manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Keter
  6. •
  7. Lawn And Garden Equipment
  8. •
  9. Keter Elevated Garden Bed User manual

Keter Elevated Garden Bed User manual

Not for commercial use. IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE:
READ CAREFULLY | Ne pas utiliser à des fins commerciales. IMPORTANT,
CONSERVEZ CECI POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE: À LIRE
ATTENTIVEMENT | No válido para uso comercial. IMPORTANTE, GUÁRDELO
PARA CONSULTAR EN EL FUTURO: LÉALO CUIDADOSAMENTE | Nicht für die
gewerbliche Nutzung. WICHTIG: BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM
NACHSCHLAGEN AUF, UND LESEN SIE SIE SORGFÄLTIG | Non per uso
commerciale. IMPORTANTE, CONSERVARE PER LE VOLTE SUCCESSIVE:
LEGGERE ATTENTAMENTE | Niet voor commercieel gebruik. BELANGRIJK!
BEWAREN VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: AANDACHTIG LEZEN | Não se
destina a uso comercial. IMPORTANTE, GUARDE PARA CONSULTA FUTURA:
LEIA ATENTAMENTE | Inte för kommersiellt bruk. VIKTIGT, SPARA FÖR
FRAMTIDA REFERENS: LÄS NOGA | Nie je určené na komerčné použitie.
DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE BUDÚCE REFERENCIE: POZORNE SI PREČÍTAJTE
| Není určeno pro komerční použití. DŮLEŽITÉ, PONECHTE SI PRO BUDOUCÍ
POUŽITÍ: ČTĚTE PEČLIVĚ | A nu se utiliza în scop comercial. IMPORTANT,
PĂSTRAȚI PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ: CITIȚI CU ATENȚIE.
MANUAL
Create amazing spacesTM
5007744
2
Warranty | Garantie | Garantía |
Garantie | Garanzia | Garantie | Garantia
NOUS SOUCIONS | NOS IMPORTA
ELEVATED GARDEN BED
12031.7
MAX
120
Kg
264
Lb
A better world with Keter.
From material innovation to manufacturing processes
we encourage sustainable consumption.
Un monde meilleur avec Keter.
Du matériau innovant aux process de fabrication
nous encourageons le développement durable.
Un mundo mejor con Keter.
Desde la innovación de materiales hasta los procesos
de fabricación nosotros alentamos al consumo sustentable.
Für eine bessere Welt mit Keter.
Von der Materialinnovation bis zum Herstellungsprozess
fördern wir Nachhaltigkeit.
Een betere wereld met Keter.
Van materiaalinnovatie tot aan de productieprocessen
stimuleren wij duurzame consumptie.
Un mondo migliore con Keter.
Dall’innovazione dei materiali ai processi
produttivi noi ci impegniamo per il consumo sostenibile.
Um mundo melhor com Keter.
Desde inovação de material ate os processos
de fabricação nos alentamos o Consumo Sustentável.
En bättre värld med Keter.
Från materialinnovation till tillverkningsprocesser
uppmuntrar vi till hållbar konsumtion.
Lepší svet s výrobkami Keter.
Od materiálových inovácií k výrobným procesom
podporujeme udržateľnú spotrebu.
Lepší svět s Keter.
Podporujeme udržitelnou spotřebu,
od materiálových inovací po výrobní procesy.
O lume mai bună cu Keter.
De la inovația materiei la procesele de producție,
am încurajat consumul viabil.
2
3
OPTIMAL IRRIGATION GUIDE |
GUIDE POUR UNE IRRIGATION OPTIMALE
| GUIÀ PARA UN RIEGO ÓPTIMO |
ANLEITUNG
ZUR OPTIMALEN BEWÄSSERUNG
| OPTIMALE IRRIGATIEH AND LEIDING |
GUIDA PER UN’IRRIGAZIONE OTTIMALE
| GUIA
DE IRRIGAÇÃO IDEAL | GUIDE FÖR BÄSTA MÖJLIGA BEVATTNING | SPRIEVODCA OPTIMÁLNYM ZAVLAŽOVANÍM | PRŮVODCE
OPTIMÁLNÍM ZAVLAŽOVÁNÍM | GHID DE STROPIRE OPTIMĂ
The Elevated garden bed is equipped with a water basin and gauge to make it easier for you to grow
beautiful, healthy plants that have all the nourishment they need. All you need to do is keep an eye on
the floating leaf. If the floating leaf sinks to its minimum height, you should wait several days and then
water the plants. The precise number of days you wait depends on the type of plant and growing
environment.
• If the red part of the floating leaf is visible, there is no need to water the plants.
Le lit surélevé est équipé d’un bassin d’eau et d’une jauge pour vous aider à faire pousser des
plantes belles et en bonne santé qui bénéficient de tous les éléments nutritifs dont elles ont besoin.
