Kooper 2194340 User manual





2
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
PERICOLO PER I BAMBINI!
• UN APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIO-
CATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DALLA
PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM-
BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA,
CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA-
NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
•L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO DA
BAMBINI DI ETÀ NON INFERIORE A 8 ANNI E DA
PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE, SEN-
SORIALI O MENTALI, O PRIVE DI ESPERIENZA O
DELLA NECESSARIA CONOSCENZA, PURCHÉ
SOTTO SORVEGLIANZA DI UN ADULTO RESPON-
SABILE OPPURE DOPO CHE LE STESSE ABBIANO
RICEVUTO ISTRUZIONI RELATIVE ALL’USO SICURO
DELL’APPARECCHIO E ALLA COMPRENSIONE DEI
PERICOLI AD ESSO INERENTI. I BAMBINI NON DE-
VONO GIOCARE CON L’APPARECCHIO. LA PULIZIA
E LA MANUTENZIONE DESTINATA AD ESSERE EF-
FETTUATA DALL’UTILIZZATORE NON DEVE ESSERE
EFFETTUATA DA BAMBINI SENZA SORVEGLIANZA
DI UN ADULTO RESPONSABILE.
• I BAMBINI DEVONO ESSERE TENUTI SOTTO CON-
TROLLO PER EVITARE CHE GIOCHINO CON L’AP-
PARECCHIO.
PERICOLO LESIONI!
• PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI SPEGNE-
RE L’APPARECCHIO E STACCARE LA SPINA! NON
INSERIRE LA SPINA DELL’APPARECCHIO NELLA
PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI
ACCESSORI NECESSARI.

3
PERICOLO SCOSSA ELETTRICA!
• QUESTO APPARECCHIO È CONCEPITO PER FUN-
ZIONARE UNICAMENTE A CORRENTE ALTERNATA.
PRIMA DI METTERLO IN FUNZIONE ASSICURAR-
SI CHE LA TENSIONE DI RETE CORRISPONDA A
QUELLA INDICATA SULLA TARGHETTA DATI.
• COLLEGARE L’APPARECCHIO SOLO A PRESE DI
CORRENTE AVENTI PORTATA MINIMA 10 AMPERE.
• NON TIRATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O L’AP-
PARECCHIO STESSO PER TOGLIERE LA SPINA
DALLA PRESA DI CORRENTE.
• SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN
FUNZIONE L’APPARECCHIO.
• UTILIZZARE UNA PROLUNGA ELETTRICA SOLO
SE IN PERFETTO STATO.
• NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE SU SPIGOLI TAGLIENTI; EVITARE DI
SCHIACCIARLO.
• NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD
AGENTIATMOSFERICI(PIOGGIA,GELO,SOLE,ECC.).
• NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIO:
- CON LE MANI BAGNATE O UMIDE;
- SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI ROTTURE
O ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO;
- SE LA SPINA O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELET-
TRICA È DIFETTOSO;
- IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS.
• NON COPRIRE L’APPARECCHIO CON ASCIUGA-
MANI, INDUMENTI, ECC.
• COLLOCARE L’APPARECCHIO SOLO SU PIANI DI
APPOGGIO ORIZZONTALI E STABILI, LONTANO DA
DOCCE, VASCHE DA BAGNO, LAVANDINI, ECC.

