manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Keter
  6. •
  7. Garden House
  8. •
  9. Keter DUOTECH OAKLAND 754 User manual

Keter DUOTECH OAKLAND 754 User manual

USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | GEBRAUCHSANLEITUNG |
GEBRUIKSHANDLEIDING | MANUALE PER L’UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR | 取扱説明書
OAKLAND 754
A-1502-3 5002017
WARRANTY ACTIVATION
Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty,
please log onto our website and fill in the form under warranty activation.
この度は Keter 物置をご購入いただきまして有難うございます。
保証につきましてご不明点ございましたら上記までお問合せください。
WWW.KETER.COM
US, Canada:
Tel: +1-877-638-7056
Fax: +1-704-263-9271
UK: Tel: +44-121-506-0008
Fax: +44-121-422-0808
Spain: Tlf: +34-976-46-00-06
Fax: +34-976-460-281
Other European Countries:
Tel: +31 (0) 161 22 8300
Japan: Tel : +81-36-426-0711
Email : info@keterjapan.com
SKU: 17197419
2
For external access during assembly, make
sure to leave enough room around the outside of
the shed assembly site.
Pour un accès externe au cours du montage,
veillez à laisser suffisamment de place autour du
site de montage.
Para tener un acceso exterior durante el
montaje, asegúrese de dejar suficiente espacio
alrededor del lugar de montaje del cobertizo.
Lassen Sie am Aufstellungsort außerhalb des
Schuppens ausreichend Platz, so dass Sie
während des Aufbaus von außen Zugang zum
Schuppen haben.
Om tijdens de montage aan de buitenkant van
het schuurtje te kunnen werken, moet u ervoor
zorgen dat u genoeg ruimte laat aan de
buitenkant van de montageplaats.
Per l'accesso esterno durante il montaggio,
assicurati di lasciare abbastanza spazio intorno
alla parte esterna del luogo di montaggio del
deposito attrezzi.
Para ter acesso externo durante a montagem
certifique-se de que deixa espaço suficiente em
redor do exterior do local de montagem do
abrigo.
外側からの組立をしやすいように壁から距離を
取り、設置ください。
SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES |
VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL |
組立場所について
Level the ground surface | Égalisez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche | Maak
de bodem vlak | Livella la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo | 水平な地面の上で組み立ててください。
Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois ou
en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento |
Empfehlung: Bauen Sie als Fundament eine Grundfläche aus Holz oder Beton | Aanbeveling: maak een houten of betonnen
ondergrond als fundering | Raccomandazione: costruisci una base di legno o di cemento come fondamenta |
Recomendação: Construa uma base de madeira ou de cimento como fundação | 推奨:木製パネルもしくはコンクリートに
て基礎土台を作る。
External floor measurements are: | Les measures externes de la étage sont: |
Las medidas del suelo externo son: | Die Außen-Bodenmaße betragen: | De
afmetingen van de externe vloer zijn: | Le misure del pavimento esterno sono: |
As medidas externas do chão são:
Option | Opción | optie | opzione | opção | オプション
A B
Option | Opción | optie | opzione | opção | オプション
44.8”
114 cm
82.7”
210 cm
|
床の外寸
REQUIREDTOOLS | OUTILS EXIGÉS | HERRAMIENTAS NECESARIAS | BENÖTIGTE WERKZEUGE | BENODIGD
GEREEDSCHAP | ATTREZZATURA OCCORRENTE | FERRAMENTAS NECESSÁRIAS | 使用道具
ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE | LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES | SE NECESITAN
DOS PERSONAS PARA ARMARLO | ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG | MONTAGE VEREIST TWEE
PERSONEN | MONTAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE | A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS | 組み立ては成人2人を要
します。
BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO |
VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE
INICIAR A MONTAGEM | 組立開始前に
Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged
parts BEFORE starting or arranging assembly | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the
directions in this manual. Do not skip any steps.
Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel | Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces manquantes
ou endommagées AVANT de commencer ou d'organiser l'assemblage | Lisez toutes les instructions de montage |
Assemblez toutes les pièces selon les instructions de ce manuel. Ne sautez aucune étape.
Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Asegúrese de que no faltan piezas ni
están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las
piezas según las instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso.
Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch | Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau,
dass keine Teile beschädigt sind oder fehlen | Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch | Bauen Sie alle
Teile entsprechend der Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.
Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Controleer dat er geen onderdelen mankeren, of
beschadigd zijn, VOORDAT u met de montage begint | Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer alle onderdelen
volgens de aanwijzingen van deze handleiding. Sla geen stappen over.
Leggi le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale | Verificare per assicurarsi che non ci siano parti
mancanti o danneggiate PRIMA di iniziare o di disporre il montaggio | Consulta tutte le istruzioni di montaggio | Monta tutti
i componenti secondo le istruzioni contenute in questo manuale. Non saltare nessuna fase.
Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Verifique para se assegurar de que
não há peças em falta ou danificadas ANTES de começar a preparar a montagem | Reveja todas as instruções de
montagem | Monte todas as peças de acordo com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.
取扱説明書の最後に記載しております注意と保証についてお読みください。| 組立開始前に部品に不足がないかお確かめ
ください。|組立説明書を最後までお読みください。|説明書に沿って組み立てください。組み立て順序を飛ばさないでく
ださい。
3
For external access during assembly, make
sure to leave enough room around the outside of
the shed assembly site.
Pour un accès externe au cours du montage,
veillez à laisser suffisamment de place autour du
site de montage.
Para tener un acceso exterior durante el
montaje, asegúrese de dejar suficiente espacio
alrededor del lugar de montaje del cobertizo.
Lassen Sie am Aufstellungsort außerhalb des
Schuppens ausreichend Platz, so dass Sie
während des Aufbaus von außen Zugang zum
Schuppen haben.
Om tijdens de montage aan de buitenkant van
het schuurtje te kunnen werken, moet u ervoor
zorgen dat u genoeg ruimte laat aan de
buitenkant van de montageplaats.
Per l'accesso esterno durante il montaggio,
assicurati di lasciare abbastanza spazio intorno
alla parte esterna del luogo di montaggio del
deposito attrezzi.
Para ter acesso externo durante a montagem
certifique-se de que deixa espaço suficiente em
redor do exterior do local de montagem do
abrigo.
外側からの組立をしやすいように壁から距離を
取り、設置ください。
SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES |
VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL |
組立場所について
Level the ground surface | Égalisez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche | Maak
de bodem vlak | Livella la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo | 水平な地面の上で組み立ててください。
Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois ou
en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento |
Empfehlung: Bauen Sie als Fundament eine Grundfläche aus Holz oder Beton | Aanbeveling: maak een houten of betonnen
ondergrond als fundering | Raccomandazione: costruisci una base di legno o di cemento come fondamenta |
Recomendação: Construa uma base de madeira ou de cimento como fundação | 推奨:木製パネルもしくはコンクリートに
て基礎土台を作る。
External floor measurements are: | Les measures externes de la étage sont: |
Las medidas del suelo externo son: | Die Außen-Bodenmaße betragen: | De
afmetingen van de externe vloer zijn: | Le misure del pavimento esterno sono: |
As medidas externas do chão são:
Option | Opción | optie | opzione | opção | オプション
A B
Option | Opción | optie | opzione | opção | オプション
44.8”
114 cm
82.7”
210 cm
|
床の外寸
REQUIREDTOOLS | OUTILS EXIGÉS | HERRAMIENTAS NECESARIAS | BENÖTIGTE WERKZEUGE | BENODIGD
GEREEDSCHAP | ATTREZZATURA OCCORRENTE | FERRAMENTAS NECESSÁRIAS | 使用道具
ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE | LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES | SE NECESITAN
DOS PERSONAS PARA ARMARLO | ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG | MONTAGE VEREIST TWEE
PERSONEN | MONTAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE | A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS | 組み立ては成人2人を要
します。
BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO |
VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE
INICIAR A MONTAGEM | 組立開始前に
Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged
parts BEFORE starting or arranging assembly | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the
directions in this manual. Do not skip any steps.
Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel | Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces manquantes
ou endommagées AVANT de commencer ou d'organiser l'assemblage | Lisez toutes les instructions de montage |
Assemblez toutes les pièces selon les instructions de ce manuel. Ne sautez aucune étape.
Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Asegúrese de que no faltan piezas ni
están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las
piezas según las instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso.
Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch | Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau,
dass keine Teile beschädigt sind oder fehlen | Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch | Bauen Sie alle
Teile entsprechend der Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.
Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Controleer dat er geen onderdelen mankeren, of
beschadigd zijn, VOORDAT u met de montage begint | Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer alle onderdelen
volgens de aanwijzingen van deze handleiding. Sla geen stappen over.
Leggi le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale | Verificare per assicurarsi che non ci siano parti
mancanti o danneggiate PRIMA di iniziare o di disporre il montaggio | Consulta tutte le istruzioni di montaggio | Monta tutti
i componenti secondo le istruzioni contenute in questo manuale. Non saltare nessuna fase.
Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Verifique para se assegurar de que
não há peças em falta ou danificadas ANTES de começar a preparar a montagem | Reveja todas as instruções de
montagem | Monte todas as peças de acordo com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.
取扱説明書の最後に記載しております注意と保証についてお読みください。| 組立開始前に部品に不足がないかお確かめ
ください。|組立説明書を最後までお読みください。|説明書に沿って組み立てください。組み立て順序を飛ばさないでく
ださい。
4
WALL PARTS | PIÈCES DU CONTOUR | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | MUURONDERDELEN | PARTI DELLA
PARETE | PAINÉIS LATERAIS | 屋根パーツ
FLOOR PARTS | ÉLÉMENTS DU PLANCHER | PARTES DEL SUELO | BODENTEILE | VLOERPANELEN | PARTI DEL PAVIMENTO
| PEÇAS DO CHÃO | 床パーツ
SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN
HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO | 物置部品について
Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for
easy identication | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre |Des lettres sont
imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una
superficie de trabajo limpia |El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil identificarla | Nehmen Sie alle
Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus |Auf jedem Teil sind Kennbuchstaben
aufgedruckt, die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg ze
op een schoon werkoppervlak | Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht voor een gemakkelijke identicatie | Rimuovi tutti i
componenti dal pacchetto (i) e spargili su una superficie di lavoro pulita |Le lettere del codice sono state stampate su ciascun
componente per una facile identificazione | Retire todas as peças da embalagem e espalhe-as numa superfície de trabalho limpa |
Existem letras de código impressas em cada peça para fácil identificação | 初めにすべての部品を箱から取り出し、綺麗な平らな
床面に広げてください。
MOFFL (x1)
FNE1 (x1)
FNE2 (x1)
OKBP (x3) OKSP (x6)
OKFP (x6) NECA (x4)
ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | PARTES DEL TECHO | DACHELEMENTE | DAKONDERDELEN | PARTI DEL TETTO | PEÇAS
DO TELHADO | 屋根パーツ
FNB4 (x1) MOFTE (x2)
MOFTU (x2)FNAV (x2) OKTR (x2)
DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | PARTES DE LA PUERTA | TÜRELEMENTE | DEURONDERDELEN | PARTI DELLA PORTA
| PEÇAS DAS PORTAS | 扉パーツ
NEWDR (x1) NEWDL (x1)
FNH6 (x1)NEHE (x1) NEHF (x1)
NEHG (x1)NEHC (x1)NEHB (x1)
NEHA (x1) FNH7 (x1)
METAL PARTS | PIÈCES MÉTALLIQUES | PIEZAS METÁLICAS | METALLTEILE | METALEN DELEN | PARTI IN METALLO |
PARTES METÁLICAS | 金属パーツ
NELR
(x2)
NEUK
(x1)
NEMBA (x1)
NE
DSO
(x2)
NE
DC
(x4)
NE
DSI
(x1)
NE
DSW
(x1)
NEFM (x1)
NEMB
(x2)
SMWF (x2) SMWG (x4)MOWB (x2)
WINDOW PARTS | PIÈCES DE LA FENÊTRE | PARTES DE LA VENTANA | FENSTERELEMENTE |
VENSTERONDERDELEN | PARTI DELLA FINESTRA
| PEÇAS DA JANELA | 窓パーツ
FNM4 (x2)
5
DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | PARTES DE LA PUERTA | TÜRELEMENTE | DEURONDERDELEN | PARTI DELLA PORTA
| PEÇAS DAS PORTAS | 扉パーツ
NEWDR (x1) NEWDL (x1)
FNH6 (x1)NEHE (x1) NEHF (x1)
NEHG (x1)NEHC (x1)NEHB (x1)
NEHA (x1) FNH7 (x1)
METAL PARTS | PIÈCES MÉTALLIQUES | PIEZAS METÁLICAS | METALLTEILE | METALEN DELEN | PARTI IN METALLO |
