KHIND VC9X6A User manual

Instruction Manual / 说明指示书/Buku Panduan
Robotic Vacuum
/
智能吸尘器
/
Vakum Robotik
model / 型号
VC9X6A
Please read this manual carefully before operating this product. Keep this manual handy for future reference.
请在使用此产品前,详读此说明书。并将之收藏以作日后参考。
Sila baca buku panduan ini dengan teliti sebelum menggunakan produk ini. Simpanlah untuk rujukan masa depan.
Important / 重要/Mustahak
P/N: 40-50681-00
www.khind.com.my This manual is also available online.


2
Parts Identification
EN
AMAIN UNIT
1
2
3
Bumper
Auto Start Button
Top Cover Open/ Close
1
2
3
Anti-Falling Sensor
Charging Pole
Battery Compartment
Drive Wheel
Universal Wheel
Side Brush
Vacuum Gate
Water Dropping Hole
4
5
6
7
8
9
10
11
Top Cover
2-in-1 Dust/ Water Container
DC Charging Socket
Power Switch ON/ OFF
12
13
14
15
4
5
6
7
8
10
12
13
14
15
9
11
49 BM
Panduan Penyelesaian Masalah
Item
1
2
3
4
5
6
Penggera Kegagalan
Beep 1x cepat,
3x Berterusan
Beep 2x cepat,
3x berterusan
Beep 3x cepat,
3x berterusan
Beep 5x cepat,
3x berterusan
Beep 6x cepat,
3x berterusan
Beep 8x cepat,
3x berterusan
Sebab-sebab
Bekas Habuk/ Air 2 dalam 1
sudah penuh
Perkakas tidak jejak lantai
atau tergantung
Berus-berus Tepi
Roda Pandu Kiri
Motor Pemungut Habuk
bermasalah
Roda Pandu Kanan
Penyelesaian
Tanggal dan pasang semula bekas ini
ke unit.
Pindahkan unit ke permukaa lain.
Leraikan/ tanggalkan segala gumpalan
rambut pada roda ini.
Leraikan/ tanggalkan segala gumpalan
rambut pada roda ini.
Hantar unit ke pusat servis berdekatan.
Leraikan/ tanggalkan segala gumpalan
rambut pada roda ini.

3EN
BDOCK STATION
1
2
3
4
Signal Light
Adaptor
DC Charging Socket
Charging Dock Pin
1
2
3
4
C2-in-1 Dust/ Water Container
1
2
3
4
Water Feeding Hole
HEPA Filter Frame
HEPA Filter
Container Cover
1
2
3
4
Parts Identification Cara-cara Penggunaan
48 BM
CPENGOPERASIAN & PENGATURCARAAN
4.1 Butang Fungsi
Butang Arah
BUTANG HADAPAN :
Ketika perkakas berada pada mod SEDIA, tekan butang
ini untuk mengemudi unit ke arah hadapan.
Nota: Kekunci ini akan aktif pada mana-mana mod
membersih.
BUTANG UNDUR :
Ketika perkakas berada pada mod SEDIA atau pada
mana-mana mod membersih, tekan kekunci ini untuk
mengemudi unit ke arah mengundur.
BUTANG KIRI :
Ketika perkakas berada pada mod SEDIA atau pada
mana-mana mod membersih, tekan kekunci ini untuk
mengemudi unit ke arah kiri.
BUTANG KANAN :
Ketika perkakas berada pada mod SEDIA atau pada
mana-mana mod membersih, tekan kekunci ini untuk
mengemudi unit ke arah kanan.
Mengecas Semula Secara Auto (Home)
Unit akan kembali ke Dok Mengcas pada bila-bila masa
dengan butang "AUTO RECHARGE" pada alat kawalan
jauh.

4
Parts Identification
EN
DREMOTE CONTROLLER
Push this slot to the right using
fingernail and pull tray out
together
Back view
Battery
Replacement
Diagram
1
2
Power ON/OFF Button
OK Button
Directional Button
Auto Cleaning Mode Button
Home (Auto Recharge) Button
Edge Cleaning Mode Button
Spot Cleaning Mode Button
Full GO Cleaning Mode Button
Strong Power Button
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D
HOME
AUTO
OK
1
2
4
7
3
6
9
8
5
Note :
Insert 1 piece of 3V Lithium battery (CR 2025) into
the remote controller by removing the battery
compartment cover at the back of the Remote
Controller. Please refer to battery replacement
diagram for battery insertion or change. Note: (+)
Polarity facing upward.
47 BM
Cara-cara Penggunaan
CPENGOPERASIAN & PENGATURCARAAN
3.1 Pilihan Mod Membersih
• Pilihan 3 - Mod Membersih “EDGE” • Pilihan 4 - Mod “FULL GO”Mod Membersih "EDGE"
Mod ini sesuai untuk membersihkan
kawasan penjuru dan hujung bilik.
Letakkan perkakas hampir ke dinding
atau sepanjang tepian dinding.
Mod “FULL GO”
Apabila perkakas dihidupkan atau ketika
proses pembersihan atau pada status
mengecas, tekan butang "FULL GO" pada
alat kawalan jauh untuk mengaktifkan
status mod ini. Perkakas akan memulakan
kerja pembersihan secara automatik dan
akan mengulanginya apabila unit telah
dicaskan dengan penuh.
Nota :
Jika buzer berbunyi 1 kali - Mod "FULL GO"
telah diaktifkan.
Jika buzer berbunyi 2 kali - Mod "FULL GO"
akan di nyah aktif.
4.0 Butang Fungsi
Butang Kuasa Tinggi
Jika digunakan pada mana-mana fungsi membersih, perkakas
akan beroperasi pada kuasa yang tinggi.
Pada mod kuasa ini, bateri akan lebih cepat kekeringan kuasa
berbanding biasa. Tempoh boleh operasi juga akan menjadi
lebih pendek dari biasa.
Nota :
Jika buzer berbunyi 1 kali - Fungsi Kuasa Tinggi telah diaktifkan.
Jika buzer berbunyi 2 kai - Fungsi Kuasa akan dinyah aktif.

