Konig CMP-RCT21 User manual

2013-02-18
CMP-RCT21
MANUAL (p. 2)
Intelligent multi tester
ANLEITUNG (S. 4)
Intelligenter Multitester
MODE D’EMPLOI (p. 6)
Testeur multifonctions intelligent
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
Intelligente multimeter
MANUALE (p. 10)
Multi tester intelligente
MANUAL DE USO (p. 12)
Multiprobador inteligente
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14.)
Intelligens multiteszter
KÄYTTÖOHJE (s. 16)
Älykäs multitesteri
BRUKSANVISNING (s. 18)
Intelligent multikabeltestare
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 20)
Inteligentní víceúčelová zkoušečka
MANUAL DE UTILIZARE (p. 22)
Multi tester inteligent
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ(σελ. 24)
Έξυπνη συσκευή πολλαπλών δοκιμών
BRUGERVEJLEDNING (s. 26)
Intelligent multitester
VEILEDNING (s. 28)
Intelligent multi-tester
ИНСТРУКЦИЯ (стр. 30)
Умный мультиметр

2
ENGLISH
Intelligent multi tester
Specifications:
• Detachable module for testing two remote points
• Open/short wiring test
• Connected wires display
• No connection/no terminator indication
• Wrong connection/non-parallel connection display
• BCN terminator 25Ω/ 50Ωindication
• Battery good or battery low indication
• Ethernet 10BASE-2 terminator value detaction
• Easily visable LED display provides operation status
• One step operation
• Fast reaction during test process
• Palm size with carrying bag
• 9V battery
• MAXIMUM CABLE LENGTH 600 FEET (180 m) (RJ-45/RJ-11/BNC)
Applicable cables for testing:
1. RJ-45 plug – shielded (STP) or non-shielded (UTP)
2. RJ-11 plug – 6P telephone plug
3. USB plug – USB type A to USB type B
4. BNC – To test the terminator value
Operating instructions:
1. Connect one side of the plug to the main tester unit and the other side of the plug to the remote
unit (remote unit is seperatable from the main tester unit for remote testing).
2. Press the “Test button” on the main tester unit.
3. Read the status shown on the LEDs display.

3
1. LED display area 5. BNC connector (10BASE-2, 10BASE-5) 9. RJ-45 jack
2. Test button 6. RJ-45 jack (networking) 10.RJ-11 jack
3. Remote module 7. RJ-11 jack (phone system) 11. USB jack (type A)
4. Master unit 8. USB jack (type B)
Safety precautions:
Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean the product only with a dry cloth.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not use on live circuits.
Warranty:
Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability
for damage caused by incorrect use of this product.
Disclaimer:
Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names
are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as
such.
Disposal:
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not
dispose of this product with household waste.
• For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste
management.

4
DEUTSCH
Intelligenter Multitester
Spezifikationen:
• Abnehmbares Modul zum Testen von zwei entfernt liegenden Punkten
• Offen/ kurzer Verdrahtungstest
• Anzeige angeschlossener Leitungen
• Kein Verbindung/Anzeige kein Abschlusswiderstand
• Falscher Anschluss/Anzeige nicht-paralleler Anschluss
• BCN Abschlusswiderstand 25Ω/ 50ΩAnzeige
• Anzeige Batterie geladen oder Batterie leer
• Ethernet 10BASE-2 Erkennung Wert Abschlusswiderstand
• Einfach ablesbare LED Anzeige liefert Betriebsstatus
• Ein-Schritt Betrieb
• Schnelle Reaktion während des Testvorgangs
• Handflächengröße mit Tragetasche
• 9V Batterie
• MAXIMALE KABELLÄNGE 600 FEET (180 m) (RJ-45/RJ-11/BNC)
Für Tests verwendbare Kabel:
1. RJ-45 Stecker – geschirmt (STP) oder nicht geschirmt (UTP)
2. RJ-11 Stecker – 6pol. Telefonstecker
3. USB Stecker – USB Typ A auf USB Typ B
4. BNC – Zum Testen des Abschlusswiderstandswertes
Bedienungsanleitung:
1. Schließen Sie eine Seite des Steckers an das Haupttestgerät und die andere Seite des
Steckers an das Fernmodul an (das Fernmodul kann zum Ferntest von dem Haupttestgerät
getrennt werden).
2. Drücken Sie die „Taste Test“ auf dem Haupttestgerät.
3. Lesen Sie den auf der LED Anzeige angegebenen Status ab.

