KODA KODA-CENTER User manual

ACTIVE CENTER COLUMN SPEAKER WITH USB/SD &
BLUETOOTH
COLONNE CENTRALE AMPLIFIEE AVEC USB/SD &
BLUETOOTH
AKTIVE LAUTSPRECHERSÄULE MIT USB/SD &
BLUETOOTH
ACTIEVE KOLOM CENTER LUIDSPREKER MET USB/SD &
BLUETOOTH
DIFUZOR ACTIV CU USB/SD & BLUETOOTH
COLUMNA CENTRAL AMPLIFICADA CON USB/SD &
BLUETOOTH
AKTIVNI ZVOČNIK Z USB/SD IN BLUETOOTH
COLUNA CENTRAL ACTIVA COM BLUETOOTH USB/SD
KODA-CENTER: 16cm / 60W
KODA-CENTER100: 13cm / 40W
Imported from China by
LOTRONIC SA – Av. Zénobe Gramme 11 – B-1480 Saintes
Important Safety instructions and danger warnings
•Please read the manual carefully and keep it for future reference.
•All safety instructions and warnings must be adhered to. They are part of the
manual and must be kept with the manual.
•Any guarantee claims are rendered invalid if damage occurs due to non-
observance of these operating instructions. We assume no liability for any
consequent damage.
•We assume no liability for personal injury or damage to property caused by
incorrect handling or disrespect of the safety instructions. Any guarantee
claims expires in such cases.
•Unauthorized conversions and/or modifications of the appliance are not
permitted for safety and licensing reasons (CE).
•The appliance is approved for operation in dry, closed rooms only. Do not
operate the device nearby water, such as in bathrooms or nearby swimming
pools.
•The appliance may not be exposed to extreme temperatures (< +5°C / > +35°C)
in operation.
•The appliance may not be subject to strong vibrations or heavy mechanical
strain.
•The appliance may not be exposed to excessive moisture (due to dripping or
sprayed water, for example).
•Do not place any recipients filled with liquids, such as glasses or vases, on top
of or directly next to the appliance. They could fall over, causing water to
enter the appliance. Never pour out liquids above the appliance. Do not place
any small objects, such as coins or paper clips, on the appliance since they
could fall inside the appliance. You run a high risk of causing a fire or life-
threatening electrocution! If any liquid or objects enters the appliance, pull
the mains plug out of the socket immediately and contact a specialist.
•The appliance has been constructed according to protection class ll (only for
double insulated units without earth terminal).
•Only pull the mains plug out of the socket by the intended gripping surface. Do
not pull it by the cable.
•Never plug the mains plug in or out with damp or wet hands.
•Always pull the mains plug out of the mains socket:
oBefore cleaning the appliance
oIf there is a thunderstorm
oIf you will not be using the appliance for a long period of time (>1 week)
GB
©Copyright Lotronic 2014 1

•Electrical appliances must be kept out of the reach of children. Be particularly
careful if children are present. Children are not aware of the hazards involved
in handing electrical appliances improperly. Children could attempt to poke
objects into the appliance. There is a life-threatening danger of electrocution.
•Do not leave the appliance unattended while operating it.
•Never place the appliance on an unstable or movable surface. Persons could
be injured or the appliance be damaged by falling down.
•Live components can be exposed by opening covers or removing components
(unless this can be done without tools). Contact points can also be live. If the
appliance has to be opened in order to calibrate, service, repair or replace
components or assemblies, all of its poles must be disconnected from all
sources of voltage first. If the appliance has to be kept open and under
voltage during maintenance or repairs, this work may only be carried out by a
specialist who is familiar with the risks involved and the relevant regulations.
•Never connect the appliance directly after transferring it from a cold to a
warm room. The condensation water that might occur could destroy the
appliance or result in an electric shock. Allow the device to reach room
temperature before connecting it. Wait until the condensation water has
evaporated. This can take some hours.
•Do not place any naked flames such as those of burning candles on or next to
the appliance.
•Do not place the appliance on soft surfaces such as carpets or beds. Do not
cover the air vents of the appliance. Do not obstruct the air circulation with
objects such as magazines, table cloths or curtains. This prevents the
dissipation of heat from the appliance and can result in overheating.
•Only use the appliance in a moderate climate, not in tropical environments.
•All persons involved in operating, installing and servicing the appliance and
putting it into service must be trained and qualified accordingly and observe
these operating instructions.
•Defective mains cables may only be replaced by specialists. Danger of
shock hazard!
•If you are not sure about the correct connection or if questions arise which are
not answered by the operating instructions, please do not hesitate to contact
support or a specialist of your choice. Consult a specialist if you are in doubt
the operating principle or the safety of the product.
•DISCONNECT DEVICE: Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall remain
readily operable.
Explanation of signs
The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever
your health is at risk (due to electrocution, for example).
An exclamation mark in a triangle indicates particular risks in handing or
operating the appliance.
The hand symbol refers to useful tips and additional information on
using the appliance.
IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household
waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local
authorities or your dealer about the way to proceed.
©Copyright Lotronic 2014 2

REMOTE CONTROL
Standby/on
Switches the amplifier between on and standby mode.
Mode
Input selection button, select USB/SD, BLUETOOTH, LINE IN
inputs.
Stop
Press this button to stop music play back from USB/SD.
Mute
Mute the audio on the amplifier. The mute mode is indicated
by the source and speaker LEDs flashing. Press again to cancel
mute.
Repeat
First press repeat current song in USB/SD, second press repeat
all the songs in USB/SD.
EQ
Select 7 Pre EQ sets.
Numerical track select
Press the number of the desired track. The track will then play automatically.
VOL+: Press this button to increase volume
VOL-: Press this button to decrease volume
: Press this button to select previous song
: Press this button to select next song
: Play/pause music from USB/SD/BLUETOOTH
Instructions of Top panel
1. Press to select previous song, long press to decrease volume
2. Play/pause music from USB/SD/BLUETOOTH
3. Press to select next song, long press to increase volume
4. USB stick input
5. Press to select 7 Preset EQ.
6. Press to repeat current songs/ all
the songs in USB/SD memory
7. Input selection
8. SD/MMC card input
1. Power LED
2. Remote control window
Rear panel of KODA-CENTER
1. MP3 input jack
2. AUX input jack
3. Power LED
4. Fuse
5. Power cable
Rear panel of KODA-CENTER100
1. ON/OFF switch
2. MP3 input jack
3. AUX input jack
4. Power cable
©Copyright Lotronic 2014 3

Operating Instructions
1. Before starting the power, please connect the system properly according
to the above chart. Make sure to connect the polarity correctly, and tum
the volume button to minimum position.
2. Please tum input selector button to correct position and switch the unit
on. After a few seconds, the amplifier is in normal working condition.
Set the volume to an adequate level and enjoy your music.
3. The power fuse is inside of the set. If it blows, it must be replaced by a
trained technician. The new fuse must have the same specifications as
the original one.
4. Ifthe LED is not bright once the system is switched on, the set is under
abnormal condition. Switch the unit off and solve the problem. Turn
power on again.
5.
Connection ofBIuetooth:
Press mode button on the top panel or on the
remote control and select the Bluetooth input. Turn the Bluetooth function on
your equipment on (such as mobile phone) and search for a Bluetooth device.
The Bluetooth name is "KODA-CENTER", pair your mobile to "KODA-CENTER",
and connect it. Now you can play your music.
Trouble-Shooting
If the product is not operating proper1y, make a check of the items in the
table below. If the problem persists, a malfunction may be assumed.
Disconnect the power immediately and contact the store where the amplifier
was purchased.
Problem
Causes
Corrections
No sound
•Loose speaker lead
connection.
• Audio frequency input
terminal connected
improper.
• Bad mains plug & AC jack
connection
•Volume control sets to
minimum.
•Speaker output not in right
position
• Connect securely.
• Check the audio
frequency terminal.
• Connect the power
properly.
•Tum volume up to a
suitable level.
•Select the speaker
output at right position
Distortion •The volume is too loud. • Reduce volume.
Specifications
KODA-CENTER
KODA-CENTER100
Speaker
6.5” / 16cm
5” / 13cm
Output power
30W @ 4 ohm
20W @ 4 ohms
THD (at rated conditions)
≤2% (50-20kHz)
Impedance
4 Ohm
Frequency response
50Hz – 20kHz
Rated input level/impedance
Line in: 500mV
Input voltage
110 – 240Vac 50/60Hz
220 – 240Vac 50/60Hz
Consumption
≤40W
Dimensions
247 x 200 x 1000mm
220 x 180 x 935mm
Net weight
11.5kg
10.8kg
©Copyright Lotronic 2014 4