5EN
EACCESSORIES
Parts Identification
Replacement Side Brushes x 2 pieces
Replacement HEPA Filter x 1 piece
1
2
Replacement Fiber Mop Cloth x 1 piece
Cleaning Tool
3
4
Specifications
Model
Power
Adaptor Input Voltage
Adaptor Output Voltage
Battery Type
Battery Voltage
Filtration Type
2-in-1 Dust/Water Container
Suction Power
Operating Time
Charging Time
Charging Option
Anti-Collision Sensor
Anti-Falling Sensor
Gyroscope
Noise Level
Net Weight
Product Dimension (DxH)
VC9X6A
20W
AC100 - 240V~ 50/60Hz
13.5Vd.c.
Lithium Ion Battery
11.1V 2000mAH
HEPA Filter
Dust Capacity : 250ml | Water Capacity : 150ml
0.7kPa
55 - 65 minutes
4 - 5 hours
Auto Charging | Manual Charging
4 sensors
3 sensors
Yes
50 - 60dB
1.9kg
300 x 75mm
1
3
2
4
* Specifications are subject to change without prior notice.
46 BM
Cara-cara Penggunaan
CPENGOPERASIAN & PENGATURCARAAN
2.0 Untuk MULA/ HENTI SEBENTAR (PAUSE)
Tekan butang mod AUTO pada perkakas atau pada alat kawalan jauh.
Perkakas akan segera berfungsi pada Mod Membersih AUTO.
Untuk memilih mod yang lain, tekan sahaja butang-butang pilihan yang lain pada alat kawalan jauh.
3.0 Pilihan Mod-mod Membersih
• Pilihan 1 - Mod Membersih AUTO/ Zigzag • Pilihan 2 - Mod Membersih SetempatMod Membersih AUTO/ Zigzag
Ini adalah mod yang biasa digunakan.
Perkakas akan membersih secara lurus
atau zigzag dan akan bertukar arah
apabila berhadapan halangan.
Mod Membersih Setempat
Sesuai digunakan untuk membersihkan
kawasan kotor setempat. Perkakas akan
tertumpu pada satu kawasan spesifik dan
bekerja secara putaran.

6
Caution
EN
AGENERAL PRECAUTION
1. Read the instruction manual carefully and follow the instruction closely.
2. Use only the attached parts which are supplied by the manufacturer.
3. This appliance is intended for household use only, commercial use will void warranty.
4. If the adaptor is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
5. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
6. Insert the adaptor to the AC mains securely. Do not operate the adaptor or charging base with wet
hands.
7. Keep appliance away from ovens and stoves etc.
Do not approach the fire source or the heat source, and avoid direct sunlight.
8. This appliance is not suitable for outdoors use or on wet surfaces. Use only on dry, indoor surfaces.
9. Do not use the appliance if any parts appear to be faulty, missing or damaged.
10. Ensure all parts are securely assembled before using the appliance.
11. Check to ensure your electricity supply matches that the voltage shown on the rating plate.
The appliance must only be used as rated voltage.
12. Do not run the Robotic Vacuum during charging.
13. Do not unplug the adaptor by pulling on the cable.To unplug, grasp the adaptor, not the cable.
14. Do not use the try to ride on the main unit, place heavy objects on it or apply strong impacts to it.
15. Do not use the appliance under extremely hot or cold environments. It is recommended to use the
appliance in the environment of 0˚C ~ 40˚C.
16. Before each use, please clean the inner and suction mouth of the dust container, clean out the hair,
cotton fiber and dust. Do not jam the suction of the dust container.
17. Do not immerse any part of the appliance into the water or other liquids.
(except for those parts and accessories that can be washed with water).
BRISK OF PERSONAL INJURY
1. Charge the appliance for 4 - 5 hours before initial use.
2. Never use the appliance without the HEPA Filter or Dust Container in place.
3. Do not use the appliance in areas where flammable or combustible liquids may be present.
4. When using the Robotic Vacuum for the first time, a smell or vapour may be given off.This will
dissipate after few uses.
5. Keep hair, loose clothes, fingers and all parts of the body away from openings and moving parts.
6. Do not insert any objects into openings or cover the appliance or charging base.
7. Take extra care when cleaning and vacuuming at the staircase area.
45 BM
Cara-cara Penggunaan
BOPERASI MENGECAS
PERHATIAN :
1. Perkakas perlu dicaskan sekurang-kurangnya 6 jam sebelum pertama kali digunakan.
2. Jika bateri telah dicas sepenuhnya, tetapi tidak digunakan untuk tempoh yang lama,
kapasitinya akan berkurangan dan perlulah dicas semula. Tutup suis kuasa untuk menghalang
bateri dari cepat mengering.
3. Jika perkakas sering dibersihkan selepas digunakan, adalah dicadangkan untuk diletakkan
pada Mod Auto Cas Semula dan Kuasa pada ON.
4. Apabila kuasa bateri mulai rendah, perkakas akan secara automatik berada pada mod AUTO cas
dan akan kembali ke dok pengecasnya untuk proses cas semula.
5. Secara alternatif, tekan secara manual butang "HOME" pada alat kawalan jauh, perkakas akan
bertukar ke mod mengecas dan akan mencari stesen pengecas.
CPENGOPERASIAN & PENGATURCARAAN
ONOFF
Terletak di sebelah
tepi unit utama
1.0 SEDIA/ KUASA “OFF”
Suis Kuasa ON/ OFF (untuk unit utama)
Status Suis Kuasa :
Suis Kuasa“ON” : Untuk menghidupkan perkakas dan memasuki mod “.Standby”.
Suis Kuasa“OFF” : Untuk mematikan perkakas.
Secara alternatif, anda boleh juga menekan butang ON/OFF pada alat kawalan jauh.
Butang Kuasa ON/OFF (pada alat kawalan jauh)
Butang Kuasa ON/OFF
(pada alat kawalan jauh)

7
Caution
EN
BRISK OF PERSONAL INJURY
8. In order to prevent damage to the product and reduce risk of fire and/or personal injury, the
following objects are strictly prohibited from being sucked up:
•Any large or broken objects such as glass.
•Anythingthatisburningorsmokingsuchascigarettes,matchesorhotashes.•Liquidspills•Reactiveliquids(solvents,corrosives,detergents).•Flammableorexplosivesubstancessuchasalcohol,thinnersetc.•Petlitteroranythingwithpetwasteattached.•Pins,needles,toothpicks,coins,metals,plastics,foodwrap,otherwrappingfilms.•Longpiecesofstringandbelts.•Fringesofcoveringsandfloorcushionsorcarpets.•Theendsofthetableclothsandcurtainsthatreachtothefloor.•Damporwetitems9. In order to prevent injury, fire or electric shock due to failing of the main unit or charging base, please
do not use in the following places:
•Springlayerorcorridorwithoutfence.•Innarrowareaswherethemainunitcannotturnaround.•Inentrancehalls,stairwaysorsteepslopes.•Segmentdifferenceorconcretefloorswithhardorunevensurfaces.•Ontopofrefrigeratorsorhigharealocationswithlimitedspace(suchassurfaceofthetable/chair).10. Do not use the appliance on the carpets or flooring that can be easily damaged, such as waxed floors,
marble floors, mirrored surfaces (glass, mirror) etc.
11. Do not use it on damaged tiles, carpets, or old tatami mats.
12.DiscontinueusageandsendtonearbyKhindServiceCentreifencounterthebelowsituations:-•Batteryruntimechangesabruptlyorthebatteryhasbeendamaged.•Chargingbase/dockstation,ACadapter,plugormainleadaredamaged.13. Do not touch the rotating wheels or side brushes.
14. Do not block the sensors, infrared transmitters and receivers on the main unit or charging base by
putting tape or stickers on them or blocking with cloth.
15. Do not block the suction port or exhaust port.
16. Keep pets out of the way in their enclosures or in other areas.
17. Turn off the main power switch when performing maintenance or when children or pets are present.
18. Use only the charger supplied by KHIND. If other chargers are used,this can cause damage to the
battery, product or personal property.
19.Storetheapplianceindoors,inacoolanddryplace.44 BM
Cara-cara Penggunaan
ALAMPU INDIKASI PADA BUTANG MOD “AUTO”
Butang Mod Auto
Suis Kuasa ON/OFF
Mod “Sleeping”
Mod” Standby”
Mod “Standby”
Mod Mengecas
Mod Mengecas
Suis Kuasa
ON
ON
ON
ON/ OFF
ON/ OFF
Lampu Indikasi
OFF
ON
ON ---> OFF
BERKELIP
ON ---> OFF
Status
Perkakas berada pada tetapan rehat.
Perkakas sedia untuk digunakan.
Untuk memulakanya, tekan mana-mana mod
membersih pada alat kawalan jauh.
Selepas 45 saat, ia akan bertukar ke mod
"Sleeping" jika tidak digunakan.
Dok Pengecas bersentuh dengan polar
pengecas
Cas telah penuh.
BOPERASI MENGECAS
Tetapan 1 Mengecas Auto Dok Pengecas - Rujuk rajah 1
Tetapan 2 Mengecas Manual Guna Adaptor - Rujuk rajah 2
Mengecas Auto - Menempatkan Dok Pengecas
Letakkan dok pengecas pada lantai rata menghadap ke dinding
dengan tapaknya tegak ke tanah.
Kosongkan ruang tepi dan hadapan pengecas dari sebarang
objek, 2 meter di hadapan dan 1 meter di kedua-dua sisi.
Mengecas secara manual - Gunakan adaptor
Masukkan plag terus ke dalam port pengecas pada unit utama.
Rajah 1
2m
1m
1m
Rajah 2