PARTES METÁLICAS | 金属パーツ
NELR
(x2)
NEUK
(x1)
NEMBA (x1)
NE
DSO
(x2)
NE
DC
(x4)
NE
DSI
(x1)
NE
DSW
(x1)
NEFM (x1)
NEMB
(x2)
SMWF (x2) SMWG (x4)MOWB (x2)
WINDOW PARTS | PIÈCES DE LA FENÊTRE | PARTES DE LA VENTANA | FENSTERELEMENTE |
VENSTERONDERDELEN | PARTI DELLA FINESTRA
| PEÇAS DA JANELA | 窓パーツ
FNM4 (x2)
6
Packaging may contain some additional small parts for use as spare parts | L’emballage peut contenir de petites pièces
supplémentaires à utiliser comme pièces de rechange | El envoltorio puede contener algunas piezas pequeñas adicionales
que se pueden utilizar como repuestos | In der Verpackung können kleine Zusatzteile enthalten sein, die als Ersatzteile
genutzt werden können | De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten, die als reserveonderdeel gebruikt
kunnen worden | La confezione potrebbe contenere piccole parti supplementari da utilizzare come parti di ricambio | A
embalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como peças de reposição | パーツ梱包の中には
スペア部品が含まれていることがあります。
NOTE: Due to variations in production, the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions.
REMARQUE:
En raison de variantes dans la production, la taille de montage réelle peut différer quelque peu des dimensions indiquées.
NOTA: debido a las variaciones en la producción, el tamaño real al montarlo puede variar ligeramente con respecto a las dimensiones especificadas.
BITTE BEACHTEN: Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen abweichen.
LET OP:
vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgegeven afmetingen.
NOTA: a causa di variazioni nella produzione, la dimensione effettiva del prodotto assemblato può variare leggermente dalle dimensioni menzionate.
NOTA: Devido a variações na produção o tamanho real da montagem poderá variar ligeiramente das dimensões especificadas.
sc15 (x139) 16 mm / 0.63”
s45b (x26) 45 mm / 1.77” S26b (x8) 26 mm /1"
S13b (x94) 12 mm /0.47"
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
1234
cm
0.5 1 1.5
inch
1234
cm
0.5 1 1.5
inch
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
sf13 (x16) 10 mm / 0.39”
sc8 (x1) 43 mm / 1.69”
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS | ネジ
SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS
PEQUENAS | 小パーツ
FNAC (x2)
NEDMC (x8) NEMBH (x2)
NEDH (x6)
NEDPC (x2)
NETPR (x2)
NEDT (x1)
FNTM (x2)FNTC (x4)
scw1 (x24) 12.7 mm / 0.5” SLSS (x12) scn8 (x1)
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
製造上のばらつきにより、組み立て後の実寸は規定の寸法と若干異なる場合があります。
1
2
FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE |
VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO | 床パーツ組立方法
sc15 (x1)
sc15 (x9)
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente | 前方向
FNE2
MOFFL
FNE1
1
2
sc15 x 1
FNE1 (x1) FNE2 (x1)
MOFFL (x1)
sc15 x9
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente | 前方向
7
Packaging may contain some additional small parts for use as spare parts | L’emballage peut contenir de petites pièces
supplémentaires à utiliser comme pièces de rechange | El envoltorio puede contener algunas piezas pequeñas adicionales
que se pueden utilizar como repuestos | In der Verpackung können kleine Zusatzteile enthalten sein, die als Ersatzteile
genutzt werden können | De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten, die als reserveonderdeel gebruikt
kunnen worden | La confezione potrebbe contenere piccole parti supplementari da utilizzare come parti di ricambio | A
embalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como peças de reposição | パーツ梱包の中には
スペア部品が含まれていることがあります。
NOTE: Due to variations in production, the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions.
REMARQUE:
En raison de variantes dans la production, la taille de montage réelle peut différer quelque peu des dimensions indiquées.
NOTA: debido a las variaciones en la producción, el tamaño real al montarlo puede variar ligeramente con respecto a las dimensiones especificadas.
BITTE BEACHTEN: Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen abweichen.
LET OP:
vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgegeven afmetingen.
NOTA: a causa di variazioni nella produzione, la dimensione effettiva del prodotto assemblato può variare leggermente dalle dimensioni menzionate.
NOTA: Devido a variações na produção o tamanho real da montagem poderá variar ligeiramente das dimensões especificadas.
sc15 (x139) 16 mm / 0.63”
s45b (x26) 45 mm / 1.77” S26b (x8) 26 mm /1"
S13b (x94) 12 mm /0.47"
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
