manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Keter
  6. •
  7. Garden House
  8. •
  9. Keter NEWTON 759 User manual

Keter NEWTON 759 User manual

SKU: 17208504
A-1494-6 5006735
For outdoor use only. Not for commercial use | Utilisation non commerciale à l'extérieur seulement |
Para uso externo. No para uso commercial.
MANUAL
Create amazing spaces
WARRANTY ACTIVATION
Thank you for your purchase of the Keter shed.
In order to activate your warranty, please log onto
our website and fill in the form under warranty
activation.
ACTIVATION DE LA GARANTIE
Nous vous remercions pour l’achat de votre abri
Keter. Pour activer votre garantie, veuillez, svp,
vous connecter sur notre site internet et remplir le
formulaire de l'activation de la garantie.
ACTIVACION DE GARANTIA
Gracias por su compra de una caseta Ket er. Para
activar su garantia, ingrese en nuestro sitio de
internet y complete el formulario que esta bajo la
activacion de garantia.
www.keter.com
US, Canada
Tel: +1877-638-7056, [email protected]
Mon - Fri | 8am - 6pm ET / Lundi-Vendredi 8h -18h
Sat - Sun | 9am - 6pm ET / Samedi-Dimanche 9h-18h
UK
Tel: +44-121-506-0008, [email protected]
Mon - Fri | 8:30am - 5pm
For other European countries see the last page
Pour les autres pays d’Europe, voir la dernière page
Para otros países europeos vea la la última página
IMPORTANT | IMPORTANT | IMPORTANTE
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE : À LIRE SOIGNEUSEMENT
CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE
keter.com/en/warrant-activation
USER MANUAL | MODE D’EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | GEBRAUCHSANLEITUNG |
GEBRUIKSHANDLEIDING | MANUALE PER L’UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR | 조립설명서
NEWTON 759
ITM. / ART. 1334202
ITM. / ART. 1921789
2
279 cm
109.8”
109.8 po
210 cm
82.7”
82.7 po
For external access during assembly, make
sure to leave enough room around the outside
of the shed assembly site.
Pour un accès externe au cours du montage,
veillez à laisser susamment de place autour
du site de montage.
Para tener un acceso exterior durante el
montaje, asegúrese de dejar suficiente
espacio alrededor del lugar de montaje del
cobertizo.
Lassen Sie am Aufstellungsort außerhalb des
Schuppens ausreichend Platz, so dass Sie
während des Aufbaus von außen Zugang zum
Schuppen haben.
Om tijdens de montage aan de buitenkant van
het schuurtje te kunnen werken, moet u ervoor
zorgen dat u genoeg ruimte laat aan de
buitenkant van de montageplaats.
Per l'accesso esterno durante il montaggio,
assicurati di lasciare abbastanza spazio intorno
alla parte esterna del luogo di montaggio del
deposito attrezzi.
Para ter acesso externo durante a montagem
certifique-se de que deixa espaço suficiente em
redor do exterior do local de montagem do abrigo.
SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES |
VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL
Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois ou
en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento |
Empfehlung: Bauen Sie als Fundament eine Grundfläche aus Holz oder Beton | Aanbeveling: maak een houten of betonnen
ondergrond als fundering | Raccomandazione: costruisci una base di legno o di cemento come fondamenta | Recomendação:
Construa uma base de madeira ou de cimento como fundação
Option | Opción | optie | opzione | opção Option | Opción | optie | opzione | opção
A B
External floor measurements are: | Mesusres externes du plancher: | Las
medidas del suelo externo son: | Die Außen-Bodenmaße betragen: | De
afmetingen van de externe vloer zijn: | Le misure del pavimento esterno sono:
| As medidas externas do chão são:
Level the ground surface |
Nivelez la surface du sol
| Nivele la superficie del suelo |
Ebnen Sie die Bodenoberfläche
| Maak de bodem vlak |
Livella la superfcie del terreno
| Nivele a superfície do solo
BEFORE STARTING ASSEMBLY |
AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
| ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO |
VOR
MONTAGEBEGINN
| VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN |
PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO
| ANTES DE INICIAR A MONTAGEM
REQUIRED TOOLS | OUTILS EXIGÉS | HERRAMIENTAS NECESARIAS | BENÖTIGTE WERKZEUGE | BENODIGD GEREEDSCHAP |
ATTREZZATURA OCCORRENTE | FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged
parts BEFORE starting or arranging assembly | Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work
surface | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual. Do not skip
any steps.
Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Asegúrese de que no faltan piezas ni
están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas
sobre una superficie de trabajo limpia | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las piezas según las
instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso.
Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel | Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces manquantes
ou endommagées AVANT de commencer ou d'organiser l'assemblage | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les
sur une surface de travail propre | Lisez toutes les instructions de montage | Assemblez toutes les pièces selon les instructions
de ce manuel. Ne sautez aucune étape.
Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch | Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau, dass
keine Teile beschädigt sind oder fehlen | Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen
Arbeitsfläche aus | Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch | Bauen Sie alle Teile entsprechend der
Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.
Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Controleer dat er geen onderdelen mankeren, of
beschadigd zijn, VOORDAT u met de montage begint | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg ze
opeen schoon werkoppervlak | Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer alle onderdelen volgens de aanwijzingen van
deze handleiding. Sla geen stappen over.
Leggi le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale | Verificare per assicurarsi che non ci siano parti
mancanti o danneggiate PRIMA di iniziare o di disporre il montaggio | Rimuovi tutti i componenti dal pacchetto (i) e spargili su
una superficie di lavoro pulita | Consulta tutte le istruzioni di montaggio | Monta tutti i componenti secondo le istruzioni
contenute in questo manuale. Non saltare nessuna fase.
Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Verifique para se assegurar de que
não há peças em falta ou danificadas ANTES de começar a preparar a montagem | Retire todas as peças da embalagem e
espalhe-as numa superfície de trabalho limpa | Reveja todas as instruções de montagem | Monte todas as peças de acordo
com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.
ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE | LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES | SE
NECESITAN DOS PERSONAS PARA ARMARLO | ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG | MONTAGE
VEREIST TWEE PERSONEN | MONTAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE | A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS
3
279 cm
109.8”
109.8 po
210 cm
82.7”
82.7 po
For external access during assembly, make
sure to leave enough room around the outside
of the shed assembly site.
Pour un accès externe au cours du montage,
veillez à laisser susamment de place autour
du site de montage.
Para tener un acceso exterior durante el
montaje, asegúrese de dejar suficiente
espacio alrededor del lugar de montaje del
cobertizo.
Lassen Sie am Aufstellungsort außerhalb des
Schuppens ausreichend Platz, so dass Sie
während des Aufbaus von außen Zugang zum
Schuppen haben.
Om tijdens de montage aan de buitenkant van
het schuurtje te kunnen werken, moet u ervoor
zorgen dat u genoeg ruimte laat aan de
buitenkant van de montageplaats.
Per l'accesso esterno durante il montaggio,
assicurati di lasciare abbastanza spazio intorno
alla parte esterna del luogo di montaggio del
