Kruger&Matz KM7089 User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE UTILIZARE
RO PL NL FR EN DE
HI-FI AUDIO SYSTEM
WITH CD, SD, USB
KM7089


3
Bedienungsanleitung
DE
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren
Sie die Bedienungsanleitung auf für späteres nachschlagen. Der Hersteller übernimmt keine
Haftung für Schäden, verursacht durch unsachgemäße Bedienung und Benutzung des Gerätes.
Schützen Sie dieses Produkt vor Feuchtigkeit und Wasser.
Stellen Sie das Gerät entfernt von Wärmequellen auf, wie Heizkörper, Heizlüfter, oder
andere Geräte die Wärme erzeugen.
Das Gerät muss an eine Stromversorgung angeschlossen werden gemäß den Daten die in
der Betriebsanleitung angegeben oder auf dem Gerät markiert sind.
Das Gerät kann von Kindern benutzt werden, die älter als 8 Jahre alt sind und von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen, wenn Sie von einer Person beaufsichtigt und geleitet
werden, die für ihre Sicherheit zuständig ist, in einer vorsichtigen Art und Weise und die
alle Sicherheitsvorkehrungen verstanden hat und befolgen wird. Kinder sollten nicht mit
diesem Gerät spielen. Kinder sollten nicht die Reinigung und Wartung des Gerätes ohne
Aufsicht durchführen.
Das Gerät nicht benutzen wenn das Stromkabel beschädigt ist.
Wenn Sie das Gerät von der Netzsteckdose trennen, ziehen Sie am Stecker und nicht am
Kabel.
Halten Sie das Gerät und sein Kabel fern von Wärme, Wasser, Feuchtigkeit, scharfen
Kanten und anderen Faktoren, die das Gerät oder sein Kabel beschädigen könnten.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn es über einen längeren Zeitraum nicht
verwendet wird.
Der Blitz mit der Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck soll den Anwender auf das
Vorhandensein von „gefährlicher Spannung” im Gerätegehäuse aufmerksam machen, die
so stark sein kann, um Gefahr eines elektrischen Schlags für Personen darzustellen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf das
Vorhandensein wichtiger Betriebs- und Wartungshinweise (Reparatur) in der beiliegenden
Bedienungsanleitung aufmerksam machen.
IMMER das Gerät vom Versorgungsnetz trennen, vor der Reinigung. Reinigen Sie es nur
mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie keine chemischen Mittel zur
Reinigung des Produkts.
aufzustellen.
Verwenden Sie kein unautorisiertes Zubehör, da sonst das Gerät beschädigt werden kann.
VORSICHT: Um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern, entfernen Sie nicht
die Abdeckung. Keine vom Benutzer zu wartenden im Inneren. Überlassen Sie alle
Das Gerät nicht zerlegen, da dieses zur Gefahr von Stromschlag führen kann. Das Produkt
hat keine vom Anwender zu wartenden Teile.
Reinigen Sie dieses Gerät mit einem weichen leicht feuchten Tuch.
Für zusätzlichen Schutz dieses Produkt während eines Gewitters oder wenn es
unbeaufsichtigt lange Zeit stehen gelassen wird, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Blicken Sie auf keinen fall direkt in den Laserstrahl.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
LASERPRODUKT
DER KLASSE 1

4
Bedienungsanleitung
DE
BEDIENELEMENTE
1 Halterung (für Lautsprecher) 17 Taste LAUTSTÄRKE VERRINGERN
2 Lautsprecher (links & rechts) 18 Taste ÖFFNEN/SCHLIESSEN
3 Tischhalterung (für Hauptgerät) 19 Taste TIMER
4 USB STECKPLATZ 20 Taste SLEEP
5 SD-KARTENSTECKPLATZ 21 Taste EQ (EQUALIZER)
6CD/ Uhr/ Radio digitaler
Multifunktionsbildschirm 22 Taste DÖSEN
7 CD SCHACHT (MOTORISIERT) 23 Taste SPEICHER (+)/ORDNER +
8 Taste CD Programm/Uhreinstellung 24 Taste SPEICHER (-)/ORDNER -
9 Taste CD zurück/ Frequenz abwärts 25 Sensor für Fernbedienung
10 Taste CD WIEDERGABE/ PAUSE 26 Taste EIN/STANDBY
11 Taste CD vorwärts/ Frequenz aufwärts 27 Audio Line in Buchse [Aux ](links & rechts)
12 Taste CD stopp 28 Subwoofer Ausgang
13 Taste FM Modus/Wiedergabemodus 29 Kopfhöreranschluss
14 Taste Funktion 30 Lautsprecheranschluss (links & rechts)
15 Taste ton aus 31 FM Antennenkabel
16 Taste Lautstärke erhöhen 32 Netzkabel & Stecker

5
Bedienungsanleitung
DE
FERNBEDIENUG:
1 Taste EIN/STANDBY 13
2 Taste FUNKTION: CD 14 Taste Funktion Aux
3 Taste ZURÜCK / FREQUENZ (-) 15 Taste Ton aus
4 Taste WIEDERGABE / PAUSE 16 Taste EQ
5 Taste VORWÄRTS / FREQUENZ (+) 17 Taste Lautstärke (+)
6 Taste Funktion USB 18 Taste Funktion Radio
7 Taste SPEICHER (-) /ORDNER (-) 19 Taste Programm / Uhreinstellung
8 Taste STOPP 20 Taste FM Modus / Wiedergabemodus
9 Taste Speiche r(+) / Ordner (+) 21 Taste Lautstärke (-)
10 Taste Funktion Karte 22 Taste Alarm
11 Taste +10 23 Taste Einschlafen
12 Taste -10 24 Taste Dösen
25 Batteriefach
SCHNELLSTART
1. Schließen Sie die Lautsprecher & Hauptgerät an
2. Stecken Sie das Stromkabel in die Steckdose & entfalten das FM Antennenkabel
Krüger&Matz
KM7089
18
URUCHOMIENIE URZĄDZENIA
1. ZAMONTUJ WSPORNIKI DO GŁOŚNIKÓW
2. PODŁĄCZ WTYCZKĘ DO GNIAZDKA ZASILANIA I ROZCIĄGNIJ PRZEWÓD ANTENY FM
3. NACIŚNIJ PRZYCISK “ON/STANDBY” ABY WŁĄCZYĆ URZĄDZENIE
4. ODTWARZANIE PŁYT CD
- NACIŚNIJ PRZYCISK „FUNCTION” WIELOKROTNIE ABY WYBRAĆ TRYB „CD”
- NACIŚNIJ PRZYCISK "OPEN/CLOSE"
- WŁÓŻ PŁYTĘ (CD-AUDIO LUB CD-MP3)
- NACIŚNIJ PRZYCISK "PLAY" ABY ROZPOCZĄĆ ODTWARZANIE
- DOSTOSUJ POZIOM DŹWIĘKU ZA POMOCĄ PRZYCISKÓW (VOL+) / (VOL-)
PRZEWÓD ANTENY FM
(KONTYNUACJA)
Polski
English
Română Deutsch Polski
FM - antenna wire