1234
cm
0.5 1 1.5
inch
1234
cm
0.5 1 1.5
inch
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
sf13 (x16) 10 mm / 0.39”
sc8 (x1) 43 mm / 1.69”
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS | ネジ
SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS
PEQUENAS | 小パーツ
FNAC (x2)
NEDMC (x8) NEMBH (x2)
NEDH (x6)
NEDPC (x2)
NETPR (x2)
NEDT (x1)
FNTM (x2)FNTC (x4)
scw1 (x24) 12.7 mm / 0.5” SLSS (x12) scn8 (x1)
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
製造上のばらつきにより、組み立て後の実寸は規定の寸法と若干異なる場合があります。
1
2
FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE |
VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO | 床パーツ組立方法
sc15 (x1)
sc15 (x9)
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente | 前方向
FNE2
MOFFL
FNE1
1
2
sc15 x 1
FNE1 (x1) FNE2 (x1)
MOFFL (x1)
sc15 x9
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente | 前方向
8
4OKBP (x1)
Outside
Extérieure
Exterior
Außenseite
Buit enkant
Esterno
Exterior
外側
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente | 前方向
3NEDT (x1) s26b (x2)
2
No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados |
Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Buchi preforati non
presenti | Sem buracos perfurados previamente | ドリル穴は開いていません
12
s26b x2
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente | 前方向
NECA (x1)
5
OKBP (x1)
1
2
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente | 前方向
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente | 前方向
6
21 3
9
NECA (x1)
5
OKBP (x1)
1
2
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente | 前方向
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente | 前方向
6
21 3
10
OKBP (x1) OKBP (x1)
OKBP (x1) OKBP (x1)
7
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente | 前方向
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente | 前方向
8
NECA (x1)
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente | 前方向
9
k
z
k
z
10
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente | 前方向
1
2
k
z
11
OKBP (x1) OKBP (x1)
OKBP (x1) OKBP (x1)
7
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente | 前方向
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente | 前方向
8
NECA (x1)
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente | 前方向
9
k
z
k
z
10
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente | 前方向
1
2
k
z
12
OKBP (x3)
11
x3
s13b x2
s13b x2
s13b (x8)
12
No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados |
Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Buchi preforati non
presenti | Sem buracos perfurados previamente | ドリル穴は開いていません
k
z
k
z
13
13
k
z
k
z
13
14
15
NECA (x2)
1
2
1
2
12
s13b (x8)
14
x3
s13b x2
s13b x2
No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados |
Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Buchi preforati non
presenti | Sem buracos perfurados previamente | ドリル穴は開いていません
15
OKFP (x2)
16
17
s45b x1
S45b (x2)
16
19
s13b x2
x2
x6
s13b x2
s13b (x16)
OKFP (x4)
18
No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados |
Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Buchi preforati non
presenti | Sem buracos perfurados previamente | ドリル穴は開いていません
20 NEFM (x1) S45b (x2)
21 S45b (x2)
1
2
s45b
s45b
17
19
s13b x2
x2
x6
s13b x2
s13b (x16)
OKFP (x4)
18
No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados |
Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Buchi preforati non
presenti | Sem buracos perfurados previamente | ドリル穴は開いていません
20 NEFM (x1) S45b (x2)
21 S45b (x2)
1
2
s45b
s45b
18
22
NELR
(x2)
2
1
2
1
NEUK
(x1) sc15 (x2)
sc15 x1
x2
23
24 NEDPC (x2) sc15 (x4)
NEDPC
sc15 x4
No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados |
Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Buchi preforati non
presenti | Sem buracos perfurados previamente | ドリル穴は開いていません
NEUKをはめ込んだ後、NELR×2を内側にスライドさせて(外壁から押す)、NEUK、NELRをはめ込む。
19
22
NELR
(x2)
2
1
2
1
NEUK
(x1) sc15 (x2)
sc15 x1
x2
23
24 NEDPC (x2) sc15 (x4)
NEDPC
sc15 x4
No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados |
Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Buchi preforati non
presenti | Sem buracos perfurados previamente | ドリル穴は開いていません
NEUKをはめ込んだ後、NELR×2を内側にスライドさせて(外壁から押す)、NEUK、NELRをはめ込む。
20
OKTR (x1)
No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados |
Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Buchi preforati non
presenti | Sem buracos perfurados previamente | ドリル穴は開いていません
sc15 x2
25 FNAV (x1) sc15 (x2)
sc15
inside
1
2
s13b x1
s13b x1
26
27
inside
NEMBA (x1) sc15 (x1) s13b (x3)
s13b (x2)
1
s13b x1
3x3
2
sc15 x1
s13b
1
2

