Kooper 2192709 User manual

POTENZA MAX. ASSORBITA 3 W • 220 V • 50 Hz
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE
PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL’INSTALLAZIONE,
NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE
MANUALE DI ISTRUZIONI IT
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO
Dissuasore ad ultrasuoni 2192709
Flash

2
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
PERICOLO PER I BAMBINI!
• QUESTO APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN
GIOCATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI
DALLA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI
DELL’IMBALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN
PLASTICA, CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TE-
NUTI LONTANI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
• L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO DA
BAMBINI DI ETÀ NON INFERIORE A 8 ANNI E DA
PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE,
SENSORIALI O MENTALI, O PRIVE DI ESPERIENZA
O DELLA NECESSARIA CONOSCENZA, PURCHÉ
SOTTO SORVEGLIANZA DI UN ADULTO RESPON-
SABILE OPPURE DOPO CHE LE STESSE ABBIANO
RICEVUTO ISTRUZIONI RELATIVE ALL’USO SICU-
RO DELL’APPARECCHIO E ALLA COMPRENSIONE
DEI PERICOLI AD ESSO INERENTI. I BAMBINI NON
DEVONO GIOCARE CON L’APPARECCHIO. LA PU-
LIZIA E LA MANUTENZIONE DESTINATA AD ESSE-
RE EFFETTUATA DALL’UTILIZZATORE NON DEVE
ESSERE EFFETTUATA DA BAMBINI SENZA SOR-
VEGLIANZA.
• I BAMBINI DEVONO ESSERE TENUTI SOTTO
CONTROLLO PER EVITARE CHE GIOCHINO CON
L’APPARECCHIO.
PERICOLO LESIONI!
• PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI SPEGNE-
RE L’APPARECCHIO E STACCARE LA SPINA! NON
INSERIRE LA SPINA DELL’APPARECCHIO NELLA

3
PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI
GLI ACCESSORI NECESSARI.
PERICOLO SCOSSA ELETTRICA!
• QUESTO APPARECCHIO È CONCEPITO PER
FUNZIONARE UNICAMENTE A CORRENTE ALTER-
NATA. PRIMA DI METTERLO IN FUNZIONE ASSICU-
RARSI CHE LA TENSIONE DI RETE CORRISPONDA
A QUELLA INDICATA SULLA TARGHETTA DATI.
• COLLEGARE L’APPARECCHIO SOLO A PRESE DI
CORRENTE AVENTI PORTATA MINIMA 10 AMPERE.
• UTILIZZARE UNA PROLUNGA ELETTRICA SOLO
SE IN PERFETTO STATO.
• NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD
AGENTIATMOSFERICI(PIOGGIA,GELO,SOLE,ECC.).
• NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIO:
- CON LE MANI BAGNATE O UMIDE;
- SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI ROTTURE
O ANOMALIE DI
FUNZIONAMENTO;
- SE LA SPINA O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELET-
TRICA È DIFETTOSO;
- IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS.
• NON COPRIRE L’APPARECCHIO CON ASCIUGA-
MANI, INDUMENTI, ECC.
• COLLOCARE L’APPARECCHIO SOLO SU PIANI
DI APPOGGIO ORIZZONTALI
E STABILI, LONTANO DA DOCCE, VASCHE DA BA-
GNO, LAVANDINI, ECC.
• SE L’APPARECCHIO SI DOVESSE BAGNARE O
ENTRASSE IN CONTATTO CON ACQUA NON UTI-

4
LIZZARLO E FARLO CONTROLLARE DA UN LABO-
RATORIO SPECIALIZZATO.
• TOGLIERE SEMPRE LA SPINA DALLA RETE DI
ALIMENTAZIONE ELETTRICA IMMEDIATAMENTE
DOPO L’USO E PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI
INTERVENTO DI PULIZIA O MANUTENZIONE.
• LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE
ESEGUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO.
RIPARARE DA SÉ L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE
ESTREMAMENTE PERICOLOSO.
• PULIRE L’APPARECCHIO UTILIZZANDO UN PAN-
NO UMIDO. NON USARE SOLVENTI O DETERSIVI
ABRASIVI.
• L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO DO-
MESTICO.