deposito attrezzi.
Para ter acesso externo durante a montagem
certifique-se de que deixa espaço suficiente em
redor do exterior do local de montagem do abrigo.
SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES |
VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL
Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois ou
en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento |
Empfehlung: Bauen Sie als Fundament eine Grundfläche aus Holz oder Beton | Aanbeveling: maak een houten of betonnen
ondergrond als fundering | Raccomandazione: costruisci una base di legno o di cemento come fondamenta | Recomendação:
Construa uma base de madeira ou de cimento como fundação
Option | Opción | optie | opzione | opção Option | Opción | optie | opzione | opção
A B
External floor measurements are: | Mesusres externes du plancher: | Las
medidas del suelo externo son: | Die Außen-Bodenmaße betragen: | De
afmetingen van de externe vloer zijn: | Le misure del pavimento esterno sono:
| As medidas externas do chão são:
Level the ground surface |
Nivelez la surface du sol
| Nivele la superficie del suelo |
Ebnen Sie die Bodenoberfläche
| Maak de bodem vlak |
Livella la superfcie del terreno
| Nivele a superfície do solo
BEFORE STARTING ASSEMBLY |
AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
| ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO |
VOR
MONTAGEBEGINN
| VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN |
PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO
| ANTES DE INICIAR A MONTAGEM
REQUIRED TOOLS | OUTILS EXIGÉS | HERRAMIENTAS NECESARIAS | BENÖTIGTE WERKZEUGE | BENODIGD GEREEDSCHAP |
ATTREZZATURA OCCORRENTE | FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged
parts BEFORE starting or arranging assembly | Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work
surface | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual. Do not skip
any steps.
Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Asegúrese de que no faltan piezas ni
están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas
sobre una superficie de trabajo limpia | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las piezas según las
instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso.
Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel | Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces manquantes
ou endommagées AVANT de commencer ou d'organiser l'assemblage | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les
sur une surface de travail propre | Lisez toutes les instructions de montage | Assemblez toutes les pièces selon les instructions
de ce manuel. Ne sautez aucune étape.
Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch | Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau, dass
keine Teile beschädigt sind oder fehlen | Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen
Arbeitsfläche aus | Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch | Bauen Sie alle Teile entsprechend der
Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.
Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Controleer dat er geen onderdelen mankeren, of
beschadigd zijn, VOORDAT u met de montage begint | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg ze
opeen schoon werkoppervlak | Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer alle onderdelen volgens de aanwijzingen van
deze handleiding. Sla geen stappen over.
Leggi le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale | Verificare per assicurarsi che non ci siano parti
mancanti o danneggiate PRIMA di iniziare o di disporre il montaggio | Rimuovi tutti i componenti dal pacchetto (i) e spargili su
una superficie di lavoro pulita | Consulta tutte le istruzioni di montaggio | Monta tutti i componenti secondo le istruzioni
contenute in questo manuale. Non saltare nessuna fase.
Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Verifique para se assegurar de que
não há peças em falta ou danificadas ANTES de começar a preparar a montagem | Retire todas as peças da embalagem e
