KPS KPS-MT720 User manual

Características y componentes
• ElKPS-MT720esunmultímetroprofesionalportátilconpantallaretroiluminada,protección
porsobrecargaeindicadordebateríabaja.Estosmultímetrossonfácilesdeutilizarcon
unasolamano,adecuadostantoparausuariosprofesionalescomoprincipianteseideal
parasuutilizaciónenlaescuelaousodoméstico.
• Funcionesincluidas:tensiónAC/DC,corrienteAC/DC,resistencia,capacidad,continuidad,
pruebadediodos,frecuenciayciclodetrabajo.
• Escalamanualyautomática.
• Auto-apagado.
• Mediciónmáxima
• Mediciónmínima
• Mediciónrelativa
• Funciónderetencióndelectura
• Medicionesenverdaderovalorefica (TRMS)
• Visualizaciónsimultáneadelafrecuenciadurantelasmedicionesdetensión/corrienteAC.
• Deteccióndetensiónsincontacto.
Información de seguridad
ADVERTENCIA
Parareducirelriesgodeshockeléctrico,dañoalproductoolesionespersonales,por
favorsigalasinstruccionesdeseguridaddescritasenelmanual deusuario.Leael
manualantesdeutilizarelmultímetro.
Esteinstrumentocumpleconlosrequisitosdelasnormativasdeseguridadparainstrumentos
decomprobaciónelectrónicaEN61010-1,EN61010-2-030,EN61010-2-033,gradode
contaminación2yproteccióndesobretensiónCATIII1000VyCATIV600V.
Sigatodaslasindicacionesdeseguridadparaasegurarelusoapropiadodelinstrumento.
Lacorrectautilizaciónyproteccióndelmultímetroaseguraráunusoprolongadodelmismo.
Sielequiposeusadeformanoespecificad porelfabricante,laprotecciónproporcionada
porelequipopuedequedarinhabilitada.
Preparación
• Alutilizarelmultímetro,sigalassiguientesnormasdeseguridad:
- Tomesiempreprecauciónparaprevenirunshockeléctrico.
- Nuncarealiceunmalusodelinstrumento
• Compruebesielmultímetrouotroscomponenteshansidodañadosduranteeltransporte.
• Compruebeelmultímetroylosaccesoriosminuciosamenteantesdeluso.
• Inspeccioneloscablesdepruebaylaspuntasenbuscadegrietasoroturasantesde
utilizarelmultímetro.
• Utiliceloscablesdepruebaproporcionadosconlaunidad.Siesnecesarioreemplacelos
cablesporunosconlasmismasespecificaciones
Utilización
• Girelaruedaselectorahastalafunciónrequeridaylaescalaquevasermedida.
• AlutilizarenentornosdeCATIV,siellatensiónmedidaentrelosterminalesytierra
excedelos600V,oenentornosdeCATIII,lasmedicionesdetensiónentrelosterminales
ytierraesmayorque1000V,nomidalatensión.
• Tengacuidadosiemprealtrabajarcontensionessuperioresa60VDCo30VACRMS.
Mantengalosdedosdetrásdelasbarrerasdeproteccióndurantelamedición.Nunca
toquelaspuntasdurantelamedición.
• Elijalaescalamayorcuandoelvalorquevaasermedidoseadesconocido.
• Retireloscablesdepruebaantesdecambiarlafunciónconlaruedaselectora.
• Norealicemedicionesderesistencia,capacidad,pruebasdediodosycontinuidaden
circuitosactivos.
• Nuncaconecteloscablesdepruebaaunafuentedetensiónsilaruedaselectoraestáen
elmodoresistencia,diodoocontinuidad.Hacerestopuededañarelmultímetro.
• Desconectelaalimentacióndelcircuitoydescargueloscondensadoresantesde
comprobarlacapacidad.
• Nositúeelmultímetroencualquierentornoconaltaspresiones,altatemperatura,polvo,
gasexplosivoovapor.
• Dejedeutilizarelmultímetrosiobservacualquierfalloofuncionalidadanormal.
