KSIX ECLIPSE User manual

USER GUIDE
Scan the following QR code, download and install Da Fit app.
or search “Da Fit” on Apple Store or Google Play.
Charge and activation
Charge the device to active it before using it for the first time.
To charge the device, plug the charging cable into the adapter or USB port on
your computer.
Pairing
Open Da Fit app and set up your profile
On your smartphone, add “KSIX_BXSMA” from the BT devices list. It will
automatically pair.
On Da Fit, access to Notifications and enable App’s permissions.
ECLIPSE
Smartwatch
User manual
Box contents
1 x Eclipse smartwatch
1 x Magnetic charger
Technical information
Display: 1.28 inch IPS full touch screen, resolution 240*240
Bluetooth: 5.0
Battery: 200 mAh
Charging time: 2 hours
Compatibility: Supports Android 5.1 & iOs 9.0 and above
Water resistance: IP67 (1.5 Meter depth water for half an hour)
App: Da Fit
Material: Zinc Alloy + plastic
Weight: 53.5g
Autonomy: 7 days
Using the touch screen
Eclipse features
Sports
Smartwatch automatically tracks steps taken.
NOTE: Your movement stats reset to zero after midnight.
Sleep monitor
If you keep wearing Eclipse when you sleep, it can provide
the sleeping time and quality of sleep stats on both the
screen and the APP.
NOTE: Sleep stats reset to zero at 8:00 pm.
Heart rate stats
The smartwatch can record your heart rate all day. You
can also tap on the display to start measuring your heart
rate.
Training
Tap the training icon on the menu to start a new training
measure recording, there are 8 sport modes to choose
from. The last training record will be shown on the training
function.
Blood pressure
Tap the blood pressure icon to start measuring your blood
pressure.
On the blood pressure function, the last blood pressure
values will be shown.
Oxygen saturation (SpO2)
Tap the SpO2 icon to start measuring your SpO2.
On the SpO2 function, the last SpO2 values will be shown.
Weather
The weather function shows the current weather
information as well as tomorrow’s predictions.
Weather info is synced after connecting with the APP, it will
not be updated after a long disconnection.
Messages
The device can sync incoming notifications from Twitter,
Facebook, Whatsapp, Instagram etc.
Note: You can switch on/o the incoming notifications in
the APP.
Remote shutter
After connecting the device, you’ll be able to control the
camera on your phone.
Music player
After connecting the device, you’ll be able to control your
phone’s music player.
Other functions
Other functions include stopwatch, alarm, timer, brightness,
mute / unmute, theater mode, factory reset, power o and
about.
Movement reminder
The device will vibrate to remind you to walk a little after 1
hour sitting.
Note: You can switch it on/o in the APP.
Stopwatch
Tap the start button on the stopwatch function to start timing, and tap
the stop button to stop timing.
Additional information
Do not swim while wearing Eclipse. We also don't recommend
showering with it; though the water won't hurt the device, wearing it
24/7 does not let your skin breathe. Whenever you get your
smartwatch wet, dry it thoroughly before putting it back on.
Maintenance recommendations
• Regularly clean the product with a dry cloth. The product must be
disconnected or switched o when you clean it.
• Keep the connectors and/ or ports free from dust, lint, etc. to prevent
improper connections.
• Avoid breaking the device. Do not put objects over it or bend it too
strong.
• If the product includes a cable do not bend it too strong and do not
pull from it to unplug the product.
• Do not wet the product. Keep it always in a dry place, away from
humidity.
• When not using the product, store it in a place free from dust, dirt, lint,
liquids, etc.
• If water or other liquids enter the product interior, unplug it
immediately from any attached power source or device it is connected
to.
• Avoid dropping or hitting the product. It might be damaged.
• Do not use the product for anything other than its intended use.
• Please recycle the product in accordance with local environmental laws
and regulations.
Safety information
Please read the following instructions before using the device for the first time:
• When you use device keep it away from heat sources (fire) and from humidity sources (water and
other liquids).
• If the product is wet or damaged do not us it.
• Do not use the product with wet hands.
• Do not leave the product in contact with flammable materials.
• Do not expose the product to high temperatures (for example: inside a car during hot weather)
• Do not throw the product into fire.
• Keep the product away from children.
• Disconnect or switch o the product if you are not going to use for a long period of time.
• Do not use the device if you perceive any visible defects.
• Do not attempt to open or puncture the product. You might damage it.
• Do not use the product with incompatible devices.
• Do not dismount or modify the product. These actions will invalidate the Warranty.
Legal Note
Hereby, Atlantis Internacional S.L. declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC.
The features and functions described in this manual are based on tests made by Atlantis
Internacional S.L. It is the user’s responsibility to examine and verify the product after its purchase.
Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never be liable for any personal loss or injury,
economical loss, material loss or any damage due to misuse, abuse or improper installation of the
product.
For electronical devices with Bluetooth: Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never
be liable for any function, communication and connection failure between the product and
Bluetooth enabled devices.
Electronic and electrical devices disposal
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately.
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not
dispose of as household waste.
• The final price of this product includes the cost necessary for the correct environmental
management of the generated waste.
• If the equipment uses batteries, they must be removed from the equipment and disposed in an
appropriate collection center. If the batteries cannot be removed, do not attempt to do it yourself
since it must be done by a qualified professional.
• Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent negative
consequences for human health and the environment that might result from incorrect disposal.
• For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste
management.
BXSMABLK