espalhe-as numa superfície de trabalho limpa | Reveja todas as instruções de montagem | Monte todas as peças de acordo
com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.
ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE | LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES | SE
NECESITAN DOS PERSONAS PARA ARMARLO | ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG | MONTAGE
VEREIST TWEE PERSONEN | MONTAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE | A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS
4
FNB9 (x2)
MOFTD (x2) MOFTU (x2) FNAV (x2)
NCTR (x2)
MOFT9 (x2)
FNPLS (x2)
MOFF9 (x2)MOFFL (x2)
NCPB7 (x3) NCPB9 (x12)
NECS (x2)
NCDF (x6)
NECA (x4)
FLOOR PARTS | ÉLÉMENTS DU PLANCHER | PARTES DEL SUELO | BODENTEILE | VLOERPANELEN | PARTI DEL PAVIMENTO
| PEÇAS DO CHÃO
Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part
for easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre | Des lettres
sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas
sobre una superficie de trabajo limpia | El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil identificarla |
Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus | Auf jedem T eil sind
Kennbuchstaben aufgedruckt, die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit
de pakketten) en leg ze op een schoon werkoppervlak | Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht voor een gemakkelijke
identicatie | Rimuovi tutti i componenti dal pacchetto (i) e spargili su una superficie di lavoro pulita | Le lettere del codice
sono state stampate su ciascun componente per una facile identificazione | Retire todas as peças da embalagem e
espalhe-as numa superfície de trabalho limpa | Existem letras de código impressas em cada peça para fácil identificação
SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE
| COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO
WALL PARTS | PIÈCES DES MURS | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | MUURONDERDELEN | PARTI DELLA
PARETE | PAINÉIS LATERAIS
ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | PARTES DEL TECHO | DACHELEMENTE | DAKONDERDELEN | PARTI DEL TETTO | PEÇAS
DO TELHADO
NEDDR (x1)NEDDL (x1)
NEMS (x2)
FNMH
(x1)
NELR
(x2)
NEUK
(x1)
NEMBA (x1)
MOFM7 (x4)
NE
DSO
(x2)
NE
DC
(x4)
NE
DSI
(x1)
NE
DSW
(x1)
NEFM (x1)
NE
MB
(x2)
MOSF
(x2)
MOFM9 (x4)
NEHSC (x2)
SMWF (x2) SMWG (x4) MOWB (x2)
NU
HA
(x1)
NUHG (x2) NUHH (x2) NU
HB
(x1) NU
HC
(x1)
NUHD (x1)
NUHE
(x1)
WINDOW PARTS | PIÈCES DE LA FENÊTRE | PARTES DE LA VENTANA | FENSTERELEMENTE | VENSTERONDERDELEN | PARTI
DELLA FINESTRA | PEÇAS DA JANELA
DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | PARTES DE LA PUERTA | TÜRELEMENTE | DEURONDERDELEN | PARTI DELLA PORTA
| PEÇAS DAS PORTAS
METAL PARTS | PIÈCES MÉTALLIQUES | PIEZAS METÁLICAS | METALLTEILE | METALEN DELEN | PARTI IN METALLO |
PARTES METÁLICAS
NU
HF
(x2)
5
FNB9 (x2)
MOFTD (x2) MOFTU (x2) FNAV (x2)
NCTR (x2)
MOFT9 (x2)
FNPLS (x2)
MOFF9 (x2)MOFFL (x2)
NCPB7 (x3) NCPB9 (x12)
NECS (x2)
NCDF (x6)
NECA (x4)
FLOOR PARTS | ÉLÉMENTS DU PLANCHER | PARTES DEL SUELO | BODENTEILE | VLOERPANELEN | PARTI DEL PAVIMENTO
| PEÇAS DO CHÃO
Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part
for easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre | Des lettres
sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas
sobre una superficie de trabajo limpia | El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil identificarla |
Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus | Auf jedem T eil sind
Kennbuchstaben aufgedruckt, die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit
de pakketten) en leg ze op een schoon werkoppervlak | Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht voor een gemakkelijke
identicatie | Rimuovi tutti i componenti dal pacchetto (i) e spargili su una superficie di lavoro pulita | Le lettere del codice
sono state stampate su ciascun componente per una facile identificazione | Retire todas as peças da embalagem e