6
Bedienungsanleitung
DE
3. Drücken Sie die Taste [ON/STANDBY] um das Gerät einzuschalten.
4. Wiedergabe vom CD-Player:
Drücken Sie wiederholt die Taste „Funktion“ [FUNCTION] bis CD angezeigt wird
Legen Sie eine CD ein (Audio-CD oder Mp3-CD)
Drücken Sie die Taste Wiedergabe [PLAY]
Regeln Sie die Lautstärke (VOL+) oder (VOL -)
5. Radiofunktionen:
Drücken Sie wiederholt die Taste „Funktion“ [FUNCTION] bis FM angezeigt wird.
Drücken Sie kurz die Taste „Nächste“ [NEXT] um die Frequenz um eine Stufe zu erhöhen.
DrückenSiekurzdieTaste„Vorherige“[BACK]umdieFrequenzumeineStufezuverringern.
DrückenSie Taste„Nächste“[NEXT] für2Sekunden um dennächstenRadiosender
aufwärts zu suchen.
Drücken Sie Taste „Vorherige“ [BACK] für 2 Sekunden um den nächsten
Radiosender abwärts zu suchen.
5. SŁUCHANIE RADIA
- NACIŚNIJ WIELOKROTNIE PRZYCISK "FUNCTION" ABY PRZEŁĄCZYĆ SIĘ W TRYB
RADIA FM
- "TUNER"
- NACIŚNIJ PRZYCISK „NEXT” ABY ZWIĘKSZYĆ ODBIERANĄ CZĘSTOTLIWOŚĆ O 1
NACIŚNIJ PRZYCISK ABY PRZEŁĄCZYĆ SIĘ NA ZAKRES RADIA „FM”
- NACIŚNIJ PRZYCISK „BACK” ABY ZMNIEJSZYĆ ODBIERANĄ CZĘSTOTLIWOŚĆ O 1
- NACIŚNIJ I PRZYTRZYMAJ PRZYCISK „NEXT” ABY WYSZUKAĆ NASTĘPNĄ STACJĘ
- NACIŚNIJ I PRZYTRZYMAJ PRZYCISK „BACK” ABY WYSZUKAĆ POPRZEDNIĄ STACJĘ
6. NACIŚNIJ PRZYCISK “ON/STANDBY” ABY WYŁĄCZYĆ URZĄDZENIE
19
KM7089
Krüger&Matz
( )KONTYNUACJA
NACIŚNIJ "BACK" ABY ZMIENIĆ ZAKRES W DÓŁ
NACIŚNIJ "NEXT" ABY ZMIENIĆ ZAKRES W GÓRĘ
Polski
English
Română Deutsch Polski
6. Drücken Sie die Taste „ON/STANDBY” um das Gerät auszuschalten (STANDBY-Modus).
Krüger&Matz
KM7089
18
URUCHOMIENIE URZĄDZENIA
1. ZAMONTUJ WSPORNIKI DO GŁOŚNIKÓW
2. PODŁĄCZ WTYCZKĘ DO GNIAZDKA ZASILANIA I ROZCIĄGNIJ PRZEWÓD ANTENY FM
3. NACIŚNIJ PRZYCISK “ON/STANDBY” ABY WŁĄCZYĆ URZĄDZENIE
4. ODTWARZANIE PŁYT CD
- NACIŚNIJ PRZYCISK „FUNCTION” WIELOKROTNIE ABY WYBRAĆ TRYB „CD”
- NACIŚNIJ PRZYCISK "OPEN/CLOSE"
- WŁÓŻ PŁYTĘ (CD-AUDIO LUB CD-MP3)
- NACIŚNIJ PRZYCISK "PLAY" ABY ROZPOCZĄĆ ODTWARZANIE
- DOSTOSUJ POZIOM DŹWIĘKU ZA POMOCĄ PRZYCISKÓW (VOL+) / (VOL-)
PRZEWÓD ANTENY FM
(KONTYNUACJA)
Polski
English
Română Deutsch Polski
Krüger&Matz
KM7089
18
URUCHOMIENIE URZĄDZENIA
1. ZAMONTUJ WSPORNIKI DO GŁOŚNIKÓW
2. PODŁĄCZ WTYCZKĘ DO GNIAZDKA ZASILANIA I ROZCIĄGNIJ PRZEWÓD ANTENY FM
3. NACIŚNIJ PRZYCISK “ON/STANDBY” ABY WŁĄCZYĆ URZĄDZENIE
4. ODTWARZANIE PŁYT CD
- NACIŚNIJ PRZYCISK „FUNCTION” WIELOKROTNIE ABY WYBRAĆ TRYB „CD”
- NACIŚNIJ PRZYCISK "OPEN/CLOSE"
- WŁÓŻ PŁYTĘ (CD-AUDIO LUB CD-MP3)
- NACIŚNIJ PRZYCISK "PLAY" ABY ROZPOCZĄĆ ODTWARZANIE
- DOSTOSUJ POZIOM DŹWIĘKU ZA POMOCĄ PRZYCISKÓW (VOL+) / (VOL-)
PRZEWÓD ANTENY FM
(KONTYNUACJA)
Polski
English
Română Deutsch Polski
Drücken Sie „Vorherige“ [BACK] um die Frequenz zu verringern.
Drücken Sie „Nächste“ [NEXT] um die Frequenz zu erhöhen.