Consignes de sécurité
•Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages aux biens et aux
personnes dus à une mauvaise manipulation ou le non-respect des consignes
de sécurité. Le droit de garantie ne s’applique pas.
•Des modifications non-autorisées de l’appareil sont interdites pour des raisons
de sécurité et de licence (CE).
•Utiliser uniquement à l’intérieur dans une pièce sèche et fermée. Ne pas
utiliser à proximité d’eau tel que dans une salle de bains ou à proximité d’une
piscine.
•Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes (<+5°C /
>+35°C)pendant le fonctionnement.
•Tenir à l’abri des vibrations fortes et des contraintes mécaniques.
•Tenir à l’abri de l’humidité extrême (due à de l’eau pulvérisée p.ex.)
•Ne pas poser de récipients remplis de liquides tels que des verres ou des vases,
sur ou à proximité immédiate de l’appareil. Ils risquent de tomber et de
déverser le liquide dans l’appareil. Ne jamais verser de liquides au-dessus de
l’appareil.
•Ne pas placer de petits objets tels que des pièces ou des trombones sur
l’appareil car ils risquent de tomber à l’intérieur de l’appareil. Vous risquez de
provoquer un incendie ou une électrocution. Si un liquide ou un objet pénètre
dans l’appareil, débranchez immédiatement la prise secteur et contactez votre
revendeur.
•Pour débrancher la fiche secteur, tirez toujours sur la fiche, jamais sur le
cordon.
•Ne jamais brancher ou débrancher la fiche secteur avec des mains mouillées.
•Débranchez toujours l’appareil du secteur:
- avant de le nettoyer
- pendant un orage
- en cas de non-utilisation prolongée (>1 semaine)
•Tenir des appareils électriques hors de la portée des enfants.
•Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement
•Ne jamais placer l’appareil sur une surface instable ou mobile. L’appareil risque
de blesser une personne ou de s’abîmer en tombant.
•L’arrêt brutal pendant le transport peuvent faire basculer le rack en faisant
tomber l’appareil.
•En ouvrant le boîtier, vous accédez à des composants sous tension (sauf si vous
pouvez y accéder sans outils). Des points de contacts peuvent également être
sous tension. S’il faut ouvrir l’appareil pour le calibrer, l’entretenir, le réparer
ou remplacer des composants, toutes les bornes doivent d’abord être
débranchées des sources de tension. S’il faut garder l’appareil ouvert et sous
tension pendant la maintenance ou la réparation, ce travail ne doit être
effectué que par un spécialiste qui connait les risques encourus et la
règlementation en vigueur.
•Une plaquette d’avertissement pour le laser se trouve au dos de. Ne pas retirer
la signalétique d’avertissement de l’appareil. Ne pas ouvrir l’appareil ni essayer
d’accéder à l’intérieur. Ne jamais regarder dans un rayon laser. La radiation
laser peut endommager vos yeux.
•Ne jamais brancher l’appareil immédiatement après un passage d’un endroit
froid dans un endroit chaud. L’eau de condensation qui se forme, risqué
d’endommager l’appareil ou provoquer un choc électrique. Attendez que
l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez
que l’eau de condensation se soit évaporée ce qui peut prendre quelques
heures.
•Ne pas placer de flamme ouverte telle qu’une bougie sur ou à côté de
l’appareil.
•Utiliser l’appareil uniquement à un environnement modéré. Ne pas utiliser
dans un environnement tropical.
•Toutes les personnes impliquées dans l’utilisation, l’installation et la
maintenance de cet appareil doivent être formées et qualifiées et respecter
ces consignes.
•Remplacer les câbles secteur défectueux uniquement par un spécialiste. Risque
d’électrocution!
•Ne pas laisser trainer le matériel d’emballage car il constitue un danger
potentiel pour de jeunes enfants.
•Si vous n’êtes pas sûr de la bonne connexion ou si vous avez des questions
auxquelles le mode d’emploi ne répond pas, n’hésitez pas à demander conseil
à un spécialiste ou votre revendeur.
•Dispositif de coupure du secteur : Lorsque le cordon d'alimentation ou un
coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, ce dispositif
doit rester facilement accessible; Si un interrupteur omnipolaire est utilisé
comme dispositif de déconnexion, l'emplacement sur l'appareil et la fonction
de l'interrupteur doit être décrite, et le commutateur doit rester facilement
accessible.
L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une
électrocution p.ex.).
Le point d’exclamation dans le triangle indique un risque dans la
manipulation ou l’utilisation de l’appareil.
Le symbole de la main attire l’attention sur des conseils utiles ou des
informations supplémentaires sur l’utilisation de cet appareil.
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères. Veuillez lesfaire recycler là où il existe des centres pour cela. Consultez lesautorités
locales ou votre revendeur sur la façon deles recycler.
F
©Copyright Lotronic 2014 5

TELECOMMANDE
Standby/on
Commute l’amplificateur entre Marche et Veille.
Mode
Sélecteur d’entrée. Permet de choisir entre USB/SD,
BLUETOOTH et entrée ligne.
Stop
Appuyez pour arrêter la lecture des fichiers USB ou SD.
Mute
Coupe le son de l’amplificateur. Ce mode est indiqué par la
source et les LEDs du haut-parleur clignotent. Appuyez de
nouveau pour remettre le son.
Repeat
Appuyez une fois pour répéter la chanson sur le support
USB/SD, appuyez deux fois pour répéter toutes les
chansons sur le support USB/SD.
EQ
Sélection entre 7 préréglages.
Sélection directe par le numéro du titre
Appuyez sur le numéro du titre souhaité. La lecture commence
automatiquement.
VOL+: Appuyez pour augmenter le volume
VOL-: Appuyez pour baisser le volume
: Retour au titre précédent
: Avance au titre suivant
: Lecture/pause de la musique sur le support USB/SD/BLUETOOTH
Panneau de Commandes sur le dessus
1. Pression courte pour sélectionner le titre précédent, pression longue pour
baisser le volume
2. Lecture/pause du titre sur le support USB/SD/BLUETOOTH
3. Pression courte pour sélectionne le
titre suivant, pression longue pour
augmenter le volume
4. Branchement de la clé USB
5. Appuyez pour sélectionner un
préréglage parmi les 7.
6. Appuyez pour répéter le titre en cours/tous les titres sur le support USB/SD
7. Sélecteur d’entrée
8. Branchement de la carte SD/MMC
1. LED d’alimentation
2. Capteur de la télécommande
Panneau arrière du KODA-CENTER
1. Fiche d’entrée MP3
2. Entrée AUX
3. LED d’alimentation
4. Fusible
5. Cordon d’alimentation
Panneau arrière du KODA-CENTER100
1. Interrupteur Marche/Arrêt
2. Fiche d’entrée MP3
3. Entrée AUX
4. Cordon d’alimentation
©Copyright Lotronic 2014 6