4
• SE L’APPARECCHIO SI DOVESSE BAGNARE O
ENTRASSE IN CONTATTO CON ACQUA NON UTI-
LIZZARLO E FARLO CONTROLLARE DA UN LABO-
RATORIO SPECIALIZZATO.
• TOGLIERE SEMPRE LA SPINA DALLA RETE DI
ALIMENTAZIONE ELETTRICA IMMEDIATAMENTE
DOPO L’USO E PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI IN-
TERVENTO DI PULIZIA O MANUTENZIONE.
• LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE
ESEGUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO.
RIPARARE DA SÉ L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE
ESTREMAMENTE PERICOLOSO.
• UN APPARECCHIO FUORI USO DEVE ESSERE
RESO INUTILIZZABILE, TAGLIANDO IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA, PRIMA DI BUTTARLO.
• PULIRE L’APPARECCHIO UTILIZZANDO UN PAN-
NO UMIDO. NON USARE SOLVENTI O DETERSIVI
ABRASIVI.
• L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO DO-
MESTICO.
PERICOLO USTIONI!
• NON UTILIZZARE L’ARTICOLO A DIRETTO CON-
TATTO CON LA PELLE! LA SUPERFICIE DELLA BOR-
SA PUÒ RAGGIUNGERE LA TEMPERATURA DI 65°C!
• L’ACQUA ALL’INTERNO DELLA BORSA PUÒ RAG-
GIUNGERE LA TEMPERATURA DI 100°C; IN CASO
DI FUORIUSCITA, IL CONTENUTO PUÒ PROVOCA-
RE GRAVI USTIONI!
• LA BORSA MANTIENE IL CALORE PER OLTRE
TRE ORE: NON USARE CON PERSONE INFERME,
INFANTI O PERSONE INSENSIBILI AL CALORE.

5
USO PREVISTO
QUESTO APPARECCHIO È UNO SCALDINO AD ACCUMULO E RILA-
SCIO DI CALORE. È DESTINATO ALL’ESCLUSIVO USO DOMESTICO
E PUÒ ESSERE UTILIZZATO SOLO A QUESTO SCOPO. SARÀ SUF-
FICIENTE INSERIRE PER POCHI MINUTI LA SPINA NELLA PRESA
DI CORRENTE PER AVERE A DISPOSIZIONE UNA BORSA CALDA
PER DIVERSE ORE. OSSERVARE INOLTRE TUTTE LE INFORMAZIO-
NI CONTENUTE NELLE PRESENTI ISTRUZIONI PER L’USO, IN PAR-
TICOLARE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA.
QUALSIASI ALTRO USO È CONSIDERATO USO NON PREVISTO E
PUÒ PROVOCARE DANNI ALLE COSE O, ADDIRITTURA, ALLE PER-
SONE. LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DEL’USO.
PRIMA DELL’USO
1. Estrarre l’apparecchio dall’imballaggio da trasporto e verificarne l’in-
tegrità.
2. Posizionare su di una superficie piana e stabile con l’innesto della
corrente elettrica rivolto verso l’alto.
3. Inserire lo spinotto nell’innesto della borsa.
FUNZIONAMENTO
1. Inserire la spina nella presa di corrente.
2. Si accenderà una spia luminosa posta sullo spinotto ad indicare che
la borsa è in carica.
3. Dopo circa 15 minuti la spia si spegnerà a significare che la borsa ha
raggiunto la giusta temperatura per l’uso.
4. Staccare PRIMA la spina dalla presa e DOPO il cavo dall’apparecchio.
5. La borsa è stata riempita con acqua e sigillata in produzione e non
necessita né necessiterà mai di essere rabboccata.
DURANTE LA RICARICA NON APPOGGIARE L’APPARECCHIO
SU TAPPETI, TAPPETINI, COPERTE, PLAID ED OGNI SUPERFI
CIE IRREGOLARE, INSTABILE (MATERASSI) E RIVESTITA (POL
TRONE ETC).
LA BORSA NON DEVE ESSERE MAI USATA CON IL CAVO DEL
LA CORRENTE INSERITO ALLA PRESA.

6
QUESTO ARTICOLO NON È UN DISPOSITIVO MEDICO E NON È IN-
DICATA PER ALCUN TRATTAMENTO O FINALITÀ DIVERSE DALL’U-
SO DOMESTICO
• NON FORARE, NON INGERIRE IL LIQUIDO CONTENUTO NELLA BORSA.
• UTILIZZARE SEMPRE E SOLO I COMPONENTI PROPRI DELLA
BORSA DELL’ACQUA CALDA ELETTRICA FORNITI IN DOTAZIONE
• NON TIRARE IL CAVO ELETTRICO MENTRE LA BORSA È SOTTO
CARICA
• NON TENTARE DI USARE TIPI DIVERSI DI ALIMENTATORE E NON
PROVARE A RISCALDARE IN ALCUN ALTRO MODO (MICROONDE,
FORNI ELETTRICI, TERMOSIFONI, ASCIUGACAPELLI, IMMERSIONE
IN LIQUIDI CALDI)
• NON UTILIZZARE LA BORSA QUANDO È BAGNATA
• NON UTILIZZARE IN ALCUN CASO LA BORSA IN CASO DI DANNI
O LESIONI, IN SPECIAL MODO IN CASO DI CAVO DANNEGGIATO O
PERDITE DI LIQUIDO
• PRIMA DI OGNI UTILIZZO O DOPO CHE È STATO RIPOSTO, VE-
RIFICARE SEMPRE LA COMPLETA INTEGRITÀ DELLA BORSA: SE
DANNEGGIATA NON UTILIZZARE
• IN CASO DI GUASTO O CATTIVO FUNZIONAMENTO DELL’APPA-
RECCHIO, STACCARLO DALL’ALIMENTAZIONE E NON UTILIZZAR-
LO. NON TENTARE ALCUNA RIPARAZIONE AUTONOMAMENTE MA
RIVOLGERSI AD UN TECNICO SPECIALIZZATO
• NON LASCIARE LA BORSA DELL’ACQUA CALDA INUTILMENTE
COLLEGATA; RIMUOVERE SEMPRE LA SPINA DALLA PRESA DI
CORRENTE ELETTRICA UNA VOLTA TERMINATA LA RICARICA
• NON IMMERGERE LA BORSA IN ACQUA O IN LIQUIDI. NON UTI-
LIZZARE IN AMBIENTI UMIDI
• NON LASCIARE LA BORSA DELL’ACQUA CALDA SOTTO CARICA
INCUSTODITA
• PRIMA DI PROCEDERE A NUOVA RICARICA, ATTENDERE IL COM-
PLETO RAFFREDDAMENTO DELLA BORSA
• NON RIPORRE SOTTO ALTRI OGGETTI. NON PIEGARE, FLETTE-
RE, LANCIARE, SCHIACCIARE O PERFORARE CON SPILLI, OGGET-
TI ACUMINATI E/O TAGLIENTI
• NON UTILIZZARE COME CUSCINO
• NON INSERIRE SPILLI
• NON USARE SE BAGNATO
• NON USARE CON PERSONE INFERME, INFANTI, O PERSONE IN-
SENSIBILI AL CALORE

7
NEL CASO IN CUI IL RISCALDAMENTO NON TERMINI AUTOMA-
TICAMENTE DOPO CIRCA 15 MINUTI STACCARE IL PRODOTTO
DALL’ALIMENTAZIONE
- Quando l’apparecchio non è utilizzato si deve conservare in modo
che non si producano pieghe.
- Esaminare frequentemente l’apparecchio per accertare eventuali se-
gni di usura o di deterioramento.
- Se vi sono tali segni o se l’apparecchio è stato usato male, non utiliz-
zare l’apparecchio.
- L’apparecchio non è previsto per uso medico
DESCRIZIONE APPARECCHIO
FIGURA 1:
Appoggiare la borsa dell’acqua calda su una
superficie orizzontale solida, asciutta e regola-
re; Aprire il tappo di protezione del connettore.
Inserire lo spinotto nell’innesto della borsa.
FIGURA 2:
Inserire lo spinotto dedicato del supporto di
caricamento nell’alloggiamento del connetto-
re, assicurandosi che sia correttamente ag-
ganciato. Inserire la spina nella presa. L’ac-
censione del LED rosso confermerà la ricarica
in corso
FIGURA 3:
Dopo circa 15 minuti, il LED si spegnerà a te-
stimoniare il raggiungimento della temperatura
della borsa. A questo punto, staccare la spina
dalla presa e SOLO SUCCESSIVAMENTE di-
sconnettere il connettore dalla borsa dell’acqua
calda. Chiudere infine il tappo di protezione

