Klein Tools IR5 User manual

INSTRUCTION MANUAL
FRANÇAIS pg. 21
ESPAÑOL pg. 11
Dual-laser Infrared
Thermometer
• DUAL-LASER
TARGETING
• 12:1 DISTANCE-
TO-SPOT RATIO
• AUTO-SCAN
• MAX/MIN/AVG/DIFF
• HIGH/LOW ALARM
• BACKLIT DISPLAY
• AUTO POWER-OFF
• ADJUSTABLE EMISSIVITY
ENGLISH
2m
IR5
-22° –
752°F
-30° –
400°C

2 3
GENERAL SPECIFICATIONS
Klein Tools IR5 is a professional dual-laser targeting infrared
thermometer. It offers a wide measurement range, a tight distance-
to-spot ratio, dual targeting lasers, and several calculation modes to
facilitate different temperature measurement applications.
• Operating Altitude: 6562 ft. (2000 m)
• Relative Humidity: <85% non-condensing
• Operating Temp: 32°to 122°F (0°to 50°C)
• Storage Temp: -4°to 140°F (-20°to 60°C)
• Measurement Range: -22°to 752°F (-30°to 400°C)
• Units: Settable to °F or °C
• Emissivity: 0.10-1.00 adjustable
• Optical Resolution (Distance-to-spot): 12:1
• Dimensions: 6.83" x 4.53" x 1.85" (173 x 115 x 47 mm)
• Weight: 9.84 oz. (279 g) including battery
• Battery Type: 1 x 9V battery
• Battery Life: (Estimates assume 9V Zinc-Carbon Battery)
10 hours continuous use w/laser and backlight on.
• Display: Backlit LCD with white backlight
• Display Resolution: 0.1°F (0.1° C)
• Calibration: Accurate for one year
• Lasers: FDA and IEC Class II
• Standards: Certified to IEC EN 61326-1:2013, EN 61326-2-3:2013,
IEC EN 60825-1:2014
Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for
conformance with IEC 60825-1 ED. 3, as described in
Laser Notice No. 56 dated May 8, 2019
• Pollution degree: 2
• Drop Protection: 6.6 ft. (2m)
• Electromagnetic Environment: IEC EN 61326-1. This
equipment meets requirements for use in basic and controlled
electromagnetic environments like residential properties,
business premises, and light-industrial locations.
Specifications subject to change.
ENGLISH
WARNINGS
To ensure safe operation and service of the meter, follow these instructions.
Failure to observe these warnings can result in severe injury or death.
• Do not direct laser beam into eyes, as this can cause permanent
eye damage.
• Do not use the meter if the case is damaged in any way.
• Replace the battery as soon as low battery indicator appears.
• Thermometer is NOT intended for use on people or animals.
• Service the meter immediately if it is acting abnormally.
• Avoid using the meter around strong electromagnetic fields.
CAUTION
• BURN HAZARD. Reflective materials may have a higher actual
temperature than the measured temperature. Set emissivity to
match the object being measured (see Emissivity section).
SAFE PRACTICES
This meter is designed for professionals who understand the hazards
associated with their trade. While this meter causes no foreseeable dangers
beyond its targeting lasers; the objects being measured, as well as the
environment in which they reside, can be hazardous. Common safety
practices to follow when operating near temperature critical environments are:
• Follow the manufacturer's maintenance procedures when
servicing equipment.
• Before using this meter to determine if an area is safe, verify
correct operation by measuring a known temperature value of a
comparable object.
• Properly maintain this meter and calibrate it regularly.
MEASUREMENT SPECIFICATIONS
• Response Time: <250ms
• Data hold: Yes
• MAX/MIN/Average/Differential: Yes
• Spectral Response: 8000-14000nm
≥32
°F
(≥0
°C
) ±4
°F
(±2
°C
) or ±2% (whichever is greater)
<32
°F
(<0
°C
)±(4
°F
+ 0.2
°F
per degree below 32
°F
)
±(2.2
°C
+ 0.2
°C
per degree below 0
°C
)
• Repeatability: ±0.8% of reading or ±2°F(±1°C)
(whichever is greater).
• Temperature Correction Coefcient:
±0.2°F per °F (±0.1°C per °C), or
±0.2% of reading (whichever is greater) when ambient temperature is
above or below 70 – 77°F (21 – 25°C).
Specifications subject to change.
Warning label on side of meter

4 5
13
2
4
5
1. Control button – Selects mode and moves down through menus
2. SET button – Sets selection
3. Control button – Turns targeting lasers on/off, turns backlight on/off,
moves up through menus
4. LCD Display
5. Trigger
6. Battery compartment door
7. IR temperature sensor
8. Targeting lasers
NOTE: There are no user-serviceable parts inside meter.
FEATURE DETAILS
ENGLISH
SYMBOLS ON LCD
Indicates active measurement
Targeting lasers active
Backlight active
HOLD Data Hold
Low battery indicator
°F °C
Indicates active temperature scale
Indicates measurement mode
Emissivity
Hi Lo
High / Low temperature limit indicators
Enable / disable audible temperature limit alarms
6
7
8
Front