Fonctionnement
1.Avant la mise sous tension, branchez le système comme indiqué ci-
dessus. Respectez la polarité et réglez le volume sur le minimum.
2. Réglez le sélecteur d’entrée sur la source d’entrée souhaitée et mettez
le système sous tension. Après quelques secondes, l’amplificateur est
prêt Réglez le volume sur un niveau approprié et profitez de votre
musique.
3. Le fusible se trouve à l’intérieur du système. S’il a sauté, il doit être
remplace par un technicien expérimenté. Remplacez uniquement par un
fusible neuf qui présente les mêmes caractéristiques techniques que le
fusible d’origine.
4. Si la LED ne s’allume pas complètement lorsque le système est sous
tension, il y a un problème. Eteignez immédiatement le système et
remédiez au problème avant de remettre le système sous tension.
5.
Connexion du BIuetooth:
Appuyez sur le bouton MODE sur le dessus ou sur la télécommande et
sélectionnez l’entrée Bluetooth. Activez la fonction Bluetooth sur votre
smartphone et lancez une recherche pour des appareils Bluetooth. Le nom du
système est "KODA-CENTER", synchronisez votre smartphone avec "KODA-
CENTER". Maintenant vous pouvez écouter votre musique.
Diagnostic de défaillance
Si le système ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points dans le
tableau ci-dessous. Si le problème persiste, le système présente probablement
une défaillance. Débranchez-le immédiatement du secteur et rapportez-le à
votre revendeur.
Problème
Causes
Solutions
Pas de son
•Mauvaise connexion des
câbles HP.
• Mauvaise connexion de
la source audio
• Mauvaise connexion de la
fiche secteur
•Volume réglé sur le minimum.
•La sortie HP n’est pas sur la
bonne position
• Refaites els
branchements
• Vérifiez la connexion
de la source audio
• Branchez la fiche
secteur correctement
•Augmentez le volume.
•Sélectionnez la bonne
sortie HP
Distorsion
•Le volume est trop élevé.
• Baissez le volume
Caractéristiques techniques
KODA-CENTER
KODA-CENTER100
Haut-parleur
16cm
13cm
Puissance de sortie
30W sous 4 Ohms 20W sous 4 Ohms
THD
≤2%
Impédance
4 Ohms
Bande passante
50Hz – 20kHz
Niveau d’entrée ligne:
500mV
Alimentation
110 – 240Vac 50/60Hz
220 – 240Vac 50/60Hz
Consommation
40W
Dimensions
247 x 200 x 1000mm
220 x 180 x 935mm
Poids net
11,5kg 10,8kg
©Copyright Lotronic 2014 7

Sicherheitshinweise
- Die Garantie gilt nicht, wenn die Schäden durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung entstanden sind. Wir übernehmen für den daraus
entstandenen Schaden keine Haftung.
- Wir übernehmen für Personen- und Sachschäden keine Haftung, wenn diese
durch unvorschriftsmäßige Handhabung oder Nichtbeachtung der Anleitung
entstanden sind. Der Garantieanspruch verfällt in diesem Fall.
- Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht verändert oder umgebaut
werden.
- Das Gerät darf nur in trockenen, geschlossenen Räumen benutzt werden.
Nicht in Wassernähe wie Badezimmern oder am Swimmingpool benutzen.
- Das Gerät vor extremen Temperaturen schützen (< +5°C / > +35°C)
- Das Gerät vor starken Erschütterungen und schwerer mechanischer Belastung
schützen.
- Das Gerät vor starker Feuchtigkeit schützen (z.B. vor Tropf- bzw. Sprühwasser)
- Keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie Gläser oder Vasen auf oder direkt
neben das Gerät stellen. Sie können umfallen und Wasser kann ins Gerät
dringen. Niemals Flüssigkeiten über dem Gerät einschenken. Keine Kleinteile
wie Münzen oder Briefklammern aufs Gerät legen. Sie können ins Gehäuse
dringen. Es besteht Feuer- und Stromschlaggefahr! Falls doch einmal
Flüssigkeiten oder Gegenstände ins Gerät dringen sollten, ziehen Sie sofort
den Netzstecker ab und benachrichtigen Sie einen Fachmann
- Das Gerät entspricht der Schutzklasse II
- Das Gerät muss mit 110 V~/60Hz- 220 V~/50/60Hz Hz Netzstrom versorgt
werden. Das Gerät niemals mit einer anderen Spannung betreiben.
- Beim Abziehen des Netzsteckers immer an der dafür vorgesehenen Stelle
anfassen. Niemals am Kabel ziehen.
- Niemals den Netzstecker mit nassen oder feuchten Händen anfassen.
- In folgenden Fällen immer sofort den Netzstecker abziehen:
•Vor dem Reinigen des Geräts
•Bei Gewitter
•Bei längerem Nichtgebrauch (>1 Woche)
- Elektrogeräte außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. In
Anwesenheit von Kindern besonders vorsichtig sein. Kinder sind sich der
Gefahren bei falscher Handhabung von Elektrogeräten nicht bewusst. Sie
könnten versuchen, Gegenstände ins Gerät zu stecken und einen Stromschlag
erleiden.
- Das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt lassen.
- Niemals auf eine unstabile oder bewegliche Fläche stellen. Das Gerät kann
beim Fallen Personen verletzen und schweren Schaden nehmen.
- Niemals das Gerät sofort einschalten, wenn es von einer kalten Umgebung in
einen warmen Raum kommt. Das Kondenswasser, das sich bildet, kann das
Gerät zerstören oder zu Stromschlag führen. Lassen Sie das Gerät erst auf
Raumtemperatur kommen, bevor Sie es anschließen. Warten Sie, bis das
Kondenswasser verdampft ist. Das kann einige Stunden dauern.
- Kein offenes Feuer wie brennende Kerzen auf oder neben das Gerät stellen.
- Das Gerät nicht auf eine weiche Fläche wie Teppiche oder Betten stellen. Nicht
die Belüftungsschlitze verstopfen. Nicht die Luftzirkulation mit Gegenständen
wie Zeitschriften, Tischtüchern oder Gardinen behindern. Dies verhindert die
Wärmeabfuhr des Geräts und führt zu Überhitzung.
- Das Gerät nur in gemäßigten Klimazonen, nicht in tropischer Umgebung
benutzen.
- Alle Personen, die mit der Bedienung, Installation und Wartung des Geräts zu
tun haben, müssen ausgebildet und qualifiziert sein und diese
Bedienungshinweise beachten.
- Defekte Kabel nur von einem Fachmann ersetzen lassen. Stromschlaggefahr!
- Nicht das Verpackungsmaterial für jedermann zugänglich liegen lassen, da es
für Kinder eine Gefahrenquelle darstellt.
- Wenn Sie sich über den richtigen Anschluss nicht im Klaren sind oder wenn
Fragen auftreten, die nicht von der Anleitung beantwortet wurden, wenden
Sie sich bitte an einen Fachmann.
Zeichenerklärung
Der Blitz im Dreieck weist auf ein Gesundheitsrisiko hin (z.B. Stromschlag).
Das Ausrufezeichen im Dreieck weist auf besondere Gefahren beim
Umgang oder Betrieb des Geräts hin.
Die Hand weist auf nützliche Ratschläge und Zusatzinformationen zur
Benutzung des Geräts hin.
WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nichtin den Hausmüll.Sie müssen in speziellen
Betrieben recycelt werden. Bringen Sie sie zu einer speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte
(Wertstoffhof)!
D
VORSICHT - STROMSCHLAGGEFAHR –
NICHT ÖFFNEN
©Copyright Lotronic 2014 8

