Kohler ComPact NS-N User manual

Publication Number: 33510007401_0_1 page 1
KOHLER - SDMO
270, rue de Kerervern, CS 40047
29801 BREST Cedex 9, France
+33(0)298 414 141
kohler-sdmo.com
KOHLER CO., Kohler Wisconsin 53044 USA
Phone 920-457-4441, Fax 929-459-1646
For the nearest sales and service outlet in the US
and Canada, Phone 1-800-544-2444
kohlerpower.com
DISJONCTEUR BOITIER MOULE / MOULDED CASE CIRCUIT BREAKER / DISYUNTOR EN CAJA MOLDEADA
Référence / Reference / Referencia : nous consulter / contact us / consúltenos
Présentation / Presentation / Presentación
Le disjoncteur boîtier moulé ComPact NS-N assure la coupure et la protection des câbles et des équipements électriques contre
les surintensités (surcharges et court-circuit).
The ComPact NS-N fixed unit circuit breaker provides breaking and protection functions for electrical equipment and wiring against
current surges (overload and short circuit).
El disyuntor de caja moldeada ComPact NS-N asegura el corte y la protección de los cables y de los equipos eléctricos en caso de
sobreintensidades (sobrecargas y cortocircuito).
Calibre 1600A type N, en 3 pôles et 4 pôles, à commande manuelle ou électrique, avec déclencheur électronique Micrologic 2.0 E.
Rating 1600A type N3 poles and 4 poles, with manual or electric control, with Micrologic 2.0 E electronic trip unit.
Calibre de 1600A tipo N, en 3 polos y 4 polos, de mando manual o eléctrico, con disparador electrónico Micrologic 2.0 E.
3 pôles / 3 poles / 3 polos
4 pôles / 4 poles / 4 polos
3 pôles / 3 poles / 3 polos
4 pôles / 4 poles / 4 polos
commande manuelle / manual control / control manual
commande électrique / electric control / control eléctrico
Références / References / Referencia
calibre / rating / calibre référence / reference / referencia référence / reference / referencia
3 pôles / 3 poles / 3 polos 1600
A
() ()
4 pôles / 4 poles / 4 polos 1600
A
() ()
() suivant composition : raccordement haut ou bas, AIPR ou MCPS, tension des auxiliaires
()depending on composition: top or bottom connection, AIPR or MCPS, auxiliary voltage
) según composición: conexión arriba o abajo, AIPR o MCPS, tensión de los auxiliares
Caractéristiques techniques / Technical specifications / Características técnicas
Fonctionnement / Operation / Funcionamiento
pouvoir de coupure (Icu)
breaking capacity (Icu)
capacidad de corte (Icu)
CEI / EN 60947-2 CEI / EN 60947-2 CEI / EN 60947-2 type / type / tipo
(440Vac) (380 415Vac) (220 240Vac)
50 kA 50 kA 85 kA manuel / manual / manual
50 kA 50 kA 50 kA électrique / electric / eléctrico
déclenchement magnétique voir déclencheur Micrologic 2.0 E
magnetic trip see Micrologic 2.0 E trip unit
disparo magnético véase el disparador Micrologic 2.0 E
déclenchement thermique
thermal trip
disparo térmico
voir déclencheur Micrologic 2.0 E
see Micrologic 2.0 E trip unit
véase el disparador Micrologic 2.0 E
température de référence
reference temperature
temperatura de referencia
50°C
Sectionnement à coupure pleinement apparente, l’indicateur de position garantit l’ouverture physique des contacts
Fully visualized breaking disconnection, the position indicator shows physically open contacts
Seccionamiento de corte plenamente aparente, el indicador de posición garantiza la apertura física de los contactos
Signalisation de déclenchement sur défaut par voyant mécanique de couleur rouge en face avant
Fault tripping signal via a red mechanical warning light on the front panel
Señalización de disparo en caso de fallo con piloto mecánico de color rojo en el frontal