• Noutiliceelmultímetroamenosquelatapadelabateríaestéensusitioyfijada
• Evitelaluzdirecta,exposicióndelapilaalahumedad,cualquiercampomagnético
ESPAÑOL
Multímetro digital
Digital multimeter
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
ESP
Multímetro digital
KPS-MT720
Cod: 602250027
Multímetro digital
ESPAÑOL
ESP
deelevadapotenciaoaltastemperaturasparaasegurarunavidaútilprolongadadel
multímetro.
Mantenimiento
• Paraevitarsufrirshockseléctricosodañospersonales,lasreparacionesoserviciosno
contempladosenestemanualdebenserrealizadosúnicamenteporpersonalcualificado
• Retireloscablesdepruebaantesdeabrirlatapadelapila.
• Paraevitarlecturaserróneasquepuedancausarshockeléctricoodañospersonales,
cuandoaparezcaelsímbolo“”debateríabaja,cambielapiladeinmediato.
• Elmultímetrosolopuedelimpiarseconuntraposuaveparaquitarcualquierrestode
aceite,grasaosuciedad.Noutilicedisolventesodetergentes.
• Cuandoelinstrumentonoestéenuso,girelaruedaselectoraalaposición“OFF”.
• Sielinstrumentonovaserutilizadoduranteunlargoperíododetiempo,retirelapilapara
evitardañosenelmismo.
Cambio de la pila
ADVERTENCIA
Paraevitarshockeléctrico,dañosolesionespersonales,retireloscablesdeprueba
antesdeabrirlatapadelapila.
• Sielsímbolodebateríabaja””aparece,lapilanecesitasersustituida.
• Desatornillelatapadelabateríadelapartetraseradelmultímetroyretirelapilausada.
• Introduzcaunapilanuevayvuelvaaponerlatapaatornillándolaadecuadamenteal
multímetro.
Nota:
Asegúresedecolocarlapilaconlacorrectapolaridadalreemplazarla.
Cambio de los cables de prueba
Cambieloscablesdepruebasiestándañadosopelados..
ADVERTENCIA
UtilicecablesquecumplanconlosestándaresEN61010-031,calificado conCATIII
1000V,osuperiores.
Accesorios
Cablesdeprueba 1par
Manualdeinstruccionesabreviado 1ud.
Pilas9V6F22 1ud.
Tomadepruebamultifuncional 1ud.
Colganteelectromagnético 1ud.
Sondadetemperaturatipo-K 1ud.
ESPAÑOL
ESP
Verelmanualde
instruccionescompleto:
SKU: KPSMT720CBINT

Digital multimeter
ENGLISH
ENG ENG
Seethefull
instructionmanual:
Features and components
• TheKPS-MT720isaportable,hand-heldyetprofessionalmeterthatfeaturesanLCDwith
backlight,overloadprotectionandlowbatteryindicator.Thesemetersareeasytousewith
onehand,suitableforprofessionalusersoramateurs,andidealforschoolorhomeuse.
• Functionsinclude:AC/DCvoltage,AC/DCcurrent,resistance,capacitance,continuity,
diodetest,frequencyanddutycycle.
• Autoandmanualrange.
• Autopoweroff
• Maxmeasurement.
• Minmeasurement.
• Relativemeasurement
• ReadingHoldfunction.
• TrueRMS.
• SimultaneouslydisplayfrequencyduringACvoltage/currentmeasurements.
• Non-contactvoltagetest.
Safety Information
WARNING
Toreducetheriskofelectricalshock,productdamageorpersonalinjury,pleasefallow
thesafetyinstructionsdescribedintheusermanual.readtheusermanualbeforeusing
themeter.
ThisinstrumentmeetsEN61010-1,EN61010-2-030,EN61010-2-033standardsforsafety
requirementsforelectronictestinginstruments,pollutiondegree2andovervoltageratingof
CATIII1000VandCATIV600V.
Followallsafetyinstrumentstoensureuseoftheinstrument.Properuseandprotectionof
themeterwillensurelongliftofthemeter.
Iftheequipmentisusedinamannernotspecifie bythemanufacturer,theprotection
providedbytheequipmentmaybeimpaired.
Preparation
• Whenusingthemeter,fallowthefallowingsafetyrules:
- Alwaystakeprecautiontopreventelectricalshock
- Nevermisusetheinstrument
• Checktoseeifthemeteroranycomponentsweredamagedduringshipment.
• Checkthemeterandaccessoriesthoroughlybeforeusing.
