Klarstein 10010437 User manual

Zitruspresse orange
10010437
Eierkocher

Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hin-
weise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung
Sicherheitshinweise
• Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig durch, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen.
• Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die Netzspannung mit der Spannungsangabe auf dem Gerät
übereinstimmt.
• Das Gerät darf nur an einer geerdeten Steckdose betrieben werden. Lassen Sie das Stromkabel
keine heiße Oberächen berühren oder über eine Tischkante hängen.
• Das Gerät darf nicht von Kinder oder Personen mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen
bedient werden.
• Platzieren Sie das Gerät nicht auf oder neben eine heiße Oberäche oder neben ein Feuer.
• Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser, um sich gegen Feuer, elektrischen Schock oder andere
Verletzungen zu schützen.
• Halten Sie nie eine Hand während des Betriebs über den Dampfauslass in der Abdeckung.
• Um Verbrennungen zu vermeiden darf der Deckel während und nach dem Kochen nur vorsichtig
geöffnet werden. Während des Kochens kann es hierbei zu Verbrennungen kommen.
• Reinigen Sie das Gerät nur im abgekühlten Zustand bei gezogenem Netzstecker. Ziehen Sie den
Netzstecker auch, wenn Sie das Gerät nicht in Gebrauch haben.
• Verletzen Sie sich nicht am Eierstecher (am Boden des Messbechers). Kinder dürfen mit diesem
nicht spielen.
• Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss dieses umgehend von einer Fachwerkstatt erneuert
werden.
• Versuchen Sie niemals das Gerät selbstständig zu reparieren, wenden Sie sich immer am den Kun-
denservice oder eine gleichwertig qualizierte Fachwerkstatt.
• Nur für Haushalte o.ä. Einrichtungengeeignet: Betriebsküchen in Büros, Ladengeschäften, Hotels,
Motels, Landwirtschaftliche Betriebe, usw.
• Der Messbecher dient nur zur Orientierung. Sie können die Menge je nach Geschmack variieren.
• Um Verbrennungen zu vermeiden, lassen Sie die Heizplatte vor der Reinigung abkühlen.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine reibenden Mittel oder Haushaltsreiniger, da diese die Oberä-
che beschädigen.
• Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Wasser.
• Verwenden Sie zum Betrieb nur Wasser und keine anderen Flüssigkeiten.

Über das Gerät
Eier schmecken nicht nur gut, sondern haben auch einen hohen Nährwert.
Mit diesem Gerät lassen sich sehr leicht gekochte Eier zubereiten.
Der Eierkocher verfügt über die folgenden Funktionen:
Abkürzung: Ein Kochvorgang benötigt nur 10 Minuten.
Energiesparend: Leistung: 300W.
Härte einstellbar: Je nach verwendeter Wassermenge, unterscheidet sich die Härte der Eier.
Bequem: Gekochte Eier lassen sich sehr einfach zubereiten.
Sicherheit: Das verfügt über zwei Sicherheitseinrichtungen und entspricht aktuellen Standards.
Einfache Reinigung: Die teonbeschichtete Heizplatte ist leicht zu reinigen.
Stechen Sie ein Loch in den Boden des Eis. So vermeiden Sie, dass das Ei während des Kochens bricht.
Bedienung
1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche, wickeln das Netzkabel, öffnen die Abdeckung und
entnehmen den Messbecher.
2. Setzen Sie den Eierhalter in das Hauptgerät ein.
3. Stechen Sie ein Loch in den Boden des Eis. So vermeiden Sie, dass das Ei während des Kochens bricht.
4. Geben Sie die gewünschte Menge Wasser in den Eierkocher (Siehe folgende Tabelle zur
Orientierung). Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose, schalten das Gerät ein und die
Kontrollleuchte schaltet sich ein. Diese erlischt sobald die Eier fertig sind. Ziehen Sie nun den
Stecker aus der Steckdose, entfernen den Deckel, entnehmen die Eier und kühlen diese unter
ießendem Wasser.
(Hinweis: Bei der ersten Verwendung, schaltet sich das Gerät direkt ein, wenn Sie es mit Stromnetz
verbinden. Danach müssen Sie bei den folgenden Verwendungen über den Schalter einschalten.)
Beispiel: Bitte schauen Sie sich folgende Tabelle an (zur Orientierung).
Lebensmittel/Zustand Anzahl Wasser Zeit
Ei/ Halbgekocht 7 Stk. 30 ml 10min
Ei/ Gekocht 7 Stk. 45 ml 13min
Dangeng/ Gekocht 1 Stk. + 80ml Wasser 65 ml 13min
Reinigung und Pege
• Schalten Sie das Gerät zuerst aus und trennen es vom Stromnetz.
• Lassen Sie es, um Verbrennungen zu vermeiden, vor der Reinigung herunterkühlen.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine reibenden Mittel oder Haushaltsreiniger, da diese die Oberä-
che beschädigen.
• Reiben Sie die Heizplatte mit einem weichen Tuch ab.
• Reinigen Sie den Eierhalter und die Abdeckung regelmäßig mit einem geeigneten Reinigungsmittel.
• Trocknen Sie das Gerät nach dem Reinigen und wickeln das Netzkabel auf.