5
1. LED Anzeigebereich 5. BNC Anschluss (10BASE-2, 10BASE-5) 9. RJ-45 Stecker
2. Test-Taste 6. RJ-45 Stecker (Netzwerkbetrieb) 10.RJ-11 Stecker
3. Fernmodul 7. RJ-11 Stecker (Telefonsystem) 11. USB Stecker (Typ A)
4. Hauptgerät 8. USB Stecker (Typ B)
Sicherheitsvorkehrungen:
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
NICHT AUF SPANNUNGSFÜHRENDEN KREISLÄUFEN VERWENDEN!
Garantie:
Alle Änderungen und/oder Modifizierungen an dem Produkt werden ein Erlöschen der Garantie zur
Folge haben. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Verwendung dieses
Produkts.
Haftungsausschluss:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos,
Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und
werden hiermit als solche anerkannt.
Entsorgung:
• Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung abgegeben
werden. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit dem Haushaltsmüll.
• Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft
verantwortlichen örtlichen Behörde.

6
FRANÇAIS
Testeur multifonctions intelligent
Spécifications :
• Module détachable pour tester deux points distants
• Test de circuit ouvert/court-circuit
• Indicateur de câbles reliés
• Indicateur de circuit ouvert/sans connexion
• Indicateur de connexion défectueuse/non-parallèle
• Indicateur de terminateur BNC 25 Ω/ 50 Ω
• Indicateur de niveau de batterie fort ou faible
• Détecteur de valeur de terminateur Ethernet 10BASE-2
• Afficheur à diodes lumineuses bien lisible fournissant le statut des opérations
• Test en une seule opération
• Réaction rapide lors du processus de test
• Dimension de poche avec sacoche de transport
• Pile de 9 V
• LONGUEUR DE CÂBLE MAXIMALE ENVIRON 600 PIEDS (180 m) (RJ-45/RJ-11/BNC)
Câbles supportés par le testeur :
1. Câble RJ-45 : blindé (STP) ou non blindé (UTP)
2. Câble RJ-11 : câble téléphonique 6P
3. Câble USB : USB de type A ou de type B
4. BNC : Pour tester la valeur du terminateur
Instructions de fonctionnement :
1. Branchez l'une des extrémités du câble à l'unité principale du testeur et l'autre extrémité du
câble à l'unité distante (l'unité distante est détachable de l'unité principale du testeur pour des
essais distants).
2. Appuyez sur le "bouton de test" de l'unité principale du testeur.
3. Lisez l’état indiqué sur l'afficheur à diodes lumineuses.

7
1. Zone d'afficheur à
diodes lumineuses 5. Connecteur BNC (10BASE-2, 10BASE-5) 9. Prise RJ-45
2. Bouton de test 6. Prise RJ-45 (mise en réseau) 10.Prise RJ-11
3. Module distant 7. Prise RJ-11 (système téléphonique) 11. Prise USB (type A)
4. Unité principale 8. Prise USB (type B)
Précautions de sécurité :
Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Nettoyez uniquement le produit avec un chiffon sec.
N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
NE PAS UTILISER SUR DES CIRCUITS SOUS TENSION !
Garantie :
Toutes altérations et/ou modifications du produit annuleront la garantie. Nous ne serons tenus
responsables d'aucune responsabilité pour les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.
Avertissement :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont
leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
Élimination des déchets :
• Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte
approprié. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
• Pour plus d'informations, contactez le distributeur ou l'autorité locale responsable de la
gestion des déchets.