• Inspecttestleadsandprobesfarcracks,breaksorcrazesontheinsulationbefareusing
themeter.
• Usetestleadsprovidedwiththeunit.lfnecessary,replacetestleadswithidentical
specifications
Use
• Turntherotaryswitchtotherequiredfunctionandrangetobemeasured.
• WhenusingtheCATIVenvironment,ifthemeasuringvoltagebetweenterminalsand
earthgroundexceeds600V,CAT111environmentsorvoltagemeasurementbetweenthe
terminalandtheearthmorethan1OOOV,donotmeasurevoltage.
• Alwaysbecarefulwhenworkingwithvoltagesabove60VOCor30VACRMS.Keepfinger
behindtheprobebarrierswhilemeasuring.Nevertouchprobesduringmeasurement.
• Choosethehighestrangewhenthevaluetobemeasuredisunknown.
• Removetestleadsbefareswitchingfunctionson
• therotaryswitch.Donotperformresistance,capacitance,diodeandcontinuity
measurementsonpoweredcircuits.
• Neverconnectthetestleadsacrossavoltagesourcewhiletherotaryswitchisinthe
resistance,diodeorcontinuitymode.Doingsocandamagethemeter.
• Powerothecircuitanddischargecapacitorsbeforetestingcapacitance.
• Donotplacethemeterinanyenvironmentwithhighpressure,hightemperature,dust,
explosivegasorvapor.
• Stopusingthemeterifanyfailureorabnormalfunctionisobserved.
• Donotusemeterunlessbatterycoverisinplaceasecured.
• Avoiddirectsunlight,exposingbatteriestohumidity,anystrongmagneticfield orhigh
• temperaturestoensuretheextendedlifeofthemeter.
Maintenance
• Toavoidelectricshockorpersonalinjury,repairsorservicingnotcoveredinthismanual
shouldbeperformedonlybyqualifie personnel.
• Removetestleadsbefareopeningbatterycover
• Toavoidincorrectreadingscausingelectricshockorpersonalinjury,whenlowbattery
symbol“”appears,replacebatteriesimmediately.
• Themetercanbecleanedwithasoftclothtoremoveanyoil,greaseorgrime.Donotuse
liquidsolventordetergent.
• Whentheinstrumentisnotinuse,turnrotaryswitchto“OFF”
• lftheinstrumentisnottobeusedforanextendedperiodoftime,removethebatteriesto
preventdamagetotheinstrument.
Replace Battery
WARNING
Toavoidelectricalshock,damageorpersonalinjury,removetestleadsbefareopening
batterycover.
• lfthelowbatterysymbol””appears,thebatteryneedstobechanged.
• Unscrewthebatterycoverfromthebackofthemeterandremovetheoldbattery.
• lnsertanewbatteryandreplacethecoverandtightenittothemeter.
Note:
Besuretonotethebatterypolaritywhenreplacing.
Replacing Test Leads
Replacetestleadsifleadsbecomedamagedorworn.
WARNING
UsemeetEN61010-031standard,ratedCATIII1000V,orbettertestleads.
Accessories
TestLeads 1pair
Summaryinstructionmanual 1pc
Battery9V6F22 1pc
Multifunctionaltestsocket 1pc
Electromagneticpendant 1pc
K-typetemperatureprobe 1pc
ENGLISH
MGL EUMAN, S.L.
Parque Empresarial de Argame,
C/Picu Castiellu, Parcelas i-1 a i-4
E-33163 Argame, Morcín
Asturias, España, (Spain)
APAC: MGL GLOBAL SOLUTIONS LTD
Flat 4-1, 4/F, No. 35, Section 3 Minquan
East Road. Taipei, Taiwan.
Tel: +886 2-2508-0877
EMEA: MGL EUMAN S.L.
Parque Empresarial Argame, 33163
Morcín. Asturias, Spain.
Tel: +34 985-08-18-70
AMERICAS: MGL AMERICA, LLC.
US East Coast: 2810 Coliseum Centre
Drive, Ste. 100. Charlotte, North Carolina,
28217 USA
Tel: +1 833 533-5899
US West Coast: 760 Challenger Street.
Brea, California 92821 USA
Tel: +1 310-728-6220
www.mgl-intl.com
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other KPS Multimeter manuals