espalhe-as numa superfície de trabalho limpa | Existem letras de código impressas em cada peça para fácil identificação
SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE
| COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO
WALL PARTS | PIÈCES DES MURS | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | MUURONDERDELEN | PARTI DELLA
PARETE | PAINÉIS LATERAIS
ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | PARTES DEL TECHO | DACHELEMENTE | DAKONDERDELEN | PARTI DEL TETTO | PEÇAS
DO TELHADO
NEDDR (x1)NEDDL (x1)
NEMS (x2)
FNMH
(x1)
NELR
(x2)
NEUK
(x1)
NEMBA (x1)
MOFM7 (x4)
NE
DSO
(x2)
NE
DC
(x4)
NE
DSI
(x1)
NE
DSW
(x1)
NEFM (x1)
NE
MB
(x2)
MOSF
(x2)
MOFM9 (x4)
NEHSC (x2)
SMWF (x2) SMWG (x4) MOWB (x2)
NU
HA
(x1)
NUHG (x2) NUHH (x2) NU
HB
(x1) NU
HC
(x1)
NUHD (x1)
NUHE
(x1)
WINDOW PARTS | PIÈCES DE LA FENÊTRE | PARTES DE LA VENTANA | FENSTERELEMENTE | VENSTERONDERDELEN | PARTI
DELLA FINESTRA | PEÇAS DA JANELA
DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | PARTES DE LA PUERTA | TÜRELEMENTE | DEURONDERDELEN | PARTI DELLA PORTA
| PEÇAS DAS PORTAS
METAL PARTS | PIÈCES MÉTALLIQUES | PIEZAS METÁLICAS | METALLTEILE | METALEN DELEN | PARTI IN METALLO |
PARTES METÁLICAS
NU
HF
(x2)
6
sc15 (x234) 16 mm / 0.63”
s45b (x48) 45 mm / 1.77”
S26b (x8) 26 mm /1"
S13b (x120) 12 mm /0.47"
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
1234
cm
0.5 1 1.5
inch
1234
cm
0.5 1 1.5
inch
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
sc8 (x13) 43 mm / 1.69”
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
scn8 (x13)
FNME (x2)
FNMA
(x1) MOFTC (x4)
FNAC (x2) NEDMC (x8)
NEDH (x6)
NEDPC (x2) NEDT (x1)
FNTM (x4)
FNBC9 (x1)
NETPR (x2)
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
sf13 (x16) 10 mm / 0.39”
SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS
PEQUENAS
SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS
Packaging may contain some additional small parts for use as spare parts | L’emballage peut contenir de petites pièces
supplémentaires à utiliser comme pièces de rechange | El envoltorio puede contener algunas piezas pequeñas adicionales
que se pueden utilizar como repuestos | In der Verpackung können kleine Zusatzteile enthalten sein, die als Ersatzteile
genutzt werden können | De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten, die als reserveonderdeel
gebruikt kunnen worden | La confezione potrebbe contenere piccole parti supplementari da utilizzare come parti di ricambio
| A embalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como peças de reposição
NOTE: Due to variations in production, the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions.
REMARQUE: En raison de variantes dans la production, la taille de montage réelle peut diérer quelque peu des dimensions indiquées.
NOTA: debido a las variaciones en la producción, el tamaño real al montarlo puede variar ligeramente con respecto a las dimensiones especificadas.
BITTE BEACHTEN: Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen abweichen.
LET OP: vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgegeven afmetingen
NOTA: a causa di variazioni nella produzione, la dimensione eettiva del prodotto assemblato può variare leggermente dalle dimensioni menzionate.
NOTA: Devido a variações na produção o tamanho real da montagem poderá variar ligeiramente das dimensões especificadas.
sc15
sc15 x4
2sc15 (x4)
FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU PLANCHER | MONTAJE DEL SUELO | MONTAGE DER BODENPLATTE |
VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO
1MOFF9 (x2)
MOFF9
MOFF9
7
sc15 (x234) 16 mm / 0.63”
s45b (x48) 45 mm / 1.77”
S26b (x8) 26 mm /1"
S13b (x120) 12 mm /0.47"
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
1234
cm
0.5 1 1.5
inch
1234
cm
0.5 1 1.5
inch
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
sc8 (x13) 43 mm / 1.69”
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
scn8 (x13)
FNME (x2)
FNMA
(x1) MOFTC (x4)
FNAC (x2) NEDMC (x8)
NEDH (x6)
NEDPC (x2) NEDT (x1)
FNTM (x4)
FNBC9 (x1)
NETPR (x2)
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