8
NEDERLANDS
Intelligente multimeter
Specificaties:
• Afneembare module voor het testen van twee punten op afstand
• Open/kortsluitingstest
• Weergave van aangesloten draden
• Geen verbinding/geen afsluitweerstand indicatie
• Weergave van verkeerde verbinding/niet-parallelle verbinding
• BCN terminator 25 Ω/50 Ωindicatie
• Batterijstatus indicatie
• Ethernet 10BASE-2 terminator waardedetectie
• Goed zichtbare LED-display weergeeft bedieningsstatus
• Eén stap bediening
• Snelle reactie tijdens het testproces
• Palmgrootte met draagtas
• 9 V batterij
• MAXIMALE KABELLENGTE 600 FT (180 m) (RJ-45/RJ-11/BNC)
Toepasbare kabels voor het testen van:
1. RJ-45 plug - afgeschermd (STP) of niet-afgeschermd (UTP)
2. RJ-11-stekker - 6-pins telefoonstekker
3. USB-stekker – USB-type A naar USB-type B
4. BNC - Voor het testen van de terminator-waarde
Gebruiksaanwijzing:
1. Sluit één kant van de stekker op de hoofdtesteenheid aan en de andere kant van de stekker op
de externe eenheid (de externe eenheid is te scheiden van de hoofdtesteenheid voor het testen
op afstand).
2. Druk op de “Test”-knop op de hoofdtesteenheid.
3. Lees de status op het LED-display af.

9
1. LED-displayvlak 5. BNC-connector (10BASE-2, 10BASE-5) 9. RJ-45-connector
2. Testknop 6. RJ-45-connector (netwerken) 10.RJ-11-connector
3. Externe module 7. RJ-11-connector (telefoonsysteem) 11. USB-aansluiting (type A)
4. Hoofdeenheid 8. USB-aansluiting (type B)
Veiligheidsmaatregelen:
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Reinig het product alleen met een droge doek.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
GEBRUIK NIET OP CIRCUITS ONDER SPANNING!
Garantie:
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij
aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van dit product.
Disclaimer:
Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en
productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke
eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afvalverwerkingsinstructies:
• Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangewezen
verzamelpunt. Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval.
• Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die
verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.

10
ITALIANO
Multi tester intelligente
Caratteristiche:
• Modulo rimovibile per testare due punti remoti
• Test di cablaggio aperto/corto
• Visualizzazione cavi collegati
• Indicazione nessuna connessione/nessuna terminazione
• Visualizzazione connessione errata/connessione non in parallelo
• Indicazione terminazione BCN 25Ω/ 50Ω
• Indicazione carica della batteria buona/bassa
• Rilevamento valore terminazione Ethernet 10BASE-2
• Il display LED facilmente visibile fornisce lo stato dell’attività
• Operazione una fase
• Risposta veloce durante l’esecuzione del test
• Impugnatura palmare con borsa per il trasporto
• Batteria da 9V
• LUNGHEZZA MASSIMA DEL CAVO 600 PIEDI (180 m) (RJ-45/RJ-11/BNC)
Cavi applicabili per il test:
1. RJ-45 presa – schermata (STP) o non schermata (UTP)
2. RJ-11 presa – presa telefonica 6P
3. Presa USB – USB tipo A ad USB tipo B
4. BNC – Per testare il valore della terminazione
Istruzioni per l’uso:
1. Collegare un lato della presa all’unità principale per il test e l’altro lato della presa all’unità
remota (l’unità remota è separabile dall’unità principale per il test per il test remoto).
2. Premere il “Pulsante Test” sull’unità principale per il test.
3. Leggere lo stato mostrato sul display a LED.

11
1. Area display a LED 5. Connettore BNC (10BASE-2, 10BASE-5) 9. RJ-45 jack
2. Pulsante test 6. RJ-45 jack (lavoro in rete) 10.RJ-11 jack
3. Modulo remoto 7. RJ-11 jack (sistema telefonico) 11. USB jack (tipo A)
4. Unità principale 8. USB jack (tipo B)
Precauzioni di sicurezza:
Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire il prodotto solo con un panno asciutto.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
NON UTILIZZARE SU CIRCUITI SCOPERTI!
Garanzia:
Qualsiasi modifica e/o cambiamento al prodotto annullerà la garanzia. Non si accettano responsabilità
per danni causati da un uso non corretto di questo prodotto.
Scarico di Responsabilità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. Tutti i
marchi, loghi e nomi dei prodotti sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono
riconosciuti come tali in questo documento.
Smaltimento:
• Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non
smaltite il prodotto con la spazzatura domestica.
• Per maggiori informazioni, contattate il rivenditore o l'autorità locale responsabile per la
gestione dei rifiuti.

12
ESPAÑOL
Multiprobador inteligente
Especificaciones:
• Módulo extraíble para probar dos puntos remotos
• Prueba de cableado abierta / breve
• Pantalla de cables conectados
• Indicación de sin conexión / sin terminador
• Pantalla de conexión incorrecta / conexión no en paralelo
• Terminador BCN 25Ω/ Indicación 50Ω
• Indicación de batería correcta o batería baja
• Detección del valor del terminador Ethernet 10BASE-2
• Pantalla LCD fácilmente visible que ofrece el estado de funcionamiento
• Funcionamiento en un solo paso
• Reacción rápida durante el proceso de prueba
• Tamaño de palma con bolsa de transporte
• Batería de 9V
• LONGITUD MÁXIMA DEL CABLE DE 600 PIES (180 m) (RJ-45/RJ-11/BNC)
Cables aplicables para la prueba:
1. Toma RJ-45 – apantallado (STP) o no apantallado (UTP)
2. Toma RJ-11 – toma telefónica 6P
3. Toma USB – USB tipo A a USB tipo B
4. BNC – Para probar el valor del terminador
Instrucciones de funcionamiento:
1. Conecte un extremo del enchufe a la unidad probadora principal y el otro extremo del enchufe
a la unidad remota (la unidad remota se puede separar de la unidad probadora principal para
una prueba remota).
2. Pulse el botón “Test button” en la unidad probadora principal.
3. Lea el estado que se muestra en la pantalla LED.

13
1. Zona de pantalla LED 5. Conector BNC (10BASE-2, 10BASE-5) 9. Toma RJ-45
2. Botón de prueba 6. Toma RJ-45(en red) 10.Toma RJ-11
3. Módulo remoto 7. Toma RJ-11 (sistema telefónico) 11. Toma USB (tipo A)
4. Unidad master 8. Toma USB (tipo B)
Precauciones de seguridad:
No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Limpie el producto solo con un paño seco.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
¡NO LO USE EN CIRCUITOS CON CORRIENTE!
Garantía:
Cualquier cambio y/o modificación del producto anula la garantía. No podemos asumir ninguna
responsabilidad por cualesquiera daños causados debidos a un uso incorrecto de este producto.
Exención de responsabilidad:
Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de
logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus
titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Eliminación:
• Este producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida
adecuado. No se deshaga de este producto con la basura doméstica.
• Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local
responsable de la eliminación de residuos.

14
MAGYAR
Intelligens multiteszter
Specifikációk:
• Levehetőmodul két egymástól távoli pont teszteléséhez
• Vezetékzárlat/-szakadás vizsgálat
• Csatlakozó vezetékek megjelenítése
• Nincs csatlakozás/nincs lezárás kijelzése
• Rossz csatlakozás/nem párhuzamos csatlakozás megjelenítése
• BCN 25Ω/ 50Ωlezáró kijelzése
• Akkumulátor jó vagy lemerült állapotának kijelzése
• Ethernet 10BASE-2 lezáró értékének érzékelése
• Könnyen olvasható LED kijelző, az üzemállapotot is mutatja
• Egylépéses használat
• Gyors válasz a mérés közben
• Elfér a tenyérben, hordtáska is jár hozzá
• 9 V-os telep
• MAX. KÁBELHOSSZ: 180 m (RJ-45/RJ-11/BNC)
A készülékkel mérhetőkábelek:
1. RJ-45 dugasz – árnyékolt (STP) vagy árnyékolatlan (UTP)
2. RJ-11 dugasz – 6P telefoncsatlakozó
3. USB dugasz – USB A típusból USB B típusba
4. BNC – Megméri a lezáró értékét
Használati útmutató:
1. Csatlakoztassa a dugasz egyik végét a főteszteregységhez, másik végét a levehető
kihelyezett egységhez (amely levehetőa főteszteregységről távoli pontok méréséhez).
2. Nyomja meg a főteszteregység próbagombját.
3. Olvassa le a LED kijelzőn látható állapotot.

