KRHÜNER 51489 User manual

MODELO Nº. : 51489 EXPRIMIDOR DE ZUMO
MODEL Nº. : 51489 CITRUS JUICER
MODELO Nº: 51489 ESPREMEDOR DE SUMO
220~240V 50/60Hz 40W
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR

1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ො Este aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Sí pueden ulizarlo ni-
ños con edad de 8 años y superior y personas con capacidad sicas, sensoriales o men-
tales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden
los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el man-
tenimiento a realizar por el usuario no deben ser realizados por niños.
ො Para protección adicional, es recomendable la instalación de un disposivo de corriente
residual (RCD) que tenga una corriente de defecto asignada de funcionamiento que no
exceda de 30mA, en el circuito eléctrico que alimenta a la instalación eléctrica. Pida
consejo a su instalador.
ො Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustuido por el fabricante, por su
servicio posventa o por personal cualicado similar con el n de evitar un peligro.
ො El aparato no está previsto para su operación por medio de un temporizador externo o
un sistema de control remoto separado.
ො Solo el conector apropiado debe ser usado.
ො No usar accesorios que no hayan sido recomendados o suministrados para este pro-
ducto.
ො Desconectar el aparato de la alimentación si éste se deja desatendido y antes del mon-
taje, desmontaje o limpieza.
ො Este aparato está previsto para su ulización como aparato de uso domésco y análogo
como: pequeñas áreas de cocina en endas, ocinas y otros entornos laborales; casas
de campo; por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de uso residencial; entor-
nos po albergues.
ො Asegúrese de que el cable eléctrico no quede atorado o enredado.
ො No ulice el aparato si se ha caído al suelo, si hay signos visibles de daños o si ene una
fuga.
ො Desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato antes de cada uso.
ො No encienda el aparato mientras esté en uso o conectado a la red eléctrica.
2. INSTRUCCIONES DE USO

PARTES
1. Tapa protectora 2. Cono para naranjas
3. Cono para limones 4. Filtro
5. Eje de transmisión 6 Jarra
7. Base del motor
USO
Limpie todas las partes del producto que estarán en contacto con los alimentos, como se
indica en la sección de limpieza antes de usar.
Después:
• Cortar la fruta para ser exprimida por la mitad.
• Acve el aparato presionando un pedazo de fruta sobre el cono de exprimido.
• Para detener el aparato, simplemente deje de aplicar presión al cono.
• Rere el cono y el ltro para vaciar la jarra.
• Vierta el zumo de la jarra en un vaso para servir.
• Si procesa una gran candad de fruta, debe limpiar periódicamente el ltro y rerar
los restos de la pulpa.

3. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
LIMPIEZA
- Desenchufe el aparato de la red eléctrica y déjelo enfriar antes de iniciar la limpieza.
- A excepción de la unidad de alimentación y la conexión a la red, todas las piezas se pue-
den limpiar con detergente y agua o en el líquido de lavado. Enjuague bien para eliminar
todos los restos de detergente.
- Limpie el equipo con un paño húmedo con unas gotas de detergente y luego séquelo.
- No ulice disolventes ni productos con un PH ácido o básico, como lejía o productos
abrasivos, para limpiar el aparato.
- No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido, ni lo coloque bajo un grifo.
- Es recomendable limpiar el aparato con regularidad y rerar los restos de alimentos.
- Las siguientes piezas se pueden limpiar en el lavavajillas: tapa protectora, cono, ltro
y jarra.
ALMACENAMIENTO
• No guarde el aparato en posición vercal.
• Guarde el aparato en un lugar seco, libre de polvo y alejado de la luz solar directa.
Garana
Este producto está garanzado contra defectos en materiales y mano de obra por un
período de dos años a parr de la fecha de compra. Bajo esta garana el fabricante se
compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa, siem-
pre que el producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autorizados. Esta
garana solo es válida si el aparato ha sido ulizado según las instrucciones, y siempre
que no se haya modicado, reparado o interferido por ninguna persona no autorizada,
o dañado por mal uso.
Esta garana, naturalmente, no cubre el desgaste por uso, ni frágiles como los elemen-
tos de vidrio y de cerámica, lámparas, etc. Si el producto no funciona y es la razón de la
devolución y está dentro del plazo de garana, por favor, muestre la tarjeta de garana y
el comprobante de compra.