6 7
ENGLISH
OPERATING INSTRUCTIONS
TEMPERATURE MEASUREMENT
To measure temperature with the IR5, aim the meter at the object to
be measured, pull the trigger
5
and hold it depressed for at least 2
seconds. Releasing the trigger initiates Data Hold, "HOLD" will show
on the display, and the measurement will be held on the display.
If the display shows "OL" or "–OL" following a measurement, this
indicates that the surface temperature of the object being measured
is either above or below the measurement range of the meter.
TARGETING
The IR5 features dual lasers
8
to assist in targeting the
measurement area. The distance between the two laser spots on the
surface of the object being measured approximates the diameter
of the circular measurement area from which the infrared sensor is
collecting data. Measurement areas located far away from the meter
will be larger than those close to the meter.
The meter is configured with 12:1 optical resolution (distance-to-spot
ratio). The distance-to-spot ratio defines the size of the measurement
area relative to the distance between the measurement location and
the IR sensor
7
. Typical diameters of the measurement area as a
function of the distance between the meter and the target area are
depicted below for 12:1 optical systems (Fig. 1).
OPERATING INSTRUCTIONS
BACKLIGHT
The backlight may be toggled on/off by short presses of control
button
3
. When on, the backlight icon will be visible on the display.
MODE SELECTIONS
When measuring temperature the meter continuously samples the
object being measured. Following a measurement, repeatedly press
the mode control button
1
to cycle through:
• the maximum temperature value measured ("MAX").
• the average value measured ("AVG").
• the difference between maximum and minimum values
measured ("DIFF").
• the minimum value measured ("MIN").
• press once more to exit the MODE menu.
SETTINGS
User adjustable settings may be defined using the SET control button
2
.
Press SET
2
to enter the settings menu, subsequent presses of SET cycle
through the following list of options:
• emissivity: set the numerical value of the emissivity to match
the surface being measured (see EMISSIVITY section below).
When in this setting the emissivity icon will flash on the display.
• units: Switch between °F (Fahrenheit) and °C (Celsius). When
in this setting the "°F" or "°C" icon will flash on the display,
indicating the temperature scale that is currently active.
• mute temperature limit alarms: (turn audible limit alarms on/
off). When in this setting the audible icon " "will flash on the
display. When on, the high "
Hi
"/low "
Lo
" icons will be visible and
when off they will not be visible.
• high temperature limit setting: assign a numerical value to the
high temperature limit. When in this setting, the high icon "
Hi
"
will flash on the display.
• low temperature limit setting: assign a numerical value to the
low temperature limit. When in this setting, the low icon "
Lo
"
will flash on the display.
When in any setting, control buttons
1
and
3
function as up/down
to adjust settings and they may be used to select units, turn alarms
on or off, or adjust the numerical values of the respective parameters
up or down.
Ø
0
.5"
(13 mm)
Ø
1"
(25 mm)
Ø
2"
(51 mm)
6"
(152 mm)
12"
(305 mm)
Ø
4"
(102 mm)
24"
(610 mm)
48"
(1219 mm)
Fig. 1
Distance-to-Spot
TARGETING LASERS
The targeting lasers
8
may be turned on/off by long presses of control
button
3
. When on, the laser icon " " will be visible on the display.

8 9
ENGLISH
OPERATING INSTRUCTIONS
EMISSIVITY
Emissivity is a measure of the ability of a surface to emit thermal
energy by radiation. Different types of surfaces (metals, masonry,
wood, etc.) emit thermal energy through radiation at different
efficiencies. Accordingly, these materials have different emissivity
coefficients which must be considered in order to make accurate
measurements with an infrared thermometer.
Emissivity on the IR5 may be adjusted from 0.10 to 1.00 to enable
accurate measurement of the temperature of most types of materials.
Generally speaking, shiny bright surfaces such as chrome, white
boards, etc. exhibit lower emissivity than flat black materials.
For guidance only, the chart below may be used to estimate
emissivity for many different types of materials. However, the
emissivity of surfaces is dependent upon many parameters such as
surface finish, temperature, shape of the object, etc.
This chart should be used for guidance only.
Material Emissivity
Asphalt 0.93
Red brick 0.93
Gray brick 0.75
Porcelain ceramic 0.92
Fired clay 0.91
Rough concrete 0.94
Cotton cloth 0.77
Smooth glass 0.92 - 0.94
Granite 0.45
Gravel 0.28
Smooth ice 0.97
Smooth white marble 0.56
Black paint 0.96
Hard rubber 0.94
Wood 0.80 - 0.90
Matte copper 0.22
Commercial sheet aluminum 0.09
Cold rolled steel 0.75 - 0.85
Find a comprehensive list of emissivity values at
https://www.kleintools.com/emissivity.
CUSTOMER SERVICE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676
[email protected] www.kleintools.com
CLEANING
Be sure meter is turned off and wipe with a clean, dry lint-free
cloth.
Do not use abrasive cleaners or solvents.
Take care
to keep the sensor lens clean at all times. If required, loose
debris may be removed from lens using clean compressed air.
Lens may also be cleaned using a soft cloth or cotton swab
with water or rubbing alcohol
only
. Lens must be allowed to
completely dry prior to use.
STORAGE
Remove the battery when meter is not in use for a prolonged
period of time. Do not expose to high temperatures or
humidity. After a period of storage in extreme conditions
exceeding the limits mentioned in the General Specifications
section, allow the meter to return to normal operating
conditions before using.
FCC AND IC COMPLIANCE
See this product’s page at www.kleintools.com for FCC compliance
information.
Canada ICES-003 (B) / NMB-003 (B)
WARRANTY
www.kleintools.com/warranty
DISPOSAL /RECYCLE
Do not place equipment and its accessories in the trash.
Items must be properly disposed of in accordance with local
regulations. Please see www.epa.gov/recycle for additional
information.
MAINTENANCE
BATTERY REPLACEMENT
When indicator is displayed on LCD, battery must be replaced.
1. Open the battery compartment
6
by pulling the battery
compartment cover at the indentations away from the trigger.
2. Remove exhausted 9V battery and dispose of appropriately.
3. Replace 9V battery and return battery compartment cover,
ensuring that it locks into place.

