manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kids II
  6. •
  7. Baby Accessories
  8. •
  9. Kids II Bright Starts Safari 9219 WS User manual

Kids II Bright Starts Safari 9219 WS User manual

Other Kids II Baby Accessories manuals

Kids II Bright Starts Baby's Play Place 9298 WS User manual

Kids II

Kids II Bright Starts Baby's Play Place 9298 WS User manual

Kids II Bright Starts Activity Gym & Saucer 10453 WS User manual

Kids II

Kids II Bright Starts Activity Gym & Saucer 10453 WS User manual

Kids II bright starts Pack Of Pals Walker User manual

Kids II

Kids II bright starts Pack Of Pals Walker User manual

Kids II Bright Starts Explore & Roar Activity Jumper User manual

Kids II

Kids II Bright Starts Explore & Roar Activity Jumper User manual

Kids II Bright Starts Springin' Safari... User manual

Kids II

Kids II Bright Starts Springin' Safari... User manual

Kids II Baby Einstein Baby Neptune Nautical Friends User manual

Kids II

Kids II Baby Einstein Baby Neptune Nautical Friends User manual

Kids II Baby Einstein 90602 ES User manual

Kids II

Kids II Baby Einstein 90602 ES User manual

Kids II BrightStarts 10861 ES User manual

Kids II

Kids II BrightStarts 10861 ES User manual

Kids II Bright Starts 8817-6WW User manual

Kids II

Kids II Bright Starts 8817-6WW User manual

Kids II Bright Starts See and Play 8817-WW User manual

Kids II

Kids II Bright Starts See and Play 8817-WW User manual

Kids II bright starts Ford Mustang Ways to Play Walker... User manual

Kids II

Kids II bright starts Ford Mustang Ways to Play Walker... User manual

Kids II Baby Einstein User manual

Kids II

Kids II Baby Einstein User manual

Popular Baby Accessories manuals by other brands

Radiant TH23F operating instructions

Radiant

Radiant TH23F operating instructions

Playskool Busy Bath instructions

Playskool

Playskool Busy Bath instructions

Britax JETTA manual

Britax

Britax JETTA manual

Affinity ROOKIE instruction manual

Affinity

Affinity ROOKIE instruction manual

BEBE CONFORT BabyFix manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT BabyFix manual

Childcare Galaxy manual

Childcare

Childcare Galaxy manual

Baninni BABYWALKER PIO BNBW009 manual

Baninni

Baninni BABYWALKER PIO BNBW009 manual

MONTESSORI ROOM Waldorf Rocker Assembly instructions

MONTESSORI ROOM

MONTESSORI ROOM Waldorf Rocker Assembly instructions

osann Marty Klimax manual

osann

osann Marty Klimax manual

Philips AVENT 690863016 null

Philips AVENT

Philips AVENT 690863016 null

Swereco 144971 Direction of use

Swereco

Swereco 144971 Direction of use

Leander Cradle Assembly

Leander

Leander Cradle Assembly

nuVita 7530 Assembly instructions

nuVita

nuVita 7530 Assembly instructions

Fisher-Price R4743 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price R4743 instructions

Fisher-Price G8684 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price G8684 instruction sheet