5
AVVERTENZE GENERALI
- Non utilizzare il dissuasore ad ultrasuoni se in casa si tengono criceti,
conigli o altri roditori, poiché questi potrebbero soffrirne.
- L’apparecchio non interferisce con il funzionamento di computer o elet-
trodomestici.
- Il dissuasore ad ultrasuoni non può essere esposto all’acqua, per cu si
consiglia di collocarlo lontano da vasi di fiori o altri oggetti che conten-
gano liquidi.
- Durante il periodo iniziale, è normale che si noti un incremento nell’at-
tività delle piaghe domestiche e che escano alla superficie. Ciò succede
perché si sentono infastidite e fuggono.
- Nel caso di scarafaggi, ragni, formiche e roditori, la miglior risposta si
ottiene dopo 1,2 o 3 settimane giacché, anche se gli animali rimangono
storditi sin dal primo momento, tardano abbastanza prima di allontanarsi.
- Se si usa il dissuasore di ultrasuoni per allontanare gli insetti, ricordarsi
di lasciare una finestra o una porta aperta perché questi possano fuggire.
- Non utilizzare prodotti chimici o veleni simultaneamente all’apparecchio,
poiché questi sono soliti attrarre i piccoli animali, mentre il dissuasore ad
ultrasuoni li allontana. Prodotti chimici e veleni hanno effetti opposti al
dissuasore ad ultrasuoni.
- Tenere presente che ci sono alcune specie di scarafaggi che sono più
resistenti e il loro allontanamento può tardare più del normale.
- Fare speciale attenzione a non lasciare alimenti in aree aperte, perché
ciò potrebbe attrarre nuovi alimenti in aree aperte, poiché ciò potrebbe
attrarre nuovi animali.
- Non lasciare porte, finestre, garage e/o cantine aperti, giacché potreb-
bero attrarre nuovi roditori.
- L’apparecchio non ha nessun effetto sugli animali domestici e non in-
terferisce con computer o elettrodomestici.
- Questo prodotto è esclusivamente per uso domestico, non utilizzare
all’esterno.
- Utilizzare solo come indicato nelle istruzioni d’uso.
Congratulazioni per la scelta e grazie per la fiducia accordataci con l’ac-
quisto di un dissuasore ad ultrasuoni. Prima di iniziare ad utilizzare l’ap-
parecchio, Le consigliamo di leggere attentamente le istruzioni di sicu-
rezza, che L’aiuteranno ad utilizzarlo correttamente e a trarne il massimo
profitto. Una volta lette, riporre le istruzioni in un luogo accessibile, per
eventuali future consultazioni. Il dissuasore ad ultrasuoni è un sistema si-
curo ed innovatore, bassato sulla tecnologia elettromagnetica e ad ultra-
suoni, per combattere le indesiderate piaghe domestiche. Gli ultrasuoni
emessi dall’apparecchio risultano particolarmente molesti per scarafag-
gi, ragni, insetti, formiche e roditori. L’elettromagnetismo funziona attra-
verso il cablaggio elettrico della casa o dell’ufficio, alterando il campo
normale attorno a loro e conseguentemente creando anche un ambien-
te scomodo per i piccoli animali. Questo sistema fa sì che scarafaggi, ra-
gni, insetti, formiche e roditori si sentano infastiditi e abbandonino i nidi,
ma senza ammazzarli. Inoltre il dissuasore ad ultrasuoni è un dispositivo
non nocivo per l’ambiente, giacché non contiene prodotti chimici tossici
o veleni. È anche inoffensivo per le persone e gli animali domestici.

6
1. Inserire il dissuasore ad ultrasuoni nella presa della corrente e accer-
tarsi che la luce di funzionamento sia accesa.
2. La luce rossa si accende quando l’apparecchio è in funzionamento.
La luce gialla corrisponde alla funzione elettromagnetica e quella verde
agli ultrasuoni. Se la luce gialla e la luce verde si accendono in modo
intermittente, significa che il funzionamento dell’apparecchio è corretto.
3. C’è una luce di presenza (o luce notturna) che si può accendere pre-
mendo un piccolo pulsante bianco situato nella parte frontale dell’ap-
parecchio. Per spegnere la luce di presenza basta premere di nuovo
questo stesso pulsante.
4. Lasciare l’apparecchio in funzionamento 24 ore su 24, tutti i giorni.
5. Se fosse necessario un secondo apparecchio, inserirli in prese di cor-
rente totalmente opposte della casa. La copertura del dissuasore ad
ultrasuoni è di 200 m2.
ISTRUZIONI PER L’USO
A. Pulsante della luce di presenza (ON/OFF)
B. Luce di presenza
C. Luce Rossa/ Apparecchio di Funzionamento
D. Luce gialla/ Funzione elettromagnetica
E. Luce verde/Funzione Ultrasuoni.
ISTRUZIONI PER L’USO
A
B
C
D
E
Il dissuasore ad ultrasuoni non richiede manutenzione. La sua durata è illi-
mitata.
MANUTENZIONE
- Gli ultrasuoni non attraversano le pareti, le porte e i mobili ecc.
- Non collocare l’apparecchio dietro tende, divani o altri mobili che pos-
sono bloccare l’emissione dei suoni.
- Per una protezione ottimale, utilizzare almeno un apparecchio in ogni
stanza.
- Stanze decorate con una grande quantità di prodotti tessili (tende, mo-
bili tappezzati, etc.) richiedono un apparecchio più potente, perché gli
ultrasuoni vengono assorbiti dai materiali soffici.
- Per una maggiore efficacia, è preferibile utilizzare due apparecchi, col-
locati in diverse parti della stanza, invece che uno solo.
IMPORTANTE:

7
USER INSTRUCTIONS EN
FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
DANGER FOR CHILDREN!
• A POWER DEVICE IS NOT A TOY. AFTER USE,
STORE IT OUT OF REACH OF CHILDREN. KEEP
PACKING MATERIAL (PLASTIC BAGS, CARTON,
ETC.) OUT OF REACH OF CHILDREN.
• THIS APPLIANCE CAN BE USED BY CHILDREN
AGED FROM 8 YEARS AND ABOVE AND PERSONS
WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL
CAPABILITIES OR LACK OF EXPERIENCE AND
KNOWLEDGE IF THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVI-
SION OR INSTRUCTION CONCERNING USE OF THE
APPLIANCE IN A SAFE WAY AND UNDERSTAND THE
HAZARDS INVOLVED. CHILDREN SHALL NOT PLAY
WITH THE APPLIANCE. CLEANING AND USER
MAINTENANCE SHALL NOT BE MADE BY CHILDREN
UNLESS THEY ARE OLDER THAN 8 AND SUPERVI-
SED. KEEP THE APPLIANCE AND ITS CORD
OUT OF REACH OF CHILDREN LESS THAN 8 YEARS.
• CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO MAKE
SURE THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.
ONLY FOR HOME USE
ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY.
IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES
IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
PRODUCT IMPORTED BY GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE OUTSIDE THE EU

8
RISK OF INJURY!
• BEFORE REPLACING THE ACCESSORIES, SWI-
TCH OFF THE APPLIANCE AND REMOVE THE PLUG!
DO NOT INSERT THE APPLIANCE PLUG INTO THE
SOCKET WITHOUT FIRST INSTALLING ALL THE NE-
CESSARY ACCESSORIES.
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
• THIS APPLIANCE IS DESIGNED TO OPERATE ONLY
WITH ALTERNATING CURRENT. BEFORE OPERATING,
MAKE SURE THAT THE VOLTAGE CORRESPONDS TO
THE ONE INDICATED ON THE DATA PLATE.
• ONLY CONNECT THE APPLIANCE TO THE POWER
OUTLETS WITH A MINIMUM CAPACITY OF 10 AMPERES.
• USE AN ELECTRIC EXTENSION CORD ONLY IF IT
IS IN PERFECT CONDITION.
• DO NOT LEAVE THE APPLIANCE EXPOSED TO
ATMOSPHERIC AGENTS (RAIN, FROST, SUN, ETC.).
• NEVER USE THE APPLIANCE:
- WITH WET OR MOIST HANDS;
- IF IT HAS FALLEN AND HAS OBVIOUS RUPTURES
OR MALFUNCTIONS;
- IF THE PLUG OR POWER CORD DEFECTIVE;
- IN HUMID OR GAS SATURATED ENVIRONMENTS.
• DO NOT COVER THE APPLIANCE WITH TOWELS,
CLOTHING, ETC.
• PLACE THE APPLIANCE ONLY ON HORIZONTAL
AND STABLE SURFACES,
AWAY FROM SHOWERS, BATHTUB, SINKS, ETC.
• IF THE APPLIANCE IS WET OF GETS IN CON-
TACT WITH WATER, DO NOT USE IT AND HAVE IT

9
CHECKED BY A SPECIALISED LABORATORY.
• ALWAYS REMOVE THE MAINS PLUG FROM THE
POWER SUPPLY IMMEDIATELY AFTER USE AND
BEFORE PERFORMING ANY CLEANING OR MAIN-
TENANCE WORK.
• REPAIRS SHOULD ONLY BE CARRIED OUT BY A
QUALIFIED TECHNICIAN.
• REPAIRING THE APPLIANCE BY YOURSELF CAN
BE EXTREMELY DANGEROUS.
• CLEAN THE APPLIANCE USING A DAMP CLOTH. DO
NOT USE SOLVENTS OR ABRASIVE DETERGENTS.
• THE APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE.