ENGLISH
NOTES
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Termómetro
infrarrojo de
doble láser
• DOBLE LÁSER
DE ENFOQUE
DEL OBJETIVO
• RELACIÓN
DISTANCIA A
OBJETIVO 12:1
• AUTOESCANEO
• MÁX./MÍN./PROM./DIF.
• ALARMA ALTA/BAJA
• PANTALLA
RETROILUMINADA
• APAGADO AUTOMÁTICO
• AJUSTE DE EMISIVIDAD
ESPAÑOL
2m
IR5
-22° –
752°F
-30° –
400°C

12 13
ADVERTENCIAS
Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del
instrumento, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas
advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte.
• No dirija el haz del láser directamente a los ojos, ya que puede
provocar daños oculares permanentes.
• No utilice el instrumento si está dañado.
• Reemplace la batería apenas aparezca el indicador de bajo nivelde
carga de batería.
• El termómetro NO debe utilizarse en personas ni animals.
• Repare el instrumento de inmediato si observa que actúa de
manera anormal.
• Evite utilizar el instrumento cerca de campos electromagnéticos intensos.
PRECAUCIÓN
• RIESGO DE QUEMADURAS. Los materiales reflectantes pueden tener una
temperatura real mayor a la temperatura medida. Ajuste la emisividad para
emparejar el objeto que se está midiendo (consulte la sección Emisividad).
PRÁCTICAS SEGURAS
El instrumento está diseñado específicamente para profesionales
que conocen los riesgos asociados con sus prácticas. Si bien este
instrumento no presenta ningún peligro previsible que supere el que
suponen los láseres de enfoque del objetivo, los objetos que se van
a medir, así como el entorno en que están, pueden ser peligrosos.
Acontinuación, se incluyen prácticas de seguridad comunes para
quienes trabajan cerca de entornos críticos de temperatura:
• Cuando realice algún servicio sobre el instrumento, siga los
procedimientos de mantenimiento del fabricante.
• Antes de utilizar el instrumento para determinar si un área es
segura, compruebe que funcione correctamente midiendo un
objeto semejante que tenga un valor de temperatura conocido.
• Realice el mantenimiento adecuado del instrumento y calíbrelo
regularmente.
ESPECIFICACIONES GENERALES
El IR5 de Klein Tools es un termómetro infrarrojo profesional de doble láser de
enfoque del objetivo. Posee un amplio rango de medición, una relación distancia
a objetivo ajustada, doble láser deenfoque del objetivo y varios modos de cálculo
que lo ayudarán en diferentes aplicaciones de medición de temperatura.
• Altitud de funcionamiento: 6562pies (2000m)
• Humedad relativa: <85% sin condensación
• Temperatura de operación: 32°F a 122°F (0°C a 50°C)
• Temperatura de almacenamiento: -4°F a 140°F (-20°C a 60°C)
• Rango de medición: -22°F a 752°F (-30°C a 400°C)
• Unidades: Se puede configurar en °F o °C
• Emisividad 0,10 a 1,00 ajustable
• Resolución óptica (distancia a objetivo): 12:1
• Dimensiones: 6,83" × 4,53" × 1,85" (173mm × 115mm × 47mm)
• Peso: 9,84 oz (279 g) incluidas la batería
• Tipo de batería: 1 batería de 9V
• Vida útil de la batería: (Los cálculos suponen el uso de una batería
de zinc-carbono de 9V)
10horas de uso continuo c/el láser yla
retroiluminación encendidos.
• Pantalla: LCD retroiluminada en blanco
• Resolución del visor: 0,1°F (0,1°C)
• Calibración: Precisa durante un año
• Láseres: FDA e IEC Clase II
• Normes: Certifié conforme aux normes IEC EN 61326-1:2013,
EN 61326-2-3:2013, IEC EN 60825-1:2014
Cumple con las normas 21 CFR 1040.10 y 1040.11, excepto en
lo referente a la conformidad con IEC 60825-1 ED. 3, como se
describe en el aviso sobre láser n.º 56 del 8 de mayo de 2019.
• Grado de contaminación: 2
• Protección ante caídas: 6,6pies (2m)
• Entorno electromagnético: IEC EN 61326-1. Este equipo cumple con
los requisitos apropiados para su uso en entornos electromagnéticos
básicos y controlados como propiedades residenciales,
establecimientos comerciales e instalaciones de industria ligera.
Especificaciones sujetas a cambios.
ESPAÑOL
Etiqueta de advertencia en la parte lateral del termómetro
ESPECIFICACIONES DE MEDICIÓN
• Tiempo de respuesta: <250ms
• Retención de datos: Sí
• MÁX./MÍN./Promedio/Diferencial: Sí
• Respuesta espectral: 8000nm a 14.000nm
≥ 32°F (≥ 0°C) ± 4°F (± 2°C) o ±2% (el valor que sea mayor)
< 32°F (< 0°C) ± (4°F + 0,2°F por cada grado por debajo de los 32°F)
± (2,2°C + 0,2°C por cada grado por debajo de los 0°C)
• Repetibilidad: ± 0,8% de la lectura o ± 2°F (± 1°C)
(el valor que sea mayor).
• Coeciente de corrección de temperatura: ± 0,2°F por cada °F
(±0,1°C por cada °C), o
±
0,2% de la lectura (el valor que sea
mayor) si la temperatura ambiente se encuentra fuera del rango
de 70°F a 77°F (21°C a 25°C).
Especificaciones sujetas a cambios.