15
1. LED kijelzőterület 5. BNC csatlakozó (10BASE-2, 10BASE-5) 9. RJ-45 aljzat
2. Próbagomb 6. RJ-45 aljzat (hálózati) 10.RJ-11 aljzat
3. Levehetőmodul 7. RJ-11 aljzat (telefon) 11. USB csatlakozó (A típusú)
4. MASTER készülék 8. USB csatlakozó (B típusú)
Biztonsági óvintézkedések:
Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.
Karbantartás:
Száraz kendővel tisztítsa a terméket.
Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
NE HASZNÁLJA FESZÜLTSÉG ALÁ HELYEZETT ÁRAMKÖRÖKÖN!
Jótállás:
A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállását. Nem vállalunk felelősséget a termék
szakszerűtlen használata miatti károkért.
Jogi nyilatkozat:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév
és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben
tartásával említjük.
Leselejtezés:
• A terméket elkülönítve, a megfelelőgyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a
készüléket a háztartási hulladék közé.
• További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős
helyi hatósággal.

16
SUOMI
Älykäs multitesteri
Tekniset tiedot:
• Irrotettava moduuli kahden eri pisteen testaamiseen
• Irrallisen johdon/oikosulun testaus
• Kytkettyjen johtojen näyttö
• Ei kytkentää/vastusta -merkkivalo
• Virheellinen/ei rinnan -kytkennän näyttö
• BCN-vastuksen 25 Ω/50 Ωmerkkivalo
• Paristojen tilan merkkivalo
• Ethernet 10BASE-2 vastuksen tason tunnistin
• Käyttötilan esitys helppolukuisessa LED-näytössä
• Yksivaiheinen käyttö
• Nopea vaste testauksen aikana
• Kämmenen kokoinen kuljetuslaukussa
• 9 V paristo
• MAKSIMI KAAPELIN PITUUS 600 JALKAA (180 m) (RJ-45/RJ-11/BNC)
Testaamiseen soveltuvat kaapelit:
1. RJ-45-liitin – suojattu (STP) tai suojaamaton (UTP)
2. RJ-11-liitin – 6-pin puhelin liitin
3. USB-liitin – USB-A USB-B:hen
4. BNC – Vastuksen testaamiseen
Käyttöohjeet:
1. Kytke liittimen yksi pää testerin pääyksikköön ja liittimen toinen pää etäyksikköön (etäyksikkö
voidaan irrottaa pääyksiköstä etätestaamista varten).
2. Voit testata pääyksikön painamalla "Test"-painiketta.
3. Lue tila LED-näytöltä.

17
1. LED-näyttöalue 5. BNC-liitin (10BASE-2, 10BASE-5) 9. RJ-45-liitäntä
2. Testauspainike 6. RJ-45-liitäntä (verkko) 10.RJ-11-liitäntä
3. Etäyksikkö 7. RJ-11-liitäntä (puhelin) 11. USB-liitäntä (A-tyyppi)
4. Pääyksikkö 8. USB-liitäntä (B-tyyppi)
Turvallisuustoimenpiteet:
Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle.
Huolto:
Puhdista laitetta vain kuivalla liinalla.
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
ÄLÄ KÄYTÄ PIIREIHIN, JOISSA ON VIRTA!
Takuu:
Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia. Emme ole myöskään vastuussa
vahingoista, jotka johtuvat tämän tuotteen virheellisestä käytöstä.
Vastuuvapauslauseke:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja
tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on
käsiteltävä sellaisina.
Hävittäminen:
• Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa
hävittää kotitalousjätteen mukana.
• Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.