FERNBEDIENUNG
Standby/on: Schaltet den Verstärker um zwischen Ein und
Standby.
Mode: Eingangswahlschalter für USB/SD, BLUETOOTH,
LINE Eingänge.
Stop: Stoppt die Musik vom USB/SD Medium.
Mute: Tonstopp. Die Lautsprecher-LED blinkt während
des Tonstopps. Erneut drücken, um den Ton wieder
zuzuschalten.
Repeat: Einmal drücken, um den Titel zu wiederholen.
Zweimal drücken, um alle Titel auf dem USB/SD Medium zu
wiederholen.
EQ: Auswahl zwischen 7 Voreinstellungen.
Direkteingabe der Titelnummer: Nummer des gewünschten Titels
eingeben. Der Titel wird automatisch abgespielt.
VOL+: Lautstärke erhöhen
VOL-: Lautstärke mindern
: Wahl des vorigen Titels
: Wahl des nächsten Titels
: Abspielen/Pause der Titel vom USB/SD/BLUETOOTH Medium
Bedienfeld auf der Oberseite
1. Kurz drücken zur Wahl des vorigen
Titels, lang drücken um die Lautstärke zu
mindern
2. Play/Pause der Musik vom
USB/SD/BLUETOOTH Medium
3. Kurz drücken zur Wahl des folgenden
Titels, lang drücken, um die Lautstärke
zu erhöhen.
4. USB Stick Eingang
5. Drücken, um unter den 7 Voreinstellungen zu wählen
6. Einmal drücken, um den laufenden Titel zu wiederholen, zweimal drücke, um
alle Titel zu wiederholen
7. Wahl der Eingangsquelle
8. SD/MMC Karteneingang
1. Betriebs-LED
2. Sensor der Fernbedienung
Rückseite des KODA-CENTER
1. MP3 Eingangsbuchse
2. AUX Eingangsbuchse
3. Betriebs-LED
4. Sicherung
5. Netzkabel
Rückseite des KODA-CENTER100
1. Ein/Aus Schalter
2. MP3 Eingangsbuchse
3. AUX Eingangsbuchse
4. Netzkabel
©Copyright Lotronic 2014 9

Bedienungsanleitung
1.Erst alle Anschlüsse vornehmen, bevor Sie die Anlage einschalten.
Achten Sie auf die richtige Polung und stellen Sie die Lautstärkeregler
aufs Minimum ein.
2. Den Eingangswahlschalter auf die gewünschte Eingangsquelle stellen
und die Anlage einschalten. Nach einigen Sekunden ist der Verstärker
betriebsbereit. Stellen Sie die Lautstärke auf den gewünschten Pegel ein
und genießen Sie Ihre Musik. .
3. Die Sicherung darf nur von einem Techniker ersetzt werden. Nur eine
Sicherung mit denselben technischen Daten einsetzen, wie die alte.
4. Wenn die LED nach Einschalten der Anlage nicht hell leuchtet, liegt ein
Problem vor. Sofort die Anlage ausschalten, das Problem lösen und erst
dann die Anlage wieder einschalten.
5.
BIuetoothverbindung:
Die Mode-Taste auf der Oberseite oder auf der Fernbedienung drücken und den
Bluetooth Eingang wählen. Die Bluetooth Funktion auf Ihrem Smartphone
aktivieren und nach Bluetooth Geräten suchen. Der Bluetooth Name der
Anlage ist "KODA-CENTER". Synchronisieren Sie Ihr Smartphone mit "KODA-
CENTER" und genießen Sie Ihre Musik. .
Fehlerdiagnose
Wenn die Anlage nicht ordnungsgemäß funktioniert, suchen Sie die Lösung in
der nachstehenden Tabelle. Wenn das Problem weiterhin besteht, ist es
möglich, dass die Anlage defekt ist. Schalten sie sofort die Anlage aus und
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Problem
Ursachen
Lösungen
Kein Ton
•Lose LS-Anschlüsse.
• Eingangsquelle
nicht richtig
angeschlossen
• Schlechter
Netzanschluss
•Lautstärkeregler sind ganz
heruntergefahren.
•Lautsprecherausgang ist
nicht richtig eingestellt
• Fest anschließen.
• Anschluss der
Eingangsquelle
prüfen
• Netzanschluss
richtig durchführen.
•Lautstärke
hochfahren
•Lautsprecherausgang
auf die richtige
Stellung bringen
Klangverzerrung •Lautstärke ist zu hoch • Lautstärke
herunterfahren
Technische Daten
KODA-CENTER
KODA-CENTER100
Lautsprecher
16cm
13cm
Ausgangsleistung
30W bei 4 Ohm
20W bei 4 Ohm
Impedanz
4 Ohm
Frequenzbereich
50Hz – 20kHz
Eingangspegel Line Eingang:
500mV
Versorgung
110 – 220Vac 50/60Hz
220-240Vac 50/60Hz
Verbrauch
40W
Abmessungen
247 x 200 x 1000mm
220 x 180 x 935mm
Nettogewicht
11,5kg
10,8kg
©Copyright Lotronic 2014 10

Belangrijke veiligheids en risico waarschuwingen
•Aandachtig de handleiding lezen en bewaren.
•Alle veiligheidsinstructies en waarschuwingen moeten worden nageleefd. Ze
maken deel uit van de handleiding en moet worden bewaard met de
handleiding.
•Aanspraak op garantie vervalt als er schade optreedt als gevolg van niet-
naleving van deze gebruiksaanwijzing. Wij zijn niet aansprakelijk voor
eventuele daaruit voortvloeiende schade.
•Wij zijn niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel of schade aan eigendommen
veroorzaakt door ondeskundig gebruik of niet naleving van de
veiligheidsinstructies. Elke aanspraak op garantie vervalt in dergelijke
gevallen.
•Onbevoegde conversies en / of wijzigingen van het apparaat zijn niet
toegestaan voor reden van veiligheid en vergunningen (CE).
•Het apparaat is goedgekeurd voor gebruik in droge, gesloten ruimtes alleen.
Niet het apparaat in de buurt van water, zoals in de badkamer of zwembaden
gebruiken.
•Het toestel tijdens de werking niet aan extreme temperaturen blootstellen (<
+5°C / > °35°C).
•Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan sterke trillingen of zware
mechanische belasting.
•Plaats geen ontvangers gevuld met vloeistoffen, zoals glazen of vazen, op of
direct naast het apparaat. Ze kunnen omvallen, waardoor water in het
apparaat binnendringt. Giet nooit vloeistoffen uit boven het toestel. Plaats
geen kleine voorwerpen, zoals munten of paperclips, op het toestel,
aangezien zij zou kunnen vallen in het apparaat. Zij kunnen brand of
stroomslag veroorzaken! Als er vloeistof of voorwerpen in het apparaat
dringen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en raadpleeg
een deskundige.
•Het apparaat is gebouwd volgens beschermingsklasse II (alleen voor dubbel
geïsoleerde apparaten zonder aarde terminal).
•Het toestel benodigd een aansluitspanning van 110- 220 Vac/50 Hz .Verzoek
nooit het toestel via een andere spanning te voeden.
•Altijd de stekker uit het stopcontact trekken
- Alvorens u het toestel schoonmaakt
- in geval van onweer
- Inden u het toestel over een langere tijd niet gebruikt (>1 week)
•Elektrische apparaten buiten het bereik van kinderen houden.
•Plaats het apparaat nooit op een instabiele of beweegbare ondergrond.
Mensen kunnen gewond raken of het apparaat wordt beschadigd door het
vallen.
•Bij gebruik van een rek, zorg voor een stabiele positie en veilig vervoeren.
Installatie op oneffen, schuine vlakken of abrupt stoppen van het rack tijdens
het transport kan resulteren in het kantelen of vallen van het toestel uit het
rek en mensen verwonden.
•Sluit nooit het apparaat direct na de overdracht van een koude naar een
warme kamer. Het condenswater dat hierbij gevormd wordt kan een
elektrische schok veroorzaken. Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur
komen voordat u het aansluit. Wacht tot het condenswater verdampt is. Dit
kan enkele uren duren.
•Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat, niet in een tropische
omgeving.
•Alle personen die dit apparaat gebruiken, installeren of onderhouden moeten
gekwalificeerd zijn en deze gebruiksaanwijzing naleven.
•Defecte stroomkabels mogen enkel vervangen worden door specialisten.
Gevaar van elektrische schok!
•De preventie van ongevallen en de reglementen van de werkgevers’ WA-
verzekering moet worden waargenomen in commerciële installaties.
•Als u niet zeker bent over de correcte aansluiting of als er vragen zijn die niet
worden beantwoord door de gebruiksaanwijzing, contacteer een specialist.
Raadpleeg een specialist indien u twijfel heeft aan het werkingsprincipe of de
veiligheid van het product
De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een
elektrische schokrisico.
De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker
op belangrijke gebruik- of onderhoudsinstructies..
De hand-symbool verwijst naar nuttige tips en aanvullende informatie
over het gebruik van het apparaat.
NL
©Copyright Lotronic 2014 11

