Kometec Chauvin Arnoux E25 User manual

E25
AC/DC current clamp
Quick Start Guide
KOMETEC Karl Oelkers e.K.
Mess- und Prüfgeräte · Shop
Mozartstr. 10 · D-88097 Eriskirch
T: 07541 / 955-1313 · F: 07541 / 955-1131

Pince ampéremétrique AC/DC
AC/DC current clamp
AC/DC Zangenstromwandler
Pinza amperometrica CA/CC
Pinza amperimétrica CA/CC
AC/DC-strömtång
AC/DC-virtapihti
Ampèretang AC/DC
Ampéremetrická svorka AC/DC
交流/直流电流钳
AC/DC 전류 클램프
FR - Guide de démarrage rapide ........................................................................................ 4
EN - Quick start guide ..........................................................................................................5
DE - Schnellstartanleitung ...................................................................................................6
IT - Guida di Utilizzo rapido ................................................................................................7
ES - Guía de inicio rápido ....................................................................................................8
SV - Snabbstarts-guide ...................................................................................................... 9
FI - Pikaopas ....................................................................................................................10
NL - Snelstartgids .............................................................................................................. 11
PL - Skrócona instrukcja uruchomienia ............................................................................ 12
RO- ...............................................................................................13
CS - ............................................................................................14
............................................................................................15
RU - ....................................................................16
ZH - 快速入门指南 .................................................................................................................... 17
빠른 시작 가이드 ..................................................................................................18
TH - .............................................................................................................19
.......................................................................................20

3
I
Zéro
600 V CAT III
P
ON
AUTO POWER OFF
OL
1 V/A
10 mV/A
OFF
123
4
5
67
8
9
10
11
12 13

4
Notice de fonctionnement
Mise en place de la pile
Pince E25
1 Mâchoire mobile.
3 Flèche indiquant le sens du courant.
4 2 prises bananes mâles Ø 4 mm.
5 Garde de protection
8 Voyants ON et OL.
Voyant ON
Voyant OL
FR
➀➁
➂
➄
➃

5
User’s manual
instructions are on the right. Download them.
E25 clamp
1 Mobile jaw.
4 2 male banana plugs 4mm in diameter.
5 Guard
6 Mobile arm.
7 Reset button.
8 ON and OL indicators.
9 Three-position slide switch.
Indicators and controls
ON indicator
OL indicator
Zero adjustment button
EN
➀➁
➂
➄
➃

6
Bedienungsanleitung
Einlegen der Batterie
Zange E25
7 Nullpunkttaste
9 3-Stellungs-Schiebeschalter
13 Fester Schenkel
Kontrollleuchten und Bedienelemente
ON
OL
Nullpunkttaste
DE
➀➁
➂
➄
➃

7
Manuale d’uso
Inserimento della pila
Pinza E25
1 Ganascia mobile.
3 Freccia indicante il senso della corrente.
5 Guardia di protezione
7 Pulsante di azzeramento.
8 Spie ON e OL.
9 Commutatore a slitta 3 posizioni.
11 Sportello delle pile.
12 Vite dello sportello delle pile.
Spie e comandi
Spia ON
Spia OL
Pulsante di regolazione dello zero
IT
➀➁
➂
➄
➃

8
Manual de instrucciones
página. El manual de instrucciones se encuentra a la derecha. Descárguelo.
Colocación de la pila
Pinza E25
3 Flecha que indica el sentido de la corriente.
4 2 tomas banana macho Ø 4 mm.
5 Protección.
8 Pilotos ON y OL.
9 Conmutador deslizante de 3 posiciones.
11 Tapa de la pila.
12 Tornillo de la tapa de la pila.
Piloto ON
Piloto OL
Ajuste el cero antes de cada medida pulsando este botón.
ES
➀➁
➂
➄
➃

9
Bruksanvisning
Insättning av batteri
E25-tång
1 Mobil del.
2 Fast del.
4 2 hanbanankontakter 4 mm i diameter.
5 Skydd
6 Mobil arm.
8 ON- och OL-indikatorlampor.
13 Fast arm.
Indikatorlampor och kontroller
ON-lampa
OL-lampa
SV
➀➁
➂
➄
➃