Il vous sut simplement de contrôler le flotteur en forme de feuille. Si le flotteur atteint son niveau
minimum, attendez quelques jours puis arrosez les plantes. Le nombre de jours à attendre dépend
du type de plante et de son environnement.
• Si la partie rouge du flotteur est visible, les plantes n’ont pas besoin d’être arrosées.
La Cama de jardín elevada está equipado con un depósito de agua y un medidor para que le resulte más
fácil cultivar plantas hermosas y sanas que dispongan de todo el alimento que necesiten. Todo lo que
debe hacer es vigilar la hoja flotante. Si la hoja flotante se hunde hasta su altura mínima, entonces se
debe esperar unos días para regar las plantas. El número exacto de días que se debe esperar dependerá
del tipo de planta y del entorno de cultivo.
• Si se puede ver la parte roja de la hoja flotante, no hace falta regar las plantas.
4
Full bloom ist mit einem Wasserbecken und einer Anzeige ausgestattet, um Ihnen das Aufziehen schöner,
gesunder und optimal versorgter Pflanzen zu erleichtern. Sie müssen lediglich auf das Schwimmerblatt
achten. Ist das Schwimmerblatt auf den niedrigsten Stand abgesunken, sollten Sie einige Tage abwarten
und dann die Pflanzen gießen. Wie viele Tage Sie abwarten sollten hängt von der Pflanzenart und den
Wachstumsbedingungen ab.
• Sobald das rote Teil des Schwimmerblatts sichtbar wird, brauchen die Pflanzen nicht mehr gegossen zu
werden.
Full bloom is voorzien van een waterbasin en een meter om het voor u gemakkelijker te maken
prachtige, gezonde planten te groeien, die alle voeding krijgen die zij nodig hebben. U hoeft alleen op
het zwevend blad te letten. Als het zwevend blad naar minimale hoogte zinkt, moet u enkele dagen
wachten en dan de planten water geven. Het exacte aantal dagen dat u moet wachten is afhankelijk
van het type plant en de groeiomgeving.
• Als het rode gedeelte van het drijvende blad zichtbaar is, is het niet nodig de planten water te geven.
Full bloom è dotato di una bacinella per l'acqua con misuratore che consente di coltivare piante bellissime
con tutto il nutrimento necessario per le loro esigenze. Tutto ciò che serve è prestare attenzione al sistema
galleggiante. Se questo raggiunge la sua altezza minima, bisognerà attendere diversi giorni prima di
annaare le piante. Il numero esatto di giorni dipenderà dal tipo di pianta e dall'ambiente di crescita.
• Se è visibile la parte rossa del sistema galleggiante, non sarà necessario annaare le piante.
O Full Bloom é equipado com um reservatório de água e medidor que facilitam o cultivo de
plantas bonitas e saudáveis que recebem todos os nutrientes de que precisam.
Você só precisa ficar de olho na folha flutuante.
Se a folha flutuante afundar até sua altura mínima, é necessário esperar alguns dias antes de regar as
plantas. O número certo de dias a esperar depende do tipo de planta e do ambiente de cultivo.
• Se a parte vermelha da folha flutuante estiver visível, não há necessidade de regar as plantas.
5
Den upphöjda trädgårdsbädden är utrustad med en vattenbehållare med mätinstrument för att det ska bli
enklare för dig att odla vackra, friska växter som har fått all näring de behöver. Allt du behöver göra är att
hålla ett öga på de flytande bladen. Om de flytande bladen sjunker ned till sin lägsta nivå, bör du vänta
några dagar och sedan vattna växterna. Exakt antal dagar som du bör vänta beror på växtsort och
odlingsmiljö.
• Om den röda delen på de flytande bladen syns behöver växterna inte vattnas.
By ste vám uľahčili pestovanie krásnych, zdravých rastlín, ktoré majú všetku potrebnú výživu, vyvýšený
záhradný záhon vybavené nádržou na vodu a indikátorom. Musíte len sledovať plavákový tanier.
Ak plávajúci list klesne na minimálnu výšku, počkajte niekoľko dní a potom rastliny zalejte. Presný
počet dní čakania závisí od druh rastliny a prostredie, v ktorom rastie.
• Ak je viditeľná červená časť plávajúceho listu, nie je potrebné rastliny polievať.
Abychom vám usnadnili pěstování krásných, zdravých rostlin, které mají veškerou potřebnou výživu,