18
SVENSKA
Intelligent multikabeltestare
Specifikationer:
• Löstagbar modul för att testa två fjärranslutna punkter
• Öppen/kort kabeltest
• Kopplade kablar display
• Ingen koppling/ingen terminator indikering
• Fel anslutning/ej parallellkoppling display
• BCN terminator 25Ω/ 50Ωindikering
• Bra eller låg batterinivå indikering
• Ethernet 10BASE-2 terminatorvärde detektering
• Väl synlig LED-display anger driftstatus
• Enstegsfunktion
• Snabb reaktion under testprocessen
• Handflatas storlek med förvaringsväska
• 9V batteri
• Maximal kabellängd 600 FOT (180 m) (RJ-45/RJ-11/BNC)
Tillämpliga kablar för test:
1. RJ-45-kontakt - skärmad (STP) eller ej skärmad (UTP)
2. RJ-11-kontakt - 6P telefonkontakt
3. USB-kontakt - USB typ A till USB typ B
4. BNC - För att testa terminatorns värde
Driftsinstruktioner:
1. Anslut ena sidan av kontakten till huvudenheten och den andra sidan av kontakten till
fjärrenheten (fjärrenheten kan tas isär från huvudenheten för fjärrtestning).
2. Tryck på "knappen Test" på huvudenheten.
3. Läs statusen som visas på LED-displayen.

19
1. LED display område 5. BNC kontaktdon (10BASE-2, 10BASE-5) 9. RJ-45-uttag
2. Testknapp 6. RJ-45-uttag (nätverk) 10.RJ-11 uttag
3. Fjärrmodul 7. RJ-11-uttag (telefonsystem) 11. USB-uttag (typ A)
4. Huvudenhet 8. USB-uttag (typ B)
Säkerhetsanvisningar:
Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
Underhåll:
Rengör produkten endast med en torr trasa.
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
ANVÄND INTE PÅ STRÖMFÖRANDE KRETSAR!
Garanti:
Alla ändringar och/eller modifieringar på produkten gör garantin ogiltig. Vi kan inte ta något ansvar för
skador som orsakats av felaktig användning av denna produkt.
Friskrivningsklausul:
Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan meddelande. Alla logotyper och
produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed
erkända som sådana.
Kassering:
• Denna produkt är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng
inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
• För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för
avfallshantering.

20
ČESKY
Inteligentní víceúčelová zkoušečka
Technické specifikace:
• Vyjímatelný modul pro testování dvou vzdálených bodů
• Otevřený/zkratový test vodičů
• Zobrazení připojených vodičů na displeji
• Žádné propojení/není indikace terminátoru
• Špatné propojení/neparalelní připojení zobrazeno na displeji
• Indikace BCN terminátoru 25 Ω/50 Ω
• Indikace dobré nebo slabé baterie
• Detekce hodnoty 10BASE-2 terminátoru
• Přehledný LED displej zobrazuje stavové informace
• Operace v postupných krocích
• Rychlá reakce během testovacího procesu
• Velikost vhodná do dlaně, s ochrannou brašnou na přenášení
• 9 V baterie
• MAXIMÁLNÍ DÉLKA KABELU 600 STOP (180 m) (RJ-45/RJ-11/BNC)
Vhodný pro testování kabelů:
1. RJ-45 zástrčka – stíněná (STP) nebo nestíněná (UTP)
2. RJ-11 zástrčka – 6P telefonní zástrčka
3. USB zástrčka – USB typ A na USB typ B
4. BNC - K testování hodnoty terminátoru
Pokyny k používání:
1. Připojte jeden konec zástrčky do hlavního testeru a druhý konec zástrčky do vzdálené jednotky
(vzdálená jednotka je oddělitelná od hlavního testeru).
2. Stiskněte „Test button“ (testovací tlačítko) na hlavní jednotce testeru.
3. Zkontrolujte stavové informace zobrazené na LED displeji.
Table of contents
Languages:
Other Konig Test Equipment manuals