KRHÜNER 80672 User manual

80672 / ARO DE LUZ PROFESIONAL CON TRÍPODE
80672 / PROFESSIONAL RING LIGHT WITH TRIPOD
80672 / ANNEL DE LUZ PROFISSIONAL COM TRIPÉ
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR

1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ොNo mire directamente al LED ni apunte el haz de luz directamente a
los ojos de personas o animales. ATENCIÓN: Mirar los LED durante
mucho tiempo puede provocar daños irreversibles en la retina del
ojo.
ොNo utilice ni toque el dispositivo con las manos mojadas.
ොSolo para iluminación con fines fotográficos. No apto para ilumina-
ción permanente de habitaciones.
ොMantenga la luz LED alejada de materiales fácilmente inflamables.
ොProporcione una ventilación adecuada durante el funcionamiento.
No cubra nunca las ranuras de ventilación del dispositivo.
ොUtilice el dispositivo únicamente con la fuente de alimentación su-
ministrada. No utilice un cable de extensión. Asegúrese de que na-
die pueda tropezar con las conexiones de los cables.
ොPara evitar inclinar la luz LED, alinee la luz LED sobre una pata
ancha del trípode.
ොAsegúrese de que el soporte de luz esté sobre una superficie plana
y seca.
ොDeje siempre que la luz LED se enfríe por completo antes de realizar
cualquier instalación.
ොProteja el dispositivo Lluvia, humedad, luz solar directa y tempera-
turas extremas.
ොProteja el dispositivo de impactos. No utilice el dispositivo si se ha
caído. En este caso, haga que lo revise un electricista cualificado
antes de volver a encender el dispositivo.
ොSi el dispositivo está defectuoso o dañado, no intente desarmar o
reparar el dispositivo usted mismo, existe el riesgo de descarga
eléctrica. Póngase en contacto con su distribuidor especializado.
ොLas personas con discapacidades físicas o cognitivas deben utilizar
el dispositivo bajo guía y supervisión.
ොLas personas con marcapasos, desfibrilador u otros implantes eléc-
tricos deben mantener una distancia mínima de 30 cm, ya que el
dispositivo genera campos magnéticos.
ොDespués de cada uso, apague el dispositivo con el interruptor prin-
cipal y desconecte la fuente de alimentación.

ොEl dispositivo no es un juguete. Para evitar accidentes y asfixia,
mantenga el dispositivo, los accesorios y los materiales de emba-
laje fuera del alcance de niños y mascotas.
ොMantenga limpio con cierta frecuencia.
2. INSTRUCCIONES DE USO
Diámetro del anillo: 26 cm (10 pulgadas)
Modos de luz normal: blanca, natural o cálida
15 colores RGB + 9 modos de luz flash
Niveles de brillo: 10
LED: 120 luces LED SMD + 48 luces RGB
Temperatura de color: 3000-6500K
Material: ABS + PC
Alimentación: DC 4.7V 1A
PARTES
A. Mando con cable
B. Entrada de alimentación USB
C. Mando a distancia
D. Soporte para teléfono
E. Luz para selfie
F. Adaptador giratorio 360º

CÓMO MONTAR
1. Saque el soporte del teléfono (D).
2. Utilice el bloqueo para fijarlo en el poste.
3. Conecte el poste a la luz para selfies (E).
4. Conecte el adaptador (F) a la parte inferior de la luz para selfies.
5. Conecte el trípode al adaptador.
6. Comience a operar utilizando el mando
con cable (A) o el mando a distancia (C).
MANDO CON CABLE
1. Modo de color blanco
2. Modo de color RGB
3. Brillo +
4. Brillo -
5. Modo intermitente
6. Encendido / Apagado
MANDO A DISTANCIA
1. Brillo +/-
2. Encender / apagar
3. Modo de luz blanca
(blanca, cálida, natural)
4. Modo intermitente
5. Velocidad de flash +/-
6. Color RGB
3. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ොNo limpie el dispositivo con gasolina o detergentes fuertes.
ොRecomendamos un paño de microfibra ligeramente húmedo y sin
pelusa para limpiar los componentes externos del dispositivo.
ොAntes de limpiarlo, apague el dispositivo y desconecte la fuente de

alimentación o retire las baterías.
ොGuarde el dispositivo en un lugar fresco, seco y sin polvo.
Garantía
Este producto está garantizado contra defectos en materiales y mano
de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra.
Bajo esta garantía el fabricante se compromete a reparar o reem-
plazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa, siempre que el
producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autori-
zados. Esta garantía solo es válida si el aparato ha sido utilizado
según las instrucciones, y siempre que no se haya modificado, re-
parado o interferido por ninguna persona no autorizada, o dañado
por mal uso.
Esta garantía, naturalmente, no cubre el desgaste por uso, ni frágiles
como los elementos de vidrio y de cerámica, lámparas, etc. Si el
producto no funciona y es la razón de la devolución y está dentro
del plazo de garantía, por favor, muestre la tarjeta de garantía y el
comprobante de compra.