14 15
13
2
4
5
6
7
8
Parte
delantera
1. Botón de control – Sirve para seleccionar modos y para
desplazarse hacia abajo por los menús.
2. Botón SET
(CONFIGURAR) – Sirve para configurar opciones.
3. Botón de control – Sirve para activar y desactivar los láseres
de enfoque del objetivo, para encender
y apagar la retroiluminación y para
desplazarse hacia arriba por los menús.
4. Pantalla LCD
5. Gatillo
6. Tapa del compartimento de la batería
7. Sensor de temperatura IR
8. Láseres de enfoque del objetivo
NOTA: El instrumento no contiene en su interior piezas que
elusuario pueda reparar.
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS
ESPAÑOL
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA LCD
Indica que la medición está activada.
Indica que los láseres de enfoque del objetivo
estánactivados.
Indica que la retroiluminación está encendida.
HOLD Retención de datos
Indicador de batería baja.
°F °C
Indica qué escala de temperatura está activada.
Indica el modo de medición.
Emisividad
HI Lo
Indicadores de límite de temperatura alta/baja.
Indica si las alarmas audibles de límite de temperatura
están activadas o desactivadas.

16 17
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
MEDICIÓN DE TEMPERATURA
Para medir temperatura con el IR5, apunte el instrumento hacia
el objeto que desea medir y mantenga presionado el gatillo
5
durante 2segundos como mínimo. Cuando suelte el gatillo, se
retendrán los datos (se visualizará "HOLD" en la pantalla) y la
medición permanecerá en la pantalla. Si la pantalla muestra "OL"
o "–OL" después de una medición, quiere decir que la temperatura
de la superficie del objeto que está midiendo se encuentra fuera del
rango de medición del instrumento.
ENFOQUE DEL OBJETIVO
El IR5 tiene dos láseres
8
que ayudan a enfocar el área que se
medirá. La distancia entre los dos puntos láser en la superficie del
objeto que se va a medir se aproxima al diámetro del área circular
de medición de donde el sensor infrarrojo recopila los datos. Las
áreas de medición situadas lejos del instrumento son más extensas
que las cercanas al instrumento.
El instrumento está configurado con una resolución óptica 12:1
(relación distancia a objetivo). La relación distancia a objetivo
determina el tamaño del área de medición relativa a la distancia
entre el punto de medición y el sensor IR
7
. A continuación, se
ilustran los diámetros típicos del área de medición como función
de la distancia entre el instrumento y el área objetivo para sistemas
ópticos 12:1 (Fig. 1).
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
RETROILUMINACIÓN
La retroiluminación se puede encender y apagar presionando
brevemente el botón de control
3
. Cuando está encendida, el
icono de retroiluminación se visualiza en la pantalla.
SELECCIÓN DE MODOS
Al medir temperatura, el instrumento toma continuamente muestras
del objeto que se está midiendo. Después de una medición, presione
el botón de control de modo
1
varias veces para recorrer en ciclo:
• el valor de temperatura máxima medido ("MAX").
• el valor promedio medido ("AVG").
• la diferencia entre los valores máximo y mínimo medidos
("DIFF").
• el valor mínimo ("MIN").
• vuelva a presionar el botón para salir del menú MODE.
AJUSTES
El usuario puede definir ajustes utilizando el botón de control SET
2
.
Presione SET
2
para ingresar al menú de ajustes; presionar varias
veces este botón le permite recorrer cíclicamente la siguiente lista
de opciones:
• Emisividad: configure el valor numérico de emisividad para que
coincida con el de la superficie que desea medir (consulte la
sección EMISIVIDAD más adelante). Al seleccionar este ajuste,
el icono de emisividad empieza a parpadear en la pantalla.
• Unidades: alterne entre °F (Fahrenheit) y °C (Celsius). Al
seleccionar este ajuste, el icono "°F" o "°C" comienza a parpadear
en la pantalla para indicar qué escala de temperatura está activada.
• Silenciar alarmas de límite de temperatura: (permite activar o
desactivar las alarmas audibles de límite de temperatura). Al
seleccionar este ajuste, el icono audible de emisividad " " empieza
a parpadear en la pantalla. Cuando las alarmas están activadas, los
iconos "
HI
" (alto)/"
Lo
" (bajo) se visualizan en la pantalla; cuando
están desactivadas, los iconos desaparecen de la pantalla.
• Configuración del límite de temperatura alta: asígnele un valor
numérico al límite de temperatura alta. Al seleccionar este
ajuste, el icono "
HI
" (alto) empieza a parpadear en la pantalla.
• Configuración del límite de temperatura baja: asígnele un valor
numérico al límite de temperatura baja. Al seleccionar este
ajuste, el icono "
Lo
" (bajo) empieza a parpadear en la pantalla.
En cualquiera de las opciones de ajuste, los botones de control
1
y
3
sirven para desplazarse hacia arriba y hacia abajo
para configurar los ajustes, y también se los puede utilizar para
seleccionar unidades, activar o desactivar las alarmas o aumentar
odisminuir los valores numéricos de los respectivos parámetros.
Ø
0
.5"
(13 mm)
Ø
1"
(25 mm)
Ø
2"
(51 mm)
6"
(152 mm)
12"
(305 mm)
Ø
4"
(102 mm)
24"
(610 mm)
48"
(1219 mm)
Fig. 1
Relación distancia a objetivo
LÁSERES DE ENFOQUE DEL OBJETIVO
Los láseres de enfoque del objetivo
8
se pueden activar y desactivar
presionando el botón de control
3
por tiempo prolongado. Cuando
están activados, el icono de láser " " se visualiza en la pantalla.