bbluv Glüv instruction manual

bbluv

bbluv Glüv instruction manual

bbluv Glüv instruction manual

bbluv

bbluv Glüv instruction manual

bbluv Näj instruction manual

bbluv

bbluv Näj instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ДЛЯ СПРАВКИ.
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR ®• ©2014 KIDS II, INC. • www.kidsii.com/customerservice
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU,TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS,
MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
EN • ES • FR • DE • PT • RU • 9219_6WS_IS_091313 • Printed in China • Imprimé en Chine
#9219WS
BrightStarts
5-in-1 Swingin’ Safari™Baby’s Play Place™
™
– 2 –
WARNING • ADVERTENCIA •
AVERTISSEMENT
EN
ES
FR
To Prevent Serious Injury or Death:
• Adult supervision required. • Do NOT leave child unattended while in use.
• Do NOT allow babies to sleep on this product. • Do NOT use in crib, play
yard, etc.
• Do not move unit with child inside.
• Fall Hazard: Never place product on countertops, tables, steps or other ele-
vated surfaces. Use this product only on the oor.
• Suffocation Hazard: Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion), as
Baby’s Play Place™may tip over and cause suffocation.
• Do not add additional strings or straps to product.
• Do not connect links together across Baby’s Play Place™. Never connect links
to form a chain more than 12” long.
Para evitar lesiones graves o la muerte:
• Se requiere la supervisión de un adulto. • NO deje a un niño sin atención
durante su uso.
• NO permita que los bebés duerman sobre el producto. • NO use este pro-
ducto en cunas, corralitos, etc.
• No mueva la unidad con el niño adentro.
• Riesgo de caídas: nunca coloque el producto en supercies de trabajo, me-
sas, escalones ni otras supercies elevadas. Use este producto únicamente
en el piso.
• Peligro de asxia: nunca lo utilice sobre una supercie blanda (cama, sofá,
almohadón), ya que el Baby’s Play Place™puede darse vuelta y provocar
asxia.
• No agregue cuerdas ni correas adicionales al producto.
• No enganche los eslabones juntos atravesando el Baby’s Play Place™. Nunca
enganche los eslabones para formar una cadena de más de 12” de largo.
Pour éviter les risques d’accident grave ou de décès :
• Surveillance par un adulte obligatoire. • NE PAS laisser l’enfant sans surveil-
lance pendant l’utilisation.
• NE PAS laisser bébé dormir sur ce produit. • NE PAS utiliser dans un ber-
ceau, un parc, etc.
• Ne pas déplacer ce produit avec bébé dedans.
• Risque de chute : ne jamais placer le produit sur un plan de travail, une
table, des marches ou d’autres
surfaces élevées. Utiliser ce produit uniquement posé à même le sol.
• Risque d’asphyxie : ne jamais utiliser sur une surface molle (lit, canapé,
coussin), car le Baby’s Play Place™pourrait se renverser et entraîner l’as-
phyxie.
• Ne pas ajouter de cordons ou de sangles supplémentaires à ce produit.
• Ne pas relier ensemble les anneaux sur le Baby’s Play Place™. Ne jamais
former une chaîne de plus de 30 cm de long avec les anneaux.
– 3 –
EN
ES
FR
CAUTION • PRECAUCIÓN •
MISE EN GARDE
• The toy bars are under tension. To avoid injury, grasp rmly and release the
tension slowly.
• Las barras de juguetes están bajo tensión. Para evitar lesiones, tómelas con
rmeza y libere la tensión
lentamente.
• Les barres de jouets sont sous tension. Pour éviter tout risque d’accident,
tenir fermement et relâcher
lentement la tension.
IMPORTANT • IMPORTANTE •
IMPORTANT
• Adult assembly required.
• Se requiere el armado por parte de un adulto.
• Le montage doit être effectué par un adulte.
WARNUNG • ATENÇÃO •
ОСТОРОЖНОRU
Zur Vermeidung schwerer oder tödlicher Verletzungen:
• Nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden. • Lassen Sie das Kind
während des Gebrauchs NICHT unbeaufsichtigt.
• Lassen Sie das Baby NICHT auf diesem Produkt schlafen. • NICHT im
Kinderbett, Laufstall usw. benutzen.
• Nicht bewegen, wenn sich ein Kind darin bendet.
• Sturzgefahr: Dieses Produkt nie auf Arbeitsächen, Tischen, Stufen oder
anderen erhöhten Flächen abstellen. Dieses Produkt nur auf dem Boden
benutzen.
• Erstickungsgefahr: Niemals auf einer weichen Unterlage (Bett, Sofa, Kis-
sen) verwenden, da Baby’s
PlayPlace™umkippen und das Kind ersticken könnte.
• Keine zusätzlichen Schnüre oder Riemen am Produkt anbringen.
• Die Glieder nicht über Baby’s PlayPlace™ hinweg zusammenhaken. Die Glie-
der nie zu Ketten mit einer Länge von mehr als 30 cm zusammenhaken.
DE
– 4 –
PT
RU
Para evitar ferimentos graves ou morte:
• É necessária a supervisão de um adulto. • NÃO deixe a criança sozinha