8
Caution
EN
CSAFETY CONCERN WITH LI-ION BATTERIES
1. Before charging, please check whether the adaptor and dock station are properly connected.
2. The battery is not fully charged at the time of purchase, so please charge the appliance before initial
use. Full charging takes about 4 - 5 hours.
3. It is recommended to recharge the appliance in area where the temperature is between 5°C and 35°C.
The unit cannot charge properly if the room is too cold or too hot.
4. If the operating time reduces significantly even after proper recharging,it means that the battery has
reachedtheendofitsservicelife.PleasesendintoKhindCustomerServiceforbatteryreplacement.5. In extreme application conditions or temperature conditions, the battery may leak. If the liquid of the
battery has fluid to flow out and stick to the skin, please flush with water in time. If the liquid
accidentally enters the eye, wash immediately with water and seek medical advice.
6. Do not litter the battery together with the general household waste so as to prevent contamination of
the environment.It should be safely discard and recycle at the appropriate collection site.
7. When not using the charging dock station for a long period of time,please unplug it.
WARNING !
Do not incinerate the appliance even if it is severely damaged.
The battery can explode and result in fire hazard.
Please dispose off the battery according to local laws and regulations.
Cleaning & Maintenance
WARNING !
Beforeperformingcleaningandmaintenance,switchOFFthepower and unplug the charging dock and adaptor.
For optimal performance, side brush should be cleaned regularly to remove hair and debris.
To clean the brush, follow these steps :
1. Turn your robotic vacuum upside down.
2. To take out the side brushes from the robotic vacuum,use a cross screw driver to remove the screw.
3. Remove the side brushes.Wipe the side brushes and their slots with clean dry cloth.
ASIDE BRUSHES CLEANING
43 BM
Ciri-ciri Operasi
BSISTEM ANTI-JATUHAN & ANTI-LANGGARAN
ANTI-JATUHAN, ANTI-LANGGARAN, PENDAKIAN 15 DARJAH
1. Vakum Robotik ini dikuasakan oleh sensor-sensor pintar lengkap yang akan memandu perkakas ini
keseluruh kawasan rumah anda secara automatik.
2. Ya akan terhindar dari melanggar halangan-halangan, dari jatuh tangga dengan menukar arah-arahnya.
Ia juga mampu mendaki permaidani yang berketinggian tidak melebihi 14 darjah.
Sistem Anti-Jatuhan (3 Sensor) Sistem Anti-Langgaran (4 Sensor)
Penempatan sensor - Anti- Jatuhan
30˚ 30˚
45˚ 45˚
Penempatan Sensor - Anti -Langgaran
Blind Area
Blind Area
Nota : Penempatan sensor-sensor di atas adalah sebagai rujukan seperti yang ditunjukkan.

9EN
Cleaning & Maintenance
Wipe the vacuum gate with a dry cloth.
BVACUUM GATE CLEANING
CULTRA-FINE FIBER MOP CLOTH CLEANING
1. Remove the fiber mop cloth from
the main unit.
2. Wash and dry the fiber mop cloth.
D2-in-1 Dust/Water Container and HEPA Filter Cleaning
1.OpenthetopcoverandremovetheDust/WaterContainer.2.RemovetheDust/WaterContainerCoverandemptythecontainer.3. Remove the HEPA Filter Rack and HEPA Filter.
4. Pat to remove dust from the HEPA Filter.(Do not rinse the HEPA Filter under water).
5.RinsetheDust/WaterContainerandFilterRackundertherunningwater.6.DrytheDust/WaterContainerandFilterRackcompletelybeforereinstalling.WARNING !
1. Do not use water to clean HEPA filter.
2. Clean HEPA filter after each use in order to extend the appliance’s life span.
3.DonotexposeDust/WaterContainerunderdirectsunlight.1 3
4
5 6
2
42 BM
Membersih dan Menyelenggara
LapkanSensorAnti-Jatuhaninimenggunakankainkering yang bersih.
EMEMBERSIHKAN SENSOR LapkanPolarMengecasdanpin-pinpadadokdengan kain kering.
Bersihkan Roda Universal dengan meleraikan
segala pintalan rerambut yang ada.
FLAIN-LAIN KOMPONEN
Ciri-ciri Operasi
AINDIKASI PADA PERKAKAS
Status Perkakas Status Paparan
Semasa Mengecas Lampu biru berkelip perlahan
Bateri Penuh Lampu biru terus menyala
Kembali ke Stesen Dok Lampu biru berkelip perlahan
Kegagalan pada Perkakas Lampu biru berkelip pantas
Semasa Membersih Lampu biru terus menyala

10 EN
Cleaning & Maintenance
Wipe the Anti-Falling sensors with a dry cloth to
maintain their effectiveness.
ESENSORS CLEANING
Wipe the charging pole and charging dock pins
with a dry cloth.
Clean the Universal Wheel by removing any hair
tangled around it.
FOTHERS COMPONENTS
Operating Features
AMACHINE INDICATORS
Machine Status Display Status
During Charging Blue light slowly flickering
Battery Full Blue light keeps on
Back to Dock Station Blue light slowly flickering
Machine Fault Blue light quickly flickering
During Cleaning Blue light keeps on
41 BM
Membersih dan Menyelenggara
Lapkankawasaninidengankainkeringyangbersih.BMEMBERSIHKAN PINTU SEDUTAN VAKUM
CMEMBERSIHKAN KAIN FIBER MOP ULTRA-HALUS
1. Tanggalkan kain ini dari unit. 2. Kemudian, basuh dan keringkan.
DMEMBERSIHKAN PENAPIS HEPA DAN BEKAS AIR/ HABUK 2 DALAM 1
1.BukapenutupatasdantanggalkanBekasAir/Habuk.2. Kemudian, buka penutup dan kosongkan bekas tersebut.
3. Tanggalkan Rak Penapis HEPA serta Penapis HEPA.
4. Ketuk perlahan-lahan untuk menanggalkan habuk-habuk yang terlekat.
(Janganbersihkanpenapisinidenganair)5.BasuhkanBekasAir/HabukdanRakPenapismenggunakanair.6. Keringkan Bekas tadi dan Rak Penapis sebelum memasang semula.
AMARAN !
1.JangangunakanairuntukmembersihkanPenapisHEPA.2. Bersihkan Penapis HEPA ini setiap kali selepas digunakan.
Ini dapat memanjangkan hayat perkakas.
3.JangandedahkanBekasAir/Habukinidibawahpancaranmatahari.1 3
4
5 6
2