AFSTANDSBEDIENING
Standby/on
Schakelt de versterker om tussen AAN en Standby modus.
Mode: Ingangskeuzeschakelaar ter selectie tussen USB/SD,
BLUETOOTH, LINE IN ingangen
Stop: Druk deze toets om het geluid van de USB stick/SD
kaartje te stoppen.
Mute: Schakelt het geluid van de versterker uit. De mute
modus wordt door flitsen van de luidspreker led aangeduid.
Druk opnieuw om het geluid weer in te schakelen.
Repeat: Druk één keer om de lopende track te herhalen,
druk twee keer om alle tracks op de USB/SD device te
herhalen.
EQ: Kies tussen 7 voorgeprogrammeerde effecten.
Directe keuze van een track via nummertoetsen
Druk het nummer van de gewenste track. De track wordt automatisch
afgespeeld.
VOL+: Druk om het volume te verhogen
VOL-: Druk om het volume te minderen
: Druk deze toets om naar de vorige track terug te gaan.
: Druk deze toets om naar de naaste track te gaan
: Play/pauze muziek van USB/SD/BLUETOOTH
Instructies voor de bovenpaneel
1. Kort drukken om de vorige track te herhalen, lang indrukken om het volume te
minderen
2. Play/pauze muziek van
USB/SD/BLUETOOTH
3. Kort indrukken om de naaste track te
kiezen, lang indrukken om het volume te
verhogen
4. Ingang voor de USB stick
5. Drukken om tussen 7 EQ voorinstellingen te kiezen
6. Een keer drukken, om de lopende track te herhalen, twee keer drukken om alle
tracks op de USB/SD geheugen te herhalen
7. Ingangsselectie
8. SD/MMC kaartingang
1. Voedings-LED
2. Sensor van de afstandsbediening
Achterpaneel van KODA-CENTER
1. MP3 ingangs jack
2. AUX ingangs jack
3. Voedings LED
4. Zekering
5. Lichtnetkabel
Achterpaneel van KODA-CENTER100
1. Aan/uit schakelaar
2. MP3 ingangsjack
3. AUX ingangsjack
4. Lichtnetkabel
©Copyright Lotronic 2014 12

Instructies
1.Doe eerst alle aansluitingen alvorens U het systeem aanschakelt. Sluit
de connectoren met de juiste polariteit aan en zet de volumetoets op
het minimum.
2. Stel de ingangskeuzeschakelaar op de juiste positie en schakel het
systeem aan. Na enkele seconden is de versterker klaar voor gebruik.
Stel het volume op het gewenste niveau in en luister naar uw muziek.
3. Indien de zekering doorbrandt laat deze van een ervarene technicus
door een nieuw met dezelfde specificaties als de oude vervangen.
Als de led niet helder oplicht wanneer het system aangeschakeld is is er
een probleem. Schakel het systeem uit en los de probleem op. Schakel
het systeem opnieuw aan.
4.
BIuetooth verbinding:
Druk de mode toets op het boven paneel of op de afstandsbediening en kies
de Bluetooth ingang. Activeer de Bluetooth functie op uw device (bijv. Een
smartphone) en zoek na Bluetooth toestellen. De Bluetooth naam is "KODA-
CENTER". Synchroniseer uw GSM met "KODA-CENTER". Nu kunt U naar uw
muziek luisteren.
In geval van problemen
Als het product niet correct werkt, controleer de punten beneden. Indien
het probleem niet opgelost is, schakel de unit uit en breng hem naar uw
dealer.
Probleem
Oorzaak
Oplossing
Geen
geluid
•Losse luidspreker aansluiting.
• Foute aansluiting van
de ingangsbron.
• Slechte aansluiting van de
voedingspluggen
•Volume regelaar is op het
minimum.
•Luidspreker uitgang is niet in
de juiste positie
• Vast aansluiten
• Controleer de
ingangsbron
• Sluit de voeding goed
aan.
•Verhoog het volume.
•Kies de juiste
luidspreker uitgang
Vervorming
•Het volume is te hoog.
• Minder het volume.
Specificaties
KODA-CENTER
KODA-CENTER100
Luidspreker
16cm
13cm
Uitgangsvermogen
30W @ 4 ohm
20W @ 4 ohm
THD
≤2%
Frequentiebereik
50Hz – 20kHz
Ingangsniveau
Lijn ingang: 500mV
Voedingsspanning
110 – 240Vac 50/60Hz
220-240Vac 50/60Hz
Opgenomen vermogen
40W
Afmetingen
247 x 200 x 1000mm
220 x 180 x 935mm
Nettogewicht
11,5kg
10,8kg
BELANGRIJK: De elektrische producten mogen niet naast het huisvuil gegooid worden.
Gelieve deze te laten recycleren daar waar er centra’s hiervoor voorzien is. Raadpleeg de
plaatselijke autoriteiten of uw verkoper ivm de manier van recycleren.
©Copyright Lotronic 2014 13

Cititi cu atentie manualul si pastrati-l pentru referinte ulterioare.
Toate instructiunile de siguranta si avertismentele trebuie sa fie respectate.
Acestea constituie parte a manualului si trebuie pastrate alaturi de manual.
Orice reclamatii privind garantia vor fi anulate daca apar avarii datorate
nerespectarii acestor instructiuni de utilizare. Nu ne asumam raspunderea pentru
orice daune rezultate.
Nu ne asumam raspunderea pentru vatamari corporale sau daune materiale
provocate de o manipulare incorecta sau de nerespectarea instructiunilor de
siguranta. Orice reclamatii privind garantia expira in astfel de cazuri.
Transformari neautorizate si/sau modificari aduse aparatului nu sunt premise
din motive de siguranta si de acordare a licentei (CE).
Aparatul poate fi utilizat doar in interior, in incaperi uscate. Nu utilizati
aparatul in apropierea unei surse de apa, cum ar fi in baie sau in apropierea unei
piscine.
Aparatul nu trebuie expus unor temperaturi extreme (<+50C / >+350C) in
stare de functionare).
Aparatul nu trebuie supus unor vibratii puternice sau unui camp magnetic
puternic.
Aparatul nu trebuie expus umezelii excesive (rezultat al picaturilor de apa
sau a pulverizarii, de exemplu).
Nu asezati nici un recipient cu lichide, cum ar fi pahare sau vaze, deasupra
sau langa aparat. Acestea s-ar putea rasturna, provocand infiltrarea apei.
Niciodata nu turnati lichide deasupra aparatului. Nu asezati obiecte mici, cum ar
fi monede sau agrafe de birou, pe aparat, deoarece acestea ar putea cadea in
interiorul aparatului. Sunteti expusi unui risc ridicat de a provoca un incendiu sau
electrocutare punandu-va viata in pericol! Daca, cu toate acestea, orice lichid sau
obiecte straine patrund in aparat, scoateti stecherul din priza imediat si
contactati un specialist.
Aparatul respecta clasa de protectie ll (aparate cu dubla izolatie, fara
pamantare).
Nu conectati sau deconectati stecherul avand mainile umede sau ude.
Scoateti intotdeauna stecherul din priza:
- inainte de curatarea aparatului
- in cazul in care este o furtuna (descarcari electrice)
- daca nu veti folosi aparatul o perioada lunga de timp (1 saptamana)
Aparatura electrica nu trebuie lasata la indemana copiilor. Fiti deosebit de
atenti atunci cand sunt si copiii prin preajma. Copiii nu sunt constienti de
pericolele pe care le implica manuirea necorespunzatoare a aparatelor electrice.
Copiii ar putea incerca sa arunce cu obiecte in aparat. Exista pericol de
electrocutare.
Nu lasati aparatul nesupravegheat in timpul functionarii.
Componentele active pot fi expuse prin deschiderea capacului sau eliminarea
componentelor (daca acest lucru poate fi facut fara instrumente). Punctele de
contact pot fi, de asemenea, active. In cazul in care aparatul trebuie sa fie deschis
in scopul calibrarii, efectuarii intretinerii, repararea sau inlocuirea componentelor
sau ansamblurilor de componente, intai trebuie sa fie deconectata alimentarea.
In cazul in care aparatul trebuie sa fie tinut deschis si sub tensiune in timpul
efectuarii intretinerii sau reparatiilor, acest lucru poate fi efectuat numai de catre
un specialist.
Nu asezati nici o sursa de foc deschis, cum ar fi lumanari pe sau langa aparat.
Nu amplasati aparatul pe suprafete moi, cum ar fi covoare sau paturi. Nu
acoperiti orificiile de ventilatie ale aparatului. Nu impiedicati circulaţia aerului cu
obiecte, cum ar fi reviste, fete de masa sau perdele. Acest lucru previne
evacuarea caldurii de la aparat si poate duce la supraincalzirea acestuia.
Utilizati aparatul numai intr-un climat moderat, nu in medii tropicale.
Toate persoanele implicate in operarea, instalarea si intretinerea aparatului si
punerea in functiune trebuie sa fie instruiti si calificati in mod corespunzator si
trebuie sa respecte aceste instructiuni de functionare.
Cablurile de retea defecte pot fi înlocuite doar de catre specialisti. Pericol
de soc electric!
I. Nu lasati materialul de la ambalaj imprastiat peste tot, deoarece aceasta
poate deveni o sursa de pericol pentru copiii care se joaca cu el.
Daca nu sunteti siguri in privinta conexiunii sau daca apar intrebari care nu-si
gasesc raspuns in instructiunile de functionare,nu ezitati sa contactati serviciul de
asistenta sau un specialist.
Explicatia simbolurilor
Triunghiul continand simbolul fulgerului va indica cazurile in care sanatatea
dumneavoastra este in pericol (datorita electrocutarii, de exemplu).
Semnul exclamarii in interiorul unui triunghi indica riscuri deosebite in
utilizarea sau punerea in functiune a aparatului.
Simbolul ce infatiseaza o mana face referire la sfaturi utile si informatii
suplimentare legate de utilizarea aparatului.
RO
CAUTION / ATTENTION/ACHTUNG /
RISK OF ELECTRIC SHOCK – DO NOT OPEN
RISC DE SOC ELECTRIC – NU DESCHIDETI
©Copyright Lotronic 2014 14

