Kohler K-1994 Assembly instructions

Installation and Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
Guía de instalación y cuidado
Soap/Lotion Dispenser
Distributeur de savon/lotion
Dispensador de jabón/loción
Mproduct numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
corresponden a México (Ej. K-12345M)USA: 1-800-4-KOHLER
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2008 Kohler Co.
K-1994 K-1995
1088474-2-B

Thank You For Choosing Kohler Company
Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the
true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands
for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations,
satisfying you for years to come.
All the information in this guide is based upon the latest product information available
at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of
improving the level of gracious living for each person who is touched by our products
and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging,
or availability at any time without notice.
Please take a few minutes to review this guide. If you encounter any installation or
performance problems, please call 1-800-4-KOHLER from within the USA, 1-800-964-5590
from within Canada, or 001-877-680-1310 from within Mexico.
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler. Votre produit de la compagnie Kohler reflète la
véritable passion du design, d’artisanat, d’art et d’innovation représentant la compagnie
Kohler. Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasseront vos exigences les
plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir.
Toute l’information dans ce guide est basée sur la dernière disponible au moment de la
publication. A la compagnie Kohler, nous aspirons à remplir notre mission d’améliorer le
niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services. Nous
nous réservons le droit d’apporter des modifications aux caractéristiques, emballages et
disponibilités des produits à tout moment, et ce sans préavis.
Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide. En cas de
problème d’installation ou de performance, veuillez composer le 1-800-4-KOHLER à
partir des É.U., le 1-800-964-5590 à partir du Canada, ou le 001-877-680-1310 à partir du
Mexique.
Gracias por elegir los productos Kohler
Gracias por elegir los productos de Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la
verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que
forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza
excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.
Toda la información que aparece en la guía está basada en la información más reciente
disponible al momento de publicación. En Kohler Company, nos esforzamos por alcanzar
nuestra misión de mejorar el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros
productos y servicios. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las
características, embalaje o disponibilidad del producto en cualquier momento, sin previo
aviso.
Dedique unos minutos para leer esta guía. Si tiene algún problema de instalación o
funcionamiento, llámenos al 1-800-4-KOHLER desde los EE.UU., 1-800-964-5590 desde
Canadá, ó 001-877-680-1310 desde México.
Important Information
Observe all local plumbing and building codes.
The appearance of the pump assembly may differ from the illustration. The
installation instructions still apply.
For installation on a thin deck, slide the washer (provided) onto the shank before
tightening the nut onto the shank.
1088474-2-B 2 Kohler Co.

Important Information (cont.)
Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without
notice, as specified in the Price Book.
Renseignements importants
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
L’apparence de l’ensemble de pompe pourrait différer de l’illustration. Les
instructions d’installation s’appliquent tout de même.
Pour l’installation sur comptoir fin, glisser la rondelle (fournie) sur le manche
avant de serrer l’écrou sur le manche.
Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des
robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
Información importante
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
La apariencia del montaje de la bomba puede diferir de la ilustración. Las
instrucciones de instalación aun aplican.
Para la instalación en cubierta delgada, deslice la arandela (provista) en el vástago
antes de apretar la tuerca al vástago.
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo
aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Kohler Co. 3 1088474-2-B

Installation/Installation/Instalación
Washer
(for thin deck installations)
Rondelle (pour installations
de comptoir fin)
Arandela (para instalaciones
en cubierta delgada)
Nut/Écrou/Tuerca
Tube
Tuyau
Tubo
12
34
5
Insert pump assembly through hole.
Insérer l'ensemble de la pompe dans
l'orifice.
Inserte el montaje de la bomba a través
del orificio.
Thread bottle into
shank until hand-
tight.
Visser la
bouteille dans le
manche jusqu'au
serrage à la
main.
Enrosque la
botella en el
vástago hasta
apretar con la
mano.
ab
Shank
Manche
Vástago
Insert blunt end of
tube into pump
assembly.
Insérer l'extrémiltée
brute du tube dans
le ensemble de
pompe.
Inserte el extremo
sin punta del tubo
en el montaje de la
bomba.
Tighten nut onto shank.
Serrer l'écrou sur le manche.
Apriete la tuerca en el vástago.
Bottle
Bouteille
Botella
Fill bottle with soap/lotion.
Remplir la bouteille avec du savon/lotion.
Llene la botella de jabón/loción.
Gasket/Joint/Empaque
Slide gasket onto
underside of
escutcheon.
Glisser un joint sur le
bas de l'applique.
Deslice el empaque
debajo del chapetón.
1088474-2-B 4 Kohler Co.

Care and Cleaning
For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product:
•Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for
cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
•Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is safe for use on the
material.
•Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to
the entire surface.
•Do not allow cleaners to sit or soak on the surface.
•Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after cleaner
application. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces.
•Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a
brush or scouring pad to clean surfaces.
For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean.
To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537.
Entretien et nettoyage
Pour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de
votre produit KOHLER:
•Utiliser un détergent doux tel que liquide pour vaisselle et de l’eau chaude pour
nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs car ils pourraient rayer ou abîmer
la surface.
•Lire attentivement l’étiquette du produit de nettoyage pour vérifier qu’il soit
adéquat à utiliser sur le matériau.
•Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant
de l’appliquer sur la totalité de la surface.
•Ne pas permettre aux nettoyants de reposer sur la surface.
•Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après
l’application du nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces
avoisinantes.
•Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau
abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces.
Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter
www.kohler.com/clean. Pour commander des informations d’entretien et de nettoyage,
composer le 1-800-456-4537.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto
KOHLER:
•Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como el jabón líquido para
lavar platos y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos que puedan rayar u
opacar la superficie.
•Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para asegurar que no
presente riesgos al usarse en el material.
•Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda
la superficie.
•No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie.
•Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con agua después de
aplicar limpiadores. Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan
rociado.
•Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Nunca utilice materiales abrasivos
como cepillos o estropajos de tallar para limpiar las superficies.
Kohler Co. 5 1088474-2-B

Cuidado y limpieza (cont.)
Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite
www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame
al 1-800-456-4537.
One-Year Limited Warranty
KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and
workmanship for one year from date of installation.
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where
Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one
(1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs.
Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.
To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer, Plumbing
Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Service
Department, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER
from within the USA, 1-800-964-5590 from within Canada and 001-877-680-1310 from
within Mexico.
Implied warranties including that of merchantability and fitness for a particular
purpose are expressly limited in duration to the duration of this warranty. Kohler Co.
and/or seller disclaims any liability for special, incidental or consequential damages.
Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,
or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages so these
limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights. You may also have other rights which vary from state/province to state/province.
This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.
Garantie limitée d’un an
Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout défaut matériel et de
fabrication pour un an, à partir de la date de l’installation.
Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage
approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dûs à une
utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co.
n’est pas responsable des coûts de démontage ou d’installation. L’utilisation de
nettoyants à l’intérieur du réservoir annulera la garantie.
Pour obtenir un service-garantie, contacter Kohler Co. par l’intermédiaire de votre
vendeur, plombier, centre de rénovation, revendeur par internet ou par écrit à Kohler Co.
à l’attention de: Département du service clientèle, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin
53044, USA, ou en composant le 1-800-4-KOHLER à partir des É.U., le 1-800-964-5590 à
partir du Canada et le 001-877-680-1310 depuis le Mexique.
Les garanties implicites, y compris celles de qualité marchande et d’aptitude à un
emploi particulier, se limitent expressément à la durée de la présente garantie. Kohler
Co. et/ou le vendeur déclinent toutes responsabilités contre tous dommages
occasionnés, imprévisibles ou corrélatifs.
Certains états/provinces ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie, ou
l’exclusion ou la limitation spéciale, de dommages occasionnés, ou corrélatifs à un
accident, ainsi ces limitations ou exclusions pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir
d’autres droits qui varient d’un état/province à l’autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
1088474-2-B 6 Kohler Co.

Garantía limitada de un año
Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material
y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación.
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los
casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos
ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la
instalación. Kohler Co. no se hace responsable de los gastos de desinstalación o
instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anulará
la garantía.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su
distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a través de Internet, o escriba
directamente a: Kohler Co., Attn.: Customer Service Department, 444 Highland Drive,
Kohler, WI 53044, USA, o llame al 1-800-4-KOHLER desde los Estados Unidos, al
1-800-964-5590 desde Canadá, o al 001-877-680-1310 desde México.
Toda garantía implícita en relación a productos de uso comercial, incluyendo la
comercialización e idoneidad del producto para un uso determinado, se limita
expresamente a la duración de la presente garantía. Kohler Co. y/o el vendedor no se
hacen responsables por concepto de daños particulares, incidentales o indirectos.
Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una
garantía implícitaoalaexclusión o limitación de daños particulares, incidentales o
indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta
garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros
derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia.
El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
Kohler Co. 7 1088474-2-B

Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto
Shank
Manche
Vástago
1041641
Bottle
Bouteille
Botella
1039513
Nut
Écrou
Tuerca
1041644
1087734
Shank
Manche
Vástago
1041641
Bottle
Bouteille
Botella
1039513
Nut
Écrou
Tuerca
1041644
Pump
Pompe
Bomba
1098682
Pump
Pompe
Bomba
1087763
Escutcheon
Applique
Chapetón
1066871**
Escutcheon
Applique
Chapetón
1066868**
Body
Corps
Cuerpo
1086896**
Body
Corps
Cuerpo
1086898**
Washer
Rondelle
Arandela
1049055
Washer
Rondelle
Arandela
1049055
**Finish/color code must be specified when ordering.
**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
quand vous passez votre commande.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
Soap/Lotion Dispenser
Distributeur de savon/lotion
Dispensador de jabón/loción
K-1995** Soap/Lotion Dispenser
Distributeur de savon/lotion
Dispensador de jabón/loción
K-1994**
Washer
Rondelle
Arandela
1088474-2-B
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Kohler Dispenser manuals
Popular Dispenser manuals by other brands

Franke
Franke RODAN RODX600ME Installation and operating instructions

Start
Start TDA150 series user manual

lancer
lancer DROPIN 1522 Bargun Installation, operation & service manual

PolyJohn
PolyJohn MiniSan MSN01-1000 Product instructions

Tork
Tork Image Design Matic 460001 instruction sheet

Scotsman
Scotsman TC 180 quick start guide

Georgia Pacific
Georgia Pacific GP PRO Dixie Ultra SmartStock DUSSTDSP3 reference guide

Glas Craft
Glas Craft Guardian A6-6000 IP user manual

Bio-Tek
Bio-Tek MicroFlo select Operator's manual

ELME
ELME B Large BL1 Use and maintenance manual

Delta
Delta HDF DESD-75 Series manual

Toto
Toto TLK02001 Series owner's manual