vyvýšené zahradní lůžko vybaven nádržkou na vodu a indikátorem. Jediné, co musíte udělat, je sledovat
plovoucí list. Pokud plovoucí list klesne na minimální výšku, počkejte několik dní a poté rostliny zalévejte.
Přesný počet čekacích dnů závisí na typu zařízení a prostředí, ve kterém roste.
• Pokud je viditelná červená část plovoucího listu, rostliny není nutné zalévat.
Patul de grădină ridicat este echipat cu o chiuvetă de apă și o scară pentru a face mai ușoară cultivarea
plantelor frumoase.
sănătos, primind hrana necesară. Tot ce trebuie să faceți este să acordați atenție frunzei plutitoare în
formă de frunză. În dacă frunza în formă de frunză cade la înălțimea minimă, ar trebui să așteptați
câteva zile și apoi uda plantele. Numărul exact de zile de așteptare depinde de tipul de plantă și de
mediul de creștere.
• Dacă partea roșie a plutitorului de frunze este vizibilă, atunci nu este necesară pulverizarea.
6
• It is recommended to occasionally pull out the drainage cap in order to drain excess water and keep the roots healthy.
• It is often a good idea to recycle drainage water from the Full bloom by using it to water other plants, as it is rich in natural salts and minerals. This
helps to conserve water and contribute to a more environmentally-friendly garden.
• Nous vous recommandons de retirer les bouchons de drainage de temps en temps, afin d'évacuer l'excès d'eau et de garder des racines en
bonne santé.
• C'est souvent une bonne idée de recycler l'eau de drainage de l’Full Bloom en l'utilisant pour arroser d'autres plantes, car c’est une eau riche
en sels et en minéraux naturels. Ainsi, vous encouragez la préservation de l'eau et aidez à créer un jardin plus écologique pour l’environnement.
• Se recomienda extraer el tapón de drenaje de vez en cuando para drenar el exceso de agua y mantener las raíces sanas.
• A menudo, resulta una buena idea reciclar el agua drenada del Full bloom reutilizándola para regar otras plantas, ya que es rica en sales y
minerales naturales. Esto ayuda a ahorrar agua y a tener un jardín más respetuoso con el medio ambiente.
• Es wird empfohlen gelegentlich durch Herausnehmen des Ablaufstopfens, überschüssiges
Wasser ablaufen zu lassen, damit die Wurzeln gesund bleiben.
• Verwenden Sie das abgelassene Wasser Ihres Full bloom zum Gießen anderer Pflanzen, da
es reich an natürlichen Salzen und Mineralien ist. Somit können Sie Wasser sparen und sich an
einem umweltfreundlichen Garten erfreuen.
• Het wordt aangeraden om af en toe de afvoerdop te verwijderen om overmatig water af te
voeren en de wortels gezond te houden.
• Het is vaak een goed idee om afvoerwater van de Full bloom te recyclen en voor het bewateren
van andere planten te gebruiken. Het is namelijk rijk aan natuurlijke zouten en mineralen. Dit
helpt water te besparen en stimuleert een milieuvriendelijkere tuin.
• Si consiglia di rimuovere il tappo di scarico di tanto in tanto in modo da lasciar drenare
l'acqua in eccesso e tenere le radici in salute.
• E' ottima l'idea di riciclare l'acqua di drenaggio di Full bloom per annaare altre piante,
essendo ricca di sali naturali e minerali. Questo aiuta a conservare l'acqua e ad ottenere un
giardino più ecocompatibile.
• Ocasionalmente, é recomendável puxar o tampão do ralo para escoar
o excesso de água e manter as raízes saudáveis.
• Geralmente é uma boa ideia reciclar a água de drenagem do Full bloom e usá-la para
regar outras plantas, pois ela é rica em minerais e sais naturais. Isso ajuda a economizar
água e contribui para um jardim mais ambientalmente harmonioso.
7
• En rekommendation är att då och då ta bort dräneringslocken, för att låta överflödigt vatten rinna ut och hålla rötterna friska.
• Det är ofta en god idé att återanvända spillvattnet från Easy Growing till att bevattna andra växter,
då det innehåller rikligt med naturliga salter och mineraler. Detta hjälper till med att spara på vatten och bidrar till en mer miljövänlig trädgård.
• Odporúčame príležitostne odstrániť vypúšťacie viečko, aby odtiekla nadbytočná voda a korene tak zostali zdravé.