1. SAFETY WARNINGS
ොDo not look directly at the LED or point the light beam directly into
the eyes of people or animals. ATTENTION: Looking at LEDs for a
long time can cause irreversible damage to the retina of the eye.
ොDo not use or touch the device with wet hands.
ොOnly for lighting for photographic purposes. Not suitable for perma-
nent room lighting.
ොKeep the LED light away from easily flammable materials.
ොProvide adequate ventilation during operation. Never cover the ven-
tilation slots of the device.
ොUse the device only from the supplied power supply. Do not use an
extension cord. Make sure that no one can trip over the cable con-
nections.
ොTo avoid tilting the LED light, align the LED light on a wide leg of the
tripod.
ොMake sure the light stand is on a flat, dry surface.
ොAlways let the LED light cool completely before doing any installa-
tion.
ොProtect the device from rain, moisture, direct sunlight, and extreme
temperatures.
ොProtect the device from impacts. Do not use the device if it has been
dropped. In this case, have it checked by a qualified electrician be-
fore turning the device back on.
ොIf the device is defective or damaged, do not try to disassemble or
repair the device yourself, there is a risk of electric shock. Contact
your specialist dealer.
ොPeople with physical or cognitive disabilities should use the device
under guidance and supervision.
ොPeople with pacemakers, defibrillators, or other electrical implants
should keep a minimum distance of 30 cm, as the device generates
magnetic fields.
ොAfter each use, turn off the device at the main switch and disconnect
the power supply.
ොThe device is not a toy. To avoid accidents and suffocation, keep the
device, accessories, and packaging materials out of the reach of
children and pets.

ොKeep it clean on a regular basis.
2. HOW TO USE
Ring light diameter: 26 cm (10 inches)
Normal light mode: White, natural or warm
15 RGB Colours + 9 Flashing modes
Brightness / Dimmable levels: 10
LED: 120 SMD LEDs Lights + 48 RGB Lights
Colour temperature: 3000-6500K
Material: ABS + PC
Power Input: DC 4.7V 1A
PARTS
A. Wired controller
B. USB power input
C. Remote controller
D. Phone holder
E. Selfie light
F. 360º rotate adaptor
HOW TO ASSEMBLE
1. Take out the phone holder (D).
2. Use the lock to fix it on the pole.
3. Connect the pole to the selfie light (E).
4. Connect the adaptor (F) to the bottom of the selfie light.
5. Connect the tripod to the adaptor.
6. Operate with the wired controller (A) or the remote controller (C).

WIRED CONTROLLER
1. White colour mode
2. RGB colour mode
3. Brightness +
4. Brightness -
5. Flashing mode
6. On / Off
REMOTE CONTROLLER
1. Brightness +/-
2. Switch On/Off
3. White light mode
(white, warm, natural)
4. Flashing mode
5. Flash speed +/-
6. RGB colour
3. MAINTENANCE & CLEANING
ොDo not clean the device with gasoline or strong detergents.
ොWe recommend a slightly damp, lint-free microfiber cloth to clean
the external components of the device.
ොBefore cleaning, turn off the device and disconnect the power sup-
ply or remove the batteries.
ොStore the device in a cool, dry and dust-free place.

Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and work-
manship for a period of two years from the date of purchase. Under
this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any
parts to be defective, providing the product is returned to one of our
authorised service centres. This guarantee is only valid if the appli-
ance has been used in accordance with the instructions, and provid-
ed that it has not been modified, repaired or interfered with by any
unauthorised person, or damaged through misuse. This guarantee
naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass
and ceramic items, bulbs, etc. If the product does not work and it is
the reason for returning it and it is within the guarantee period, please
also show the guarantee card and proof of purchase.