10
Pariston asentaminen
E25-virtapihti
5 Suojus
7 Nollauspainike
11 Paristokotelon kansi
ON
OL
FI
➀➁
➂
➄
➃

11
Gebruikshandleiding
Gebruikshandleiding
Tang E25
1 Verstelbare bek.
2 Vaste bek.
4 2 mannelijke banaanaansluitingen Ø 4 mm.
5 Veiligheidsring
7 Resetknop.
8 Controlelampjes ON en OL.
13 Vaste arm.
Controlelampje ON
Controlelampje OL
Nulinstellingsknop
NL
➀➁
➂
➄
➃

12
4 2 wtyczki typu banan Ø 4 mm.
7 Przycisk kompensacji zera.
8 Lampki ON i OL.
11 Pokrywa zasobnika baterii.
Lampka ON
Lampka OL
Przycisk ustawienia zera
PL
➀➁
➂
➄
➃

13
Instructiuni_de_utilizare
Montarea bateriei
11 Capacul bateriei.
ON
OL
RO
➀➁
➂
➄
➃

14
11 Prostor pro baterii.
12 Šroub prostoru pro baterie.
ON
OL
CS
➀➁
➂
➄
➃

15
Göstergeler ve kumandalar
ON
OL
TR
➀➁
➂
➄
➃

16
User_manual_ru
ON
OL
RU
➀➁
➂
➄
➃

17
操作说明
请您登陆我们的网址下载您设备的操作说明:
User_manual_zh
安装电池
E25 钳
1 可移动钳口。
2 固定钳口。
3 指示电流方向的箭头。
4 直径为 4 mm 的公头香蕉插头。
5 保护罩
6 可移动手臂。
7 归零按钮。
8 ON 和OL 指示灯。
9 3 位滑动开关。
10 外接电源的型插头。
11 电池盒盖。
12 电池盒盖的螺丝。
13 固定手臂。
指示灯与指令内容
3 位滑动开关
设备关闭
量程为 80 A。
量程为 2 A。
ON 指示灯
熄灭:设备关闭
指示灯显示为绿色:设备开启
绿色闪烁:请在 4 小时内更换电池。
指示灯显示为橙色:持续运行(待机模式不可用)
OL 指示灯
熄灭:测量正确
指示灯显示为红色:测量超出量程
指示灯保持 3 秒钟常亮:正在进行零位调整。
零位调整按钮
每次进行测量之前,按下该按键进行零位调整。
ZH
➀➁
➂
➄
➃

18
사용 설명서
User_manual_ko
배터리 삽입
E25 클램프
1 이동식 요.
2 고정식 요.
3 현재 흐름 방향을 나타내는 화살표.
4 4mm 직경의 수형 바나나 플러그 2개.
5 가드
6 이동식 암.
7 재설정 버튼.
8 ON 및OL 표시등.
9 3위치 슬라이드 스위치.
10 외부 전원 공급 장치용 타입마이크로커넥터.
11 배터리 구획 덮개.
12 배터리 구획 덮개 나사.
13 고정식 암.
표시등 및제어 장치
3위치 슬라이드 스위치
기기 오프
범위.
범위.
ON 표시등
기기 오프
녹색 점등기기 켜짐
녹색 점멸배터리를 4시간 이내에 교체해야 합니다.
오렌지색 점등영구 작동자동 꺼짐 비활성화됨
OL 표시등
측정값이 정확함
붉은색 점등측정값이 범위를 초과함
3초동안 붉은색으로 켜짐영점 조절이 진행 중임.
영점 조절 버튼
이버튼을 눌러 개별적으로 측정하기 전에 영점을 조절하십시오.
KO
➀➁
➂
➄
➃

19
https://www.chauvin-arnoux.com/COM/CA/doc/User_manual_th_E25.pdf
TH
➀➁
➂
➄
➃

20
OL
VI
➀➁
➂
➄
➃
Table of contents
Languages: