Krups 3MIX4000 User manual

www.krups.com
3MIX4000 HANDMIXER


Max.
30% fat mini.
500 ml 3 min
&
3 min
2
&
3
50 g
x 2
2 min 2
x 1 (15 g)
200 ml
175°C
60 min
T55
T55
200 g
30 s
&
120 s
1
&
5
x 4
200 g
200 g
5 g
x 6 90 s 5
MINI-CHOPPER Max.
12.5 g 3 s 5

1
Français
Bonjour et merci d’avoir choisi notre batteur, 3MIX 4000 !
Vous trouverez, sur cette notice, toutes les informations
nécessaires à son utilisation. Nous espérons que vous
l’apprécierez !
CONSIGNES DE SECURITE
Prenez le temps de lire attentivement toutes les
instructions suivantes.
Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première
utilisation de votre appareil et conservez-le : une utilisation
non conforme au mode d’emploi dégagerait le fabricant de
toute responsabilité.
Cet appareil n’estpasprévupour être utilisépar despersonnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil. Si le câble est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente
ou des personnes de qualication similaire an d’éviter un
danger.
Votre machine a été conçue pour un usage domestique
seulement. Elle n’a pas été conçue pour être utilisée dans
les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie
− dans des coins de cuisines réservés au personnel
dans des magasins, bureaux et autres environnements
professionnels,
− dans des fermes,
− parles clientsdes hôtels,motels etautresenvironnements
à caractère résidentiel,
− dans des environnements de type chambres d’hôtes.
Être vigilant si un liquide chaud est versé dans le préparateur
culinaire ou le mélangeur dans la mesure où il peut être
éjecté de l’appareil en raison d’une ébullition soudaine.
Max.
Zzzzz 40°C
2H
220°C
40 min
T55
T55 600 g
10 min 5
400 ml
10 g
10 g
Zzzzz
180°C
35 min
5°C /12H +
40°C/3H
T55
T55 380 g
5 min 5
50 g
50 g
6 g
x 4
5 g
180 g 5 min 5
Zzzzz
220°C
35 min
40°C
90 min
T110 500 g
10 min 5
x 2 (10 g)
320 ml
10 g
30 g
T55
T55
400 g
7 min 3
180 g
100 g
5 g
x 2

32
Français
Toujours déconnecter l’appareil de l’alimentation si on le
laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou
nettoyage.
Pour les appareils avec les accessoires malaxeurs
(crochets) ou pied mixeur ou mini hachoir ou bol blender
ou coupe légumes (selon modèle) : cet appareil ne doit
pas être utilisé par les enfants. Conserver l’appareil et son
câble hors de la portée des enfants.
Pour les appareils avec les accessoires fouets à œufs ou
à crème ou fouet multibrin ou râpe (selon modèle) : cet
appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans, à condition qu’ils bénécient d’une surveillance
ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent bien
les dangers encourus. Le nettoyage et l’entretien par
l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants,
à moins qu’ils ne soient âgés d’au moins 8 ans et qu’ils
soient sous la surveillance d’un adulte. Conserver l’appareil
et son câble hors de portée des enfants âgés de moins de
8 ans.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou dont l’expérience ou les connaissances ne
sont pas sufsantes, à condition qu’ils bénécient d’une
surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et dans la mesure
où ils en comprennent bien les dangers potentiels.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Mettre l’appareil à l’arrêt et le déconnecter de l’alimentation
avant de changer les accessoires ou d’approcher les
parties qui sont mobiles lors du fonctionnement.
Nettoyer tous les accessoires en contact avec les aliments
immédiatement après utilisation à l’eau savonneuse.
Une mauvaise utilisation de l’appareil et de ses accessoires
peut endommager l’appareil et entraîner des blessures.
Les lames de certains accessoires (selon modèle) sont
coupantes, des précautions doivent être prises lors de la
manipulation des couteaux affutés, lorsqu’on vide le bol et
lors du nettoyage.
An d’éviter de provoquer des accidents et d’endommager
l’appareil, respectez les durées de fonctionnement et les
réglages de vitesse pour les accessoires précisés dans la
notice.
Cet appareil peut être utilisé jusqu’a une altitude de 4000
mètres.
Avant de brancher cet appareil dans la prise secteur,
vériez que la tension d’alimentation de votre appareil
corresponde bien à celle de votre installation électrique.
Sinon, vous risquez d’endommager l’appareil ou de vous
blesser. Toute erreur de branchement annule la garantie.
Pour éviter les chocs électriques, n’utilisez jamais l’appareil
avec les mains mouillées ou sur une surface humide ou
mouillée. Ne pas mettre l’appareil, le câble d’alimentation
ou la che dans l’eau ou tout autre liquide.
N’utilisez pas votre appareil s’il ne fonctionne pas
correctement ou s’il a été endommagé. Dans ce cas,
adressez-vous à un service après-vente agréé.
Pour conserver la garantie de l’appareil et éviter tout
problème technique, toute intervention autre que le
nettoyage et l’entretien usuel par le client doit être effectuée
par un service après-vente agréé.
Le câble d’alimentation ne doit jamais être à proximité ou
en contact avec les parties chaudes de votre appareil, près
d’une source de chaleur ou sur un angle vif.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le câble
d’alimentation.
Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et des
pièces détachées du fabricant adaptées à votre appareil.
CONSGNES D’UTILISATION
Avant la première utilisation, lavez les fouets et les
malaxeurs à l’eau savonneuse. Rincez et séchez.
Introduisez les tiges de chaque fouet ou malaxeur dans les
orices prévus à cet effet jusqu’au “clic”. Une fois en place,
les deux fouets doivent avoir la même longueur. Les fouets
et les malaxeurs ont une forme spécique, le malaxeur ou

54
Français
le fouet avec le détrompeur doit être mis à droite, dans
l’orice le plus gros (Fig.2).
Branchez l’appareil.
Selon la quantité à préparer, placez les ingrédients dans un
récipient adapté (bol).
Plongez les fouets ou les malaxeurs dans le récipient et
mettez l’appareil en marche à l’aide de la commande (c2).
Mettez en marche l’appareil à l’aide du sélecteur de
vitesse (c2). Augmentez progressivement votre vitesse
au fur et à mesure que la préparation s’épaissit (g. 3).
Votre appareil est équipé d’une commande Turbo qui
vous permet par une simple pression sur la touche (c1)
de disposer instantanément de toute la puissance (g. 4).
A la vitesse maximale ou en position “Turbo”, n’utilisez pas
l’appareil pendant plus de 10 minutes avec les fouets et
avec les malaxeurs.
Utilisez les fouets pour les préparations légères type blancs
en neige.
Utilisez les malaxeurs pour les pâtes lourdes.
Après avoir terminé, positionnez le bouton de vitesse (c2)
sur «0»
Débranchez l’appareil.
Retirer les fouets ou malaxeurs à l’aide du bouton EJECT
(c1) (g. 5).
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, QUE FAIRE ?
ELIMINATION DES MATERIAUX D’EMBALLAGES ET DE L’APPAREIL
Vériez :
que l’appareil est correctement branché.
que les accessoires sont correctement xés.
la position du bouton de vitesses (c2) : amenez le en position « 0 », puis sélectionnez à
nouveau la vitesse souhaitée.
Votre appareil ne fonctionne toujours pas ? Adressez-vous à un centre agréé (voir liste
à la n de ce livret)
L’emballage comprend exclusivement des matériaux sans danger pour
l’environnement, pouvant être jetés conformément aux dispositions de
recyclage en vigueur. Pour la mise au rebut de l’appareil, se renseigner
auprès du service approprié de votre commune.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Conez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit
effectué.

76
English
SAFETY INSTRUCTIONS
Dear customer, thank you for choosing our hand mixer,
3Mix 4000! Please nd here all the information you may
need about its use. We hope you will enjoy it!
Take the time to read all the following instructions
carefully.
Read the instructions for use carefully before using your
appliance for the rst time: use that does not conform to
the instructions will release from all responsibility.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
This appliance is intended to be used in household only.
It is not intended to be used in the following applications,
and the guarantee will not apply for :
− staff kitchen areas in shops, ofces and other working
environments;
− farm houses;
− by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
− bed and breakfast type environments.
Be careful if hot liquid is poured into the food processor or
blender as it can be ejected out of the appliance due to a
sudden steaming.
Always disconnect the appliance from the supply if it is
left unattended and before assembling, disassembling or
cleaning. For appliances with accessories with kneaders
(food mixers) or blender shaft or mincers or blender or
shredder (depending on model): this appliance shall not be
used by children. Keep the appliance and its cord out of
reach of children.
For appliances with accessories with egg beater or cream
whippers or multi-blade whisk or graters (depending on
model): this appliance can be used by children aged from
8 years and above if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and if they understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are aged from 8 years and above and
supervised. Keep the appliance and its cord out of reach
of children aged less than 8 years.
Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Switch off the appliance and disconnect from supply
before changing accessories or approaching parts that
move in use.
Clean all of the accessories that have been in contact with
food, in soapy water immediately after use.
Improper use of the appliance and its accessories may
damage the appliance and cause injury.
Some accessories have some sharp blades (depending on
model), take care when handling the sharp cutting blades,
emptying the bowl and during cleaning.
To avoid all accidents and damage the appliance, follow
operating times and speed settings for accessories
specied in the manual.
The appliance can be used up to an altitude of 4000 m.
Please check that the supply voltage of your appliance
corresponds to your electrical installation before plugging
it in. You may damage the appliance or cause injury to
yourself if this is not the case.
To avoid electric shocks, never use the appliance with
wet hands or on a damp or wet surface. Avoid wetting

98
English
the appliance’s electrical components. Never place the
appliance, the power cord or the plug in water or any other
liquid.
Do not use your appliance if it is not working properly or if it
has been damaged. Please contact your approved service
centre.
Any maintenance other than routine cleaning and upkeep
by customers must be carried out by an approved service
centre.
The power cord must not be placed near or come into
contact with the hot parts of the appliance, sources of heat
or sharp corners.
Do not move or unplug the appliance by pulling on the
cord.
For your own safety, only use accessories and spare parts
which are suitable for your appliance.
To avoid electric shocks, ensure that your ngers do not
come into contact with the plug pins when you plug in or
unplug the appliance.
Do not plug any other appliances into the same plug hole
using adapters. Electric overload is likely to damage the
appliance or cause an accident. Only use an extension
lead after having checked that it is in perfect working order.
For your safety, this appliance complies with the applicable
standards and regulations - Low voltage directive -
Electromagnetic compatibility - The environment - Materials
in contact with food.
Do not touch the whisks, mixers, the multi-blade mixer
(depending on model) or the blender base when the
appliance is in operation. Keep long hair and scarves etc.
away from the accessories when in operation.
Do not touch the beaters or mixers and do not insert any
object (knife, fork, spoon, etc.) to avoid hurting yourself and
causing an accident to others or damaging the appliance.
You may use a spatula once the product is not in operation.
To avoid all accidents, make sure that your hair, clothes
and other objects do not get caught in the moveable parts
of the appliance.
Do not attach different accessories at the same time.
Always use the accessory with the mixer positioned on a
at, clean and dry surface before connect the appliance.
Always check that the speed selector is at “0” before
turning the appliance on.
Toavoid damage to the appliance,neverplace the appliance
or its accessories in the freezer, oven or microwave.
The appliance and its accessories have been designed for
preparing food products. They must not be used for mixing
other products
USING THE APPLIANCE
Clean the whisks and hooks before use. Rinse and dry
them.
Insert the whisks or hooks until they are fully locked in
place. Always insert the accessory tted with a toothed
ring into the opening indicated on the hand-mixer by a ring
which is also toothed (g.2).
Plug in the hand-mixer.
Depending on the quantity being prepared, place the
ingredients into a suitable container (bowl or cup).
Place the whisks or hooks into the container and start the
hand-mixer using the control (c2).
To continue preparation, select a faster speed (g.3).
Your hand-mixer is tted with a Turbo control (c1), which
enables you to use all the power of your hand-mixer
instantly just by pressing a button (g.4).
The appliance may be operated up to 10 minutes with the
whisks or the hooks on the fastest speed or in the ‘Turbo’
position”.
The whisks are used for light preparations as whisked egg
whites.
The hooks are used for heavier preparations.
When you have nished, return the control (c2) to position “0”.
Unplug the hand-mixer.
Remove the whisks or hooks by pushing the ejection
control (c3) (g.5).

10
Deutsch
WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK?
END-OF-LIFE ELECTRICAL OR ELECTRONIC PRODUCTS
Check:
that it is plugged in correctly.
that the accessories are correctly locked.
The position of the speed selector (C2): turn it to position “0” and then select the desired
speed again.
Your appliance still does not work? Contact an approved service centre (see list in last
page of this booklet).
The packaging is comprised exclusively of materials that present no
danger for the environment and which may therefore be disposed of in
accordance with the recycling measures in force in your area. For disposing
of the appliance itself, please contact the appropriate service of your local
authority.
Think of the environment rst!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or
recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
11
SICHERHEITHINWEISE
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen aufmerksam durch.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten
Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch und
bewahren Sie sie auf, Bei unsachgemäßem Gebrauch
entgegen der Bedienungsanleitung übernimmt der
Hersteller keine Haftung.
Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigt Kindern oder
Personen das Gerät, wenn deren physische oder
sensorische Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen sie am sicheren Gebrauch hindern. Sie müssen
stets überwacht werden und zuvor unterwiesen worden sein.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller, seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in privaten
Haushalten bestimmt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf
die Verwendung in Umgebungen wie beispielsweise:
− Kochecken für das Personal in Geschäften, Büros oder
sonstigen Arbeitsumfeldern,
− landwirtschaftlichen Anwesen,
− den Gebrauch durch Gäste in Hotels, Motels und sonstigen
Umfeldern mit Beherbergungscharakter,
− Frühstückspensionen.
Es ist Vorsicht geboten, wenn eine heiße Flüssigkeit auf das
Küchengerät oder den Mixer gelangt, da diese aufgrund
eines plötzlichen Siedens vom Gerät wegspritzen kann.
Trennen Sie das Gerät stets vom Netz, wenn Sie es
unbeaufsichtigt lassen und bevor Sie es aufstellen,
abbauen oder reinigen.
Bei Geräten mit den Zubehörteilen Rührwerk
(Knethaken), Mixstab, Mini-Zerkleinerer, Standmixer oder
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät von 3Mix 4000
entschieden haben! Hier nden Sie alle Informationen,
die Sie möglicherweise zu seiner Verwendung benötigen.
Wir hoffen es wird euch gefallen.

13
Deutsch
12
Gemüseschneider (je nach Modell): das Gerät darf nicht
von Kindern verwendet werden. Stellen Sie das Gerät
mitsamt Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern ab.
Bei Geräten mit den Zubehörteilen Schneebesen für Ei
oder Sahne, Rührbesen oder Raspel (je nach Modell): Diese
Geräte dürfen von Kindern benutzt werden, die mindestens
8 Jahre alt sind, sofern sie beaufsichtigt werden oder
Anweisungen zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten
haben und wenn sie die sich daraus ergebenden Risiken
verstanden haben. Die Reinigung und Pege durch den
Benutzer darf nicht von Kindern ausgeführt werden, es sei
denn sie sind mindestens 8 Jahre alt und werden von einem
Erwachsenen beaufsichtigt. Achten Sie darauf, dass das
Gerät und sein Netzkabel sich stets außer Reichweite von
Kindern im Alter von unter 8 Jahren benden.
Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
von Personen mit mangelnder Erfahrung bzw. mangelnden
Kenntnissen verwendet werden, vorausgesetzt sie werden
beobachtet oder haben im Voraus Anweisungen zur
sicheren Handhabung des Gerätes erhalten und verstehen
dessen mögliche Gefahren.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose, bevor Sie das Zubehör wechseln oder
Teile berühren, die sich während des Betriebs bewegen.
Reinigen Sie alle Zubehörteile, die mit Lebensmitteln
in Berührung kommen, unmittelbar nach Gebrauch mit
Seifenlauge.
Bei einer unsachgemäßen Verwendung des Geräts und
des Zubehörs, kann das Gerät beschädigt werden und es
besteht Verletzungsgefahr.
DieKlingeneiniger Zubehörteile (je nach Modell) sind scharf,
weshalb bei der Handhabung von scharfen Messern, beim
Entleeren des Behälters und bei der Reinigung Vorsicht
geboten ist.
Um Unfälle und eine Beschädigung des Geräts zu
vermeiden, halten Sie die Vorgaben für Betriebsdauer und
Geschwindigkeitseinstellung bezüglich der in der Anleitung
angegebenen Zubehörteile ein.
Das Gerat kann auf einer Höhe von bis zu 4000 m benutzt
werden.
Bitte stellen Sie sicher, dass die auf dem Gerät angegebene
Netzspannung mit jener Ihrer Steckdose übereinstimmt,
bevor Sie das Gerät ans Netz anschließen. Ist dies nicht der
Fall, laufen Sie Gefahr, das Gerät zu beschädigen oder sich
zu verletzen. Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie.
Um Stromstöße zu vermeiden, gebrauchen Sie das Gerät
nie mit nassen Händen oder auf einer feuchten oder nassen
Oberäche.
Tauchen Sie das Gerät, das Stromkabel und den Stecker
nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig
funktioniert oder wenn es beschädigt wurde. Wenden Sie sich
in diesem Fall an eine autorisierte Kundendienstwerkstatt.
Um die Garantie für das Gerät aufrechtzuerhalten und
technische Probleme zu vermeiden, müssen Eingriffe, die
überdie Reinigung unddieübliche Pege durchdenKunden
hinausgehen, durch eine autorisierte Kundendienststelle
erfolgen.
Lassen Sie das Stromkabel niemals in die Nähe von oder
in Berührung mit heißen Geräteteilen, einer Wärmequelle
oder einer scharfen Kante kommen.
Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts nicht am Kabel aus
der Steckdose.
Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Original-
Zubehör und -Ersatzteile passend zu Ihrem Gerät.
Achten Sie zur Vermeidung von Stromstößen darauf,
dass Ihre Finger beim Ein- und Ausstecken nicht mit den
Kontaktstiften des Steckers in Berührung kommen.
Schließen Sie keine weiteren Geräte mithilfe von
Mehrfachsteckern an derselben Steckdose an. Elektrische
Überlastungen können Ihr Gerät beschädigen oder Unfälle
verursachen. Benutzen Sie nur Verlängerungskabel, von
deren einwandfreien Zustand Sie sich zuvor überzeugt haben.
Für Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt allen gängigen
Standards (Niederspannungsrichtlinie, elektromagnetische
Verträglichkeit, Lebensmittelverordnung, Umweltschutz,
...).
Berühren Sie keine Teile, die in Bewegung sind, und
stecken Sie keine Gegenstände in den Behälter, wenn

1514
Deutsch
dieser in Betrieb ist, um Unfälle oder Beschädigungen des
Gerätes zu vermeiden.
Zur Vermeidung von Unfällen sollten Sie darauf achten, dass
Ihre Haare, Kleidung oder sonstige Gegenstände nicht in
die beweglichen Teile des Geräts gezogen werden können.
Zubehörteile mit unterschiedlicher Funktion dürfen nicht
gleichzeitig eingesetzt werden.
Platzieren Sie das Zubehörteil mit dem Quirl stets auf einer
ebenen, sauberen und trockenen Fläche, bevor Sie das
Gerät ans Netz anschließen.
Vergewissern Sie sich stets, dass der Geschwindigkeitsschalter
auf der Position «0» steht, bevor Sie das Gerät unter Strom
setzen.
Um Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden, stellen Sie
dasGerätundseineZubehörteile niein denTiefkühlschrank,
in den Backofen, in den Mikrowellenherd oder in die Nähe
einer Wärmequelle.
Das Gerät und die Zubehörteile sind für die Zubereitung
von Lebensmitteln ausgelegt. Verwenden Sie sie nicht zu
anderen Zwecken.
GEBRAUCH DES GERÄTS
Reinigen Sie die Quirle und die Kneter vor dem ersten
Gebrauch. Spülen Sie sie und trocknen Sie sie danach
gründlich ab.
Setzen Sie den Schneebesen oder den Knethaken in die
Entsprechenden Löcher ein und lassen Sie sie einrasten. Der
Schneebesen und der Knethaken haben eine bestimmte Form.
Der Knethaken bzw. Schneebesen mit der Markierung sollte
sich rechts im größeren der beiden Löcher benden (Abb. 2).
Stecken Sie den Netzstecker ein.
Füllen Sie die Zutaten, je nach zu verarbeitender Menge,
in ein geeignetes Gefäß (Rührschüssel oder Rührbecher).
Tauchen Sie die Quirle oder Kneter in das Gefäß und
schalten Sie das Gerät mit dem Schalter (c2) ein.
Wählen sie eine höhere Geschwindigkeit, um mit der
Zubereitung fortzufahren (Abb. 3).
WAS TUN, WENN IHR GERÄT NICHT
FUNKTIONIERT?
ENTSORGUNG VON ELEKTRONISCHEN
UND ELEKTRISCHEN GERÄTEN
Wenn Ihr Gerät nicht funktioniert, prüfen Sie:
den ordnungsgemäßen Anschluss des Gerätes.
die Verriegelung jedes einzelnen Zubehörs.
die Position des Geschwindigkeitsreglers (c2): Stellen Sie ihn auf „0“ zurück und
wählen Sie dann noch einmal die gewünschte Rührstufe.
Ihr Gerät funktioniert immer noch nicht? Wenden Sie sich an eine autorisierte
Kundendienstwerkstatt (siehe Liste im Serviceheft).
Die Verpackung besteht ausschließlich aus Materialien, die keine Gefahr für die Umwelt
darstellen und daher gemäß den in Ihrem Bereich geltenden Recyclingmaßnahmen entsorgt
werden dürfen. Wenden Sie sich zur Entsorgung des Geräts an die für Sie zuständige Stelle.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet oder recycelt werden
können.
GebenSieIhrGerätdeshalbbittebeieinerSammelstelleIhrerStadtoderGemeindeab.
Ihr Gerät ist mit einer Turbo-Taste (c1) ausgestattet, die
es Ihnen erlaubt, durch einfachen Tastendruck sofort die
gesamte Leistung Ihres Gerätes zur Verfügung zu haben
(Abb. 4).
Das Gerät kann bis zu 10 Minuten mit dem Schneebesen
oder mit den Knethaken auf höchster Stufe oder „Turbo“-
Stufe betrieben werden. Der Schneebesen wird für leichte
Arbeiten wie das Schlagen von Eiweiß verwendet. Die Haken
werden für schwerere Arbeiten verwendet.
Stellen Sie den Schalter (c2) am Ende der Zubereitung
zurück auf Position „0“.
Ziehen Sie den Netzstecker. Lösen Sie die Quirle oder
Kneter, indem Sie auf die Auswerfertaste drücken (c3) (5).

8020006729
FR................. P. 1–5
EN................. P. 6–10
DE................. P. 11–15
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Krups Hand Mixer manuals

Krups
Krups GN9011 User manual

Krups
Krups 3 Mix 2000 XL GNA 2 Series User manual

Krups
Krups 3MIX9000 Series User manual

Krups
Krups 3Mix 7000 User manual

Krups
Krups F6080133 User manual

Krups
Krups F6085811 User manual

Krups
Krups GN9101 User manual

Krups
Krups 3MIX6000 User manual

Krups
Krups GN492551 User manual

Krups
Krups F6081231 User manual
Popular Hand Mixer manuals by other brands

Livoo
Livoo DOP228 instruction manual

Tornado
Tornado THM-400SS owner's manual

MIA
MIA MX 3069 Instruction manual/safety cautions

Cuisinart
Cuisinart SmartPower CountUp HTM-9LB Series Instruction/recipe booklet

Bosch
Bosch MFQ36451GB instruction manual

Robot Coupe
Robot Coupe Mini MP 170 V.V. operating instructions