1. SAFETY WARNINGS
ො This appliance is not intended for being used by children from 0 to 8 years old. This ap-
pliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilies, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instrucon concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should not play with the appliance. Clean-
ing and maintenance shall not be performed by children.
ො For addional protecon, the installaon of a residual current device (RCD) having a
rated residual operang current not exceeding 30mA is advisable in the electrical cir-
cuit. Ask your installer for advice.
ො If the power cord is damaged, in order to avoid risks, it should be replaced by the man-
ufacturer, maintenance department or similar sector professionals.
ො This appliance is not intended to be operated by means of an external mer or separate
remote-control system.
ො Only the appropriate connector must be used.
ො Do not use aachments not recommended or supplied for this product.
ො Disconnect the appliance from the power supply if it is le unaended and before as-
sembling, disassembling or cleaning.
ො This appliance is intended for being used as a household appliance and similar uses
as small kitchen areas in shops, oces and other working environments; coages; by
customers in hotels, motels and other residenal environments; hostels type environ-
ments.
ො Ensure that the electric cable does not get trapped or tangled.
ො Do not use the appliance if it has fallen on the oor, if there are visible signs of damage
or if it has a leak.
ො Fully unroll the appliance’s power cable before each use.
ො Do not turn the appliance over while it is in use or connected to the mains.
2. HOW TO USE
PARTS
1. Protecve cover 2. Orange cone 3. Lemon cone
4. Filter 5. Transmission sha 6. Jug
7. Motor base

Clean all the parts of the product that will be in contact with food, as indicated in the
cleaning secon before use.
Aer this:
• Cut the citrus fruit/s to be squeezed in half.
• Turn on the appliance by pushing down a piece of citrus fruit on the juicing cone.
• To stop the appliance, simply stop applying pressure to the cone.
• Remove both the cone and the lter to empty the jug.
• Pour juice out of the jug and into glasses to serve directly.
• If you process a large quanty of fruit, you must periodically clean the lter and
remove the remains of the pulp.

3. MAINTENANCE & CLEANING
CLEANING
- Unplug the appliance from the mains and let it cool before starng any cleaning.
- Except for the power unit and the mains connecon, all the parts can be cleaned with
detergent and water or in washing up liquid. Rinse thoroughly to remove all traces of
detergent.
- Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then
dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive
products, for cleaning the appliance.
- Do not submerge the appliance in water or any other liquid, or place it under a running
tap.
- It is advisable to clean the appliance regularly and remove any food remains.
- The following parts can be cleaned in the dishwasher: protecve cover, cone, lter and
jug.
STORING
ො Do not store the appliance in vercal posion.
ො Store the appliance in a dry place, free from dust and out of direct sunlight.
Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of
two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes
to repair or replace any parts to be defecve, providing the product is returned to one of
our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used
in accordance with the instrucons, and provided that it has not been modied, repaired
or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guar-
antee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic
items, bulbs, etc. If the product does not work and it is the reason for returning it and it is
within the guarantee period, please also show the guarantee card and proof of purchase.

