Kompernass KH 4214 User manual

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 • D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-NR.: KH4214-09/03-V3
4 A
KH 4214
ELECTRIC CLEANING BRUSH
ELECTRIC CLEANING BRUSH
Operating manual
ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO
CZYSZCZENIA
Instrukcja obs³ugi
ELEKTROMOS TISZTÍTÓKEFE
Használati utasítás
13 5
46
2
BEWÄSSERUNGS-SET
Bedienungsanleitung
KOMPLET ZA NAMAKANJE
Navodila za uporabo
BEWÄSSERUNGS-SET
Bedienungsanleitung
DE BEWÄSSERUNGS-SET
AT Bedienungsanleitung
CONJUNTO DE REGA
Manual de instruções
IRRIGATION SET
Operating manual
ÖNTÖZÕKÉSZLET
Használati utasítás
KOMPLET NAWADNIAJ¥CY
Instrukcja obs³ugi
ZAVLAŽOVACÍ SADA
Návod k obsluze
Upute za uporabu
ZAVLAŽOVACIA SÚPRAVA
Návod na používanie
EQUIPO DE MICRO RIEGO
Instrucciones de uso
SET PER IRRIGAZIONE
Istruzioni per l'uso
IRRIGATION SET
Operating manual
SET D‘IRRIGATION
Mode d'emploi
IRRIGATIESET
Gebruiksaanwijzing
㈵
㜵
㤵
㈵
㜵
㤵
㈵
㜵
㤵
㈵
㜵
㤵
䍖彋䠴㈱㑟慵獳敮
䵯湴慧Ⱐ㐮⁍慩′〰㤠ㄴ㨳〺㌰

q
w
y
t
r
u
KH 4214
e e
e e
1 3 5
46
2
BEWÄSSERUNGS-SET
Bedienungsanleitung
KOMPLET ZA NAMAKANJE
Navodila za uporabo
BEWÄSSERUNGS-SET
Bedienungsanleitung
DE BEWÄSSERUNGS-SET
AT Bedienungsanleitung
CONJUNTO DE REGA
Manual de instruções
IRRIGATION SET
Operating manual
ÖNTÖZÕKÉSZLET
Használati utasítás
KOMPLET NAWADNIAJ¥CY
Instrukcja obs³ugi
ZAVLAŽOVACÍ SADA
Návod k obsluze
SET ZA NAVODNJAVANJE
Upute za uporabu
ZAVLAŽOVACIA SÚPRAVA
Návod na používanie
EQUIPO DE MICRO RIEGO
Instrucciones de uso
SET PER IRRIGAZIONE
Istruzioni per l'uso
IRRIGATION SET
Operating manual
㈵
㜵
㤵
㈵
㜵
㤵
㈵
㜵
㤵
㈵
㜵
㤵
䍖彋䠴㈱㑟楮湥
䵯湴慧Ⱐ㐮⁍慩′〰㤠ㄲ㨵㐺〹

- 1 -
INDEX PAGE
Intended Usage 2
Items supplied 2
Technical Data 2
Safety instructions 2
The device components 4
Setting up the device 4
Cleaning and care 7
Disposal 7
CE Conformity 8
Importer / Service 8
Read these operating instructions carefully before
using the device for the rst time and preserve this
booklet for later reference. Pass this booklet on to
whoever might acquire the device at a future date.

- 2 -
Intended Usage
This device is intended for the cleaning of objects,
and especially for cleaning dicult to reach plac-
es. It is not suitable for commercial or industrial
applications or for personal hygiene. No warranty
will be granted for damages resulting from improp-
er use of the device!
Items supplied
1 Brush drive/Hand element
4 Brush attachments
4 Batteries
1 Operating manual
Technical Data
Battery driven, 4 x 1.5V Batteries, AA, Mignon
Safety type: IPX4
Safety instructions
Do not permit children to handle electrical •
devices without supervision, as they cannot cor-
rectly assess the possible risks of injury.
This device is not intended for use by individu-
•
als (including children) with restricted physical,
physiological or intellectual abilities or decien-
cies in experience and/or knowledge unless
they are supervised by a person responsible for
their safety or receive from this person instruc-
tion in how the device is to be used. Children
should be supervised to ensure that they do not
play with the device.