sf13 (x16) 10 mm / 0.39”
SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS
PEQUENAS
SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS
Packaging may contain some additional small parts for use as spare parts | L’emballage peut contenir de petites pièces
supplémentaires à utiliser comme pièces de rechange | El envoltorio puede contener algunas piezas pequeñas adicionales
que se pueden utilizar como repuestos | In der Verpackung können kleine Zusatzteile enthalten sein, die als Ersatzteile
genutzt werden können | De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten, die als reserveonderdeel
gebruikt kunnen worden | La confezione potrebbe contenere piccole parti supplementari da utilizzare come parti di ricambio
| A embalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como peças de reposição
NOTE: Due to variations in production, the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions.
REMARQUE: En raison de variantes dans la production, la taille de montage réelle peut diérer quelque peu des dimensions indiquées.
NOTA: debido a las variaciones en la producción, el tamaño real al montarlo puede variar ligeramente con respecto a las dimensiones especificadas.
BITTE BEACHTEN: Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen abweichen.
LET OP: vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgegeven afmetingen
NOTA: a causa di variazioni nella produzione, la dimensione eettiva del prodotto assemblato può variare leggermente dalle dimensioni menzionate.
NOTA: Devido a variações na produção o tamanho real da montagem poderá variar ligeiramente das dimensões especificadas.
sc15
sc15 x4
2sc15 (x4)
FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU PLANCHER | MONTAJE DEL SUELO | MONTAGE DER BODENPLATTE |
VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO
1MOFF9 (x2)
MOFF9
MOFF9
8
MOFFL
MOFFL
3MOFFL (x2)
4sc15 (x36)
sc15
sc15 x36
5
1
2s26b x2
NEDT (x1) s26b (x2)
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
9
MOFFL
MOFFL
3MOFFL (x2)
4sc15 (x36)
sc15
sc15 x36
5
1
2s26b x2
NEDT (x1) s26b (x2)
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
10
Outside
Extérieure
Ext erior
Außense ite
Buit en kant
Esterno
Ext erior
WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | MONTAJE DE LAS PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN
DE MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE
6
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
NCPB9 (x2) NCPB7 (x1)
7NECA (x2)
8s13b (x4)
s13b x2
x2
11
Outside
Extérieure
Ext erior
Außense ite
Buit en kant
Esterno
Ext erior
WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | MONTAJE DE LAS PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN
DE MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE
6
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
NCPB9 (x2) NCPB7 (x1)
7NECA (x2)
8s13b (x4)
s13b x2
x2
12
s13b (x4)
10
9NCPB9 (x2) NCPB7 (x1)
x2
s13b x2
NCPB9 (x2) NCPB7 (x1)
11
x2
s13b x2
s13b (x8)
12
s13b x2
x2
13
s13b (x4)
10
9NCPB9 (x2) NCPB7 (x1)
x2
s13b x2
NCPB9 (x2) NCPB7 (x1)
11
x2
s13b x2
s13b (x8)
12
s13b x2
x2
14
13 NECS (x1)
1
2
14 NECS (x1)
16 NEHSC (x2)
15 s13b (x8)
s13b x4
15
13 NECS (x1)
1
2
14 NECS (x1)
16 NEHSC (x2)
15 s13b (x8)
s13b x4
16
18
17 NEMS (x2)
x2
1
x2
1
sc15 x1
x2
2
x4
sc15 x1
sc15 (x6)
sc8 x4
scn8 x 4
MOSF
MOSF
FNMH
scn8 x 1
sc8 x1
19 FNME (x2) sc8 (x2) scn8 (x2)
7/16”
11mm
7/16”
11mm
scn8 x1
sc8
x1 sc8
scn8
x1
x1
20 sc8 (x6) scn8 (x6)
FNMH
(x1)
FNMA
(x1)
MOSF
(x2)
17
18
17 NEMS (x2)
x2
1
x2
1
sc15 x1
x2
2
x4
sc15 x1
sc15 (x6)
sc8 x4
scn8 x 4
MOSF
MOSF
FNMH
scn8 x 1
sc8 x1
19 FNME (x2) sc8 (x2) scn8 (x2)
7/16”
11mm
7/16”
11mm
scn8 x1
sc8
x1 sc8
scn8
x1
x1
20 sc8 (x6) scn8 (x6)
FNMH
(x1)
FNMA
(x1)
MOSF
(x2)
18
21 sc8 (x4) scn8 (x4)
2
1
sc8 x2
scn8 x2
7/16”
11mm
22 NCPB9 (x2) NCDF (x2)
S13b (x4)
24
s13b x2
23 NECA (x2)
19
21 sc8 (x4) scn8 (x4)
2
1
sc8 x2
scn8 x2
7/16”
11mm
22 NCPB9 (x2) NCDF (x2)
S13b (x4)
24
s13b x2
23 NECA (x2)
20
26 NCPB9 (x2)
S45b (x2)
25
s45b x1
27 s13b (x2)
28 NCPB9 (x2)
s13b