TELECOMANDA
Standby/pornit: Pentru comutarea amplificatorului
intre modul pornit si standby ( in repaus).
Mod: Buton pentru selectarea intrarii: USB/SD, BLUETOOTH,
INTRARE LINIE.
Stop: Apasati acest buton pentru a opri redarea muzicii de
pe dispozitivul USB/SD.
Silentios: Opriti sunetul amplificatorului. Modul silentios
este indicat de sursa si de led-ul intermitent al difuzorului.
Apasati pe inca o data pentru a anula setarea modului
silentios.
Repetare: Prima apasare a butonului va repeta piesa
curenta de pe dispozitivul USB/SD, a doua apasare va
repeta toate piesele de pe dispozitivul USB/SD.
EQ: Selectati una din cele 7 setari ale egalizatorului. (Pre EQ).
Selectare piesa numerica : Apasati numarul piesei dorite. Piesa va
fi redata automat.
VOL+: Apasati acest buton pentru a mari volumul.
VOL-: Apasati acest buton pentru a reduce volumul.
: Apasati acest buton pentru a selecta piesa anterioara.
: Apasati acest buton pentru a selecta piesa urmatoare.
: Redare/pauza muzica de pe dispozitivul USB/SD/BLUETOOTH
Functii butoane de pe panoul din partea de sus
1. Apasati pentru a selecta piesa
anterioara, apasati lung pentru a reduce
volumul.
2. Redare/pauza muzica de pe
dispozitivul USB/SD/BLUETOOTH.
3. Apasati pentru a selecta piesa
urmatoare, apasati lung pentru a mari
volumul.
4. Intrare USB.
5. Apasati pentru a selecta cele 7 setari ale dispozivitului EQ Preset.
6. Apasati pentru a repeta piesele curente/ toate piesele din memoria USB/SD.
7. Selectare intrare.
8. Intrare card SD/MMC.
1. LED pornire
2. Fereastra telecomanda
Panoul din spate KODA-CENTER
1. Mufa intrare MP3
2. Mufa intrare AUX
3. LED pornire
4. Siguranta
5. Cablul de alimentare
Panoul din spate KODA-CENTER100
1. LED porniere
2. Mufa intrare MP3
3. Mufa intrare AUX
4. Cablul de alimentare
©Copyright Lotronic 2014 15

Instructiuni de utilizare
1. Inainte de a porni aparatul, va rugam sa conectati sistemul in mod
corespunzator ca si in figura de mai sus. Asigurati-va ca polaritatea este
corecta si rotiti butonul de volum la pozitia minim.
2. Va rugam sa rotiti butonul de selectare a intrarii in pozitia dorita si
porniti aparatul. Dupa cateva secunde, amplificatorul este in stare normala
de functionare. Setati volumul la un nivel confortabil pentru auditie.
3. Siguranta se afla in interiorul aparatului. In cazul in care aceasta se arde,
trebuie inlocuita de catre un tehnician calificat. Noua siguranta trebuie sa
aiba aceleasi specificatii cu cea originala.
4. Daca LED-ul nu se aprinde cand sistemul este pornit, aparatul nu
functioneaza corespunzator. Opriti aparatul si rezolvati problema. Porniti
aparatul din nou.
5. ConexiuneBIuetooth:
Apasați butonul mod si selectati intrarea Bluetooth. Activati functia Bluetooth a
echipamentului (cum ar fi telefonul mobil) si cautati un dispozitiv Bluetooth.
Denumirea dispozitivului Bluetooth este "KODA-CENTER", asociati telefonul mobil
cu dispozitivul "KODA-CENTER", si conectati-l. Acum puteti reda muzica.
Depanare
In cazul in care produsul nu functioneaza corespunzator, verificati
elementele din tabelul de mai jos. Daca problema persista, se presupune ca
exista o defectiune. Deconectati cablul de alimentare imediat si contactati un
service autorizat..
Problema
Cauze
Solutii
Fara sunet
•
Conexiune slaba a difuzorului.
• Terminalul de intrare
audio este conectat
necorespunzator.
• Conexiune
necorespunzatoare la
reteaua de alimentare AC
•Volum setat la minim.
•Iesirea difuzorului nu este
conectata in pozitia
corespunzatoare
• Conectati corespunzator.
• Verificati terminalul de
intrare audio .
• Conectati sursa de
alimentare corespunzator.
•Mariti volumul la un nivel
corespunzator.
•Conectati iesirea
difuzorului in pozitia
corecta
Distorsiuni •Volumul este prea mare. • Reduceti volumul.
Specificatii
KODA-CENTER
KODA-CENTER100
Difuzor
16cm
13cm
Putere de iesire
30 W@4Ω
20W @ 4 Ω
THD.
.≤2%
Impedanta
4 Ohmi
Raspuns in frecventa
50 Hz – 200 Hz
Nivel intrare nominala
intrare linie: 500 mV
Tensiune de intrare
110 – 240 VAC 50/60Hz
220-240Vac 50/60Hz
Consum
≤ 40 W
Dimensiuni
247 x 200 x 1000 mm
220 x 180 x 935mm
Greutate neta
11.5 kg
10,8kg
NOTA IMPORTANTA: Produsele electrice nu trebuie reciclate impreuna cu gunoiul menajer. Va
rugam sa le transportati la un centru de reciclare. Interesati-va la autoritatile locale despre
procedura.
©Copyright Lotronic 2014 16