10
GENERAL WARNING
- Do not use our product if you have pet rabbit or rodents such, as ham-
ster, as the device cause them discomfort.
- Keep our product away from water, as well as flower vases and other
objects that contain liquid.
- When first using the device, it is normal for pests to become more acti-
ve and come out of hiding. This happens because they fell discomfort
and try to escape.
- Best results with cockroaches, spiders, ants and rodents are achieved
after 1 to 3 weeks. Although they are instantly affected by the device,
these animals may at first refuse to leave.
- When using the device to drive bugs away, remember to leave a win-
dow or door open to let them escape.
- Do not use poisons or other chemical products while using the devi-
ce. These chemicals tend to attract pests while the device drives them
away. Poisons and other chemical product have the opposite effect of
the device.
- Keep in mind that there are more resistant cockroach species that take
longer than normal to drive away from your home.
- Make sure not to leave a food out, as this can attract new pests.
- Do not leave doors, windows, or garage and basement doors open so
as not to let new pests, computers or household appliance.
- Only use in accordance with these instructions.
Thank you for purchasing our product.
Please read the safety instruction carefully before using thi device. They
are provided to help use the device correctly and get the most out of
our product. After reeding, keep the manual for future reference.
Our product is a safe and innovative device that usesultrasound and
elctromagnetic technology that helps to repel pests. It emots ultra-
sound
waves that cause discomfort to cockroaches, spiders, ants, bugs
and rodents.
Electromagnetism works using the wiring of your home or office,
changing the sorrounding energy field and creating and unfriendly
environment for pests.
This system irritates pests and drives them away from their nests wi-
thout killing them.
Our product does not harm the environment since it contains no toxic
chemicals or poisons.

11
A. Night light ON/OFF button
B. Night light
C. Red light/Power on
D. Yellow light/ Electromagnetic function
E. Green light/ Ultrasound function
MODE OF OPERATION
A
B
C
D
E
The device does not require maintenance. It can be used for an unlimi-
ted period of time.
MAINTENANCE
- Ultrasound waves do not pass through walls, doors or furniture etc.
- Do not place behind, sofas or other furniture that may block ultrasound
emission.
- For best protection, use at least one unit per room.
- Rooms decorated with a lot of textiles (curtains, upholstered furniture,
etc.) require a stronger unit because ultrasounds are absorbed by soft
materials.
- Using two units in different parts of the room provides better effective-
ness than using one
IMPORTANT:
1. Plug your device into the mains and check if the power light is on.
2. The red light is on when, the device Is working. The yellow light indi-
cates the electromagnetic function and the green light the ultrasound
function. The yellow and green lights blink when the device is working
properly.
3. The device also has a night light that can be turned on by pressing the
small white button on top of the device. To turn off the night light, simply
press the same button again.
4. Leave the device in 24 hours a day, 365 days a year.
5. If you need a second device, make sure iY is plugged in far enough
away from your other device.
INSTRUCTION FOR USE

12
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA
Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/EU
e del D.lgs N. 49/2014.
Caro consumatore,
è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non come riuto urbano, ma
di effettuare una raccolta separata.
Il simbolo sopra indicato e riportato sull’apparecchiatura indica che il riuto deve essere oggetto di “raccolta separata”.
I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati riuti domestici. Pertanto, il prodotto alla ne della sua
vita utile, non deve essere smaltito insieme ai riuti urbani. L’utente dovrà conferire (o far conferire) il riuto ai centri di
raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure consegnarlo al rivenditore contro l’acquisto di una
nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
La raccolta differenziata del riuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la pro-
duzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi sull’ambiente e sulla salute eventualmente
causati da una gestione impropria del riuto.
Grazie!
DISPOSAL OF THE ELECTRIC OR ELECTRONIC DEVICE AT THE END OF ITS LIFE
Information for users about the correct disposal of the product according to the European Directive 2012/19/EU
and to the Legislative Decree N. 49/2014.
Dear Customer,
It is important to remind you that, as a good citizen, you cannot dispose of this product as municipal waste; you have to
do a separate collection.
The symbol labelled on the appliance indicates that the rubbish is subject to “separate collection”.
Electrical and electronic appliance cannot be considered as domestic waste. Therefore, at the end of its useful life, this
product should not be disposed with municipal wastes. The user must therefore assign or (have collected) the rubbish to
a treatment facility under local administration, or hand it over to the reseller in exchange for an equivalent new product.
The separate collection of the rubbish and the successive treatment, recycling and disposal operations promote pro-
duction of appliances made with recycled materials and reduce negative effects on health and the environment caused
by improper treatment of rubbish.
Thank you!
Table of contents
Other Kooper Lawn And Garden Equipment manuals
Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

Westinghouse
Westinghouse Outdoor Timer user manual

Far Tools
Far Tools RS 375 Original manual

Gainsborough
Gainsborough K892 ASSEMBLY INSTRUCTIONS, INSTRUCTIONS FOR USE AND CARE

Black & Decker
Black & Decker DS700 instruction manual

Gardena
Gardena 1407 operating instructions

Reinco
Reinco TM7-30 Series Operation, Parts & Service Manual