Wichtige Hinweise zur Bedienung
• Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Wasser.
• Füllen Sie nicht mehr als einen Messbecher (100ml) ein.
• Der Messbecher dient nur zur Orientierung. Sie können die Menge je nach Geschmack variieren.
Bei wenigen Eiern entweicht der Dampf schneller, verwenden Sie deshalb etwas mehr Wasser. Rei-
ben Sie die Heizplatte mit einem weichen Tuch ab.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasser
• Das Gerät darf nicht von Kinder oder Personen mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen
bedient werden.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, diese dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
Hinweise zur Entsorgung
Be ndet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem
Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaf-
ten. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte
nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden
Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequen-
zen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2004/108/EG (EMV)
2011/65/EU (RoHS)
2006/95/EG (LVD)

Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the
following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions men-
tioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
Safety Instructions
• Before insert the plug, make sure the voltage supplied is same as indicate in the appliance.
• Only use single phase outlet with well grounding. DO not yank out power cord from outlet. Do not
let cord hang over edge of table or touch hot surface.
• This appliance is not intended for use by person (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Do not place the appliance on or near a gas burner or in a heated oven.
• To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or appliance in water or other liquids.
• Do not put hand on the upside of the cover or bafe the steam vent when appliance used.
• To reduce the risk of injury, please remove the lid carefully when boiling or after boiling. Scalding
may occur if the lid is removed during the brewing cycles.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
• Avoid injuries by the egg picker (at the bottom of the measure cup).do not played by children.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualied person in order to avoid a hazard.
• When the appliances do not work, inexpert repairs can be dangerous and result in considerable
risk to the use. It must be repairs by the manufacturer or its service agent or a similarly qualied
person in order to avoid a hazard.
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen
areas in shops, ofces and other working environments; by clients in hotels, motels and other re-
sidential type environments; Farm houses: bed and breakfast type environments.
• Scale on the measure cup just for reference only. You may change the water value to suit your
taste.
• In case being scald, to cool down the heating plate before cleaning the appliance.
• Never use any abrasive material or household cleaners as it might damage the surface.
• Never operation the appliance without water which will reduce the natural life of the product.
• Use water only when appliance operated. Don’t use other liquid as it might damage the appliance.
Product Overview
Egg not only has good taste but also full of plenty of alimentation, it contains abundant amino acid which
is very suitable to people’s body and be absorbed over 99 percent. Most people choose egg as their
optimal nurture. But many people think boil egg is difcult. Now the egg boiler can make your life
easier and convenient, you can enjoy the good taste and happy time as well.
The egg boiler have follow feature:
Shortcut: One cycle need 10 minute only.
Energy-saving: Rate power: 300W.
Taste adjusts: Water capacity different, taste can be different too.
Convenient: Light show eggs boiling process over.
Safety: The appliance has two kinds of protecting set and it complies with the prevailing safety
regulations and norms.
Easy cleaning: The heating plate is made of Teon lm for easy clean.
You can pierce several holes on the egg before boiling; this can avoid egg broken during the course.