11 EN
Operating Features
BANTI-FALLING & ANTI-COLLISION SYSTEM
ANTI-FALLING, ANTI-COLLISION, 15 DEGREES CLIMBING
1. Robotic vacuum is powered by a full suite of smart sensors that automatically guide the robotic vacuum
around your home.
2. It will avoid hitting obstacles, falling down stairs by changing directions, and will climb the carpets
which is lower than 15 degree.
Anti-Falling System (3 Sensors) Anti-Collision System (4 Sensors)
Sensors Placement - Anti Falling
30˚ 30˚
45˚ 45˚
Sensors Placement - Anti Collision
Blind Area
Blind Area
Note : The above sensors placement diagram are for reference.
40
Perhatian
BM
CPERKARA YANG PERLU DI KETAHUI TENTANG BATERI LI-ION
1. Sebelummengecas,pastikanadaptordanstesendoktelahdisambungkandengankemas.2.Bateritidakdicaskandengansepenuhnyasewaktupembelian.Silacasdahulubaterisebelummenggunakan perkakas.Tempoh mengecas hingga penuh adalah 4-5 jam.
3. Adalah disyorkan suhu di kawasan persekitaran untuk mengecas semula perlu berada antara 5˚C
hingga 35˚C. Unit tidak dapat dicas sempurna jika suhu persekitaran terlalu panas atau terlalu sejuk.
4. Jikatempohoperasiperkakasturundenganmendadakwalaupunselepasdicasdengansempurna,iamenunjukkanbateritelahhampirluputhayatnya.SilakepusatservisKhinduntukmenggantikanyangbaru.
5.Padakeadaanaplikasiataukeadaansuhuyangekstrim,bolehberlakukebocoranpadabateri.Jikaterdapat cecair pada bateri dan terkena tangan anda, sila basuh dengan segera. Begitu juga jika ia
terkenamata.Silasegerabasuhdenganairdandapatkannasihatperubatan.6.Janganbuangbaterisewenang-wenangnya.Iaperludibuangdandikitarsemuladitempatyangsesuai dan selamat.
7.Silatanggalkanplagsekiranyatidakmenggunakanstesendokuntuktempohyanglama.AMARAN !
Bateri tidak boleh dibakar walaupun mengalami rosak teruk.
Bateri boleh meletup dan akan menyebabkan kebakaran.
Silalupuskanbateriberpandukanundang-undangdanperaturansetempat.Membersih dan Menyelenggara
AMARAN !
Silamatikansuisdantanggalkanplagpadadokmengecassertaadaptor sebelum membersih dan menyelenggarakan perkakas.
Untuk prestasi yang optimal, berus ini hendaklah sering
dibersihkan dari rerambut dan lain-lain kotoran
yang terkumpul.
Silaikutiarahandibawah:1. Terbalikkan perkakas.
2. Gunakan pemutar skru bersilang
untuk menanggalkan berus-berus
tepi ini.
3.Selepasditanggalkan,lapkanberus-berus ini serta bahagian
slotnya dengan kain kering yang bersih.
AMEMBERSIH BERUS-BERUS TEPI

