyny,środkadousuwaniaplam,terpentyny,wosku,środkado
usuwaniawoskulubśrodkówchemicznych.
• Pranie,naktórymznajdująsiępozostałościlakierudowłosów,zmywaczadolakieruipodobnych
substancji.
• Pranie,doktóregozastosowanośrodkichemiczne(np.czyszczeniechemiczne).
• Pranie,naktórymznajdujesiępiana,gąbka,gumalubczęściczyakcesoriapodobnedogumy.Sąto
naprzykładgąbkizpiankilateksowej,czepkiprysznicowe,materiaływodoodporne,ubraniaszytena
indywidualnezamówienieipoduszkizpianki.
• Artykułyzwypełnieniemiartykułyuszkodzone(poduszkilubmarynarki).Piankawystającaztakich
artykułówmożesięzapalićpodczasprocesususzenia.
• Obsługasuszarkiwśrodowiskachzawierającychpyłzmąkilubwęglamożespowodowaćwybuch.
UWAGA:
Bieliznyzawierającejmetalowewzmocnienianienależywkładaćdosuszarki.Suszarkamożeulecuszkodzeniu,
jeślimetalowewzmocnieniapoluzująsięizłamiąpodczassuszenia.
POŻAR:R290
RYZYKO POŻARU I SZKÓD!
Ten produkt zawiera przyjazny środowisku, ale łatwopalny gaz R290. Przechowywać produkt zdla od
otwartegoogniaiźródełzapłonu.

PL 11
1.4. PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE
UWAGA:
Nigdynienależyzatrzymywaćsuszarkibębnowejprzedkońcemcyklususzenia,jeśliwszystkieartykułynie
zostanąszybkowyjęteirozłożone,coumożliwirozproszenieciepła.
UWAGA:
Należy dopilnować, aby zwierzęta domowe nie weszły do suszarki. Przed przystąpieniem do użytkowania
suszarki należy sprawdzić jej wnętrze.
UWAGA:
Jeśliprogramsuszeniazostanieanulowanylubpodczaspracyurządzeniawystąpiawariazasilania,możedojść
doprzegrzaniasięubrańznajdującychsięwsuszarce.Stężenieciepławsuszarcemożewywołaćsamozapłon,
takwięcnależyzawszeaktywowaćfunkcjęRefreshwceluobniżeniatemperaturyiszybkowyjąćcałepranie
zsuszarki,abyjerozwiesićirozproszyćciepło.
• Suszarkęnależystosowaćwyłączniedosuszeniapraniazgospodarstwadomowegoorazdosuszenia
ubrańzetykietąwskazującą,żenadająsięonedosuszenia.Wszelkieinneużytkowaniepozatym
zakresemjestniedozwolone.
• Jakiekolwiekużytkowaniekomercyjnespowodujeunieważnieniegwarancji.
• To urządzenie jest przeznaczone do stosowania wyłącznie wdomach/mieszkaniach prywatnych
inależyjeumieścićnaprostejistabilnejpowierzchni.
• Nieopieraćsięnadrzwiachsuszarkianiniesiadaćnanich.Suszarkamożesięprzewrócić.
• Abyutrzymaćtemperaturę,któranieuszkodziprania(np.żebypraniesięniezapaliło),poprocesie
nagrzewania rozpoczyna się proces chłodzenia. Następnie program się kończy. Po zakończeniu
programunależyzawszeniezwłoczniewyjąćpranie.
UWAGA:
Nigdynienależyużytkowaćsuszarkibezfiltrakłaczkówlubzuszkodzonymfiltremkłaczków.
• FiltrkłaczkównależyczyścićpokażdymużyciuzgodniezopisemwpunkcieCzyszczeniefiltrów
kłaczków.
• Filtrkłaczkównależywysuszyćpoczyszczeniunamokro.Mokryfiltrmożepowodowaćnieprawidłowe
funkcjonowanieurządzeniapodczassuszenia.
• Nie należy dopuścić do akumulacji kłaczków wokół suszarki bębnowej (nie dotyczy urządzeń
podłączonychdoodprowadzenianazewnątrzbudynku)
WAŻNE:
Odległości pomiędzy suszarką apodłogą nie należy zmniejszać poprzez umieszczenie pod urządzeniem
dywanu,drewnalubpaneli,gdyżniegwarantujetoodpowiedniegopoborupowietrzaprzezmaszynę.
• Nieinstalowaćsuszarkiwpomieszczeniach,wktórychtemperaturamożespaśćponiżejzerastopni.
Ujemnetemperaturymająnegatywnywpływnadziałaniesuszarki.Skroplinyzamarzającewpompie
iwężumogąpowodowaćuszkodzenia.

PL 12
1.5. INSTALACJA NA PRALCE
UWAGA:
Nie należy umieszczać pralki na suszarce. Przy instalacji suszarki na pralce należy uwzględnić poniższe
ostrzeżenia.
UWAGA:
Suszarkęmożnainstalowaćnapralkachotakiejsamejlubwyższejpojemności.
• Do instalacji suszarki na pralce wymagany jest element mocujący pomiędzy tymi urządzeniami.
Elementmocującypowinienzainstalowaćautoryzowanyusługodawca.
• Po zainstalowaniu suszarki na pralce całkowita waga tych produktów może wynosić prawie
150kilogramów(jeśliwewnątrznichznajdujesiępranie).Urządzenianależyumieścićnasolidnym
podłożuoodpowiedniejnośności!
(Informacjedotyczącegłębokościznajdująsięwpunkcie7.Specyfikacjetechniczne)
Doumieszczeniasuszarkinapralcewymaganyjestspecjalnydodatkowyzestawmontażowy.Abygootrzymać,
należy się skontaktować zbiurem obsługi klienta. Wraz zzestawem montażowym zostanie przekazana
instrukcjamontażu.
Deklaracja zgodności CE
Deklarujemy, że nasz produkt jest zgodny zobowiązującymi dyrektywami, postanowieniami iprzepisami
UniiEuropejskiejorazwymogamizawartymiwwymienionychnormach.
TABELA PRAWIDŁOWEJ INSTALACJI PRALKI I SUSZARKI
BĘBNOWEJ
Suszarkabębnowa
(Głębokość)
Pralka
37cm 42cm 53cm 56cm 59cm 85cm
56cm X X
61cm XXX

PL 13
• Przed skontaktowaniem się zlokalnym autoryzowanym serwisem wcelu umówienia instalacji
suszarkinależysprawdzićinformacjewinstrukcjiobsługi,abyupewnićsię,żeinstalacjaelektryczna
iwylotwodysąodpowiednie.Jeśliniesąodpowiednie,należywezwaćwykwalifikowanegoelektryka
ihydraulikawceludokonanianiezbędnychkorekt.
• Klient ponosi odpowiedzialność za przygotowanie miejsca instalacji suszarki oraz za instalację
elektrycznąiodprowadzeniewody.Przedinstalacjąnależysprawdzićsuszarkępodkątemuszkodzeń.
Wprzypadkustwierdzenia uszkodzeńsuszarki nienależyinstalować.Uszkodzone produktymogą
stanowićzagrożeniedlazdrowia.
• Suszarkęnależyinstalowaćnastabilnejipłaskiejpowierzchni.
• Suszarkęnależyużytkowaćwśrodowiskuwolnymodpyłuizdobrąwentylacją.
• Odległościpomiędzysuszarkąapodłogąnienależyzmniejszaćpoprzezumieszczeniepodurządzeniem
dywanu,drewnalubtaśmy.
• Nienależyblokowaćkratekwentylacyjnychnacokolesuszarki.
• Urządzenianie należyinstalowaćza drzwiamizamykanymina klucz,drzwiami przesuwnymi lub
drzwiami zzawiasami po przeciwnej stronie suszarki, bębnowej, jeśli uniemożliwiają one pełne
otwarciedrzwisuszarki.
• Po instalacji suszarki połączenia muszą pozostać stabilne. Podczas instalacji suszarki należy się
upewnić,żetylnapowierzchniaonicsięnieopiera(np.kran,gniazdko).
• Temperaturapracysuszarkiwynosiod+5°Cdo+35°C.Użytkowaniesuszarkiwtemperaturachpoza
tymzakresembędziemiećnegatywnywpływnaproduktidoprowadzidojegouszkodzenia.
• Należyzachowaćostrożnośćpodczasprzenoszeniaproduktu,ponieważjestonciężki.Należyzawsze
nosićrękawiceochronne.
• Produktnależyzawszeinstalowaćprzyścianie.
• Tylnaczęśćproduktupowinnazawszeznajdowaćsięprzyścianie.
• Po umieszczeniu produktu na stabilnej powierzchni należy sprawdzić jego stabilność za pomocą
poziomicy.Jeśliproduktniejeststabilny,należywyregulowaćwysokośćnóżek.Tączynnośćnależy
wykonywaćpokażdejzmianiepołożeniasuszarki.
• Niestawiaćsuszarkinaprzewodziezasilania.
2.1.PODŁĄCZENIE DO WYLOTU WODY (Z OPCJONALNYM WĘŻEM
ODPROWADZENIA WODY)
Wproduktach zpompą ciepła woda gromadzi się wpojemniku na wodę podczas suszenia. Zgromadzoną
wodęnależyusunąćpokażdymsuszeniu.Zamiastopróżniaćpojemniknawodę,możnarównieżużyćwęża
odprowadzeniawodydostarczonegowrazzproduktem,abybezpośredniousuwaćwodęnazewnątrz.
2.1.1. PODŁĄCZANIE WĘŻA ODPROWADZANIA WODY
• Pociągnąćiwyjąćkońcówkęwężaztyłususzarki.Dowyjęciawężanienależystosowaćżadnych
narzędzi.
• Jedenkoniecwężadoodprowadzaniawodydostarczonegowrazzproduktemnależyzamocowaćdo
otworu,zktóregozostałwyjętywąż.
• Drugikoniecwężanależyzamocowaćbezpośredniodowylotuwodylubzlewu.
2. INSTALACJA