8
APPARECCHIO
Spinotto di ricarica
Borsa
Connettore
SISTEMA DI SICUREZZA
Questo apparecchio è dotato di un termostato di sicurezza che inter-
viene se l’apparecchio resta in carica più del dovuto provocandone lo
spegnimento automatico.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE!
• Prima di procedere alla pulizia, assicurarsi che la borsa sia fredda e
scollegata dalla corrente elettrica
• Pulire il corpo esclusivamente con un panno morbido leggermente
umidificato con acqua calda
• NON pulire con diluenti, detersivi per plastica, per vetro o simili
• NON IMMERGERE IN ACQUA
• Non far penetrare dei liquidi nel connettore
• NON AGITARE LA BORSA AL TERMINE DELLA RICARICA O DU-
RANTE L’USO

9
CONDIZIONI DI GARANZIA
La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni al-
tro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore ,
esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività im-
prenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso
domestico/privato. Inoltre non pregiudica in alcun modo i diritti del con-
sumatore stabiliti dal Dlgs 206/05. Questo certificato non deve essere
spedito per convalida va conservato assieme alla ricevuta fiscale o altro
documento reso fiscalmente obbligatorio.
1.La Galileo Spa. garantisce l’apparecchio per un periodo di 2 anni dalla data
di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura e non con scontrino fiscale).
2. La garanzia è valida esclusivamente sul territorio italiano compresa la
Repubblica di San Marino e la Città del Vaticano e deve essere com-
provata da scontrino fiscale o fattura , che riporti il nominativo del Punto
Vendita, la data di acquisto dell’apparecchio nonché gli estremi identifi-
cativi dello stesso (tipo,modello).
3. Per garanzia, s’intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti
componenti l’apparecchio che sono risultate difettose all’origine per vizi
di fabbricazione.
4. L’utente decade dai diritti di garanzia se non denuncia il difetto di con-
formità entro due mesi dalla scoperta dello stesso.
5. Entro i primi 6 mesi di vita del prodotto si ritiene il difetto esistente all’o-
rigine , successivamente deve esserne provata l‘esistenza.
6. La riparazione o sostituzione dei componenti o dell’apparecchio stes-
so, non estendono la durata della garanzia.
7. Manopole, lampade, parti in vetro e in plastica, tubazioni e accessori
così come tutte le parti asportabili e tutte le parti estetiche non sono co-
perte da garanzia, eventuali difetti estetici vanno riscontrati e denunciati
con immediatezza dopo l’acquisto.
8. Tutti i materiali soggetti ad usura (guarnizioni in gomma/plastica, cin-
ghie etc) non sono coperti da garanzia a meno che venga dimostrata la
difettosità risalente a vizio di fabbricazione delle stesse.
9. La Galileo Spa. declina ogni responsabilità per eventuali danni che pos-
sano derivare, direttamente o indirettamente a persone e cose, come con-
seguenza del mancato rispetto delle istruzioni tutte, incluse nell’apposito
Manuale per l’uso dell’apparecchio allegato a ciascuno apparecchio, da
parte dell’utente ed in particolar modo per quanto concerne le avvertenze
relative alla installazione, all’uso e manutenzione dell’apparecchio stesso.