12 EN
How to Use
AINDICATOR LIGHT ON “AUTO” MODE BUTTON
AUTO Mode Button
Power Switch ON/OFF
Sleeping Mode
Standby Mode
Standby Mode
Charging Mode
Charging Mode
Power Switch
ON
ON
ON
ON/ OFF
ON/ OFF
Indicator Light
OFF
ON
ON ---> OFF
BLINK
ON ---> OFF
Status
The appliance is at rest setup
The appliance is ready to go.
To start the cleaning, press any cleaning mode
on remote controller.
After 45seconds will turn to SLEEPING Mode if
NOT in cleaning condition.
The charging dock is in contact with charging
pole
Fully Charged
BCHARGING OPERATIONS
Setup 1 Auto Charging Charging Dock - Refer Figure 1
Setup 2 Manual Charging Direct Adaptor - Refer Figure 2
Auto Charging - Charging Dock Placement
Place the charging dock on the level floor surface against the wall
within the base perpendicular to the ground.
Keep the immediate area 2meter in front of the charger and
1meter on both sides of the charger clear of objects and reflective
surface.
Plug the Charging Dock in.
Manual Charging - Direct Adaptor
Insert the plug direct into the charging port on the main unit.
Figure 1
2m
1m
1m
Figure 2
39
Perhatian
BM
BRISIKO KECEDERAAN
5.Jauhkanrambut,pakaiananda,jaridanmana-manabahagiantubuhdariruangbukaansedutandanmana-mana bahagian perkakas yang bergerak.
6.Janganmasukkanapa-apaobjekkedalambukaansedutanataumenutupperkakasatautapakmengecasnya dengan kain.
7.Silaambilsepenuhperhatianketikamenggunakanperkakasdikawasantangga.8. Untuk menghindari kerosakan pada perkakas dan mengurangkan risiko kebakaran atau
kemalangan, objek-objek di bawah perlulah dielakkan dari tersedut:
•Serpihankaca(kecilataubesar).•Mancis,putongrokokdanhabuk-habukpanas.•Tumpahancecair.•Cecairyangaktif-solven,bahanpengakisdll.•Cecairmudahterbakar-alkohol,tinerdll.•Najishaiwanpeliharaan.•Pin,jarum,pencungkilgigi,duit,besi,filmpembungkusdanhelaiantaliyangpanjang.•Hujungkainalasmejayangmencecahlantai.•Apa-apaitemyanglembabataubasah.•Theendsofthetableclothsandcurtainsthatreachtothefloor.•Damporwetitems9. Untuk menghindar dari sebarang bahaya, kebakaran atau kejutan elektrik yang disebabkan oleh
kerosakan perkakas atau tapak mengecas, jangan gunakan perkakas di tempat-tempat seperti :
•Lapisanbertingkatataukoridortidakberpagar.•Kawasanyangsempitdimanaperkakastidakbolehberpusing.•Anak-anaktanggamasukkedewan.•Permukaanlantaiyangtidakrata.•Diataspetisejukataulokasi-lokasiyangtinggidenganruangterhadsepertimeja/kerusi.10.Jangangunakanperkakaspadapermukaanlantaiyangmudahrosaksepertilantaiwax,lantaimarmarpermukaan-permukaan licin seperti kaca atau gelas dll.
11. Jangangunakanperkakaspadapermukaantileyangrosakdandiataspermaidani.12.JanganterusmenggunakanperkakasdanhantarkepusatservisKhindyangberdekatanjika:-•Kuasabaterihabismendadakataubaterimengalamikerosakan.•Tapakmengecas/Stesendok,AdaptorAC,plagmengalamikerosakan.13.Jangansentuhrodadansegalaberussemasaiasedangberputar.14. Janganhalangsensor,pemancarinframerahpadaunitutamaatautapakmengecasdenganmelekatkanapa-apa pelekat ke atasnya atau menutup ia dengan kain.
15.Janganhalangportsedutanatauportekzos.16.Jauhkanhaiwanpeliharaandariperkakas.17. Matikansuisbekalankuasautamasemasamelakukanpenyelenggaraanatausemasaterdapatkanak-kanak atau haiwan peliharaan berdekatan.
18.SilagunakanpengecasyangdibekalkanolehKHINDsahaja.Jikapengecaslaindigunakan,iabolehmenyebabkan kerosakan pada bateri produk atau harta peribadi.
19.Simpanperkakasditempatyangsejukdankering.

13 EN
How to Use
BCHARGING OPERATIONS
ATTENTION :
1. Charge the appliance for at least 6 hours before the first use.
2. If the battery is fully charged and not used for a long period of time, its capacity may decrease
and need to re-charged. Power switch OFF to prevent rapid battery drain.
3. For user with regular cleaning , it is suggest to keep it Auto Recharge Mode and powered ON.
4. When battery power turned low, the appliance automatically switches to AUTO Recharge mode
and returns to the charging dock to recharge itself.
5. Alternatively, manually press the HOME button on remote control, the appliance will switch into
auto recharge mode and search for charging station.
COPERATING AND PROGRAMMING
ONOFF
Located at the side
of the main unit
1.0 STANDBY/ POWER OFF
Power Switch ON/ OFF (on main unit)
Power Switch Status :
Power Switch“ON” : To switch on the appliance and enter into StandBy Mode.
Power Switch“OFF” : To switch off the appliances.
Alternatively, you may press the power ON/OFF button on remote controller.
Power ON/OFF Button (on remote controller)
Power ON/ OFF Button
(on Remote Controller)
38
Perhatian
BM
ALANGKAH-LANGKAH AM
1. Baca manual ini dengan teliti dan ikuti arahan yang diberikan.
2. Gunakan hanya bahagian-bahagian yang disertakan oleh pihak pengilang sahaja.
3. Perkakas hanya untuk kegunaan di dalam rumah sahaja, penggunaan secara komersil akan
membatalkan jaminannya.
4. Jika adpator rosak, ia perlulah ditukar oleh pihak pengilang, agen-agen servis yang dilantik atau
individu yang berkelayakan sahaja.
5. Perkakas ini tidak sesuai digunakan oleh orang(termasuk kanak-kanak) yang berlainan upaya dari segi
fizikal, deria dan mental, atau orang yang kurang pengalaman dan pengetahuan melainkan dengan
pengawasan dan tunjuk ajar dari orang yang bertanggung jawab terhadap keselamatan mereka.
Kanak-kanak harus diperhatikan agar tidak bermain dengan perkakas ini.
6. Masukkan adaptor dengan kemas ke soket bekalan kuasa AC. Jangan kendalikan adaptor atau tapak
mengecas di dinding dengan tangan yang basah.
7. Jauhkan perkakas dari ketuhar, dapur dan lain-lain peralatan yang mengeluarkan haba panas dan
jauhkan dari pancaran matahari.
8. Perkakas tidak sesuai digunakan di luar rumah dan pada permukaan basah. Gunakan ia di dalam rumah
dan pada permukaan yang kering sahaja.
9. Jangangunakanperkakassekiranyaterdapatbahagian-bahagianyangrosakdanhilang.10. Pastikan semua bahagian-bahagian telah kemas dipasang sebelum menggunakannya.
11. Pastikan bekalan elektrik bersesuaian dengan voltan yang tercatat pada label penarafannya.
Perkakas hanya boleh digunakan pada voltan yang setaraf sahaja.
12.Janganjalankanperkakasketikasedangmengecas.13.Jangantanggalkanplagadaptordenganmenyentapkabelnya.Tarikkeluarpadakepalaadaptorjikaingin menanggalkannya.
14.Jangancubauntukmenaikiperkakas,meletakkanbebanandiatasnyaataumenerapkanimpakkuatkepada perkakas ini.
15. Jangangunakanperkakasdipersekitaranyangterlalupanasatausejuk.Disyorkanuntukmenggunakan
perkakas pada persekitaran bersuhu 0˚C ~ 40˚C.
16. Bersihkan dahulu segala kotoran seperti helaian rambut, bulu-bulu fiber dan habuk yang terlekat pada
bahagian dalaman dan ruang bukaan sedutan bekas habuk setiap kali sebelum menggunakannya.
17.Janganrendamkanman-manabahagianperkakaskedalamsebarangcecair.(melainkanbahagian-bahagian yang boleh di basuh dengan air sahaja).
BRISIKO KECEDERAAN
1. Caj perkakas untuk 4-5 jam sebelum digunakan.
2. JangangunakanperkakastanpapenapisHEPAataubekashabukdidalamnya.3. Jangangunakanperkakasditempatyangterdapatbahan-bahanmudahterbakardisekitarnya.4. Akan terdapat sedikit bau wap semasa perkakas digunakan buat pertama kali. Bau ini akan lenyap
selepas beberapa kali perkakas digunakan.

14 EN
How to Use
COPERATING AND PROGRAMMING
2.0 To START/ PAUSE
Press the AUTO Mode Button on the appliance or the remote controller.
The appliance starts to work immediately in AUTO Cleaning Mode.
To choose another cleaning mode, press other selection button on the remote controller.
3.0 Cleaning Mode Selection
• Selection 1 - AUTO Cleaning Mode/ Zigzag Cleaning • Selection 2 - SPOT Cleaning ModeAUTO Cleaning Mode/Zigzag Cleaning
This is the most commonly used mode.
The appliance cleans in a straight line or
Zigzag line and change direction when it
meets any obstacles.
SPOT Cleaning Mode
Spot Cleaning Mode for Area filled with
dirt or dust.
The appliance focuses on a specific area
to clean, and works in spiral line.
37 BM
EAKSESORI-AKSESORI
Pengenalan Bahagian
Berus Tepi x (2 Unit untuk Penggantian)
Penapis HEPA x (1 Unit untuk Penggantian)
1
2
Mop Kain Fiber x (1 Unit untuk Penggantian)
Peralatan Pembersihan
3
4
Spesifikasi
Model
Kuasa
Voltan Masukan Adaptor
Voltan Keluaran Adaptor
Jenis Bateri
Voltan Bateri
Jenis Penapis
Bekas Air/ Habuk 2-dalam-1
Kuasa Sedutan
Tempoh Operasi
Tempoh Mengecas
Pilihan Mengecas
Sensor Anti-Langgaran
Sensor Anti-Jatuhan
Giroskop
Tahap Bunyi
Berat Bersih
Ukuran Produk (Panjang x Lebar)
VC9X6A
20W
AC100 - 240V~ 50/60Hz
13.5Vd.c.
Bateri Lithium Ion
11.1V 2000mAH
Penapis HEPA
Kapasiti Habuk : 250ml | Kapasiti Air : 150ml
0.7kPa
55 - 65 minit
4 - 5 jam
Mengecas Auto | Mengecas Manual
4 sensor
3 sensor
Ya
50 - 60dB
1.9kg
300 x 75mm
1
3
2
4
* Spesifikasi boleh berubah tanpa notis terlebih dahulu.

15 EN
How to Use
COPERATING AND PROGRAMMING
3.1 Cleaning Mode Selection
• Selection 3 - EDGE Cleaning Mode • Selection 4 - Full GO ModeEDGE Cleaning Mode
This mode is good for cleaning the edges
and corner of a room.
Place the appliance close to the wall or
along the border of the wall.
Full Go Mode
When the machine is powered ON, or in
the process of cleaning, or in charging
status, press the FULL GO button on the
remote controller to activate the status.
The machine will automatically start/
continue the cleaning again when the
unit is fully charged.
Note :
If the buzzer sounds 1 time - Full Go Mode
Activated.
If the buzzer sounds 2 times - Full Go
Mode INACTIVE.
4.0 Functional Button
Strong Power Button
In any of the cleaning mode, the appliance will run in
full-load (high speed).
Battery will drain faster than usual and operating time
will be shorter and dropped.
Note :
If the buzzer sounds 1 time - Strong Power Function Activated.
If the buzzers sounds 2 times - Strong Power Function INACTIVE.
36
Pengenalan Bahagian
BM
DALAT KAWALAN JAUH
Tolak slot ini dengan kuku
dan tarik keluar tray bateri
Pandangan
Belakang
Rajah
Penggantian
Bateri
1
2
Butang Kuasa ON/OFF
Butang OK
Butang Pilihan Arah
Butang Mod Membersih Auto
Butang Mengecas Semula Auto
Butang Mod Membersih “EDGE”
Butang Mod Membersih Setempat
Butang Mod Membersih "FULL GO"
Butang Kuasa Tinggi
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D
HOME
AUTO
OK
1
2
4
7
3
6
9
8
5
Nota :
Masukkan sekeping bateri Lithium 3V (CR2025) ke
dalam alat kawalan jauh dengan menanggalkan
penutupnya di belakang alat kawalan jauh. Sila
rujuk rajah penggantian bateri untuk memasukkan
atau menukar bateri.
Nota: Polar ( + ) menghadap ke atas.

16 EN
How to Use
COPERATING AND PROGRAMMING
4.1 Functional Button
Directional Button
FORWARD :
When the appliance is under the standby status, press
the button to navigate FOWARD direction of the unit.
Note: The FORWARD button is INACTIVE when under
any of the cleaning mode.
REVERSE :
When the appliance is under standby status or any other
cleaning mode, press the button to navigate REVERSE
direction of the unit.
LEFT :
When the appliance is under standby status or any other
cleaning mode, press the button to navigate LEFT direction
of the unit.
RIGHT :
When the appliance is under standby status or any other
cleaning mode, press the button to navigate RIGHT
direction of the unit.
Home (Auto Recharge) Button
The unit will sent back to the Charging Dock at anytime
by pressing the HOME button on the remote controller.
35 BM
BSTESEN DOK
1
2
3
4
Lampu Isyarat
Adaptor
Pin Mengecas Dok
Soket Mengecas DC
1
2
3
4
CBekas Air/ Habuk 2 dalam 1
1
2
3
4
Lubang Masukan Air
Bingkai Penapis HEPA
Penapis HEPA
Penutup Bekas
1
2
3
4
Pengenalan Bahagian

17 EN
Troubleshooting
Item
1
2
3
4
5
6
Failure Alarm
1 Quick Beep,
Continuously 3 Times
2 Quick Beep,
Continuously 3 Times
3 Quick Beep,
Continuously 3 Times
5 Quick Beep,
Continuously 3 Times
6 Quick Beep,
Continuously 3 Times
8 Quick Beep,
Continuously 3 Times
Causes
2-in-1 Dust/Water
Container
The machine is suspended
or lifted up.
Side brushes
Left Drive Wheel
Dust Collection motor
abnormal
Right Drive Wheel
Solutions
Remove and re-install the Dust/Water
Container into the main unit.
Relocate the unit on the flat surface.
Re-fit / clean/ remove the tangled
hair or debris.
Check the wheel for tangled hair or
debris and clean.
Send in for repair or part replacement.
Check the wheel for tangled hair or
debris and clean.
34
Pengenalan Bahagian
BM
ABADAN UTAMA
1
2
3
Bampar
Butang Mula Mod Auto
Penutup Atas Buka/ Tutup
1
2
3
Sensor Anti-jatuh
Polar Mengecas
Ruang Bateri
Roda Pandu
Roda Universal
Berus Tepi
Pintu Sedutan Vakum
Lubang Titisan Air
4
5
6
7
8
9
10
11
Penutup Atas
Bekas Air/ Habuk 2 dalam 1
Soket Mengecas DC
Suis Kuasa ON/ OFF
12
13
14
15
4
5
6
7
8
10
12
13
14
15
9
11

18
零件名称
CN
A主机
1
2
3
缓冲挡
“Auto ”自动清扫模式按钮
上盖开关
1
2
3
防跌落感测器
充电对接极片
电池仓
驱动轮
万向轮
侧毛刷
吸尘口
滴水孔
4
5
6
7
8
9
10
11
上盖
2合1尘箱/水箱
直充插口
电源开关
12
13
14
15
4
5
6
7
8
10
12
13
14
15
9
11
33 CN
故障排除
序号
1
2
3
4
5
6
故障提示
蜂鸣器快速发出声,
连续3个循环
蜂鸣器快速发出2声,
连续3个循环
蜂鸣器快速发出3声,
连续3个循环
蜂鸣器快速发出5声,
连续3个循环
蜂鸣器快速发出6声,
连续3个循环
蜂鸣器快速发出8声,
连续3个循环
故障原因
2合1尘箱/水箱
产品悬空或抬起
侧毛刷
左驱动轮
吸尘电机异常
右驱动轮
解决方法
卸下尘箱/水箱,将其重新安装到主
机中。
将本产品重新放在平坦的地面上。
重新贴合/清洁/去除缠绕的头发或
其他杂物。
检查左驱动轮是否有缠绕的头发或
其他杂物,并清洁。
送到维修中心修理,更换电机。
检查右驱动轮是否有缠绕的头发或
其他杂物,并清洁。

19 CN
B充电底座
零件名称
1
2
3
4
指示灯
电源变压器
电源接口
充电极片
1
2
3
4
C2合1尘箱/水箱
1
2
3
4
加水口
高效滤网架
高效滤网
箱盖
1
2
3
4
32 CN
使用方式
C操作指示
4.1 其它功能按钮
方向按钮
向前按钮 :
当本产品处于待机状态,按此钮以控制此机向前
方行走。
备注: 在任何清洁模式下,向前按钮无效。
向后按钮 :
当本产品处于待机状态或者其它任何清扫模式下时,
按此钮以控制此机向后方行走。
向左按钮 :
当本产品处于待机状态或者其它任何清扫模式下时,
按此钮以控制此机向左方行走。
向右按钮 :
当本产品处于待机状态或者其它任何清扫模式下时,
按此钮以控制此机向右方行走。
“HOME”自动回充电按钮
按下遥控器上的“HOME”自动回充电按钮,
本产品将随时返回充电底座。
Table of contents
Other KHIND Vacuum Cleaner manuals