- 3 -
Risk of explosion!
Do not throw batteries into a re or subject them •
to high temperatures.
Do not recharge batteries and do not short-
•
circuit them.
Never open batteries, never solder or weld bat-
•
teries. The risk of explosions and injuries exists!
Information regarding the handling
of batteries
Regularly check the condition of the batteries.
•
Leaking batteries can cause damage to the
device.
Always change all batteries at the same time
•
and always use batteries of the same type.
If you do not intend to use the device for an ex-
•
tended period, remove the batteries.
In the event of the batteries leaking, put on pro-
•
tective gloves and then clean the battery com-
partment and the contacts with a dry cloth.
Risk of injury
Leaking battery acid can cause inammation of •
the skin. Should battery acid make contact with
the skin, rinse the aected area with copious
amounts of water. If the liquid comes into con-
tact with your eyes, rinse them thoroughly with
clean water, do not rub them and immediately
consult a doctor.

- 4 -
Keep batteries well away from children. Chil-•
dren can put batteries into their mouths and
swallow them. If a battery is swallowed medical
assistance must be sought immediately.
The device components
q Flange for brush attachments
w On/O switch
e Brush attachments
r Brush drive/Hand element
t Pressure area of the battery compartment
opener
y Battery compartment cover
uWrist cord
Setting up the device
Take all device components out of the carton and
remove all packaging and adhesive foils.
Open the battery compartment by pressing on
>
the pressure area of the battery compartment
opener t and then removing the battery com-
partment cover y from the device.
Insert 4 x 1.5V batteries, size AA Mignon, into
>
the battery compartment as per the markings
shown on the side of the separator in the bat-
tery compartment.
Replace the battery compartment cover
>y.
Thereby, the two point markings, on the battery
compartment cover and on the battery com-
partment, must lie one above the other.

- 5 -
> Select a suitable brush attachment e, the
choice criteria being the type of soiling that has
to be removed and its positioning resp. extent:
• A brush attachment ewith red/black bristles
is ideal for removing stubborn soiling, for exam-
ple, on door hinges and under vehicle bonnets.
• For less stubborn soiling, use the brush at-
tachment ewith red bristles, as these are softer
and thus more suitable for the cleaning of
chrome, leather and smooth surfaces, without
scratching them.
• For soiling at dicult to reach locations use
the brush attachment ewith conically shaped
bristles, for example, for the cleaning of ventila-
tion slots.
Place the selected brush attachment
>eonto the
ange q for the brush attachments, such that
the slots on the attachment glide onto the guide
tracks on the ange q.
Then turn the brush attachment
>eclockwise
through approx. 45° to secure it rmly to the
ange. The arrow symbol on the brush attach-
ment e must then point towards the black spot
on the ange q.
If required, place a suitable cleaning agent
>
onto the bristles and then bring the device into
position at the location to be cleaned. For stub-
born soiling, especially on cars and motorbikes,
a solvent may be necessary.

- 6 -
CAUTION
Particles of dirt and/or cleaning agent may be
widely scattered by the rotating bristles. When
using this device, protect your eyes with a pair of
safety glasses! Take care not to soil your clothing.
When you press on the On/O switch
>w, the
bristles rotate for as long as you hold the On/
O switch wdown.
If you slide the On/O switch
>win the direc-
tion of the brush attachment e, the bristles will
rotate continuously.
For dicult application situations, or if there is
>
a risk that the device could fall into a dicult to
reach location, you should pass your working
hand through the wrist cord ubefore starting
to use the device.
To stop the bristle rotation, slide the On/O
>
switch wback into its start position.
To remove a brush attachment
>e, rst turn it
anti-clockwise through approx. 45° then re-
move it.
Should the performance of the device diminish,
>
this means the batteries are depleted. Replace
them with new batteries of the same type.

- 7 -
Cleaning and care
Never submerse the device or its
components in water or other uids! Do not
allow any liquids to penetrate into the housing.
This could damage the device or cause a short
circuit.
After use, clean the brush attachments
>ewith
water and a mild detergent.
Cleaning the Brush drive/Hand element r:
Clean the housing with a slightly damp
cloth Never use petrol, solvents or detergents,
they can damage plastics!
Disposal
Do not dispose of the device in your
normal domestic waste. This product
is subject to the provisions of Euro-
pean Directive 2002/96/EC.
Cleaning brush
Arrange for the product, or parts of it, to be
•
disposed of by a professional waste disposal
company or by your communal waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
•
In case of doubt, please contact your waste
disposal centre.
Batteries/rechargeable batteries
Used batteries/rechargeable batteries may not
•
be disposed of in household waste.

- 8 -
Batteries/rechargeable batteries can contain•
toxic substances which may damage the envi-
ronment. Therefore, dispose of the batteries/
rechargeable batteries in accordance with statu-
tory regulations.
Every consumer is statutorily obliged to dispose
•
of batteries/rechargeable batteries at a com-
munity collection centre in their district or to
a dealer. The purpose of this obligation is to
ensure that batteries are disposed of in a non-
polluting manner.
Only dispose of batteries when they are fully
•
discharged.
Dispose of packaging materials in an envi-
ronmentally responsible manner.
CE Conformity
This device has been tested and approved regard-
ing conformance with the fundamental require-
ments and other relevent regulations of the EMV
Directive 2004/108/EC.
Importer / Service
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com

- 9 -
SPIS TREŚCI STRONA
Zastosowanie zgodnie z
przeznaczeniem 10
Zakres dostawy 10
Dane techniczne 10
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa 10
Części urządzenia 12
Uruchamianie urządzenia 12
Czyszczenie i konserwacja 15
Utylizacja 15
Deklaracja zgodności CE 16
Importer / Serwis 16
Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instruk-
cją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego
wykorzystania. W przypadku przekazania urzą-
dzenia osobom trzecim należy przekazać im
także instrukcję.

- 10 -
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem
Niniejszy produkt służy wyłącznie do czyszczenia
przedmiotów, szczególnie w trudno dostępnych
miejscach. Nie nadaje się do użytkowania ko-
mercyjnego ani przemysłowego, jak również do
pielęgnacji ciała. Za szkody, powstałe w wyniku
zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem,
producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności!
Zakres dostawy
1 Napęd/uchwyt
4 Końcówki szczotkujące
4 Baterie
1 Instrukcja obsługi
Dane techniczne
Praca z zasilaniem z baterii, 4 x baterie 1,5 V,
AA, Mignon
Klasa ochrony: IPX4
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Nie wolno pozwalać dzieciom na samodziel-• ne używanie produktu, ponieważ nie potraą
one oceniać potencjalnych zagrożeń odniesie-
niem obrażeń ciała.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytko-
• wania przez osoby (w tym dzieci) z ograni-
czoną sprawnością zyczną, ruchową bądź
umysłową lub nieposiadające doświadczenia
i/lub wiedzy, chyba że będą one przebywały
pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich

- 11 -
bezpieczeństwo lub uzyskają od niej wska-
zówki dotyczące właściwego używania
urządzenia. Nie można pozwolić dzieciom na
zabawę urządzeniem.
Niebezpieczeństwowybuchu!
Nie wrzucaj baterii do ognia ani nie wystawiaj • na działanie wysokiej temperatury.
Nie próbuj ładować zużytych baterii ani nie
• zwieraj ich.
Nie wolno otwierać, lutować ani spawać
• baterii. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu i
odniesienia obrażeń!
Wskazówkidotyczącepostępowania
zbateriami
Regularnie sprawdzaj stan baterii. • Rozlane baterie mogą spowodować uszkodze-
nia urządzenia.
Przy wymianie należy wymieniać wszystkie
• baterie za jednym razem i nie należy używać
jednocześnie różnego typu baterii.
Wyjmij baterie z urządzenia, jeśli zamierzasz
• go nie używać przez dłuższy czas.
Komorę zanieczyszczoną rozlanymi bateriami
• oraz styki wytrzyj suchą szmatką pamiętając
o założeniu rękawic ochronnych.
Niebezpieczeństwoobrażeń
Kwas wyciekający z baterii może powodować • podrażnienia skóry. W przypadku kontaktu
ze skórą, spłukać obcie wodą. W przypadku
przedostania się cieczy do oczu, spłukać ob-
cie wodą, nie trzeć i jak najszybciej skorzystać
z pomocy lekarza.