10
10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi:
A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci.
B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connes-
sione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di
allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali regolazioni errate.
C. Installazione errata, imperfetta o incompleta per incapacità d’uso da
parte dell’Utente o dell’installatore, se mancano gli spazi per operare
interno ai prodotti, se non vengono rispettate le indicazioni di conserva-
zione e utilizzo degli stessi previste nei manuali, per eccessiva o scarsa
temperatura degli ambienti.
D. Interventi nei quali non è stato riscontrato il difetto lamentato, o per ge-
nerici problemi di funzionamento causati da errata impressione del cliente
( es problemi d, rumorosità ,di raffreddamento, di riscaldamento, ecc.).
E. Danni causati da agenti atmosferici ( fulmini, terremoti, incendi, alluvioni, ecc.)
F. Riparazioni, modifiche o manomissioni effettuate da personale non
idoneo. Per guasti dovuti a mancanza di regolare manutenzione ( pulizia
batterie condensanti, fori di drenaggio acqua di condensa, filtri scarico
ed entrata acqua, eliminazione corpi estranei, calcare ecc.).
G. Mancanza dei documenti fiscali o se gli stessi risultano contraffatti o
non inerenti al prodotto stesso.
H. L’uso improprio dell’apparecchio, non di tipo domestico o diverso da
quanto stabilito dal produttore.
Per tutte le circostanze esterne che non siano riconducibili a difetti di
fabbricazione
Galileo S.p.A. - C.F/ P.I. 08442821008, Capitale Sociale 500.000
I.V., Rea RM – 1094899 -
Strada Galli n. 27, 00019 Villa Adriana, Tivoli, Roma


11
USER INSTRUCTIONS EN
FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE
ONLY FOR HOME USE
ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY.
IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE
IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION,
USE AND MAINTENANCE.
GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE
GENERAL SAFETY INDICATIONS
RISK FOR CHILDREN!
• A POWER DEVICE IS NOT A TOY. AFTER USE,
STORE IT OUT OF REACH OF CHILDREN. KEEP
PACKING MATERIAL (PLASTIC BAGS, CARTON,
ETC.) OUT OF REACH OF CHILDREN.
• THIS APPLIANCE CAN BE USED BY CHILDREN
AGED FROM 8 YEARS AND ABOVE AND PERSONS
WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MEN-
TAL CAPABILITIES OR LACK OF EXPERIENCE AND
KNOWLEDGE IF THEY HAVE BEEN GIVEN SUPER-
VISION OF A RESPONSABLE ADULT OR
INSTRUCTION CONCERNING USE OF THE
APPLIANCE IN A SAFE WAY AND UNDERSTAND THE
HAZARDS INVOLVED. CHILDREN SHALL NOT
PLAY WITH THE APPLIANCE. CLEANING AND USER
MAINTENANCESHALLNOTBEMADEBYCHILDREN
UNLESS THEY ARE OLDER THAN 8 AND SUPERVI-
SED. KEEP THE APPLIANCE AND ITS CORD OUT
OF REACH OF CHILDREN LESS THAN 8 YEARS.
• CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO MAKE
SURE THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.

12
RISK OF INJURY!
• BEFORE REPLACING THE ACCESSORIES, SWI-
TCH OFF THE APPLIANCE AND REMOVE THE PLUG!
DO NOT INSERT THE APPLIANCE PLUG INTO THE
SOCKET WITHOUT FIRST INSTALLING ALL THE NE-
CESSARY ACCESSORIES.
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
• THIS APPLIANCE IS DESIGNED TO OPERATE ONLY
WITH ALTERNATING CURRENT. BEFORE OPERATING,
MAKE SURE THAT THE VOLTAGE CORRESPONDS TO
THE ONE INDICATED ON THE DATA PLATE.
•ONLYCONNECTTHEAPPLIANCETOTHEPOWER
OUTLETS WITH A MINIMUM CAPACITY OF 10 AM-
PERES.
• DO NOT PULL THE POWER CORD OR THE AP-
PLIANCE ITSELF TO REMOVE THE PLUG FROM THE
WALL SOCKET.
• FULLY UNWIND THE POWER CORD BEFORE OPE-
RATING THE APPLIANCE.
• USE AN ELECTRIC EXTENSION CORD ONLY IF IT
IS IN PERFECT CONDITION.
• NEVER LET THE POWER CORD RUN THROUGH
SHARP EDGES; AVOID CRUSHING IT.
• DO NOT LEAVE THE APPLIANCE EXPOSED TO
ATMOSPHERIC AGENTS (RAIN, FROST, SUN, ETC.).
• NEVER USE THE APPLIANCE:
- WITH WET OR MOIST HANDS;
- IF IT HAS FALLEN AND HAS OBVIOUS RUPTURES
OR MALFUNCTIONS;
- IF THE PLUG OR POWER CORD DEFECTIVE;
- IN HUMID OR GAS SATURATED ENVIRONMENTS.
• DO NOT COVER THE APPLIANCE WITH TOWELS,