18 19
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
EMISIVIDAD
La emisividad es la medición de la capacidad de una superficie
para emitir energía térmica por radiación. Distintas superficies
(metálicas, de concreto, de madera, etc.) emiten energía térmica
a través de la radiación, pero su eficiencia varía. Por consiguiente,
estos materiales poseen diferentes coeficientes de emisividad que
se deben tener en cuenta para obtener mediciones precisas con el
termómetro infrarrojo.
La emisividad del IR5 se puede ajustar entre 0,10 y 1,00 para lograr
mediciones precisas en la mayoría de los tipos de materiales. En
términos generales, las superficies brillantes y lustrosas, como el
cromo, las placas blancas, etc., tienen una emisividad más baja que
los materiales uniformes de color negro.
La siguiente tabla, que debe utilizarse solo como referencia,
sirve para calcular la emisividad de muchos tipos de materiales
diferentes. Sin embargo, la emisividad de las superficies depende
de muchos parámetros, como el acabado y la temperatura de la
superficie, la forma del objeto, etc.
Esta tabla debe usarse solo como referencia.
Material Emisividad
Asfalto 0,93
Ladrillo rojo 0,93
Ladrillo gris 0,75
Cerámica porcelana 0,92
Arcilla cocida 0,91
Hormigón rugoso 0,94
Tela de algodón 0,77
Vidrio liso 0,92 - 0,94
Granito 0,45
Grava 0,28
Hielo liso 0,97
Mármol blanco liso 0,56
Pintura negra 0,96
Ebonita 0,94
Madera 0,80 - 0,90
Cobre mate 0,22
Plancha de aluminio comercial 0,09
Acero laminado en frío 0,75 - 0,85
Obtenga una lista completa de valores de emisividad en
https://www.kleintools.com/emissivity.
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676
[email protected] www.kleintools.com
LIMPIEZA
Asegúrese de que el instrumento esté apagado y límpielo
con un paño limpio, seco, que no deje pelusas.
No utilice
solventes ni limpiadores abrasivos.
Mantenga la lente del
sensor siempre limpia. Si debe retirar partículas sueltas de
la lente, emplee aire comprimido limpio. La lente también
se puede limpiar con un paño suave o hisopo de algodón
embebidos en agua, o frotándola
solo
con alcohol. Deje que la
lente se seque completamente antes de utilizarla.
ALMACENAMIENTO
Retire la batería si no va a utilizar el instrumento durante un
tiempo prolongado. No lo exponga a la humedad ni a altas
temperaturas. Luego de un período de almacenamiento
en condiciones extremas que sobrepasen los límites
mencionados en la sección Especificaciones generales, deje
que el instrumento vuelva a las condiciones de funcionamiento
normales antes de utilizarlo.
CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA FCC/IC
Puede leer la información sobre la normativa FCC para este producto en
www.kleintools.com.
ICES-003 (B)/NMB-003 (B) de Canadá
GARANTÍA
www.kleintools.com/warranty
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura.
Los elementos se deben desechar correctamente de
acuerdo con las regulaciones locales. Para obtener más
información, consulte www.epa.gov/recycle.
MANTENIMIENTO
REEMPLAZO DE La batería
Cuando aparece el indicador en la pantalla LCD, se deben
reemplazar la batería.
1. Abra el compartimento de la batería
6
tirando de la tapa por las
muescas hacia el lado opuesto del gatillo.
2. Retire la batería de 9V gastada y deséchela adecuadamente.
3. Instale otra batería de 9V, vuelva a colocar la tapa del compartimento
de la batería y compruebe que quede bloqueada en su posición.