• Vodu vypustenú z pestovateľského systému Easy Growing môžete recyklovať a použiť na polievanie iných rastlín, pretože obsahuje mnoho
prírodných solí a minerálov. Šetríte tak vodu a prispievate k ekologickejšiemu pestovaniu.
• Doporučujeme příležitostně odstranit vypouštěcí víčko, aby odtekla nadbytečná voda a kořeny tak zůstaly zdravé.
• Vodu odpuštěnou z pěstebního systému Easy Growing můžete recyklovat a použít na zalévání
jiných rostlin, protože obsahuje mnoho přírodních solí a minerálů. Šetříte tak vodu a přispíváte k ekologičtějšímu pěstování.
• Se recomandă extragerea ocazională a dopului de drenaj, pentru a scurge apa în exces şi să
menţineţi rădăcinile sănătoase.
• Deseori este o idee bună să reutilizaţi apa evacuată din sistemul Easy Growing la stropirea
altor plante, deoarece este bogată în săruri naturale şi minerale. Astfel economisiţi cu apa şi
contribuiţi la o grădină mai ecologică.
8
Place the product on a hard surface. Soft surfaces, such as soil, are not suitable.
Plaats het product op een hard oppervlak. Zachte oppervlakken, zoals aarde, zijn niet geschikt.
Placez le produit sur une surface dure. Les surfaces molles, telles que la terre, ne conviennent pas.
Stellen Sie das Produkt auf einen harten Untergrund. Ein weicher Untergrund wie Erdboden ist nicht geeignet.
Posizionare il prodotto su una superficie dura. Superfici morbide, come ad esempio il terreno, non sono adatte.
Coloque o produto sobre uma superfície rígida. Superfícies macias, como a terra, não são adequadas.
Coloque el producto sobre una superficie dura. Las superficies blandas, como la tierra, no son adecuadas.
Umieść predukt na twardej powierzchni. Miękkie powierzchnie, takie jak gleba są nieodpowiednie.
Placera produkten på ett hårt underlag. Mjuka underlag, såsom jord, är inte lämpliga.
Așezați produsul pe o suprafață dură. Suprafețele moi, cum ar fi solul, nu sunt potrivite.
Položte výrobok na tvrdý povrch. Mäkké povrchy, ako je pôda, nie sú vhodné.
9
x4 LPx4
x1
Sx2
Fx1
WGx1 Lx4
ASSEMBLY PARTS | PIÈCES À ASSEMBLER | PIEZAS DE ENSAMBLE | MONTAGETEILE | PARTI DA MONTA RE |
ONDERDELEN | PEÇAS DE MONTAGEM | MONTERINGSDELAR | MONTÁŽNE DIELY | MONTÁŽNÍ DÍLY |
PIESE DE ASAMBLARE
10
1
11
LP (x4)
2L (x4) LP (x4)
3
x4
x4
12
L+LP (x4) (x4)
4
x4
13
F (x1)
5
14
WG (x1)(x1)
6
1 2
15
CLICK
S (x2)
7
2
1
CLICK
16
For any assistance, please contact customer service.
Pour toute assistance, veuillez contacter nortre service clientéle.
Para solicitar ayuda por favor, póngase en contacto con nuestro servicio al cliente.
Bitte kontaktieren Sie unseren Kundenservice, falls Sie Hilfe benötigen.
Voor ondersteuning, gaarne contact opnemen met onze klantendienst.
Per qualsiasi tipo di assistenza, potete contattare il nostro servizio clienti.
Para obter assistência, favor contatar nosso atendimento ao cliente em
För någon hjälp, vänligen kontakta kundtjänst.
Ak potrebujete akúkoľvek pomoc, kontaktujte zákaznícky servis.
Pokud potřebujete pomoc, kontaktujte zákaznický servis
Contactați serviciul clienți dacă aveți nevoie de asistență
AUSTRALIA:
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a
major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced
if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
Made in Israel by | Fabriqué en Israël par | Fabricado en Israel por | Hergestellt in Israel von | Gemaakt in Israël door | Realizzato
in Israele da | Fabricado em Israel por | Tillverkad i Israel av | Vyrobené v Izraeli | Vyrobeno v Izraeli | Fabricat în Israel de
Keter Plastic Ltd., 1 Sapir St. Industrial Area, Herzliya 46852, Israel
USA & Canada
Tel: 877-638-7056
08:00 AM -17:00 PM Tel: +31 (0) 161 228300
9:00 AM -17:00 PM
BENELUX | BENELUX
Tel: 0121 506 0008
08:30 AM -17:00 PM
UK | ROYAUME-UNI
Tel: +49 (0) 481 21 22 46 3
09:00 AM -17:00 PM
GERMANY | AUSTRIA
Tel: +41 62 767 00 50
09:00 AM -17:00 PM
SWITZERLAND
FRANCE*
Please contact customer service
department at the store |
Veuillez contacter le service
après-vente de votre point de
vente
Tel: +949 27 74 21
09:00 AM -17:00 PM
IBERIA
WWW.KETER.COM
5007744