13
CLOTHING, ETC.
• PLACE THE APPLIANCE ONLY ON HORIZONTAL
AND STABLE SURFACES, AWAY FROM SHOWERS,
BATHTUB, SINKS, ETC.
• IF THE APPLIANCE IS WET OF GETS IN CON-
TACT WITH WATER, DO NOT USE IT AND HAVE IT
CHECKED BY A SPECIALISED LABORATORY.
• ALWAYS REMOVE THE MAINS PLUG FROM THE
POWER SUPPLY IMMEDIATELY AFTER USE AND
BEFORE PERFORMING ANY CLEANING OR MAIN-
TENANCE WORK.
• REPAIRS SHOULD ONLY BE CARRIED OUT BY A
QUALIFIED TECHNICIAN.
• REPAIRING THE APPLIANCE BY YOURSELF CAN
BE EXTREMELY DANGEROUS.
• AN APPLIANCE THAT IS NOT WORKING ANYMO-
RE, MUST BE RENDERED UNUSABLE, BY CUTTING
THE POWER CORD BEFORE THROWING IT.
• CLEAN THE APPLIANCE USING A DAMP CLOTH. DO
NOT USE SOLVENTS OR ABRASIVE DETERGENTS.
• THE APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC
USE.
RISK OF ELECTRIC BURNS!
• DO NOT USE THE ITEM IN DIRECT CONTACT WITH
THE SKIN! THE SURFACE OF THE APPLIANCE CAN
REACH THE TEMPERATURE OF 65 °C!
• THE WATER INSIDE THE APPLIANCE CAN REACH
A TEMPERATURE OF 100 °C; IN CASE OF LEAKA-
GE, THE CONTENT MAY CAUSE SERIOUS BURNS!
• THE BAG KEEPS THE HEAT FOR MORE THAN
THREE HOURS: DO NOT USE WITH INFIRM PER-
SONS, INFANTS OR PEOPLE INSENSITIVE TO HEAT.

14
INTENDED USE
THIS APPLIANCE IS A HEATER WHICH STORES AND RELEASES
HEAT. IT IS INTENDED FOR HOME USE ONLY AND CAN ONLY BE
USED FOR THIS PURPOSE. IT WILL BE SUFFICIENT TO INSERT THE
PLUG IN THE SOCKET FOR A FEW MINUTES TO HAVE A HOT BOTT-
LE AVAILABLE FOR SEVERAL HOURS.
PLEASE ALSO OBSERVE ALL THE INFORMATION CONTAINED IN
THESE OPERATING INSTRUCTIONS, ESPECIALLY THE SAFETY
WARNINGS. ANY OTHER USE IS CONSIDERED AS AN UNFORE-
SEEN USE AND MAY CAUSE DAMAGE TO THINGS OR EVEN TO
PEOPLE.
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE.
BEFORE USE
1. Remove the appliance from the transport packaging and check its
integrity.
2. Place on a flat, stable surface with the electrical current plug upwards.
3. Insert the plug into the clutch bag.
OPERATION
1. Insert the plug into the power socket.
2. A light on the plug will light up to indicate that the appliance is in
charge.
3. After about 15 minutes the light will turn off meaning that the ap-
pliance has reached the right temperature for use.
4. First disconnect the plug from the socket and after the cable from
the appliance.
5. The appliance has been filled with water and sealed in production
and does not need or will ever need to be topped up
DURING CHARGING, DO NOT PLACE THE APPLIANCE ON
CARPETS, MATS, BLANKETS, AND ANY UNEVEN SURFACE,
UNSTABLE (MATTRESSES) AND UPHOLSTERED (ARMCHAIRS
ETC). THE APPLIANCE MUST NEVER BE USED WITH THE CUR
RENT CABLE PLUGGED INTOTHE SOCKET.