NAVODILA ZA
Pomembna varnostna navodila in opozorila za nevarnost
- Prosimo, da preberete priročnik previdno in ga shranite za poznejšo uporabo.
- Morajo biti upoštevana vsa varnostna navodila in opozorila. So del priročnika in
jih morate hraniti z priročnikom.
- Garancija je neveljavna, če škoda nastane zaradi neupoštevanja navodil za
uporabo. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za kakršnokoli posledično škodo.
- Ne prevzemamo nobene odgovornosti za telesne poškodbe ali materialne škode
zaradi nepravilnega ravnanja ali neupoštevanja varnostnih navodil. Vsi garancijski
zahtevki so neveljavni v takih primerih.
- Nedovoljene pretvorbe in / ali modifikacije aparata ne smejo zaradi razlogov
varnosti in izdajanja dovoljenj (CE).
- Aparat je odobren za delovanje samo v suhih, zaprtih prostorih. Ne uporabljajte
naprave v bližini vode, na primer v kopalnice ali v bližini bazenov.
- Aparat ne sme biti izpostavljen ekstremnim temperaturam (<5 ° C /> 35 ° C) v
obratovanju.
- Aparat ne sme biti predmet močnih vibracij ali težko mehansko obremenitvijo.
- Aparat se ne sme izpostavljeni preveliki vlagi (zaradi kapljanja ali poškropiti z
vodo, na primer).
- Ne postavljajte predmetov, ki, so napolnjeni s tekočino, kot so vaze.., na vrhu ali
neposredno zraven aparata. Lahko padejo, zaradi česar voda vstopi v napravo.
- Nikoli ne izlijte tekočino nad napravo. Ne postavljajte majhnih predmetov, kot
so kovanci, sponke za papir, na aparatu, saj bi lahko spadajo v notranjost aparata.
Obstaja veliko tveganje povzročitve požarja ali smrtno eganevarno električnega
udara!
Če katerikoli tekočina ali predmet vstopi v aparat, potegnite vtič iz vtičnice takoj
in se obrnite na strokovnjaka.
- Naprava je bila izdelana v skladu zaščitnemu razredu LL (samo za dvojno izoliran
enot brez zemlje terminal).
- Samo potegnite električni vtič iz vtičnice. Ne vlecite za kabel.
- Nikoli ne potegnite električni vtič iz vtičnice z vlažnimi ali mokrimi rokami.
- Vedno potegnite električni vtič iz vtičnice:
- Pred čiščenjem aparata
- Če je nevihta
- Če ne boste uporabljali aparata za dolgo časa (več kot 1 teden)
- Električne naprave morajo biti izven dosega otrok. Bodite še posebej previdni,
če otroci so prisotni. Otroci se ne zavedajo nevarnosti, Otroci lahko poskušajo
vstaviti predmet v napravo. To je smrtno nevarno zaradi nevarnosti električnega
udara.
- Ne puščajte jo brez nadzora, medtem ko naprava to deluje.
- Ne postavljajte aparata na nestabilno ali premičnih površino. Osebe, se lahko
poškodujejo ali aparat pade na tla in se poškoduje.
- Pri uporabi stojala, poskrbite, da je v stabilnem položaju in varno postavljeno.
Namestitev na neravnih in poševnih površinah lahko povzroči uničenje zaradi
prevračanja.
- Aktivne komponente se lahko izpostavljeni tako, da odprete pokrova ali
odstranjevanju delov (razen če je to mogoče storiti brez orodja). Kontaktne točke
lahko tudi v živo. Če naprava mora biti odprt za umerjanje, storitve, popravilo ali
zamenjavo sestavnih delov ali sklopov, je treba vse svoje pole ločiti od vseh virov
napetosti prvo. Če naprava mora biti odprt in pod napetostjo med vzdrževanjem
ali popravili, to delo lahko opravi le strokovnjak, ki je seznanjen s tem povezano
tveganje in ustreznih predpisov.
- Nikoli aparat ne priključujte neposredno po tem, ko jo prenesete iz hladnega v
topel prostor. Pustite, da se naprava segreje na sobno temperaturo, preden jo
priključite.
- Ne postavljajte v bližini odprtega ognja, kot so sveče…
- Ne postavljajte aparata na mehkih površinah, kot so preproge ali postelje.
Ne pokrivajte zračne reže naprave. S tem ovirate kroženje zraka s predmeti, kot
so revije, namiznih prtov ali zavese. To preprečuje razpršitev toplote iz aparata in
lahko povzroči pregrevanje.
- Napravo uporabljajte samo v zmernem podnebju, ki niso v tropskem okolju.
- Vse osebe, vključene v delovanje, namestitev in servisiranje aparata in uporabo
morajo biti usposobljeni in upoštevati ta navodila.
Poškodovan,
- Omrežni kabel lahko nadomesti samo strokovnjaki.
- Nevarnost električnega šoka!
- Ne puščajte embalaže leži okoli brezskrbno, saj lahko postane vir nevarnosti za
otroke, ki se igrajo z njim.
- Če niste prepričani o pravilni povezavi, ali če se pojavijo vprašanja, ki niso v
skladu z navodili, prosimo, ne oklevajte in se obrnite na podporo ali specialista po
vaši izbiri. Posvetujte se s strokovnjakom, če ste v dvomih, načinu delovanja in
varnosti izdelka.
Razlaga znakov
Trikotnik, ki vsebuje simbol strele se uporablja da pokaže, če vaše zdravje
je v nevarnosti (zaradi električnega toka, …).
Klicaj v trikotniku kaže posebna tveganja za izročitev ali uporabo naprave.
Simbol rokel se nanaša na koristne nasvete in dodatne informacije o
uporabi naprave.
SLO
©Copyright Lotronic 2014 17

DALJINSKI UPRAVLJALEC
Pripravljenost/Vklop: Preklopi ojačevalec med
načinima vklop in pripravljenost.
Mode: Gumb za izbiro vhodnega signala, izberite
USB/SD, BLUETOOTH, LINE IN vhode.
Stop: S pritiskom na gumb ustavite predvajanje
glasbe za USB/SD.
Mute: Utišate zvok na ojačevalcu. Mute LED
indikator utripa na viru in zvočniku. Pritisnite še
enkrat da prekličete utišanja.
Repeat: Pritisnite prvič za ponavljanje trenutne
skladbe na USB/SD, pritisnite drugič za ponavljanje
vseh skladb na USB/SD.
EQ: Izberite 7 Prednastavljenih EQ nizov.
Numerični izbor skladb: Pritisnite številko za
želeno skladbo. Skladbo se bo nato samodejno predvajala.
VOL+: Pritisnite ta gumb za povečanje glasnosti
VOL-: Pritisnite ta gumb za zmanjšanje glasnosti
: Pritisnite ta gumb za izbiro prejšnje skladbe
: Pritisnite ta gumb za izbiro naslednje skladbe
: Predvajanje / Pavza glasbe iz USB / SD / BLUETOOTH
Navodila za zgornjo ploščo
1. Pritisnite, da izberete prejšnjo
skladbo, dolgo pritisnite tipko za
zmanjšanje glasnosti
2. Predvajanje/pavza glasbe iz
USB/SD/BLUETOOTH
3. Pritisnite, da izberete naslednjo
skladbo, dolgo pritisnite tipko za
povečanje glasnosti
4. Vhod za USB ključ
5. Pritisnite, da izberete 7 prednastavitev EQ.
6. Pritisnite za ponavljanje trenutne pesmi/vseh pesmi na USB/SD
7. Izbirnik vhoda
8. Vhod za SD/MMC kartico
1. LED napajanja
2. Okno daljinskega upravljalca
Zadnja plošča KODA-CENTER
1. MP3 vhod Jack
2. AUX vhod Jack
3. LED napajanja
4. Varovalka
5. Napajalni kabel
Zadnja plošča KODA-CENTER100
1. LED napajanja
2. MP3 vhod Jack
3. AUX vhod Jack
4. Napajalni kabel
©Copyright Lotronic 2014 18