PL 14
UWAGA:
Wążmusizostaćpodłączonywsposóbuniemożliwiającyjegoprzemieszczenia.Odłączeniesięwężapodczas
odprowadzaniawodymożespowodowaćzalaniedomu/mieszkania.
WAŻNE:
Wążodprowadzeniawodynależyzainstalowaćnawysokościniewiększejniż80cm.
WAŻNE:
Wążodprowadzeniawodyniemożebyćzagięty,złożonylubprzygniecionypomiędzywylotemasuszarką.
2.2. REGULACJA NÓŻEK
• Abyograniczyćhałasidrganiapodczaspracysuszarki,musibyćonastabilnaiwyważonananóżkach.
Wysokośćnóżeknależywyregulować,abyzapewnićodpowiedniewyważenieproduktu.
• Nóżkinależyobracaćnaprawoilewo,dopókisuszarkaniebędziestaćrównoistabilnie.
WAŻNE:
Nigdynienależyusuwaćregulowanychnóżek.
2.3. PODŁĄCZANIE DO ZASILANIA
UWAGA:
Istniejeryzykopożaruiporażeniaprądem.
2
1
3

PL 15
• Suszarkajestustawionananapięcie220–240Vi50Hz.
• Nakońcuprzewoduzasilaniasuszarkiznajdujesięspecjalnawtyczka.Tęwtyczkęnależypodłączyć
do gniazdka zuziemieniem chronionego 16-amperowym bezpiecznikiem zgodnie ztabliczką
znamionową.Wartośćnatężeniabezpiecznikaliniizasilania,doktórejjestpodłączonegniazdko,musi
równieżwynosić16amperów.Jeśliużytkownikniematakiegowyjścialubbezpiecznika,powinien
skontaktowaćsięzwykwalifikowanymelektrykiem.
• Naszaspółkanieponosiodpowiedzialnościzaszkodywynikającezbrakuuziemienia.
WAŻNE:
Użytkowanieurządzeniaprzyniskichwartościachnapięciaskróciokreseksploatacjiurządzeniaorazobniży
jegoparametryużytkowe.
2.4. INSTALACJA POD BLATEM
• Pozostawić przynajmniej 3 cm przestrzeni pomiędzy bocznymi itylnymi ścianami urządzenia
ispodemblatuwprzypadkuinstalacjiurządzeniapodblatem.
• Montaż/demontażpodblatem,jeśliistniejetakakonieczność,powinienzostaćprzeprowadzonyprzez
autoryzowanegoserwisanta.

PL 16
1. Górnataca
2. Panelsterowania
3. Drzwiczki
4. Cokół
5. Szczelinaotwieraniacokołu
3. OPIS OGÓLNY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
6. Kratkiwentylacyjne
7. Regulowanenóżki
8. Pokrywacokołu
9. Tabliczkaznamionowa
10. Filtrkłaczków
11. Pokrywaszuflady

PL 17
4. PRZYGOTOWANIE PRANIA
Można suszyć w suszarce
Nie suszyć
Nie wymaga prasowania
Nie czyścić chemicznie
Delikatne suszenie
W dowolnej temperaturze W wysokich temperaturach
Nieodpowiednie do
suszenia
w suszarce
W średnich temperaturach
Rozłożyć do suszenia
W niskich temperaturach Na zimno
Rozwiesić mokre do
suszenia
Rozwiesić do suszenia
Rozłożyć w cieniu do
suszenia
Można prać chemicznie
4.1. SORTOWANIE PRANIA DO SUSZENIA
Należy postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi sortowania prania do suszenia. Należy suszyć
wyłącznieartykuły,naktórychznajdujesięsymbol/określeniewskazujące,żemożnajesuszyćwsuszarce.
• Nieużytkowaćproduktuznadmiernymładunkiemirodzajempraniainnymniżpodanowpunkcie
4.3.Pojemnośćładunkowa.
• Nie suszyć razem cienkich, wielowarstwowych igrubych materiałów, gdyż schną one wróżnym
tempie. Ztego powodu należy suszyć razem ubrania otakiej samej strukturze itypie materiału.
Zapewniatoodpowiedniewysuszenie.Jeśli użytkownikuważa, żepranie jestnadal mokre,może
wybraćprogramczasowy,abyjedodatkowowysuszyć.
• Duże(np.kołdry)imałeartykułynależysuszyćosobno,abypranieniepozostawałowilgotne.
WAŻNE:
Delikatnychtkanin,tkaninhaftowanych,wełnianych/jedwabnych,odzieżywykonanejzdelikatnychidrogich
tkanin,odzieżyhermetycznejitiulowychfiraneknienależysuszyćwsuszarce.