15
•THIS ARTICLE IS NOT A MEDICAL DEVICE AND IS NOT INDICATED
FOR ANY TREATMENT OR PURPOSE OTHER THAN DOMESTIC USE
•DO NOT PUNCTURE, DO NOT INGEST THE LIQUID CONTAINED IN
THE APPLIANCE.
•ALWAYS USE ONLY THE COMPONENTS OF THE ELECTRIC HOT
WATER BOTTLE PROVIDED
•DO NOT PULL THE POWER CORD WHILE THE APPLIANCE IS
CHARGING
•DO NOT ATTEMPT TO USE DIFFERENT TYPES OF POWER SUP-
PLY AND DO NOT TRY TO HEAT IN ANY OTHER WAY (MICROWAVE,
ELECTRIC OVENS, RADIATORS, HAIR DRYER, IMMERSION IN HOT
LIQUIDS)
•DO NOT USE THE APPLIANCE WHEN IT IS WET
•DO NOT USE THE APPLIANCE IN ANY CASE OF DAMAGE, ESPE-
CIALLY IN CASE OF DAMAGED CABLE OR LIQUID LEAKAGE
•BEFORE EACH USE OR AFTER IT HAS BEEN STORED, ALWAYS
CHECK THE COMPLETE INTEGRITY OF THE APPLIANCE: IF DAMA-
GED, DO NOT USE
•IF THE APPLIANCE FAILS OR MALFUNCTIONS, DISCONNECT IT
FROM THE POWER SUPPLY AND DO NOT USE IT. DO NOT AT-
TEMPT ANY REPAIRS YOURSELF, BUT CONTACT A QUALIFIED TE-
CHNICIAN
•DO NOT LEAVE THE HOT WATER BOTTLE UNNECESSARILY CON-
NECTED; ALWAYS REMOVE THE
•PLUG FROM THE ELECTRICAL OUTLET AFTER IT IS FULLY CHARGED
•DO NOT IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER OR LIQUIDS. DO
NOT USE IN HUMID ENVIRONMENTS
•DO NOT LEAVE THE CHARGING HOT WATER BOTTLE UNATTENDED
•BEFORE RECHARGING, WAIT UNTIL THE APPLIANCE IS FULLY
COOLED.
•DO NOT STORE UNDER OTHER OBJECTS. DO NOT BEND, FLEX,
THROW, CRUSH OR PIERCE WITH PINS OR SHARP OBJECTS
• DO NOT USE AS A PILLOW
• DO NOT INSERT PINS
• DO NOT USE IF WET
• DO NOT USE WITH INFIRM PERSONS, INFANTS, OR PEOPLE IN-
SENSITIVE TO HEAT
IF THE HEATING DOES NOT TERMINATE AUTOMATICALLY AFTER
ABOUT 15 MINUTES, DISCONNECT THE APPLIANCE FROM THE

16
POWER SUPPLY
-WHEN THE APPLIANCE IS NOT USED, IT MUST BE STORED IN A
WAY TO AVOID IT FROM BENDING.
- INSPECT THE APPLIANCE FREQUENTLY FOR SIGNS OF WEAR
OR DETERIORATION.
- IF THERE ARE ANY SUCH SIGNS OR IF THE APPLIANCE HAS BEEN
WRONGLY USED, DO NOT USE THE APPLIANCE.
- THE APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR MEDICAL USE
DEVICE DESCRIPTION
FIGURE 1:
Place the hot water bottle on a solid, dry and
smooth horizontal surface; Open the protecti-
ve plug cap of the connector
FIGURE 2:
Insert the dedicated plug of the charging cra-
dle into the connector housing, making sure
it is properly engaged. Insert the plug into the
socket. The switching on of the red LED will
confirm the charging
FIGURE 3:
After about 15 minutes, the LED will turn off
meaning that the appliance has reached the ri-
ght temperature. At this point, disconnect the
plug from the socket and then disconnect the
connector from the hot water bottle.
Finally, close the protective cap.
This manual suits for next models
20