ESPAÑOL
NOTAS
MANUEL D’UTILISATION
Thermomètre
à infrarouge à
double laser
• ACQUISITION
DE LA CIBLE À
DOUBLE LASER
• RAPPORT
DISTANCE-CIBLE
DE 12:1
• BALAYAGE AUTOMATIQUE
• MAX/MIN/AVG (MOY)/DIFF
• ALARME ÉLEVÉE/BASSE
• AFFICHAGE
RÉTROÉCLAIRÉ
• ARRÊT AUTOMATIQUE
• ÉMISSIVITÉ AJUSTABLE
FRANÇAIS
2m
IR5
-22° –
752°F
-30° –
400°C

22 23
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
L’IR5 de KleinTools est un multimètre à infrarouge à acquisition de la cible à double laser de
qualité professionnelle. Il offre une vaste plage de mesure, un rapport distance-cible étroit,
un double laser d’acquisition de la cible et plusieurs modes de calculs pratiques convenant à
différentes applications de mesure de la température.
• Altitude de fonctionnement: 2000m (6562pi)
• Humidité relative: <85% (sans condensation)
• Température de fonctionnement: 0°C à 50°C (32°F à 122°F)
• Température d’entreposage: -20°C à 60°C (-4°F à 140°F)
• Plage de mesure: -30°C à 400°C (-22°F à 752°F)
• Unités: réglable en degrés Fahrenheit et Celsius
• Émissivité: 0,10 à 1,00 (ajustable)
• Résolution optique (rapport distance-cible): 12:1
• Dimensions: 173 x 115 x 47mm (6,83 x 4,53 x 1,85po)
• Poids: 279g (9,84oz) en tenant compte des piles
• Type de pile: une pile de 9V
• Durée de vie de la pile: (estimation en fonction d’une pile zinc-carbone
de 9V)
10heures d’utilisation consécutive avec le laser
et le rétroéclairage activés.
• Afchage: rétroéclairageACL blanc
• Résolution d’afchage: 0,1°C (0,1°F)
• Étalonnage: précis pendant un an
• Lasers: FDA et IECClasseII
• Normes: Certifié conforme aux normes IEC EN 61326-1:2013,
EN 61326-2-3:2013, IEC EN 60825-1:2014
Cumple con las normas 21 CFR 1040.10 y 1040.11, excepto en
lo referente a la conformidad con IEC 60825-1 ED. 3, como se
describe en el aviso sobre láser n.º 56 del 8 de mayo de 2019.
• Niveau de pollution: 2
• Protection contre les chutes: 2m (6,6pi)
• Environnement électromagnétique: IECEN61326-1.
Cet
équipement répond aux exigences pour une utilisation dans des environnements
électromagnétiques ordinaires et contrôlés comme les zones résidentielles, les
locaux commerciaux et les sites industriels légers.
Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS
Pour garantir une utilisation et un entretien du multimètre
sécuritaires, suivez ces instructions. Le non-respect de ces
avertissements peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
• Ne dirigez pas le faisceau de laser directement dans les yeux, car
des dommages permanents à la vue pourraient survenir.
• N’utilisez pas l’appareil si son boîtier est endommagé de quelque
manière que ce soit.
• Remplacez la pile dès que l’indicateur de piles faibles apparaît.
• Le thermomètre n’est PAS destiné à être utilisé sur des personnes
ou des animaux.
• Faites réparer l’appareil immédiatement s’il se comporte anormalement.
• Évitez d’utiliser l’instrument près de champs électromagnétiques
puissants.
MISES EN GARDE
• Risque de brûlures. Les matériaux réfléchissants pourraient avoir une température
réelle plus élevée que la température mesurée. Réglez l’émissivité en fonction de
l’objet mesuré (voir la section Émissivité).
PRATIQUES SÉCURITAIRES
Cet appareil est conçu pour les professionnels qui comprennent les
risques inhérents à leur métier. Même si cet appareil ne présente pas de
dangers prévisibles mis à part celui représenté par son laser d’acquisition
de la cible, les objets que vous mesurez ainsi que l’environnement dans
lequel ils se trouvent peuvent comporter des dangers. Voici les pratiques
sécuritaires courantes à adopter lorsque vous travaillez à proximité
d’environnements aux températures critiques:
• Respectez les procédures d’entretien du fabricant lors de
l’entretien de l’équipement;
• Avant d’utiliser multimètre pour déterminer si une zone est
sécuritaire, vérifiez le bon fonctionnement du multimètre en
mesurant la valeur de température connue d’un objet comparable
à celui que vous souhaitez mesurer;
• Entretenez votre multimètre à infrarouge adéquatement et
étalonnez-le régulièrement.
Étiquette d’avertissement latérale du thermomètre
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE MESURE
• Délai de réponse: <250ms
• Enregistrement des données en mémoire: oui
• Maximum/Minimum/Moyenne/Différentiel: oui
• Réponse spectrale: 8000 à 14000nm
≥0°C (≥32°F) ±2°C (±4°F) ou ±2% (selon la valeur la plus élevée)
<0°C (<32°F) ±(2,2°C + 0,2°C par degré sous 0°C)
±(4°F + 0,2°F par degré sous 32°F)
• Répétabilité: ±0,8% de lecture ou ±1°C (±2°F)
(selon la valeur la plus élevée)
• Coefcient de correction de température: ±0,1°C par °C (±0,2°F
par °F), ou
±
0,2% de lecture (selon la valeur la plus élevée)
lorsque la température ambiante est supérieure ou inférieure à la
plage de température 21-25°C (70-77°F).
Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications.