Publication Number: 33510007401_0_1 page 2
Environnement / Environnement / Entorno
degré de protection
IP40
température de fonctionnement -25°C
+70°C
température de stockage -50°C
+85°C
protection rating operating temperature storage temperature
grado de protección temperatura de funcionamiento temperatura de almacenamiento
tropicalisation IEC60068-2-1
IEC60068-2-2
IEC60068-2-52
humidité relative
0 95%
(55°C)
endurance (nombre de cycles FO) 10000
(x)
tropicalization relative humidity endurance (number of CO cycles)
tropicalización humedad relativa resistencia (número de ciclos AC)
x= 5000 (NS800, NS1250) x= 2000 (NS1600) (440V - In)
x= 6000 (NS800) x= 5000 (NS1250, NS1600) (440V - In/2)
Raccordement / Connection / Conexión
calibre
rating
calibre
cuivre / copper / cobre
en amont / upstream / aguas arriba
câbles souples / flexible cables / flexibles cables
en aval / downstream / aguas abajo
épanouisseur / spreader / espaciador
montage / assembly / montaje
KOLHER/SDMO
3P () 4P ()
800A
1250A
1600A
raccordement / connection / conexión
KOHLER/SDMO
Disjoncteur fixe à connexion directe / fixed circuit breaker with direct connection / disyuntor fijo con conexión directa
() raccordement présenté pour / connection shown for / conexión presentada para : AIPR1
Dimensions et montage / Dimensions and assembly / Dimensiones y montaje
commande manuelle / manual control / control manual
hauteur / height / altura : 327
largeur / width / anchura : 210 (3P) 385 (4P)
profondeur / depth / profundidad : 205
commande électrique / electric control / control eléctrico
hauteur / height / altura : 327
largeur / width / anchura : 210 (3P) 385 (4P)
profondeur / depth / profundidad : 182
montage / assembly / montaje :
- 2 rails / 2 rails/ 2 guías
- plaque arrière / back plate / placa trasera
position d’installation indifférente
can be installed anywhere
posición de instalación indiferente
Auxiliaires électriques / Electrical auxiliaries / Auxiliares eléctricos
MX
déclencheur à émission de tension / shunt trip unit / disparador de emisión de tensión
Provoque le déclenchement du disjoncteur associé, lorsqu’il est alimenté
Tension du circuit de commande : 24Vdc
Trips the associated circuit breaker when powered
Control circuit voltage: 24 Vdc
Provoca el disparo del disyuntor asociado cuando recibe alimentación
Tensión del circuito de control: 24 V CC

Publication Number: 33510007401_0_1 page 3
OF
contact OF / NO/NC contact / contacto AC
Signalisation de la position du disjoncteur associé
Position signaling for the associated circuit breaker
Señalización de la posición del disyuntor asociado
SD
contact signal défaut / fault signal contact / contacto de señal de fallo
Signalisation du déclenchement du disjoncteur associé
Trip signaling for the associated circuit breaker
Señalización del disparo del disyuntor asociado
Commande électrique / Electric control
/
Control eléctrico
Assure la fermeture et l’ouverture du disjoncteur
Used to close and open the circuit breaker
Asegura el cierre y la apertura del disyuntor
220/240Volts (50/60Hz) ou /or / o 24Vdc
4 cycles OF maxi par minute / Max. 4 OC cycles per minute / 4 ciclos AC máx. por minuto
Resys M40
relais différentiel / differential relay / relé diferencial
Protection des personnes contre les chocs électriques par contact indirect (300mA)
Personal protection against electric shocks by indirect contact (300mA)
Protección de las personas contra los choques eléctricos por contacto indirecto (300mA)
Protection des personnes contre les chocs électriques par contact direct (30mA)
Personal protection against electric shocks by direct contact (30mA)
Protección de las personas contra los choques eléctricos por contacto directo (30mA)
Protection des installations électriques contre les défauts d’isolement et les risques d’incendie
Protection of electrical installations against insulation faults and risk of fire
Protección de las instalaciones eléctricas contra los fallos de aislamiento y los riesgos de incendio
Autres caractéristiques / Other specifications / Otras características :
voir fiche technique / see data sheet / véase la ficha técnica : 33502026601
Montage des auxiliaires / Installation of auxiliaries / Montaje de los auxiliares
commande manuelle / manual control / control manual
MX
OF
SD
montage à l’intérieur
internal installation
montaje en el interior
commande électrique / electric control / control eléctrico
intégrée au disjoncteur
Integrated in the circuit breaker
integrado en el disyuntor
MX
OF
SD
montage à l’intérieur
internal installation
montaje en el interior
NS N
NS N