1. DICAS DE SEGURIDADE
ො Este aparelho não deve ser usado por crianças desde os 0 até os 8 anos. Pode sim ser
ulizado por crianças com idade de 8 anos e superior, assim como pessoas com capaci-
dades sicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento,
só se foram dadas a supervisão ou formação adequadas a respeito do uso do aparelho
de uma maneira segura e compreendem os perigos que ele implica. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção a realizar pelo utente não
devem ser realizadas por crianças.
ො Para proteção adicional, é recomendável a instalação de um disposivo de corrente
residual (RCD) que tenha em funcionamento uma corrente de defeito atribuída que não
exceda de 30mA no circuito elétrico que alimenta a instalação elétrica. Peça conselho
ao seu instalador.
ො Se o cabo de alimentação esver danado, deve ser substuído pelo fabricante, pelo
seu serviço pós-venda ou por pessoal qualicado similar com o m de evitar qualquer
perigo.
ො O aparelho não é adequado para a operação por meio de um temporizador externo ou
sistema de controle remoto separadamente.
ො Só o conector adequado deve ser ulizado.
ො - Este aparelho está previsto para a sua ulização como aparelho de uso domésco
e análogos, como: pequenas áreas de cozinha em lojas, ocinas e outros espaços de
trabalho; casas de campo; por clientes em hotéis, motéis e outros espaços de uso resi-
dencial; estabelecimentos de po albergue.
ො Cerque-se de que o cabo elétrico não que preso ou enrolado.
ො Não ulize o aparelho se este ver caído no chão, se houver sinais visíveis de danos ou
se ver uma fuga.
ො Desenrole completamente o cabo de força do aparelho antes de cada uso.
ො Não ligue o aparelho enquanto esver em uso ou conectado à rede elétrica.
2. INSTRUÇÕES DE USO
PARTES
1. Tampa protetora 2. Cone para laranjas
3. Cone para limões 4. Filtro
5. Eixo de transmissão 6. Jarro
7. Base do motor

Limpe todas as partes do produto que carão em contato com os alimentos, conforme
indicado na seção de limpeza antes de usar.
•
Cortar a fruta / s para ser espremida ao meio.
•
Ligue o aparelho, empurrando para baixo um pedaço de fruta no cone de sumo.
•
Para parar o aparelho, simplesmente pare de aplicar pressão no cone.
•
Remova o cone e o ltro para esvaziar o jarro.
•
Despeje o suco do jarro em copos para servir diretamente.
•
Se você processar uma grande quandade de frutas, você deve limpar periodica-
mente o ltro e remover os restos da polpa.

3. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
LIMPEZA
- Desligue o aparelho da corrente e deixe esfriar antes de iniciar qualquer limpeza.
- Excepto para a unidade de alimentação e a ligação à rede, todas as peças podem ser
limpas com detergente e água ou com detergente líquido. Enxagúe bem para remover
todos os vesgios de detergente.
- Limpe o equipamento com um pano úmido com algumas gotas de detergente e depois
seque.
- Não use solventes ou produtos com um pH ácido ou básico, como água sanitária, ou
produtos abrasivos, para limpar o aparelho.
- Não mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outro líquido ou coloque-o debaixo
de uma torneira.
- É aconselhável limpar o aparelho regularmente e remover restos de comida.
- As seguintes peças podem ser lavadas na máquina de lavar loiça: tampa protetora,
cone, ltro e jarro.
ARMAZENAMENTO
• Não guarde o aparelho na posição vercal.
• Guarde o aparelho em um local seco, livre de poeira e longe da luz solar direta.
Garana
Este produto está coberto por uma garana legal de 2 anos pelos defeitos dos mate-
riais ou produção. O produtor compromete-se à reparação ou substuição dos produtos
quando o consumidor devolve o produto a um centro autorizado. Esta garana só é vá-
lida quando o aparelho tem sido usado corretamente, sem ser modicado ou reparado
por uma pessoa não autorizada, ou danado por um mal uso. Esta garana nãos se refere
ao desgaste do uso nem às partes ageles como vidro ou cerâmica. Por favor, se o pro-
duto não funciona e quer devolver-o, assegure-se que está no prazo de garana e mostre
a fatura de compra.


Table of contents
Languages:
Other KRHÜNER Juicer manuals
Popular Juicer manuals by other brands

Bar Maid
Bar Maid WEG-816 user manual

Silvercrest
Silvercrest SZP 25 D4 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SFE450A1-05/10-V2 operating instructions

H.Koenig
H.Koenig HSX16 instruction manual

Silvercrest
Silvercrest SFE 450 A1 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SSJBK 300 B2 operating instructions