24 25
13
2
4
5
1. Bouton de
contrôle: sélectionne le mode et parcourt les menus vers
lebas
2. Bouton SET: définit la sélection
3. Bouton de
contrôle: active/désactive les lasers d’acquisition de la cible,
active/désactive le rétroéclairage, parcourt les
menus vers le haut
4. ÉcranACL
5. Déclencheur
6. Porte du compartiment à pile
7. Capteur de température à infrarouge
8. Lasers d’acquisition de la cible
REMARQUE: Ce multimètre ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur.
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES
FRANÇAIS
SYMBOLES À L’AFFICHAGEACL
Indicateur de la mesure en cours
Lasers d’acquisition de la cible activés
Rétroéclairage activé
HOLD Maintien des données
Indicateur de pile faible
°F °C
Indicateur de l’échelle de température active
Indicateur du mode de mesure
Émissivité
Hi Lo
Indicateurs des limites minimale et maximale
detempérature
Activation/désactivation des alarmes sonores
delimitedetempérature
6
7
8
Avant

26 27
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
MESURE DE LA TEMPÉRATURE
Pour prendre des mesures avec l’IR5, visez l’objet à mesurer
avec l’appareil, actionnez la gâchette
5
et maintenez-la enfoncée
pendant au moins deuxsecondes. Relâcher la gâchette active
l’enregistrement des données en mémoire. HOLD apparaîtra
sur l’écran et la mesure y sera affichée. Si la mention OL ou
-OL apparaît à la suite d’une mesure à l’écran, cela signifie que
la température en surface de l’objet mesuré est supérieure ou
inférieure à la plage de mesure de l’appareil.
ACQUISITION DE LA CIBLE
L’IR5 possède un double laser
8
qui aide à viser la zone à
mesurer. La distance entre les deux lasers sur la surface de l’objet
mesuré équivaut approximativement au diamètre de l’aire de
mesure circulaire dans lequel le capteur à infrarouge récolte des
données. Les aires de mesure éloignées de l’appareil sont plus
larges que celles qui sont à proximité.
Le multimètre à infrarouge est configuré avec une résolution optique
(rapport distance-cible) de 12:1. Le rapport distance-cible définit la
taille de l’aire de mesure selon la distance entre le point de mesure
et le capteur à infrarouge
7
. Les diamètres typiques de l’aire de
mesure en fonction de la distance entre l’appareil et la zone cible sont
présentés ci-dessous pour les systèmes optiques12:1 (Fig.1).
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
RÉTROÉCLAIRAGE
Le rétroéclairage peut être activé et désactivé en appuyant
brièvement sur le bouton de contrôle
3
. Lorsqu’il est activé,
l’icône de rétroéclairage est visible sur l’écran.
SÉLECTION DES MODES
Pendant la prise de mesure, l’appareil prélève continuellement des
échantillons de l’objet mesuré. Après la prise de mesure, appuyez
à plusieurs reprises sur le bouton de contrôle du mode
1
pour
basculer d’un des modes suivants à un autre:
• la valeur de température maximale mesurée (MAX);
• la valeur de température moyenne mesurée (AVG);
• la différence entre les valeurs maximale et minimale mesurées
(DIFF);
• la valeur de température minimale mesurée (MIN);
• sortie du menu MODE en appuyant une fois de plus sur le
bouton de contrôle.
PARAMÈTRES
Les paramètres ajustables par l’utilisateur peuvent être définis à
l’aide du bouton de contrôle SET
2
. Appuyez sur SET
2
pour
accéder au menu des paramètres. Les pressions subséquentes sur
ce bouton vous feront parcourir les options suivantes:
• émissivité: sert à régler la valeur numérique de l’émissivité
afin qu’elle corresponde à la surface mesurée (voir la
section ÉMISSIVITÉ ci-dessous). Lorsque ce paramètre est
sélectionné, l’icône d’émissivité clignote à l’écran;
• unités: sert à passer des °C (degrésCelsius) aux °F
(degrésFahrenheit). Lorsque ce paramètre est sélectionné,
l’icône °C ou °F clignote à l’écran pour indiquer l’échelle de
température actuellement employée;
• désactivation du son des alarmes de limite de température:
sert à activer ou désactiver des alarmes sonores de limite.
Lorsque ce paramètre est sélectionné, l’icône sonore
clignote à l’écran. Lorsque les alarmes sont activées, les
icônes Élevée
Hi
et Basse
Lo
sont visibles. Lorsque les
alarmes sont désactivées, ces mêmes icônes disparaissent;
• paramètre de limite maximale de température: sert à définir une
valeur numérique pour la limite maximale de température. Lorsque
ce paramètre est sélectionné, l’icône Élevée
Hi
clignote à l’écran;
• paramètre de limite minimale de température: sert à définir une
valeur numérique pour la limite minimale de température. Lorsque
ce paramètre est sélectionné, l’icône Basse
Lo
clignote à l’écran.
Peu importe le paramètre sélectionné, les boutons de contrôle
1
et
3
ajustent les paramètres vers le haut ou vers le bas. Ils
servent également à sélectionner des unités, à activer ou désactiver
les alarmes et à ajuster vers le haut ou vers le bas les valeurs
numériques des paramètres respectifs.
Ø0
.5"
(13 mm)
Ø
1"
(25 mm)
Ø
2"
(51 mm)
6"
(152 mm)
12"
(305 mm)
Ø
4"
(102 mm)
24"
(610 mm)
48"
(1219 mm)
Fig.1
Rapport distance-cible
LASERS D’ACQUISITION DE LA CIBLE
Les lasers d’acquisition de la cible
8
peuvent être activés et
désactivés en appuyant longtemps sur le bouton de contrôle
3
.
Lorsqu’ils sont activés, l’icône des lasers "" est visible sur l’écran.