Other Keter Lawn And Garden Equipment manuals

Keter 227L / 60 US GAL User manual

Keter

Keter 227L / 60 US GAL User manual

Keter OutStanding Apollo 8x8 User manual

Keter

Keter OutStanding Apollo 8x8 User manual

Keter 6925 User manual

Keter

Keter 6925 User manual

Keter DUOTECH 1900462 User manual

Keter

Keter DUOTECH 1900462 User manual

Keter DARWIN ELEVATED GARDEN BED User manual

Keter

Keter DARWIN ELEVATED GARDEN BED User manual

Keter EASY GROWING User manual

Keter

Keter EASY GROWING User manual

Keter EDEN User manual

Keter

Keter EDEN User manual

Keter STORE-IT-OUT ULTRA User manual

Keter

Keter STORE-IT-OUT ULTRA User manual

Keter Duotech User manual

Keter

Keter Duotech User manual

Keter City Box User manual

Keter

Keter City Box User manual

Keter Alfresco Garden Bed User manual

Keter

Keter Alfresco Garden Bed User manual

Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

ERBA 98008 instruction manual

ERBA

ERBA 98008 instruction manual

Coopers 11546 Instructions for use

Coopers

Coopers 11546 Instructions for use

Grange PKITCRAG Assembly instructions

Grange

Grange PKITCRAG Assembly instructions

Draper 36754 instructions

Draper

Draper 36754 instructions

Greentek DYNA-CORER GT 230-045 Operator's manual

Greentek

Greentek DYNA-CORER GT 230-045 Operator's manual

PestSenz EcoKill 40 instruction manual

PestSenz

PestSenz EcoKill 40 instruction manual

Worksaver GLB-3000 Owner's/operator's manual

Worksaver

Worksaver GLB-3000 Owner's/operator's manual

Holman MK21015 instruction manual

Holman

Holman MK21015 instruction manual

Parkside PAHE 20-Li A1 Translation of the original instructions

Parkside

Parkside PAHE 20-Li A1 Translation of the original instructions

Dura Trel Hartford Arbor Assembly/installation instructions

Dura Trel

Dura Trel Hartford Arbor Assembly/installation instructions

Exmark MK443Q installation instructions

Exmark

Exmark MK443Q installation instructions

sunjoe GTS4001C-LT-RM Operator's manual

sunjoe

sunjoe GTS4001C-LT-RM Operator's manual

Bluebird BB650 Operator's manual

Bluebird

Bluebird BB650 Operator's manual

Gardeners 8600288 quick start guide

Gardeners

Gardeners 8600288 quick start guide

Bluebird SG1114 Operator and parts manual

Bluebird

Bluebird SG1114 Operator and parts manual

Air TEc ROTO-MAT RM-320 Instruction manual / spare parts list

Air TEc

Air TEc ROTO-MAT RM-320 Instruction manual / spare parts list

Gardeners Harrod Storm-Proof Crop Cage, Large quick start guide

Gardeners

Gardeners Harrod Storm-Proof Crop Cage, Large quick start guide

FLORABEST HG00363 Assembly and Safety Advice

FLORABEST

FLORABEST HG00363 Assembly and Safety Advice

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.