Other manuals for DUOTECH OAKLAND 754

2

This manual suits for next models

1

Other Keter Garden House manuals

Keter Manor Pent 6x6 User manual

Keter

Keter Manor Pent 6x6 User manual

Keter FUSION 757 User manual

Keter

Keter FUSION 757 User manual

Keter Manor Pent 6x6 User manual

Keter

Keter Manor Pent 6x6 User manual

Keter NEWTON 759 User manual

Keter

Keter NEWTON 759 User manual

Keter Bellevue User manual

Keter

Keter Bellevue User manual

Keter FORTIS 8x11 User manual

Keter

Keter FORTIS 8x11 User manual

Keter OAKLAND 1175SD User manual

Keter

Keter OAKLAND 1175SD User manual

Keter DuoTech ARTISAN 9x7 User manual

Keter

Keter DuoTech ARTISAN 9x7 User manual

Keter MANOR 6x3DD User manual

Keter

Keter MANOR 6x3DD User manual

Keter MONTFORT 757 User manual

Keter

Keter MONTFORT 757 User manual

Keter Manor Pent 6x4 User manual

Keter

Keter Manor Pent 6x4 User manual

Keter FACTOR 6x6 User manual

Keter

Keter FACTOR 6x6 User manual

Keter NEWTON 759 User manual

Keter

Keter NEWTON 759 User manual

Keter FACTOR 8x8 User manual

Keter

Keter FACTOR 8x8 User manual

Keter MANOR PENT User manual

Keter

Keter MANOR PENT User manual

Keter DUOTECH OAKLAND 757 User manual

Keter

Keter DUOTECH OAKLAND 757 User manual

Keter MANOR 6' x 4' User manual

Keter

Keter MANOR 6' x 4' User manual

Keter OAKLAND 1175SD User manual

Keter

Keter OAKLAND 1175SD User manual

Keter OAKLAND 1175 User manual

Keter

Keter OAKLAND 1175 User manual

Keter Scala User manual

Keter

Keter Scala User manual

Keter Evotech Newton 11x7.5 User manual

Keter

Keter Evotech Newton 11x7.5 User manual

Keter DuoTech ARTISAN 9x7 User manual

Keter

Keter DuoTech ARTISAN 9x7 User manual

Keter 17201311 User manual

Keter

Keter 17201311 User manual

Keter MANOR 6x5SD User manual

Keter

Keter MANOR 6x5SD User manual

Popular Garden House manuals by other brands

Lemeks Palmako Nils EL16-3524 Assembly, installation and maintenance manual

Lemeks

Lemeks Palmako Nils EL16-3524 Assembly, installation and maintenance manual

Luoman LILLEVILLA Assembly and Maintenance

Luoman

Luoman LILLEVILLA Assembly and Maintenance

Palmako Emma Assembly, installation and maintenance manual

Palmako

Palmako Emma Assembly, installation and maintenance manual

forest-style Heidi 002665 manual

forest-style

forest-style Heidi 002665 manual

Mercia Garden Products 01DTSHAX0806SDSEC-V1 Assembly instructions

Mercia Garden Products

Mercia Garden Products 01DTSHAX0806SDSEC-V1 Assembly instructions

Palmako ELB16-2717 installation manual

Palmako

Palmako ELB16-2717 installation manual

Palmako FR34-3841 installation manual

Palmako

Palmako FR34-3841 installation manual

Palmako FR19-2721 installation manual

Palmako

Palmako FR19-2721 installation manual

Mercia Garden Products 01OVLPA1006DDFW-V1 General instructions

Mercia Garden Products

Mercia Garden Products 01OVLPA1006DDFW-V1 General instructions

Best Barns Easton-R 12'x 20' Assembly Book

Best Barns

Best Barns Easton-R 12'x 20' Assembly Book

Billyoh Budget Apex INS-0047 Building instructions

Billyoh

Billyoh Budget Apex INS-0047 Building instructions

total sheds Pent Shed Assembly manual

total sheds

total sheds Pent Shed Assembly manual

Solid S8784 manual

Solid

Solid S8784 manual

Lemeks Palmako EL16-3524-2 Assembly, installation and maintenance manual

Lemeks

Lemeks Palmako EL16-3524-2 Assembly, installation and maintenance manual

OLT FJ Bevel Assembly manual

OLT

OLT FJ Bevel Assembly manual

Duratuf Waimate Assembly instructions

Duratuf

Duratuf Waimate Assembly instructions

Mercia Garden Products 03DTSHCV1208HGD4MW-V1 General instructions

Mercia Garden Products

Mercia Garden Products 03DTSHCV1208HGD4MW-V1 General instructions

Lemeks Palmako Helena installation manual

Lemeks

Lemeks Palmako Helena installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.