Other manuals for NEWTON 759

2

This manual suits for next models

2

Other Keter Garden House manuals

Keter SCALA 6x8 User manual

Keter

Keter SCALA 6x8 User manual

Keter Evotech Newton 11x7.5 User manual

Keter

Keter Evotech Newton 11x7.5 User manual

Keter MANOR 4x6S User manual

Keter

Keter MANOR 4x6S User manual

Keter FACTOR 8x8 User manual

Keter

Keter FACTOR 8x8 User manual

Keter OAKLAND 1175SD User manual

Keter

Keter OAKLAND 1175SD User manual

Keter DUOTECH OAKLAND 754 User manual

Keter

Keter DUOTECH OAKLAND 754 User manual

Keter OAKLAND 1175SD User manual

Keter

Keter OAKLAND 1175SD User manual

Keter FORTIS 8x11 User manual

Keter

Keter FORTIS 8x11 User manual

Keter MANOR 6x5DD User manual

Keter

Keter MANOR 6x5DD User manual

Keter MANOR PENT User manual

Keter

Keter MANOR PENT User manual

Keter MANOR 6' x 4' User manual

Keter

Keter MANOR 6' x 4' User manual

Keter FACTOR 6x6 User manual

Keter

Keter FACTOR 6x6 User manual

Keter Bellevue User manual

Keter

Keter Bellevue User manual

Keter 17201311 User manual

Keter

Keter 17201311 User manual

Keter NEWTON 759 User manual

Keter

Keter NEWTON 759 User manual

Keter Manor Pent 6x4 User manual

Keter

Keter Manor Pent 6x4 User manual

Keter Manor Pent 6x6 User manual

Keter

Keter Manor Pent 6x6 User manual

Keter OAKLAND 1175 User manual

Keter

Keter OAKLAND 1175 User manual

Keter Manor Pent 6x6 User manual

Keter

Keter Manor Pent 6x6 User manual

Keter MONTFORT 757 User manual

Keter

Keter MONTFORT 757 User manual

Keter MANOR 6x3DD User manual

Keter

Keter MANOR 6x3DD User manual

Keter MANOR 6x5SD User manual

Keter

Keter MANOR 6x5SD User manual

Keter FUSION 757 User manual

Keter

Keter FUSION 757 User manual

Keter DuoTech ARTISAN 9x7 User manual

Keter

Keter DuoTech ARTISAN 9x7 User manual

Popular Garden House manuals by other brands

Palmako FRF44-3838 installation manual

Palmako

Palmako FRF44-3838 installation manual

STILLA Hyland S3015 Assembly instructions

STILLA

STILLA Hyland S3015 Assembly instructions

Palmako FR28-3030-3 installation manual

Palmako

Palmako FR28-3030-3 installation manual

Best Barns Greenbriar II 12x16 Assembly Book

Best Barns

Best Barns Greenbriar II 12x16 Assembly Book

Milton 8x8 Assembly instructions

Milton

Milton 8x8 Assembly instructions

Sentry Buildings Richmond Assembly Book

Sentry Buildings

Sentry Buildings Richmond Assembly Book

Palmako Winter Cabin installation manual

Palmako

Palmako Winter Cabin installation manual

Palmako FRB28-3226 installation manual

Palmako

Palmako FRB28-3226 installation manual

Yardmaster 67 AEYZ instruction manual

Yardmaster

Yardmaster 67 AEYZ instruction manual

Palmako Mia EL16-3317 installation manual

Palmako

Palmako Mia EL16-3317 installation manual

Forest garden FRA46 instructions

Forest garden

Forest garden FRA46 instructions

Mercia Garden Products 02DTTWR0605-V1-PEFC General instructions

Mercia Garden Products

Mercia Garden Products 02DTTWR0605-V1-PEFC General instructions

Kiehn-Holz KH 34-007 manual

Kiehn-Holz

Kiehn-Holz KH 34-007 manual

Tuindeco 42.7920 Assembly instructions

Tuindeco

Tuindeco 42.7920 Assembly instructions

Kiehn-Holz KH 44-031 manual

Kiehn-Holz

Kiehn-Holz KH 44-031 manual

Solid S8350CR0 Assembly instructions

Solid

Solid S8350CR0 Assembly instructions

Billyoh INS-0042 Building instructions

Billyoh

Billyoh INS-0042 Building instructions

USP DuraMax 20224 manual

USP

USP DuraMax 20224 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.