Navodila za delovanje
1. Pred vklopom napajanja, vas prosimo, da sistem ustrezno priključite po
zgornji tabeli. Poskrbite, da pravilno povežete polarnost, in obrnite gumb za
glasnost v minimalni položaj.
2. Prosimo obrnite gumb za izbiro vhoda v pravilen položaj in vklopite
napravo. Po nekaj sekundah, ojačevalec je v normalnem delovnem stanju.
Nastavite glasnost na ustrezno raven in uživajte v glasbi.
3. Varovalka moči je v kompletu. Če pregori, jo mora zamenjati
usposobljeni serviser. Nova varovalka mora imeti enake specifikacije kot
originalna.
4. Če LED ne svetli, ko je sistem vklopljen, komplet je v nenormalnem
stanju. Enoto izklopite in rešite problem. Znova vklopite napravo.
5.
Povezava BLUETOOTH:
Pritisnite gumb za način na zgornji plošči ali na daljinskem upravljalniku in
izberite vhod Bluetooth. Vklopite funkcijo Bluetooth na vaši opremi (kot so
mobilni telefon, tablica) in poiščite Bluetooth napravo. Ime Bluetooth
"KODA-CENTER", seznanite vaš mobilnik na "KODA-CENTER", in ga povežite.
Sedaj lahko predvajate glasbo.
Odpravljanje težav
Če izdelek ne deluje pravilno, preverite postavke v spodnji tabeli. Če težave
ne morete odpraviti. Takoj izključite napajanje in se obrnite na prodajalca, kjer
ste ojačevalec kupili..
Problem
Vzrok
Rešitev
Ni zvoka
•Zrahljani povezovalni kabli
zvočnika.
• Audio frekvenčni
vhodni terminal
povezan nepravilno
• Slab glavni vtikač in AC
jack povezava
•Kontrola glasnosti na
minimumu.
•Izhod zvočnika ni v pravem
položaju
• Povežite trdno.
• Preverite audio
frekvenčni terminal.
• Povežite napajanje
pravilno.
• Povečajte glasnost na
ustrezni nivo.
•Izberite izhod zvočnika
v pravi položaj
Popačenje
•Glasnost premočna.
• Zmanjšajte glasnost.
Tehnični podatki
KODA-CENTER
KODA-CENTER100
Zvočnik
16cm
13cm
Izhodna moč
30W @ 4 ohm
20W @ 4 ohm
Impedanca
4 Ohm
Frekvenčni razpon
50Hz – 20kHz
Občutljivost
Line vhod: 500mV
Napajanje
110 – 240Vac 50/60Hz
220-240Vac 50/60Hz
Poraba
40W
Dimenzije
247 x 200 x 1000mm
220 x 180 x 935mm
Neto teža
11,5kg
10,8kg
POMEMBNO: Električni izdelki se ne smejo odlagati v gospodinjske odpadke. Prosimo, da
jih pripeljete do reciklažnega centra. Vprašajte vaše lokalne oblasti ali svojega prodajalca o
tem, kako se nadaljuje.
©Copyright Lotronic 2014 19

INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA
1. Proszę uważnie przeczytać instrukcję i zachować ją na przyszłość.
2. Wszystkie instrukcje muszą być przestrzegane.
3. Any guarantee claims are rendered invalid if damage occurs due to non-
observance of these operating instructions. We assume no liability for any
consequent damage.
4. Wszelkie roszczenia gwarancyjne nie będą uznawane, jeżeli szkoda powstała z
powodu nieprzestrzegania instrukcji obsługi. Nie ponosimy odpowiedzialności
za jakiekolwiek uszkodzenia.
5. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody osobowe i majątkowe
spowodowane niewłaściwym obchodzeniem się lub nieprzestrzegania tych
instrukcji bezpieczeństwa.
6. Nieautoryzowane naprawy i / lub modyfikacje urządzenia nie są dopuszczane
ze względów bezpieczeństwa i względów licencyjnych (CE).
7. Urządzenie jest przeznaczone do pracy w suchych i zamkniętych
pomieszczeniach. Nie używaj urządzenia w pobliżu wody, np. w łazienkach lub
pobliskich basenach.
Urządzenie nie może być narażony na ekstremalne temperatury (<+5 ° C />
+35 ° C) w pracy.
8. Urządzenie nie może być przedmiotem silnych wibracji lub nadmiernego
obciążenia mechanicznego.
9. Urządzenie nie może być narażone na nadmierne działanie wilgoci.
10. Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów wypełnionych płynami, takich
jak np. wazony, na górze lub bezpośrednio obok urządzenia. Może dojść do
przewrócenia powodując uszkodzenia.
11. Nie należy umieszczać żadnych drobnych przedmiotów, takich jak monety,
spinacze do papieru, na urządzeniu, ponieważ mogą one dostać się do
wnętrza urządzenia. Stanowi to wysokie ryzyko spowodowania pożaru lub
zagrożenia życia. Jeśli jakikolwiek płyn lub obiekty dostaną się do urządzenia,
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i skontaktować się ze specjalistą.
12. Zasilanie urządzenia wyłączać jedynie za wtyczkę. Nie ciągnąć za kabel.
13. Nigdy nie podłączać wtyczki mokrymi lub wilgotnymi rękoma.
14. Odłączaj zasilanie w następujących okolicznościach:
I. przed konserwacją
II. podczas burzy
III. jeśli nie będziesz używał urządzenia przez dłuższy czas
15. Urządzenia elektryczne muszą być przechowywane w miejscu niedostępnym
dla dzieci. Bądź szczególnie ostrożny jeśli dzieci są obecne. Dzieci nie są
świadome zagrożeń związanych z nieprawidłowym użytkowaniem urządzeń.
Istnieje zagrożenie dla życia oraz niebezpieczeństwo porażenia prądem.
16. Nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas użytkowania.
17. Nigdy nie umieszczaj urządzenia na niestabilnej powierzchni ze względów
bezpieczeństwa.
18. Podczas korzystania z urządzenia upewnij się, że jest w stabilnej i bezpiecznej
pozycji. Zachowaj wszelkie środki bezpieczeństwa podczas transportu.
19. Elementy wewnętrzne mogą być narażone na uszkodzenia przez otwarcie
obudowy lub usuwanie elementów, które dostały się do środka (o ile można
to zrobić bez użycia narzędzi). Jeśli urządzenie ma być otwarte w celu
kalibracji, serwisu, naprawy lub wymiany elementów, muszą zostać odłączone
wszelkie źródła zasilania. Jeśli urządzenie ma być otwarte z podłączonym
zasilaniem podczas konserwacji lub naprawy, prace te mogą być wykonywane
tylko przez specjalistę, który jest zaznajomiony z ryzykiem ich wykonywania
oraz działa według ustalonych norm.
20. Nie wolno podłączać urządzenia bezpośrednio po przeniesieniu go z zimnego
do ciepłego pomieszczenia. Powstałą kondensacja wody może spowodować
uszkodzenie urządzenia lub porażenie prądem. Należy pozostawić urządzenie
aż osiągnie temperaturę pokojową. Poczekaj, aż woda wyparuje. To może
potrwać kilka godzin.
21. Nie należy umieszczać palących się przedmiotów (np. świec) w pobliżu
urządzenia.
22. Nie należy umieszczać urządzenia na miękkich powierzchniach takich jak
dywany lub łóżka. Nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych urządzenia
oraz utrudniać cyrkulację powietrza. Zapobiega to rozpraszaniu ciepła z
urządzenia i może spowodować przegrzanie.
23. Korzystaj z urządzenia wyłącznie w klimacie umiarkowanym, a nie w
środowisku tropikalnym.
24. Wszystkie osoby zaangażowane w instalację, serwisowanie urządzenia i
oddanie go do użytku, muszą być odpowiednio przeszkolone i
wykwalifikowane. Muszą również przestrzegać instrukcji obsługi.
25. Uszkodzone kable zasilające mogą być zastąpione jedynie przez specjalistów.
Zagrożenie porażeniem prądem!
26. Przepisy BHP i przepisy stowarzyszeń ubezpieczeniowych od
odpowiedzialności pracodawców powinny być przestrzegane w instytucji
komercyjnych.
27. Jeśli nie jesteś pewny co do prawidłowego połączenia lub jeśli pojawiają się
pytania, które nie są opisane w instrukcji obsługi, nie wahaj się skontaktować
się z serwisem lub sprzedawcą. Skonsultuj się ze specjalistą, jeśli masz pytania
dotyczące zasad działania lub bezpieczeństwa produktu.
PL
©Copyright Lotronic 2014 20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other KODA Speakers manuals