PL 18
4.2. PRZYGOTOWANIE PRANIA DO SUSZENIA
Zagrożenie wybuchem lub pożarem!
Wyjąćwszystkieprzedmioty,np.zapalniczkiizapałki,zkieszeni.
UWAGA:
Bębensuszarkiitkaninymogąulecuszkodzeniu.
• Ubraniamogąsplątaćsiępodczasprania.Przedwłożeniemichdosuszarkinależyjerozdzielić.
• Wyjąćwszystkieprzedmiotyzkieszeniiwykonaćnastępująceczynności:
• Zawiązaćpaskimateriałowe,sznurkilubużyćworeczkanapranie.
• Zapiąćzamki,zatrzaski,zapięciaiguzikipowłok.
• Aby uzyskać optymalne rezultaty suszenia, pranie należy posortować według rodzaju materiału
iprogramususzenia.
• Usunąćklipsyiinnemetaloweelementyzubrań.
• Tkaninytakiejakkoszulkilubdzianinynaogółkurcząsiępodczaspierwszegosuszenia.Zastosować
programochronny.
• Niewysuszaćnadmiernietkaninsyntetycznych.Spowodujetowymięciemateriału.
• Dopraniaartykułów,któremająbyćsuszone,należyzastosowaćilośćpłynudopłukaniawskazaną
przezproducentapralki.
4.3. POJEMNOŚĆ ŁADUNKOWA
Postępowaćzgodniezinstrukcjamizawartymiw„Tabeliwyboru
programuizużyciaenergii”.(Patrz:5.2.Tabelawyboruprogramu
izużyciaenergii).Niewkładaćdourządzeniawięcejprania,niż
wskazanowtabeli.
WAŻNE:
Niezalecasięumieszczaniawsuszarcewięcejprania,niżwskazano
wtabeli.Wprzypadkunadmiernegoładunkuwydajnośćsuszenia
zmniejszysię,asuszarkaipraniemogąulecuszkodzeniu.
PRANIE WAGA SUCHEGO ŁADUNKU (GR)
Pościel(podwójna) 725
Poszewkanapoduszkę 240
Ręcznikkąpielowy 700
Ręcznikdorąk 225
Koszula 190
Koszulkabawełniana 200
Dżins 650
Materiał–spodniezgabardyny 400
T-shirt 120

PL 19
1. Pokrętłowyboruprogramu
2. Wskaźnikelektronicznyifunkcjedodatkowe
5.1.1. Pokrętło wyboru programu
Pokrętłowyboruprogramusłużydowyborupożądanegoprogramususzenia.
5.1. PANEL STEROWANIA
5. UŻYTKOWANIE SUSZARKI BĘBNOWEJ
12
5.1.2. Wskaźnik elektroniczny i funkcje dodatkowe

PL 20
Symbole wyświetlacza:
5.2. TABELA WYBORU PROGRAMU I ZUŻYCIA ENERGII
NacisnąćprzyciskStart/Pauza,abyrozpocząćprogram.ZapalisiędiodaLEDStart/Pauza,którawskazuje,że
programsięrozpoczął,anawyświetlaczubędziewidocznyczaspozostałydokońcaprogramu.
Koniecznościopróżnienia
Koniecznościczyszczenia
Koniecznościczyszczenia
PROGRAM ŁADUNEK (KG)
PRĘDKOŚĆ
WIROWANIA
PRALKI
PRZYBLIŻONA
ILOŚĆ
POZOSTAŁEJ
WILGOCI
CZAS TRWANIA
(MINUTY)
Ekstrasuszeniebawełna 8 1000 60% 132
Suszeniedoszafybawełna 8 1000 60% 129
Suszeniedoprasowania
bawełna 8 1000 60% 107
Suszeniedoszafy
syntetyki 4 800 40% 51
Suszeniedoprasowania
syntetyki 4 800 40% 38
Tkaninydelikatne 2 600 50% 39
Suszeniewedługczasu ————
Ubraniadziecięce 3 1000 60% 60
Pościel 2,5 800 60% 180
Odzieżsportowa 4 800 40% 55
Mix 4 1000 60% 75
Odświeżaniewełny ——— 5
Odświeżanie ———10
Ekspres29’ 2 1200 50% 29
Koszule12’ 0,5 1200 50% 12
Table of contents
Languages:
Other Kernau Dryer manuals