Publication Number: 33510007401_0_1 page 4
Déclencheur Micrologic 2.0 E / Micrologic 2.0 E trip unit E / Disparador Micrologic 2.0 E
Protection électronique / Electronic protection / Protección electrónica
Réglages par commutateurs / Switch setting / Reglajes por conmutadores
Liste des protections et signalisation / List of protection and signaling / Lista de protecciones y señalización :
Protection long retard / Long time delay protection / Protección de largo retardo
courant / current / corriente
Ir
= In x …0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 0.95 0.98 1
[1]
. déclenchement entre 1.05 et 1.20 Ir / tripping between 1.05 and 1.20 Ir / disparo entre 1,05 y 1,20 Ir
temporisation / delay / temporización
t
(s) (6Ir) 0.5 1 2 4 8 12 16 20 24
[2]
Protection instantanée / Instantaneous protection / Protección instantánea
Isd
= Ir x …1.5 2 2.5 3 4 5 6 8 10
[3]
. temps de non déclenchement / non-tripping time / tiempo de no disparo : 20ms
. temps max de coupure / max. breaking time / tiempo máx. de corte : 80ms
Protection du neutre / Neutral protection / Protección del neutro :
. 4 pôles uniquement / 4 poles only / 4 polos únicamente
. réglages / settings / reglajes : 4P-4D, 4P-3D, 4P-3D+N/2
Signalisation / Signaling / Señalización :
[4]
. 2 LEDs rouge : défaut électrique / 2 red LEDs: electrical fault / 2 LEDs rojos: fallo eléctrico
. 1 LED rouge : erreur interne / 1 red LED: internal error / 1 LED rojo: error interno
test LEDs et reset
LEDs test and reset
test LEDs y reset
[4]
écran affichage des données et configuration
data and configuration display screen
pantalla de visualización de datos y configuración
bargraphe triphasé (affichage courants)
three phase bar graph (current display)
gráfico de barras trifásico (visualización de corrientes)
navigation dans les écrans
screen navigation
navegación por las pantallas
LED I = 1.125Ir
[2]
[1]
[3]
prise test
test socket
toma test
…
exemple / example / ejemplo : I = 1400A
[1]
K1 = 0.9
Ir
= 0.9 x 1600 = 1440A
[2]
tr = 1 s à 6 x Ir
[3]
K2 = 2
Isd
= K2 x Ir = 2880A
déclenchement instantané lorsque Isd ≥2880A
instantaneous tripping when Isd ≥2880A
disparo instantáneo cuando Isd ≥2880A
NOTE: this drawing is provided for reference only and should not be used for
planning installation. Contact your local distributor for more detailed information.
DISTRIBUTED BY:
E 2020 by Kohler Co. All rights reserved
6 Ir
1s
[1]
[2]
[3]
courbe de déclenchement
trip curve
curva de disparo
Other Kohler Circuit Breaker manuals
Popular Circuit Breaker manuals by other brands

Next
Next e.industrial.rccb Series User's guide and manual operation

Allis-Chalmers
Allis-Chalmers FB-500A-FC-750A Instruction book

LEGRAND
LEGRAND DPX instruction sheet

OEZ
OEZ ARION WL Series Instructions for use

CHINT
CHINT AX-5 Mounting instructions

Utility Relay
Utility Relay AC-PRO Retrofit Kit instructions

CHINT
CHINT NB2LE-40ZT User instruction

Siemens
Siemens 3VF 9 624-1FA.0 operating instructions

Eaton
Eaton NZM1-XFI30U Instruction leaflet

Eaton
Eaton W-VAC Series Instructions for installation, operation and maintenance

Siemens
Siemens 3VT9.00-3MN.2 Series operating instructions

FEDERAL PIONEER
FEDERAL PIONEER H-2 INSTRUCTIONS FOR THE CARE AND MAINTENANCE