28 29
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
ÉMISSIVITÉ
L’émissivité est une mesure de la capacité d’une surface à émettre
de l’énergie thermique par radiation. Différents types de surfaces
(métaux, maçonnerie, bois, etc.) émettent de l’énergie thermique
par radiation à des niveaux d’efficacité variés. Par conséquent, ces
matériaux possèdent des coefficients d’émissivité différents qui
doivent être pris en compte pour obtenir des mesures exactes avec
un multimètre à infrarouge.
L’émissivité du IR5 peut être ajustée de 0,10 à 1,00 pour assurer
l’exactitude des mesures de température sur la majorité des types
de matériaux. En règle générale, les surfaces claires réfléchissantes
comme le chrome et les tableaux blancs possèdent une émissivité
beaucoup plus faible que celle des matériaux noirs mats.
À titre indicatif seulement, le tableau ci-dessous peut servir à
estimer l’émissivité de nombreux types de matériaux différents.
Il est à noter que l’émissivité des surfaces varie en fonction d’un
grand nombre de paramètres comme le fini de la surface, la
température, la forme de l’objet, etc.
Ce tableau ne devrait donc servir que de guide.
Matériel Émissivité
Asphalte 0,93
Brique rouge 0,93
Brique grise 0,75
Porcelaine 0,92
Argile cuite 0,91
Béton brut 0,94
Tissu en coton 0,77
Verre poli 0,92-0,94
Granite 0,45
Gravier 0,28
Glace lisse 0,97
Marbre blanc poli 0,56
Peinture noire 0,96
Caoutchouc durci 0,94
Bois 0,80-0,90
Cuivre mat 0,22
Tôle d’aluminium commerciale 0,09
Acier laminé à froid 0,75-0,85
Vous trouverez une liste complète de valeurs d’émissivité à l’adresse
https://www.kleintools.com/emissivity.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1 800 553-4676
[email protected] www.kleintools.com
NETTOYAGE
Assurez-vous d’éteindre le multimètre, puis essuyez-le à l’aide
d’un linge non pelucheux propre.
N’utilisez pas de nettoyant
abrasif ou de solvant.
Assurez-vous de garder en tout temps la
lentille du capteur propre. Au besoin, retirez les débris meubles
des lentilles à l’aide d’air comprimé propre. Les lentilles peuvent
aussi être nettoyées à l’aide d’un chiffon doux ou d’un coton-tige
et
uniquement
avec de l’eau ou de l’alcool à friction. Les lentilles
doivent être complètement sèches avant de servir à nouveau.
RANGEMENT
Retirez la pile lorsque vous prévoyez ne pas utiliser le multimètre
pendant une longue période. N’exposez pas l’appareil à des
températures élevées ou à un taux d’humidité élevé. Après une
période de stockage dans des conditions extrêmes (hors des
limites mentionnées dans la section Caractéristiques générales),
laissez le multimètre revenir à des conditions d’utilisation
normales avant de l’utiliser.
CONFORMITÉ FCC ET IC
Consultez la page de ce produit à l’adresse www.kleintools.com
pour obtenir des renseignements sur la conformité à la Federal
Communications Commission (FCC).
Canada ICES-003 (B)/NMB-003 (B)
GARANTIE
www.kleintools.com/warranty
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne pas mettre l’appareil et ses accessoires au rebut.
Ces articles doivent être éliminés conformément aux
règlements locaux. Pour de plus amples renseignements,
consultez les sites www.epa.gov/recycle.
ENTRETIEN
REMPLACEMENT DE LA PILE
Lorsque l’indicateur est affiché à l’écran ACL, il est nécessaire
de remplacer la pile.
1. Ouvrez le compartiment à pile
6
en tirant sur le couvercle aux
encoches, en l’éloignant de la gâchette.
2. Retirez la pile morte de 9V et jetez-la de façon adéquate.
3. Insérez une nouvelle pile de 9V et replacez le couvercle
du compartiment à pile en vous assurant qu’il s’enclenche
correctement.

31
FRANÇAIS
REMARQUES REMARQUES

KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
1-800-553-4676
www.kleintools.com
1390159 Rev. 11/21 H
Other manuals for IR5
1
Table of contents
Languages:
Other Klein Tools Thermometer manuals

Klein Tools
Klein Tools IR5 User manual

Klein Tools
Klein Tools NCVT-4IR User manual

Klein Tools
Klein Tools IR1000 User manual

Klein Tools
Klein Tools DTL302 User manual

Klein Tools
Klein Tools IR5A User manual

Klein Tools
Klein Tools IR10 User manual

Klein Tools
Klein Tools IR10 User manual

Klein Tools
Klein Tools IR1KIT User manual

Klein Tools
Klein Tools IR1KIT User manual

Klein Tools
Klein Tools IR07 User manual