7
Bedienungsanleitung
DE
STROMVERSORGUNG
Das Gerät funktioniert mit normalem Haushaltsstrom.
Vergewissern Sie sich dass die Spannung des Gerätes und die der Steckdose
übereinstimmen.
Stecken Sie das Stromkabel in die Steckdose.
Drücken Sie die Taste „EIN/STANDBY“ [ON/STANDBY] um das Gerät einzuschalten.
Wichtig: Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet der gesamte digitale Bildschirm
mit einer blauen Hintergrundbeleuchtung. Dies zeigt, die Anlage ist eingeschaltet.
Dieses Gerät ist für ununterbrochenen betrieb vorgesehen, ohne jemals ganz
ausgeschaltet zu werden. Entweder eingeschaltet oder im STANDBY-Modus.
Im STANDBY-Modus ist die blaue Hintergrundbeleuchtung ausgeschaltet, am
Bildschirm wird die Uhrzeit angezeigt.
Aus dem STANDBY-Modus durch drücken der Taste „EIN/AUS” [ON/OFF] (an der
Fernbedienung oder am Bedienfeld) wird das Gerät eingeschaltet.
Um Strom zu sparen schalten Sie das Gerät in den STANDBY-Modus wenn es
nicht benutz wird.
Intelligentes Stromsparsystem:
1. Dieses Gerät hat ein integriertes Stromsparsystem, welches das Gerät
automatisch in den „STANDBY Modus“ wechselt um Strom zu sparen, wenn es
erkennt dass das Gerät nicht in Gebrauch ist.
2. Dieses automatische Wechseln in den „STANDBY Modus“ ereignet sich etwa 10
- 15 Minuten bei folgenden Umständen:
„CD“ Modus: CD Wiedergabe ist beendet (z.B. Ende des Disks)
„Aux“ Modus: kein Einganssignal an den Aux Eingangsbuchsen
„USB“ Modus: USB Wiedergabe ist beendet
„Karte“ Modus: SD-Karte Wiedergabe ist beendet
3. Um das Gerät wieder zu aktivieren nach automatischen Wechsel in den
STANDBY Modus, drücken Sie die Taste „EIN/STANDBY“ [ON/STANDBY] um das
Gerät einzuschalten.
Vorbereiten der Fernbedienung:
Plastikfolie vom Batteriefach am Ende der Fernbedienung entfernen (behutsam
herausziehen).
Testen Sie die Fernbedienung durch drücken der Taste „EIN/STANDBY“ [ON/
STANDBY] um zu überprüfen ob das Gerät sich mit der Fernbedienung richtig
einschaltet.
Anschluss der Lautsprecher
Entfalten Sie die Anschlusskabel beider Lautsprecher.
Jedes Lautsprecherkabel besteht aus zwei Drähten, einer ist „klar“ und der
andere hat eine schwarze Linie.
Der „klare“ Draht des linken Lautsprechers an die rote Buchse seitwärts am
Gerät Lautsprecheranschluss (+) mit „l“ markiert anschließen.
Der „schwarze“ draht des linken Lautsprechers an die schwarze Buchse
seitwärts am Gerät Lautsprecheranschluss (-) mit „l“ markiert anschließen
Drücken Sie „Vorherige“ [BACK] um die Frequenz zu verringern.
Drücken Sie „Nächste“ [NEXT] um die Frequenz zu erhöhen.

8
Bedienungsanleitung
DE
Wiederholen Sie die letzten zwei Vorgänge für den rechten Lautsprecher nur
wird dieser an den mit „r“ markierten Buchsen angeschlossen.
Beim Anschluss der Lautsprecher, drücken Sie den Plastikknopf der Buchse
nach unten (rote oder schwarze Buchse) und stecken Sie den blanken Teil des
Lautsprecherdrahtes ganz in das Loch über der Buchse hinein.
Gerät auf.
UHRFUNKTIONEN
Das Gerät hat eine eingebaute Digitaluhr, welche in 2 Situationen angezeigt wird:
immer automatisch die Uhrzeit anzeigen). In dieser Situation ist die blaue
Hintergrundbeleuchtung abgedunkelt (um Strom zu sparen), doch Sie können zu
jederzeit die Hintergrundbeleuchtung einschalten durch drücken einer beliebigen
Taste (am Gerät oder an der Fernbedienung) außer der Taste „Ein/STANDBY“.
Dieses aktiviert die blaue Hintergrundbeleuchtung für etwa 10 Sekunden.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist (die blaue Hintergrundbeleuchtung ist „heller“ in
diesem Modus, als Anzeichen dass das Gerät eingeschaltet ist). In dieser Situation
zeigt der Bildschirm nicht automatisch die Uhrzeit, doch durch drücken der Taste
„Programm / Uhreinstellung“ für 2 Sekunden wird die Uhrzeit angezeigt. Jedes
Mal wenn Sie die Taste Programm / Uhreinstellung“ für 2 Sekunden drücken, wird
die Uhrzeit am Bildschirm für 5 Sekunden angezeigt
Einstellen der Zeit:
1. Schalten Sie in den STANDBY-Modus. (Hintergrundbeleuchtung abgedunkelt).
2. Drücken Sie die Taste Programm/Uhreinstellung für 3 Sekunden. Am Bildschirm
erscheit 12 oder 24 stunden (blinken).
3. Drücken Sie die Taste „Nächste“ [NEXT] oder „Vorherige“ [BACK] um 12 oder 24
Stunden-Anzeige auszuwählen & drücken Sie „Programm/Uhreinstellung“ zur
Bestätigung.
4. Drücken Sie wiederholt die Taste „Nächste“ [NEXT] oder „Vorherige“ [BACK]
um die Stunden einzustellen & drücken Sie „Programm/Uhreinstellung“ zur
Bestätigung.
5. Drücken Sie wiederholt die Taste „Nächste“ [NEXT] oder „Vorherige“ [BACK]
um die Minuten einzustellen & drücken Sie „Programm/Uhreinstellung“ zur
Bestätigung.
6. Die Uhrzeit ist eingestellt und erscheint am Bildschirm.
ALARMFUNKTION
Dieses Gerät hat eine Timer-Funktion die es ihnen ermöglicht das Gerät zu
programmieren, sich automatisch „einzuschalten” bei einer bestimmten Uhrzeit.
Diese Funktion dient als eine nützliche Weckuhr.
Einstellen der Alarmzeit
Schalten Sie in den STANDBY-Modus. (Hintergrundbeleuchtung abgedunkelt).
1. Drücken und halten Sie die Taste Alarm gedrückt. Das Alarm-Symbol erscheint
am Bildschirm.

9
Bedienungsanleitung
DE
2. Drücken Sie wiederholt die Taste „Nächste“ [NEXT] oder „Vorherige“ [BACK]
zum einstellen der Stunden für die „Einschaltzeit“ & drücken die Taste Alarm
zum bestätigen.
3. Drücken Sie wiederholt die Taste „Nächste“ [NEXT] oder „Vorherige“ [BACK]
zum einstellen der Minuten für die „Einschaltzeit“ & drücken die Taste Alarm
zum bestätigen.
4. Der Bildschirm zeigt nun den „Weckmodus” an (Radio/CD/USB/Karte/Summer),
drücken Sie wiederholt die Taste „Nächste“ [NEXT] zur Auswahl des gewünschten
Weckmodus und drücken die Taste Alarm zum bestätigen.
5. Das Display zeigt nun die „Wecklautstärke” an. Drücken Sie wiederholt die
Taste „Nächste“ [NEXT] oder „Vorherige“ [BACK] um die Lautstärke der
Musikwiedergabe für die Weckzeit zu erhöhen oder verringern beim einschalten
des Geräts.
6. Drücken Sie die Taste Alarm zum bestätigen.
7. Der Bildschirm kehrt zur normalen Anzeige zurück und das Symbol “Alarm” wird
angeigt als Zeichen dass eine Weckzeit programmiert wurde.
8. Um die Timerfunktion auszuschalten drücken Sie die Taste Alarm & und das
“Alarm” Symbol verschwindet.
Der Weckruf-Timer wird sich nach etwa einer Stunde automatisch ausschalten.
(Hinweis: die automatische Timerfunktion ein/aus, schaltet das Gerät ein als ob
Sie die Taste Ein/STANDBY gedrückt haben. Wenn Sie „Radiowecken” ausgewählt
haben, wird der eingestellte Radiosender aktiv, wenn sich das Gerät einschaltet.).
ABSCHALTAUTOMATIK EINSCHLAFFUNKTION
Dieses Gerät hat eine besondere Schlaf Timer Funktion, die automatisch das
Gerät ausschaltet. Das ist nützlich für einschlafen am Abend mit Musik.
Sie wiederholt die Taste „Sleep“, um den Zeitpunkt der automatischen
Abschaltfunktion zu wählen.
90
MIN
80
MIN
70
MIN
60
MIN
50
MIN
40
MIN
30
MIN
20
MIN
10
MIN OFF*
(*Aus [OFF] die Abschaltfunktion ist inaktiv)
DÖSEN FUNKTION
Wenn der Alarm ertönt, kann dieser für eine kurze Zeit von 10 Minuten
ausgeschaltet werden durch einmaliges drücken der Taste Dösen.
Der Alarm ertönt erneut nachdem die 10 Minuten “Dösen” Periode beendet ist.
Dieser Vorgang kann für etwa eine Stunde wiederholt werden.
MUSIK EQUALIZER „EQ”
auszuwählen:
OFF CLASSIC ROCK POP JAZZ

10
Bedienungsanleitung
DE
ELEKTRONISCHE LAUTSTÄRKEKONTROLLE
Das Gerät benutzt einen elektronischen Lautstärkeregler (Tastenfeld).
Um die Lautstärke des Geräts zu erhöhen oder zu verringern drücken Sie die
Taste „Lautstärke erhöhen” (VOL +) oder bzw. „Lautstärke verringern“ (VOL -).
Lassen Sie die Taste los, wenn die gewünschte Lautstärke erreicht ist.
Manchmal, vor allem während Rundfunkempfang, hören Sie möglicherweise
ein „Klick-Klick-Klick” (Wiederholung) Ton, wenn Sie die Lautstärke erhöhen oder
verringern. Dies ist ein normaler Zustand. Der Ton wird verschwinden, wenn Sie
die Lautstärketaste loslassen (wenn die gewünschte Lautstärke erreicht ist).
RADIOFUNKTIONEN
Drücken Sie die Taste „Ein/STANDBY“ [ON/STANDBY] um das Gerät einzuschalten.
Drücken Sie wiederholt die Taste Funktion (oder Radio [Tuner] an der
Fernbedienung) bis am Bildschirm „FM“ erscheint.
Für besseren FM Empfang entfalten Sie die Antenne und verstellen Sie die
Position der Antenne.
Drücken Sie die Taste FM Modus um Mono oder Stereo auszuwählen. In
manchen Fällen, bei schwachem Empfang ist es ratsam auf Mono umzuschalten
um die Klarheit des Radiosignals zu verbessern.
Manuelle Frequenzeinstellung (Suchmodus):
Drücken Sie kurz die Taste „Nächste“ [NEXT] oder „Vorherige“ [BACK] um die
Frequenz um eine Stufe zu erhöhen oder zu verringern.
Die exakte Frequenz des Radiosignals wird bei jeder Stufe angezeigt.
Wenn eine gewünschte Frequenz (Radiosender) gefunden wurde, kann diese
gespeichert werden (siehe Senderspeicherung).
Automatische Frequenzeinstellung (Suchmodus)
Drücken Sie Taste „Nächste“ [NEXT] oder „Vorherige“ [BACK] für 2 Sekunden
um automatisch den nächsten Radiosender aufwärts oder abwärts zu suchen.
Die exakte Frequenz des Radiosignals wird für jeden Sender angezeigt.
Wenn eine gewünschte Frequenz (Radiosender) gefunden wurde, kann diese
gespeichert werden (siehe Senderspeicherung).
Radiosender Speicherung:
Die aktuelle Frequenz (Radiosender) kann jederzeit gespeichert werden.
Drücken Sie einmal die Taste Programm / Uhreinstellung“ [PROG./CLOCK ADJ.].
Drücken Sie Speicher (+) / Ordner (+) [Mem (+)/ Folder (+)] oder Speicher (-) /
Ordner (-) [Mem (-) / Folder (-)] zur Auswahl des gewünschten Speicherplatzes
(10 fürs MW Band und 30 fürs FM Band).
Drücken Sie die Taste „Programm / Uhreinstellung“ [PROG./CLOCK ADJ.] um
den Sender zu speichern.
Zum Aufruf des gespeicherten Senders drücken Sie Speicher (+) / Ordner (+)
oder Speicher (-) / Ordner (-). Die Wiedergabe des gespeicherten Senders
beginnt.
Um einen Speicherplatz zu löschen, einfach mit einer anderen Frequenz
überschreiben.

11
Bedienungsanleitung
DE
EINLEGEN UND HERAUSNEHMEN DER DISKS
Drücken Sie wiederholt die Taste „Funktion“ [Function] bis „CD“ im Bildschirm
erscheint.
Fachs.
Legen Sie eine CD (Audio oder mp3) auf die Spindel mit dem Etikett nach außen.
CD-Fach. Am Bildschirm erscheint nach einigen Sekunden die Gesamtzahl der
Melodien auf der CD. Die CD ist bereit für die Wiedergabe.
der CD aus dem Gerät.
Falls dies eintritt, verwenden sie ein spezielles CDreinigungstuch oder reinigungsset,
Achtung-motorisierte automatische CD-Türe – Bedienung und Vorsichtsmassnahmen
Dieses Gerät hat eine automatische motorisierte (motorbetriebene) CD-Türe.
und sich nach 4-5 Sekunden wieder schließen um Beschädigung an der Türe
und Motor zu verhindern.
NORMALE CD FUNKTIONEN
Drücken Sie die Taste „Ein/STANDBY“ [ON/ STANDBY] um das Gerät einzuschalten.
Drücken Sie wiederholt die Taste „Funktion“ [FUNCTION] bis „CD“ in der
Bildschirm erscheint.
Die CD beginnt sich zu drehen & die Wiedergabe beginnt mit der ersten Melodie
der CD. Am Bildschirm erscheint die aktuelle Titelnummer.
Während des Abspielens, drücken Sie die Taste „Wiedergabe/Pause“ [PLAY/
PAUSE] für Pause. Nochmaliges drücken der Taste „Wiedergabe/Pause“ beendet
die Pause.
Drücken der Taste „Stop“ beendet die Wiedergabe. Bei drücken der Taste
„Wiedergabe“ beginnt das abspielen mit der ersten Melodie der CD.
Drücken Sie kurz die Taste „Nächste“ [NEXT] oder „Vorherige“ [BACK] für nächste
oder vorherige Melodie.
Drücken Sie die Taste „Nächste“ [NEXT] oder „Vorherige“ [BACK] für schnellen
Vorlauf oder Rücklauf der aktuellen Melodie.

12
Bedienungsanleitung
DE
WIEDERGABE VON MP3 DISKS
Drücken Sie die Taste „Ein/ STANDBY“ [ON/ STANDBY] um das Gerät
einzuschalten.
Drücken Sie wiederholt die Taste „Funktion“ bis am Bildschirm „CD“ angezeigt
wird.
Legen Sie eine mp3-CD ein und schließen Sie die CD-Türe.
Die CD beginnt sich zu drehen und das Gerät überprüft die CD und zählt die
Anzahl der Melodien. Danach beginnt die Wiedergabe mit der ersten Melodie
der CD. Am Bildschirm erscheint die Titelnummer „001“. Wenn ihre CD Ordner
hat, wird am Bildschirm jede 5 Sekunden die Ordnernummer angezeigt (z.B.
F01, usw.…)
Drücken Sie kurz die Taste „NEXT“ oder „BACK“ für nächste oder vorherige
Melodie.
Mp3 Disks haben meistens Ordner. Sie können den Ordner für die Wiedergabe
auswählen durch drücken der Taste Ordner (+) oder Ordner (-). Es beginnt die
Wiedergabe der ersten Melodie im nächsten Ordner. (Die Bildschirmanzeige
wechselt jede 5 Sekunden zwischen Melodienummer und Ordnernummer).
Hinweis: die Funktion „Ordner“ funktioniert nur bei Mp3- Disks die Ordner enthalten.
PROGRAMMIERUNG DES CD-PLAYER
Der CD-Player kann programmiert werden eine beliebige Sequenz von bis
zu 20 Melodien für normale Audio-CD & 99 Melodien für Mp3, in beliebiger
Reihenfolge abzuspielen.
Drücken Sie immer die die Taste „Stopp“, vor beginn der Programmierung.
Drücken Sie die Taste „Programm“, im Bildschirm erscheint das „Speicher”
Symbol und „P01“; das Gerät ist jetzt in Speicher-Programmiermodus bei
Speicherposition Nr. 1.
Drücken Sie die Taste „Nächste“ [NEXT] oder „Vorherige“ [BACK] oder zur
Auswahl der gewünschten Titelnummer die zuerst in der Sequenz abgespielt
werden sollte und drücken die Taste Programm zum bestätigen der Auswahl.
Wenn Sie die Taste Programm drücken erscheint am Bildschirm die nächste
Programmposition (z.B. „P02“ für zweite Position.
Wiederholen Sie die oberen 2 Schritte, jedes Mal wählen Sie eine Titelnummer
aus, die im Programm gespeichert werden sollte.
Vergessen Sie nicht, nach jeder Auswahl, die Taste Programm zu drücken.
Nachdem eine maximale Anzahl von Titeln (oder weniger) wie oben beschrieben
ausgewählt wurden, drücken Sie die Taste Programm.
Am Bildschirm bleibt das „Speicher“ Symbol an als Anzeige das ein Programm
gespeichert wurde.
Drücken Sie die Taste „Wiedergabe/Pause“ [PLAY/ PAUSE], der CD-Player
beginnt die Wiedergabe der “gespeicherten Sequenz”.
Drücken Sie die Taste „Nächste“ [NEXT] oder „Vorherige“ [BACK] für nächste
oder vorherige Melodie im Programm.
Um das gespeicherte Programm zu löschen (beenden), drücken Sie die Taste
Stopp oder schalten das Gerät aus.

13
Bedienungsanleitung
DE
MP3 WIEDERGABE VON USB-SPEICHER & SD-KARTE
Dieses ist Gerät mit einem USB-Steckplatz ausgestattet, der Mp3-Dateien auf
Standard USB-Speicher (auch als „Pen drives” bekannt) gespeichert, erkennt und
abspielen kann. (Kompatibel mit USB 1.1 & 2.0).
Dieses ist Gerät hat auch einen eingebauten SD-Kartensteckplatz der Mp3-
Dateien auf Standard SD Typ Flash-Speicherkarten (maximale Kapazität = 16
GB), die üblicherweise erhältlich sind, gespeichert, erkennt und abspielen kann.
Um diese Möglichkeit zu nutzen, muss zunächst entweder ein USB Speicher
oder eine SD-Speicherkarte in den richtigen Steckplatz an der Frontplatte
eingefügt werden.
Drücken Sie wiederholt die Taste „Funktion“ [FUNCTION] bis „Card” oder “USB“
am Bildschirm angezeigt wird.
Am Bildschirm erscheinen nach einigen Sekunden die Gesamtzahl der Melodien,
sowie die Anzahl der Ordner auf dem USB-Speicher oder SD-Speicherkarte und
die Wiedergabe der ersten Melodie beginnt automatisch.
Drücken Sie wiederholt die Taste Speicher (+) /Ordner (+) oder Speicher (-) /
Ordner (-) um den gewünschten Ordner auszuwählen.
Drücken Sie „Nächste“ [NEXT] oder „Vorherige“ [BACK] um vorwärts oder
rückwärts die gewünschten Mp3 Datei im Ordner zu wählen.
Drücken Sie „Wiedergabe/Pause“ zum beginn der Wiedergabe der ausgewählten
Melodie.
Alle Funktionen für USB-Speicher & SD-Karte Mp3-Wiedergabe sind genau die
gleichen wie im CD-Mp3 Modus (wie zuvor beschrieben).
Hinweis: obwohl dieses Produkt vollständig kompatibel mit USB 1.1 & 2.0-Standards
ist, ein kleiner Prozentsatz (etwa 5%) von USB-Speicher könnte nicht lesbar sein,
aufgrund der Nichteinhaltung von den USB-Speicher Herstellern der vollen
Die Lesezeit für ein USB Speicher oder die SD-Karte ist von der Geschwindigkeit der
Speichervorrichtung und die Anzahl von Melodien und Ordner, abhängig. In einigen
Fällen kann die Lesezeit 60 Sekunden betragen.
Achtung: schalten Sie immer das Gerät aus, oder schalten Sie um auf „CD” oder
„Radio” Modus bevor Sie USB-Speicher oder SD-Karte entfernen, um Schäden am
USB-Speicher oder der SD-Speicherkarte zu verhindern.
Dieses Gerät unterstützt keine USB-Mp3-Player, aufgrund ihrer inhärenten mangels
der Software-Kompatibilität. Nur USB „USB-Sticks” (Flash-Speicher USB-Laufwerke)
können für Mp3- Wiedergabe verwendet werden.
Wichtiger Punkt: bitte verwenden Sie kein USB - Verlängerungskabel, um ihren USB
Speicher mit dem USB-Steckplatz dieses Geräts zu verbinden. Solche Kabel können
dass ein normales arbeiten und verwenden des USB - Steckplatzes nicht möglich ist.
Verbinden Sie immer Ihren USB-Speicher direkt an den USB Steckplatz ohne USB
Verlängerungskabel.
Hinweis: Dieses Gerät unterstutzt eine maximale Kapazität von bis zu 16 GB USB-
Speicher & SD-Karte.

14
Bedienungsanleitung
DE
WIEDERHOLUNGSFUNKTION
Drücken Sie wiederholt die Taste „WIEDERGABEMODUS“ [PLAY MODE] an der
Fernbedienung zur Auswahl:
Wiederholung der aktuellen Melodie
Wiederholung der gesamten CD
Wiederholung aller Melodien aus dem aktuellen Ordner
Wiedergabe der Melodien in zufälliger Reihenfolge (Gemischt)
NUTZUNG DER AUDIO LINE IN VERBINDUNG (AUX-EINGANG)
Sie können den Audio-Ausgang eines externen Gerätes wie ein Mp3-Player an
dieses Gerät anschließen, um den Ton dieses Gerätes durch die hohe Qualität
des Verstärkers dieses Musiksystems anzuhören.
Zum Anschluss des externen Gerätes, verwenden Sie bitte ein Standard
Cinchkabel, mit dem der „Audio- Line-Ausgang” des Gerätes (linker und rechter
Kanal) mit dem “Aux Line-Eingang „RCA-Buchsen (links & rechts), auf der
Rückseite dieses Gerät verbunden wird.
Schalten Sie die Funktion „Aux” ein durch Verwendung der Taste „Funktion“.
Schalten Sie beide Geräte ein (Hauptgerät und externes Gerät).
Beginnen Sie mit der Wiedergabe des externen Geräts und stellen Sie den
Lautstärkeregler des Hauptgeräts auf das gewünschte Niveau.
Vergessen Sie nicht das Musiksystem (Hauptgerät) abzuschalten sobald Sie das
externe Gerät nicht mehr benutzen.
ANSCHLUSS EINES EXTERNEN AKTIVEN SUBWOOFER (NICHT IM LIEFERUMFANG
ENTHALTEN)
Dieses Gerät hat einen eingebauten Subwoofer - Anschluss an dem ein
handelsübliches aktiver Subwoofer angeschlossen werden kann.
Durch den Anschluss an einen aktiven Subwoofer können die tiefen Töne (Bass)
stark verbessert werden, um einen viel reicheren und tieferen Ton ihrer Musik
zu bieten.
Um diese Möglichkeit zu nutzen, verbinden Sie einfach einen handelsüblichen
aktiven Subwoofer (erhältlich in den meisten Musikläden) über die Cinch-
Buchse auf der Rückseite des Hauptgerätes.
Schalten Sie den aktiven Subwoofer ein.
Beginnen Sie mit der Wiedergabe der Musikquelle (CD, Radio oder Aux) wie gewohnt.
Bitte beachten Sie, dass bei Verwendung eines Subwoofer, die Lautsprecher
wie gewohnt an dem Hauptgerät, angeschlossen bleiben.
Bitte beachten Sie dass „passive” Subwoofer nicht mit diesem Gerät arbeiten.

15
Bedienungsanleitung
DE
GERÄTEMONTAGE
Im Lieferumfang 1 St. Halterung für das Hauptgerät
Im Lieferumfang 2 St. Halterung für die Lautsprecher
Montage des Hauptgeräts auf der Halterung:
1. Stellen Sie die Halterung unter dem Hauptgerät oder Lautsprecher.
2. Schieben Sie die Halterung nach vorne (siehe Bild unten).
3. Stoppen, wenn die Indikatormarke auf der Halterung mit dem Schlosssymbol auf
dem hinteren Gehäuses ausgerichtet ist. (Zum entfernen vom Hauptgerät oder
Lautsprecher schieben Sie den Fuß nach unten (Gegenrichtung) bis er frei wird.
TECHNISCHE DATEN
HI FI System mit CD, SD, USB und AM/FM Radio
Hochwertige Frontplatte (aus gebürstetem Aluminium mit verchromten Tasten)
Möglichkeit der Montage auf der Wand, auf dem Schreibtisch oder Regal
Blaue LCD Hintergrundbeleuchtung
Aufwärts ausfahrbare Diskfach
Integrierte 3,5 mm Jack Kopfhörerausgang
Aux-Eingang
CD-Audio und CD-MP3 Wiedergabe
USB-Steckplatz (1.1, 2.0)
SD Kartenleser
AM/FM Stereo-Tuner
Digitale Uhr mit Timer-Funktion
2x 18 W Lautsprecher
12 W Max Leistung (10 W RMS) Verstärkerausgang
Großes LCD Display
Elektronische Lautstärkekontrolle
Fernbedienung
Stromversorgung: AC 230V, 50Hz
Energieverbrauch: 32 W
Abmessungen (Höhe, Breite, Tiefe):
Lautsprecher: 30,5 cm x 15 cm x 9 cm
Lautsprecher mit dem Fuß : 31 cm x 15 cm x 21 cm
Hauptgerät: 30,5 cm x 21,5 cm x 9 cm
Hauptgerät mit dem Fuß: 31 cm x 21,5 cm x 21 cm
Fernbedienung: 21 cm x 3-4 cm x 0,2-1 cm

16
Bedienungsanleitung
DE
LERNEN SIE MEHR
Besuchen Sie www.krugermatz.com Website für weitere Produkte und Zubehör.
“HiermiterklärdieFirmaLechpoldasssichdasGerätKM7089imEinklangmitdengrundlegenden
Konformitätserklärung zum Download auf www.lechpol.eu”
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es
nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden
darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der
menschilchen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen
Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche
Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und
die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.

17
Owner’s manual
EN
SAFETY INFORMATION
Read this instruction manual carefully before use, and keep it for future reference. Producer
does not claim liability for inappropriate use and handling.
Protect the product from water and humidity.
The product should be located away from heat sources such as radiators, heat vents, or
other devices that produce heat.
The product should be connected to a power supply only of the type described in the
operating instructions or as marked on the product.
This appliance may be used by children who are above 8 years old and by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
if they are supervised and guided by a person who is responsible for their safety in a
cautious manner, and all the safety precautions are understood and followed. Children
should not play with this device. Children should not perform cleaning and servicing of
the device unsupervised.
Never use this device if the power supply cord is damaged.
When you disconnect the power cord of the device, grasp and pull the plug, not the cord/
cable.
Keep the device and its cord/cable away from heat, water, moisture, sharp edges and any
other factor which may damage the appliance or its cord.
Disconnect the device from the power supply if it is not going to be used for a long time.
alert the user to the presence of uninstalled “dangerous voltage” within the product’s
persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
ALWAYS disconnect this device from power supply mains before cleaning. Clean it with
soft, slightly damp cloth only. Do not use any chemical agents to clean the product.
Do not use unauthorized accessories as they may damage the unit.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover. No user-
Do not disassemble the device, as it may cause risk of electric shock. The product has no
user-serviceable parts inside.
Clean this device with soft, slightly damp cloth.
Do not block any of the ventilation openings.
For added protection for this product during a thunderstorm, or when it is left unattended
and unused for long period of time, unplug it from the wall outlet.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CLASS 1 LASER
PRODUCT

18
Owner’s manual
EN
PRODUCT DESCRIPTION
1 Stands (For Speakers) 17 VOLUME DOWN Key
2 Speakers (Left & Right) 18 OPEN/ CLOSE Key
3 Desk Stand (For Main Unit) 19 TIMER Key
4 USB Socket 20 SLEEP Key
5 SD-CARD Socket 21 EQ (EQUALIZER) Key
6 CD/ Clock/ Radio Digital Multifunction
Display
22 SNOOZE Key
7 CD DOOR (MOTORIZED) 23 MEM (+)/FOLDER + Key
8 CD PROGRAM/ CLOCK ADJUST Key 24 MEM (-)/FOLDER - Key
9 CD BACK/ TUNE-DOWN Key 25 Remote Control Sensor
10 CD PLAY/ PAUSE Key 26 ON/ STANDBY Key
11 CD NEXT/ TUNE-UP Key 27 Audio Line In Socket [Aux](Left & Right)
12 CD STOP Key 28 Subwoofer Output
13 FM MODE/PLAY MODE Key 29 Headphone Jack
14 FUNCTION Key 30 Speaker-Out Socket (Left & Right)
15 MUTE Key 31 FM-Antenna Wire
16 VOLUME UP Key 32 AC-Cord & Plug

19
Owner’s manual
EN
Remote control:
1 ON/ STANDBY key 13 OPEN/ CLOSE key
2 FUNCTION: CD key 14 FUNCTION: AUX key
3 BACK/ TUNE - key 15 MUTE key
4 PLAY/ PAUSE key 16 EQ key
5 NEXT/ TUNE + key 17 VOLUME + key
6 FUNCTION: USB key 18 FUNCTION: TUNER key
7 MEM.-/ FOLDER - key 19 PROG./ CLOCK ADJ. key
8 STOP key 20 FM MODE/ PLAY MODE key
9 MEM.+/ FOLDER + key 21 VOLUME - key
10 FUNCTION: CARD key 22 ALARM key
11 -10 key 23 SLEEP key
12 +10 key 24 SNOOZE key
25 BATTERY COMPARTMENT
QUICK START
1. Connect the speakers & table stands.
2. Plug ac-cord into wall socket & unwrap the FM-antenna wire.
Krüger&Matz
KM7089
18
URUCHOMIENIE URZĄDZENIA
1. ZAMONTUJ WSPORNIKI DO GŁOŚNIKÓW
2. PODŁĄCZ WTYCZKĘ DO GNIAZDKA ZASILANIA I ROZCIĄGNIJ PRZEWÓD ANTENY FM
3. NACIŚNIJ PRZYCISK “ON/STANDBY” ABY WŁĄCZYĆ URZĄDZENIE
4. ODTWARZANIE PŁYT CD
- NACIŚNIJ PRZYCISK „FUNCTION” WIELOKROTNIE ABY WYBRAĆ TRYB „CD”
- NACIŚNIJ PRZYCISK "OPEN/CLOSE"
- WŁÓŻ PŁYTĘ (CD-AUDIO LUB CD-MP3)
- NACIŚNIJ PRZYCISK "PLAY" ABY ROZPOCZĄĆ ODTWARZANIE
- DOSTOSUJ POZIOM DŹWIĘKU ZA POMOCĄ PRZYCISKÓW (VOL+) / (VOL-)
PRZEWÓD ANTENY FM
(KONTYNUACJA)
Polski
English
Română Deutsch Polski
FM antenna

20
Owner’s manual
EN
3. Press “on/STANDBY” key to switch “on” the unit.
4. To listen to CD-player:
Press „function” key repeatedly until „CD” is displayed.
Press „open/close” key.
Insert a disc (CD-audio or CD-mp3).
Press „play” key to start playing CD.
Adjust volume (VOL+) or (VOL-).
5. To listen to radio:
Press „function” key repeatedly until „FM” is displayed.
Press & release NEXT to tune radio frequency up (1-step).
Press & release BACK to tune radio frequency down (1-step).
“Press & hold” NEXT (2 secs.) To scan up (to seek NEXT station).
“Press & hold” BACK (2 secs.) To scan down (to seek prev. Station).
5. SŁUCHANIE RADIA
- NACIŚNIJ WIELOKROTNIE PRZYCISK "FUNCTION" ABY PRZEŁĄCZYĆ SIĘ W TRYB
RADIA FM
- "TUNER"
- NACIŚNIJ PRZYCISK „NEXT” ABY ZWIĘKSZYĆ ODBIERANĄ CZĘSTOTLIWOŚĆ O 1
NACIŚNIJ PRZYCISK ABY PRZEŁĄCZYĆ SIĘ NA ZAKRES RADIA „FM”
- NACIŚNIJ PRZYCISK „BACK” ABY ZMNIEJSZYĆ ODBIERANĄ CZĘSTOTLIWOŚĆ O 1
- NACIŚNIJ I PRZYTRZYMAJ PRZYCISK „NEXT” ABY WYSZUKAĆ NASTĘPNĄ STACJĘ
- NACIŚNIJ I PRZYTRZYMAJ PRZYCISK „BACK” ABY WYSZUKAĆ POPRZEDNIĄ STACJĘ
6. NACIŚNIJ PRZYCISK “ON/STANDBY” ABY WYŁĄCZYĆ URZĄDZENIE
19
KM7089
Krüger&Matz
( )KONTYNUACJA
NACIŚNIJ "BACK" ABY ZMIENIĆ ZAKRES W DÓŁ
NACIŚNIJ "NEXT" ABY ZMIENIĆ ZAKRES W GÓRĘ
Polski
English
Română Deutsch Polski
6.
Krüger&Matz
KM7089
18
URUCHOMIENIE URZĄDZENIA
1. ZAMONTUJ WSPORNIKI DO GŁOŚNIKÓW
2. PODŁĄCZ WTYCZKĘ DO GNIAZDKA ZASILANIA I ROZCIĄGNIJ PRZEWÓD ANTENY FM
3. NACIŚNIJ PRZYCISK “ON/STANDBY” ABY WŁĄCZYĆ URZĄDZENIE
4. ODTWARZANIE PŁYT CD
- NACIŚNIJ PRZYCISK „FUNCTION” WIELOKROTNIE ABY WYBRAĆ TRYB „CD”
- NACIŚNIJ PRZYCISK "OPEN/CLOSE"
- WŁÓŻ PŁYTĘ (CD-AUDIO LUB CD-MP3)
- NACIŚNIJ PRZYCISK "PLAY" ABY ROZPOCZĄĆ ODTWARZANIE
- DOSTOSUJ POZIOM DŹWIĘKU ZA POMOCĄ PRZYCISKÓW (VOL+) / (VOL-)
PRZEWÓD ANTENY FM
(KONTYNUACJA)
Polski
English
Română Deutsch Polski
Krüger&Matz
KM7089
18
URUCHOMIENIE URZĄDZENIA
1. ZAMONTUJ WSPORNIKI DO GŁOŚNIKÓW
2. PODŁĄCZ WTYCZKĘ DO GNIAZDKA ZASILANIA I ROZCIĄGNIJ PRZEWÓD ANTENY FM
3. NACIŚNIJ PRZYCISK “ON/STANDBY” ABY WŁĄCZYĆ URZĄDZENIE
4. ODTWARZANIE PŁYT CD
- NACIŚNIJ PRZYCISK „FUNCTION” WIELOKROTNIE ABY WYBRAĆ TRYB „CD”
- NACIŚNIJ PRZYCISK "OPEN/CLOSE"
- WŁÓŻ PŁYTĘ (CD-AUDIO LUB CD-MP3)
- NACIŚNIJ PRZYCISK "PLAY" ABY ROZPOCZĄĆ ODTWARZANIE
- DOSTOSUJ POZIOM DŹWIĘKU ZA POMOCĄ PRZYCISKÓW (VOL+) / (VOL-)
PRZEWÓD ANTENY FM
(KONTYNUACJA)
Polski
English
Română Deutsch Polski
Press „BACK” to tune down
Press „NEXT” to tune up
Table of contents
Languages:
Other Kruger&Matz Stereo System manuals

Kruger&Matz
Kruger&Matz KM1533 User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz KM1598 User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz KM1808 User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz KM7089 User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz KM1584CD User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz KM1663 User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz KM1584 User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz KM1908 User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz KM1583 User manual