enquanto estiver usando o produto.
• NÃO permita que bebês durmam sobre este produto. • NÃO utilize no berço,
cercado, etc.
• Não mova a unidade com a criança dentro.
• Risco de queda: nunca coloque o produto sobre bancadas, mesas, degraus
ou outras superfícies elevadas. Use este produto somente no chão.
• Risco de sufocamento: nunca use sobre superfície macia (cama, sofá, almo-
fada), porque o Baby’s
PlayPlace™ pode virar e causar sufocamento.
• Não amarre tas nem cordões adicionais ao produto.
• Não conecte os elos atravessando o Baby’s PlayPlace™. Nunca conecte os
elos a ponto de formar uma cadeia de mais de 30 cm de comprimento.
В целях предотвращения серьезных травм или смерти:
• Наблюдение взрослых за ребенком обязательно. • НЕ оставляйте
ребенка одного во время использования игрушки.
• Малыш НЕ должен спать в этом изделии. • НЕ используйте в детской
кроватке, манеже и т. д.
• Не передвигайте изделие с находящимся внутри малышом.
• Угроза падения: Никогда не ставьте изделие на высокие кухонные столы,
обеденные столы, на ступеньки или на другие высоко расположенные
поверхности. Используйте это изделие только на полу.
• Угроза удушения: Никогда не ставьте изделие на мягкую поверхность
(кровать, диван, подушку), так как Baby’s Play Place™ может
опрокинуться и стать причиной удушения ребенка.
• Не прикрепляйте дополнительные веревки или ремешки к изделию.
• Не соединяйте звенья-крепления над Baby’s Play Place™. Никогда
не соединяйте звенья-крепления в цепочку длиной более 30,5 см (12
дюймов).
VORSICHT • AVISO •
ОСТОРОЖНО!
• Die Spielzeugbügel sind gespannt. Zum Vermeiden von Verletzungen gut
festhalten und die Spannung langsam freigeben.
• Le barre giocattoli sono sottoposte a tensione. Per evitare incidenti, im-
pugnare con fermezza e allentare la tensione lentamente.
• Перекладины с игрушками находятся под растягивающим натяжением.
Во избежание травм крепко удерживайте перекладины и осторожно
ослабляйте натяжение.
– 5 –
DE
PT
RU
WICHTIG • IMPORTANTE •
ВАЖНО!
• Zusammenbau muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Il montaggio deve essere effettuato da un adulto.
• Сборка должна осуществляться взрослым.
No.
No.
N°
Qty.
Cant.
Qté
Description Descripción Description
1 (1) Play mat with fabric
walls
Colchoneta de activ-
idades con paredes
de tela
Tapis de jeu avec
parois en tissus
2 (2) Inner wall section
with tabs
Sección de pared
interna con pestañas
Section de la paroi
interne avec pattes
3 (2) Inner wall section
with slots
Sección de pared
interna con ranuras
Paroi interne longue
avec encoches
4 (2) Short inner wall Pared interna corta Paroi interne courte
5 (1) Toy bar assembly Conjunto de barras de
juguetes
Module de la barre à
jouets
6 (1) Lion toy León de juguete Jouet en forme de lion
7 (1) Musical toy Juguete musical Jouet musical
8 (2) Teethers Mordedores Jouets pour dentition
9 (1) Extra large mirror Espejo extra grande Grand miroir
10 (1) Sun rattle Sonajeros con forma
de sol
Hochet en forme de
soleil
11 (1) Bead chaser Sujetador de cuentas Boulier
12 (1) Elephant link Eslabón de elefante Crochet en forme
d’éléphant
13 (1) Prop pillow Almohada de apoyo Oreiller d’appui
14 (6) Fun Link™Eslabón Fun Link™ Fun Link™
Parts List and Drawing • Lista de partes
y dibujo • Liste de pièces et dessin •
Teileliste und Zeichnung • Lista de Peças e
Desenho • Список деталей и чертеж
9219
– 6 –
Nr.
N°
№
Anz.
Qtd.
Кол-
во
Beschreibung Descrição Описание
1 (1) Spielmatte mit
Stoffwänden
Tapete de brincar
com paredes de
tecido
Игровой мат с
тканевыми стенками
2 (2) Innenwand mit
Laschen
Seção da parede
interna com lingue-
tas
Секция внутренней
стенки со шпонками
3 (2) Innenwand mit
Schlitzen
Seção da parede
interna com ran-
huras
Секция внутренней
стенки с пазами
4 (2) Innere Querwand Parede interna
curta
Короткая
внутренняя стенка
5 (1) Spielbügelgestell Conjunto da barra
de brinquedos
Перекладина
для закрепления
игрушек
6 (1) Löwenspielzeug Leão de brinquedo лев игрушка
7 (1) Musikspielzeug Brinquedo musical Музыкальная
игрушка
8 (1) Beißringe Mordedores Прорезыватели для
зубов
9 (1) Extragroßer Spiegel Espelho extra
grande
Большое зеркало
10 (1) Sonnenrassel Chocalho Sol солнце-погремушка
11 (1) Caça-bolinhas Лабиринт с
бусинками
12 (1) Elefantenring Elefante para pen-
durar
Слон кольцо
13 (1) Stützkissen A almofada de
suporte
Подушка-опора
14 (6) Fun Link™Fun Link™Fun Link™
– 7 –
5
2
4
3
4
3
1
7
2
89
10 11
12 13
14
6
5
– 8 –
Assembly Instructions • Instrucciones para armarlo • Instructions
d’assemblage • Montageanleitung • Instruções de Montagem •
Инструкции по сборке