1. DICAS DE SEGURIDADE
ොNão olhe diretamente para o LED ou aponte o feixe de luz direta-
mente para os olhos de pessoas ou animais. ATENÇÃO: Olhar para
os LEDs por muito tempo pode causar danos irreversíveis na retina
do olho.
ොNão use ou toque no dispositivo com as mãos molhadas.
ොApenas para iluminação para fins fotográficos. Não é adequado
para iluminação permanente da sala.
ොMantenha a luz LED longe de materiais facilmente inflamáveis.
ොForneça ventilação adequada durante a operação. Nunca cubra as
aberturas de ventilação do dispositivo.
ොUse o dispositivo apenas com a fonte de alimentação fornecida.
Não use uma extensão. Certifique-se de que ninguém possa trope-
çar nas conexões dos cabos.
ොPara evitar inclinar a luz LED, alinhe a luz LED em uma perna larga
do tripé.
ොCertifique-se de que o suporte de luz esteja em uma superfície plana
e seca.
ොSempre deixe a luz LED esfriar completamente antes de fazer qual-
quer instalação.
ොProteja o dispositivo da chuva, umidade, luz solar direta e tempe-
raturas extremas.
ොProteja o dispositivo de impactos. Não use o dispositivo se ele tiver
caído. Nesse caso, solicite a verificação por um eletricista qualifica-
do antes de ligá-lo novamente.
ොSe o dispositivo estiver com defeito ou danificado, não tente des-
montar ou consertar o dispositivo por conta própria, pois há risco
de choque elétrico. Contate seu revendedor especializado.
ොPessoas com deficiências físicas ou cognitivas devem usar o dis-
positivo sob orientação e supervisão.
ොPessoas com marca-passos, desfibriladores ou outros implantes
elétricos devem manter uma distância mínima de 30 cm, pois o
dispositivo gera campos magnéticos.
ොApós cada uso, desligue o dispositivo no interruptor principal e des-
conecte a fonte de alimentação.
ොO dispositivo não é um brinquedo. Para evitar acidentes e sufoca-

mento, mantenha o dispositivo, acessórios e materiais de embala-
gem fora do alcance de crianças e animais de estimação.
ොMantenha-o limpo regularmente.
2. INSTRUÇÕES DE USO
Diâmetro do anel: 26 cm (10 polegadas)
Modos de luz normal: branco, natural ou quente
15 cores RGB + 9 modos de luz de flash
Níveis de brilho: 10
LED: 120 luzes SMD LED + 48 luzes RGB
Temperatura de cor: 3000-6500K
Material: ABS + PC
Alimentação: DC 4.7V 1A
PEÇAS
A. Remoto com fio
B. Entrada de alimentação USB
C. Controle remoto
D. Suporte para telefone
E. Luz Selfie
F. Adaptador giratório 360º
COMO MONTAR
1. Retire o suporte do telefone (D).
2. Use o cadeado para fixá-lo no poste.
3. Conecte o mastro à luz selfie (E).
4. Prenda o adaptador (F) na parte inferior da luz do selfie.
5. Conecte o tripé ao adaptador.
6. Comece a operar usando o controle com fio (A) ou o controle
remoto (C).

CONTROLE REMOTO COM FIO
1. Modo de cor branca
2. Modo de cor RGB
3. Brilho +
4. Brilho -
5. Modo intermitente
6. Ligado / Desligado
CONTROLE REMOTO
1. Brilho +/-
2. Ligue / desligue
3. Modo de luz branca
(branco, quente, natural)
4. Modo intermitente
5. Velocidade do flash +/-
6. cor RGB
3. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ොNão limpe o dispositivo com gasolina ou detergentes fortes.
ොRecomendamos um pano de microfibra ligeiramente úmido e sem
fiapos para limpar os componentes externos do dispositivo.
ොAntes de limpar, desligue o dispositivo e desconecte a fonte de ali-
mentação ou remova as baterias.
ොGuarde o dispositivo em local fresco, seco e sem poeira.

Garantia
Este produto está coberto por uma garantia legal de 2 anos pelos
defeitos dos materiais ou produção. O produtor compromete-se à re-
paração ou substituição dos produtos quando o consumidor devolve
o produto a um centro autorizado. Esta garantia só é válida quando
o aparelho tem sido usado corretamente, sem ser modificado ou
reparado por uma pessoa não autorizada, ou danado por um mal
uso. Esta garantia nãos se refere ao desgaste do uso nem às partes
flageles como vidro ou cerâmica. Por favor, se o produto não funcio-
na e quer devolver-o, assegure-se que está no prazo de garantia e
mostre a fatura de compra.



Table of contents
Languages:
Other KRHÜNER Lighting Equipment manuals