Operation
1. Place the appliance on at surface, take out the power cord. Open the cover and remove the
measure cup.
2. Put egg basket on the main body accurately.
3. You can pierce egg some holes before boiling thus to avoid egg broken
4. Fill the desired quantity of water into the egg boiler (please see the data in the following table for
your reference). Then put the plug into AC outlet and turn on the switch for operation, the
indicator light is lit, it is ready when the light off. Please remove the plug from the outlet. Remove
the clear cover and take eggs into the natural water for cool down.
(Remark: The rst time you use this device, it will be work directly when you plug in power. After
automatic power-off, you should press the button for working before re-using it again)
Example: please see follow table (reference only)
Food/State Quantity Water Time
Egg/ Half-cooked 7pcs 30 ml 10min
Egg/ Cooked 7pcs 45 ml 13min
Dangeng/ Cooked 1pcs + 80ml water 65 ml 13min
Cleaning and Care
1. Always switch off power and remove the supply cord from the mains supply rst.
2. Avoid scald hazard, allow temperature cool down before cleaning the appliance.
3. Never use any abrasive material or household cleaners as it might damage the surface.
4. Please wipe the heating plate with damp soft cloth.
5. Clean the egg basket and cover regularly with appropriate cleanser.
6. After cleaning, please dry the appliance and put away accordingly.
Important Hints on Use
• Never operate the appliance without water. Which will reduce the natural life of product?
• Do not ll water more than the max level stipulated in the measure cup (100ml).
• Scale on the measure cup is for reference only; you can adjust water by experience.
• Steam will slip away more quickly with ew eggs, so please ll more water to the container if you
want the same effectiveness. After use, please wipe the heating plate with a damp soft cloth.
• Do not clean the appliance in the water.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Hints on Disposal
According to the European waste regulation 2002/96/EG this symbol on the product
or on its packaging indicates that this product may not be treated as household was-
te. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correct-
ly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailled information about recycling of this product, please
contact your local council or your household waste disposial service.
Declaration of Conformity
Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives:
2004/108/EC (EMC)
2011/65/EU (RoHS)
2006/95/EC (LVD)

Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respec-
ter les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être
tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisa-
tion de l’appareil.
Consignes de sécurité
• Lire ce mode d’emploi attentivement et entièrement avant de faire fonctionner l’appareil.
• Avant de mettre l’appareil en marche, vérier que la tension du réseau correspond à la tension de
l’appareil.
• Brancher l’appareil uniquement à une prise de terre. Empêcher le cordon d’alimentation de toucher
les surfaces chaudes et ne pas le laisser pendre du rebord d’une table.
• L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités physiques et
mentales réduites.
• Ne pas placer l’appareil sur ou près d’une surface chaude ou près d’un feu.
• Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau pour se protéger du feu, des décharges électriques ou de
toute autre blessure.
• Ne jamais laisser une main au-dessus du trou d’évacuation de la vapeur du couvercle pendant le
fonctionnement de l’appareil.
• Pour éviter toute brûlure, n’ouvrir le couvercle qu’avec précaution pendant et après la cuisson. Des
brûlures peuvent survenir pendant la cuisson.
• Nettoyer l’appareil uniquement lorsqu’il a refroidi et s’il a été préalablement débranché. Débran-
cher également l’appareil lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
• Ne pas se blesser avec le pique-œufs (au fond du verre doseur). Les enfants ne doivent pas jouer
avec lui.
• Si le cordon d‘alimentation est endommagé, il doit être immédiatement remplacé par un atelier
spécialisé.
• Ne jamais essayer de réparer l’appareil soi-même, toujours contacter le service client ou un atelier
spécialisé aux compétences équivalentes.
• Conçu pour un usage domestique ou dans les environnements suivants : kitchenettes de bureaux,
commerces, hôtels, motels, gîtes ruraux, etc.
• Le verre doseur sert uniquement à titre indicatif. Il est possible d’ajuster les quantités à sa conve-
nance.
• Pour éviter toute brûlure, laisser la plaque chauffante refroidir avant son nettoyage.
• Ne pas utiliser de matériel à récurer ou de produit ménager pour le nettoyage de l’appareil, car cela
pourrait en endommager la surface.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans eau.
• Utiliser uniquement de l’eau lors du fonctionnement de l’appareil et aucun autre liquide.