- 12 -
Baterie należy trzymać w miejscu niedostęp-• nym dla dzieci. Dziecko może połknąć baterię.
W wypadku połknięcia baterii należy jak naj-
szybciej skorzystać z pomocy medycznej.
Części urządzenia
q Kołnierz końcówki szczotkującej
eWłącznik/Wyłącznik
e Końcówki szczotkujące
r Napęd/uchwyt
t Miejsca nacisku klapki komory na baterie
y Klapka komory na baterie
u Pętla do zawieszania
Uruchamianie urządzenia
Najpierw wszystkie elementy urządzenia wyjmij
z opakowania i zdejmij z nich wszystkie części
opakowania.
Otwórz komorę na baterię, naciskając na
>
miejsca nacisku t i wysuń klapkę komory na
baterię y z urządzenia.
Włóż 4 x baterie 1,5 V o rozmiarze AA, Mi-
>
gnon, zgodnie ze schematem pokazanym w
komorze na baterie.
Ponownie załóż klapkę komory na baterie
>y.
Oba zaznaczenia punktowe na klapce i na
komorze na baterie muszą się zejść.

- 13 -
Wybierz końcówkę szczotkującą >e najlepiej
nadającą się do usunięcia zabrudzenia i
najlpiej pasującą do miejsca występowania
zabrudzenia:
• Końcówka szczotkująca e z czerwono/
czarnym włosiem nadaje się do usuwania
przyschniętych zabrudzeń, jak np. na zawia-
sach drzwi czy pod maską silnika.
• Do mniejszych zanieczyszczeń użyj koń-
cówki szczotkującej e z czerwonym włosiem,
ponieważ jest ona bardziej miękka, np. do
czyszczenia chromu, skóry i gładkich po-
wierzchni bez zarysowań.
• Do usuwania zabrudzeń z trudno dostęp-
nych miejsca używaj końcówki szczotkującej
e ze stożkowo ukształtowanym włosiem, np.
do czyszczenia otworów wentylacyjnych.
Załóż odpowiednią końcówkę szczotkującą
>
e na kołnierz q w taki sposób, by rowki koń-
cówki wsunęły się na szynach po kołnierzu q.
Następnie obróć końcówkę szczotkującą
>e
o około 45° w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara, by zaryglować ją na
kołnierzu. Symbol strzałki na końcówce
szczotkującej e musi wtedy pokazywać czar-
ny punkt na kołnierzu q.
W razie potrzeby nałóż na włosie odpowied-
>
ni środek czyszczący i przystaw urządzenie
do czyszczonej powierzchni. Do usuwania
przyschniętych zabrudzeń, w szczególności
na nadwoziu samochodu i motocykla użyj
rozpuszczalnika.

- 14 -
Ostrożnie!
Obrotowe włosie usuwa skutecznie cząstki brudu
lub środek czyszczący. Zakładaj okulary ochron-
ne! Dopilnuj, aby nie wybrudzić ubrania.
Po wciśnięciu włącznika/wyłącznika
>w zaczy-
na się obracać włosie i obraca się dotąd, aż
nie zostanie zwolniony włącznik/wyłącznik
w.
Przesuń włącznik/wyłącznik
>w w kierunku
końcówki szczotkującej e, by utrzymać cały
czas ruch obrotowy włosia.
W trudnych miejscach lub wtedy, gdy urzą-
>
dzenie przy próbie dostania się do trudno
osiągalnego punktu mogłoby spaść, przed
użyciem urządzenia chwyć go za pętle u
ręką, w której chcesz trzymać urządzenie
podczas pracy.
Ustaw włącznik/wyłącznik
>w w jego położe-
niu wyjściowym, by zakończyć ruch obrotowy.
W celu zdjęcia końcówki szczotkującej
>e,
obróć ją najpierw o około 45° w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara,
a następnie ściągnij ją.
Spadająca moc urządzenia świadczy o wy-
>
czerpaniu baterii. Zużyte baterie wymień
na nowe tego samego typu.

- 15 -
Czyszczenie i konserwacja
Nigdy nie zanurzaj urządzenia pod
wodę ani żadną inną ciecz! Uważaj, aby
do obudowy nie przedostały się żadne
płynne substancje. Może to być przyczyną
uszkodzenia urządzenia lub zwarcia.
Po zakończeniu czyszczenia wymyj
>końcówki
szczotkujące e wodą z łagodnym środkiem
do mycia.
Czyszczenie napędu/uchwytu r:
Powierzchnię obudowy należy czyść
lekko zwilżoną szmatką. Nie używaj nigdy
benzyny, rozpuszczalników ani innych
środków czyszczących, które niszczą
tworzywo sztuczne!
Utylizacja
W żadnym przypadku nie należy
wyrzucać urządzenia do normalnych
śmieci domowych. Produkt jest zgod-
ny z dyrektywą 2002/96/EC.
Szczotka do czyszczenia
Urządzenie należy usuwać poprzez akre-
• dytowane lub komunalne zakłady usuwania
odpadów.
Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepi-
• sów. W razie pytań i wątpliwości dotyczących
zasad utylizacji skontaktuj się z najbliższym
zakładem utylizacji odpadów.