Arrange the inner wall sections with tabs and slots into
two pairs as shown.
Acomode las secciones de las paredes internas con
pestañas y ranuras
en dos pares como se muestra.
Disposer les parois internes avec les pattes et les
encoches formant deux paires, comme illustré.
Die Einzelteile der Innenwand mit Laschen
und Schlitzen wie in der Abbildung dargestellt
zusammenfügen.
Organize as seções das paredes internas com as abas
e as entradas em dois pares conforme mostrado.
Парно установите секции внутренних стенок со
шпонками и пазами, как показано на рисунке.
1
Slots
Ranuras
Encoches
Schlitze
Entradas
Пазы
Tabs
Pestañas
Pattes
Laschen
Abas
Шпонки
Slide the tabs into the slots to form one long wall. Repeat for the other long wall.
Deslice las pestañas dentro de las ranuras para formar una única pared larga.
Repita este procedimiento para la otra pared larga.
Faire glisser les pattes dans les encoches pour former une longue paroi.
Procéder de même pour l’autre paroi longue.
Die Laschen in die vorgesehenen Schlitze stecken, um die Längswand zu
bauen. Für die andere Längswand wiederholen.
Deslize as abas nas entradas para formar uma parede longa. Repita a etapa
para a outra parede longa.
Для составления длинной стенки вставьте шпонки в пазы. Повторите
процедуру для составления другой длинной стенки.
2
– 9 –
Unfold the play mat and place it on a at surface with the printed (colorful) side
facing down.
Extienda la colchoneta de actividades y colóquela sobre una supercie plana con
el lado impreso (colorido) hacia abajo.
Déplier le tapis de jeu et le placer sur une surface plane avec le côté imprimé
(coloré) tourné vers le bas.
Spielmatte auseinander falten und mit der bedruckten (farbigen) Seite nach unten
auf eine ebene Fläche legen.
Desdobre o tapete de brincar e coloque-o sobre uma superfície plana com o lado
impresso (colorido) para baixo.
Разложите игровой мат и положите его на плоскую поверхность стороной с
рисунком (цветной) вниз.
3
Place the long inner walls on the play mat as shown. Be sure the labels “This side
away from child” face upward.
Coloque las paredes internas largas en la colchoneta como se muestra.
Asegúrese de que las etiquetas “Este lado debe estar alejado del niño” queden
mirando hacia arriba.
Placer les parois internes longues sur le tapis de jeu comme illustré. S’assurer
que les étiquettes « Éloigner ce côté de l’enfant » sont tournées vers le haut.
Die inneren Längswände wie abgebildet auf die Spielmatte legen. Darauf achten,
dass die Schilder mit der Aufschrift „Diese Seite vom Kind abgewendet“ nach
oben zeigen.
Coloque as paredes internas longas no tapete de brincar conforme mostrado.
Verique se as etiquetas “Este lado oposto à criança” estão voltadas para cima.
Вложите длинные внутренние стенки внутрь игрового мата, как показано на
рисунке. Убедитесь, что метки «Этой стороной от ребенка» расположены
лицевой стороной вверх.
4
– 10 –
Correct (smooth side down)
Correcto (lado liso hacia abajo)
Correct (côté soyeux vers le bas)
Korrekt (glatte Seite nach unten)
Correto (lado macio voltado para baixo)
Правильно (гладкой стороной вниз)
“This side away from child”
“Este lado debe estar alejado del
niño”
« Éloigner ce côté de l’enfant »
„Diese Seite vom Kind
abgewendet“
“Este lado oposto à criança”
«Этой стороной от ребенка»
Open the fabric pocket at either long side of the mat. Slide the inner wall into the
pocket and close it to secure the wall inside. Repeat for the wall at the opposite
side of the play mat.
Abra el bolsillo de tela de la colchoneta en cada uno de los lados largos de la
misma. Deslice la pared interna dentro del bolsillo y ciérrelo para que la pared
quede adentro. Repita este procedimiento con la pared del lado opuesto de la
colchoneta.
Ouvrir la pochette en tissus d’un des deux côtés longs du tapis. Faire glisser la
paroi interne dans la pochette et la fermer pour y maintenir la paroi à l’intérieur.
Procéder de même pour la paroi de
l’autre côté du tapis de jeu.
Die Stofftaschen an beiden
Längsseiten der Matte öffnen. Die
Innenwand in die Tasche schieben
und schließen, um die Wand auf der
Innenseite zu sichern. Den Vorgang
auf der gegenüberliegenden Seite der
Spielmatte wiederholen.
Abra o bolso de tecido nos dois lados
longos do tapete. Deslize a parede
interna para dentro do bolso e feche-o
para xar a parede dentro dele. Repita
para a parede do lado oposto ao
tapete de brincar.
Откройте тканевые карманы на любой из длинных сторон мата. Вставьте
внутреннюю стенку в карман и закройте его, чтобы закрепить стенку внутри.
Повторите эти действия для стенки на противоположной стороне игрового
мата.
5