À propos de l’appareil
Non seulement les œufs sont savoureux mais ils ont également une grande valeur nutritive.
Cet appareil permet de cuire des œufs très facilement.
Raccourci : un cycle de cuisson dure seulement 10 minutes.
Économise de l’énergie : puissance : 300 W.
Dureté réglable : la dureté de l’œuf dépend de la quantité d’eau utilisée.
Confortable : il est très facile de préparer les œufs durs.
Sécurité : l’appareil est équipé de deux dispositifs de sécurité et remplit les normes en vigueur.
Nettoyage simple : la plaque chauffante en téon est facile à nettoyer.
Percer un trou à la base de l’œuf. Ceci permet d’empêcher l’œuf de se briser pendant la cuisson.
Utilisation
1.Placer l’appareil sur une surface plane, enrouler le cordon d’alimentation, soulever le couvercle et
retirer le verre doseur.
2.Placer le porte-œufs dans l’appareil principal.
3. Percer un trou à la base de l’œuf. Ceci permet d’empêcher l’œuf de se briser pendant la cuisson.
4. Verser la quantité d’eau appropriée dans la coquetière (cf. le tableau suivant à titre indicatif).
Brancher l’appareil, l’allumer et le voyant lumineux s’allume. Celui-ci s’éteint dès que les œufs
sont cuits. Débrancher à présent la che de la prise, soulever le couvercle, retirer les œufs et les
refroidir sous l’eau du robinet.
(Remarque : lors de la première utilisation, l’appareil s’allume de lui-même dès qu’il est raccordé à
l’électricité. Lors des utilisations suivantes, le recours à l’interrupteur est nécessaire pour l’allumer.)
Exemple : consulter le tableau suivant (à titre indicatif).
Aliment/État Quantité Eau Durée
Œuf / mollet 7 unités 30 ml 10 min
Œuf / cuit 7 unités 45 ml 13 min
Œuf à la vapeur/cuit 1 unité + 80 ml d’eau 65 ml 13 min
Nettoyage et entretien
• Éteindre préalablement l’appareil avant de le débrancher.
• Le laisser refroidir avant de le nettoyer pour éviter toute brûlure.
• Ne pas utiliser de matériel à récurer ou de produit ménager pour le nettoyage de l’appareil, car cela
pourrait en endommager la surface.
• Essuyer la plaque chauffante avec un chiffon doux.
• Nettoyer régulièrement le porte-œufs et le couvercle avec un produit nettoyant adapté.
• Sécher l’appareil après l’avoir nettoyé et enrouler le cordon d’alimentation.

Remarques importantes sur l’utilisation
• Ne jamais utiliser l’appareil sans eau.
• Ne pas remplir l’appareil avec un volume supérieur à celui du verre doseur (100 ml)
• Le verre doseur sert uniquement à titre indicatif. Il est possible d’ajuster les quantités à sa conve-
nance. La vapeur s’évacue plus rapidement lorsqu’il y a peu d’œufs, c’est pourquoi il est nécessaire
de recourir à un peu plus d’eau. Nettoyer la plaque chauffante à l’aide d’un chiffon doux.
• Ne pas nettoyer l’appareil avec de l’eau.
• L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités physiques et
mentales réduites.
• Surveiller les enfants pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Information sur le recyclage
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une
croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne
2002/96/CE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région con-
cernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les
et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise au rebut
correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé. Le recyc-
lage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles.
Déclaration de conformité
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2004/108/CE (CEM)
2011/65/UE (RoHS)
2006/95/CE (LVD)
Table of contents
Languages:
Popular Egg Cooker manuals by other brands

Silvercrest
Silvercrest SEKH 400 A1 Operating instructions and safety instructions

Silvercrest
Silvercrest SEKD 400 A1 operating instructions

German pool
German pool EGG-252 user manual

TriStar
TriStar EK-3074 instruction manual

West Bend
West Bend 87628 user manual

Daewoo electricals
Daewoo electricals SDA1194 manual