- 16 -
Baterie i akumulatorki
Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać • razem ze śmieciami domowymi.
Baterie i akumulatorki mogą zawierać substan-
• cje toksyczne, szkodliwe dla środowiska natu-
ralnego. Baterie/akumulatory utylizuj zawsze
zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Każdy konsument jest ustawowo zobowiązany
• do oddawania wszystkich baterii i akumulato-
rów w punktach zbiorczych gminy, dzielnicy
lub w sklepie. Obowiązek ten wprowadzony
został po to, aby baterie i akumulatorki były
usuwane w sposób nieszkodliwy dla środowi-
ska naturalnego.
Baterie/akumulatorki należy oddawać tylko
• w rozładowanym stanie.
Wszystkie materiały wchodzące w skład
opakowania należy przekazać do odpo-
wiednich punktów zbiórki odpadów.
Deklaracja zgodności CE
Urządzenie zostało przetestowane i posiada
dopuszczenie w zakresie podstawowych wy-
magań i innych obowiązujących przepisów dy-
rektywy o kompatybilności elektromagnetycznej
2004/108/EC.
Importer / Serwis
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com

- 17 -
TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM
Rendeltetésszerű használat 18
Tartozékok 18
Műszaki adatok 18
Biztonsági utasítások 18
A készülék részei 20
A készülék üzembehelyezése 20
Tiszítás és ápolás 23
Ártalmatlanítás 23
CE megfelelőség 24
Gyártja / Szerviz 24
Az első használat előtt gyelmesen olvassa el
a használati utasítást majd későbbi használatra
tegye el. A készülék harmadik fél részére történő
továbbadásakor adja át a leírást is.

- 18 -
Rendeltetésszerű használat
A termék tárgyak tisztítására szolgál, főként olyan
helyeken, amelyek különben nehezen érhetőek
el. Nem alkalmas ipari vagy kereskedelmi hasz-
nálatra vagy testápolásra. A készülék nem ren-
deltetésszerű használatából eredő károkért nem
vállalunk felelősséget!
Tartozékok
1 kefemeghajtó/kézi rész
4 kefefej
4 db elem
1 használati utasítás
Műszaki adatok
Elemes üzemmód, 4 db 1,5V-os elem, AA,
mini ceruzaelem
Védelmi osztály: IPX4
Biztonsági utasítások
Ne engedje, hogy gyermekek felügyelet nélkül • használják a terméket, mivel nem tudják min-
dig helyesen felbecsülni, hogy azok mennyire
balesetveszélyesek.
A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan
• személyek (ideértve a gyermekeket is) hasz-
nálják, akiket testi, érzékszervi vagy elmebeli
képességeik vagy tapasztalatuk és ismeretük
hiánya megakadályoznának abban, hogy
biztonságosan használják a készüléket, kivéve,
ha a biztonságukról gondoskodó felügyelettel
Other manuals for KH 4214
2
Table of contents
Languages:
Popular Cleaning Equipment manuals by other brands

Spraying Systems
Spraying Systems TankJet 360 Series user guide

Drieaz
Drieaz F511 owner's manual

IPC Eagle
IPC Eagle HighPure HP 0 instruction manual

Alfalaval
Alfalaval Gunclean Toftejorg 270FT Mark 1 instruction manual

Blue Line
Blue Line VORTEX 8000Q Service and operation manual

IPC Eagle
IPC Eagle APTA40012 instruction manual

Good Way
Good Way Hi-Flo CC-400HF quick start guide

Vermes
Vermes NCS 11 user manual

Parkside
Parkside PRRS 15 A3 Translation of the original instructions

Parkside
Parkside 102800 original operation manual

Elcometer
Elcometer Sagola Classic P1 instruction manual

Rubbermaid
Rubbermaid WaveBrake installation instructions