USER GUIDE
Scan the following QR code, download and install Da Fit app.
or search “Da Fit” on Apple Store or Google Play.
Charge and activation
Charge the device to active it before using it for the first time.
To charge the device, plug the charging cable into the adapter or USB port on
your computer.
Pairing
Open Da Fit app and set up your profile
On your smartphone, add “KSIX_BXSMA” from the BT devices list. It will
automatically pair.
On Da Fit, access to Notifications and enable App’s permissions.
ECLIPSE
Smartwatch
User manual
Box contents
1 x Eclipse smartwatch
1 x Magnetic charger
Technical information
Display: 1.28 inch IPS full touch screen, resolution 240*240
Bluetooth: 5.0
Battery: 200 mAh
Charging time: 2 hours
Compatibility: Supports Android 5.1 & iOs 9.0 and above
Water resistance: IP67 (1.5 Meter depth water for half an hour)
App: Da Fit
Material: Zinc Alloy + plastic
Weight: 53.5g
Autonomy: 7 days
Using the touch screen
Eclipse features
Sports
Smartwatch automatically tracks steps taken.
NOTE: Your movement stats reset to zero after midnight.
Sleep monitor
If you keep wearing Eclipse when you sleep, it can provide
the sleeping time and quality of sleep stats on both the
screen and the APP.
NOTE: Sleep stats reset to zero at 8:00 pm.
Heart rate stats
The smartwatch can record your heart rate all day. You
can also tap on the display to start measuring your heart
rate.
Training
Tap the training icon on the menu to start a new training
measure recording, there are 8 sport modes to choose
from. The last training record will be shown on the training
function.
Blood pressure
Tap the blood pressure icon to start measuring your blood
pressure.
On the blood pressure function, the last blood pressure
values will be shown.
Oxygen saturation (SpO2)
Tap the SpO2 icon to start measuring your SpO2.
On the SpO2 function, the last SpO2 values will be shown.
Weather
The weather function shows the current weather
information as well as tomorrow’s predictions.
Weather info is synced after connecting with the APP, it will
not be updated after a long disconnection.
Messages
The device can sync incoming notifications from Twitter,
Facebook, Whatsapp, Instagram etc.
Note: You can switch on/o the incoming notifications in
the APP.
Remote shutter
After connecting the device, you’ll be able to control the
camera on your phone.
Music player
After connecting the device, you’ll be able to control your
phone’s music player.
Other functions
Other functions include stopwatch, alarm, timer, brightness,
mute / unmute, theater mode, factory reset, power o and
about.
Movement reminder
The device will vibrate to remind you to walk a little after 1
hour sitting.
Note: You can switch it on/o in the APP.
Stopwatch
Tap the start button on the stopwatch function to start timing, and tap
the stop button to stop timing.
Additional information
Do not swim while wearing Eclipse. We also don't recommend
showering with it; though the water won't hurt the device, wearing it
24/7 does not let your skin breathe. Whenever you get your
smartwatch wet, dry it thoroughly before putting it back on.
Maintenance recommendations
• Regularly clean the product with a dry cloth. The product must be
disconnected or switched o when you clean it.
• Keep the connectors and/ or ports free from dust, lint, etc. to prevent
improper connections.
• Avoid breaking the device. Do not put objects over it or bend it too
strong.
• If the product includes a cable do not bend it too strong and do not
pull from it to unplug the product.
• Do not wet the product. Keep it always in a dry place, away from
humidity.
• When not using the product, store it in a place free from dust, dirt, lint,
liquids, etc.
• If water or other liquids enter the product interior, unplug it
immediately from any attached power source or device it is connected
to.
• Avoid dropping or hitting the product. It might be damaged.
• Do not use the product for anything other than its intended use.
• Please recycle the product in accordance with local environmental laws
and regulations.
Safety information
Please read the following instructions before using the device for the first time:
• When you use device keep it away from heat sources (fire) and from humidity sources (water and
other liquids).
• If the product is wet or damaged do not us it.
• Do not use the product with wet hands.
• Do not leave the product in contact with flammable materials.
• Do not expose the product to high temperatures (for example: inside a car during hot weather)
• Do not throw the product into fire.
• Keep the product away from children.
• Disconnect or switch o the product if you are not going to use for a long period of time.
• Do not use the device if you perceive any visible defects.
• Do not attempt to open or puncture the product. You might damage it.
• Do not use the product with incompatible devices.
• Do not dismount or modify the product. These actions will invalidate the Warranty.
Legal Note
Hereby, Atlantis Internacional S.L. declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC.
The features and functions described in this manual are based on tests made by Atlantis
Internacional S.L. It is the user’s responsibility to examine and verify the product after its purchase.
Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never be liable for any personal loss or injury,
economical loss, material loss or any damage due to misuse, abuse or improper installation of the
product.
For electronical devices with Bluetooth: Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never
be liable for any function, communication and connection failure between the product and
Bluetooth enabled devices.
Electronic and electrical devices disposal
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately.
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not
dispose of as household waste.
• The final price of this product includes the cost necessary for the correct environmental
management of the generated waste.
• If the equipment uses batteries, they must be removed from the equipment and disposed in an
appropriate collection center. If the batteries cannot be removed, do not attempt to do it yourself
since it must be done by a qualified professional.
• Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent negative
consequences for human health and the environment that might result from incorrect disposal.
• For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste
management.

USER GUIDE
Scan the following QR code, download and install Da Fit app.
or search “Da Fit” on Apple Store or Google Play.
Charge and activation
Charge the device to active it before using it for the first time.
To charge the device, plug the charging cable into the adapter or USB port on
your computer.
Pairing
Open Da Fit app and set up your profile
On your smartphone, add “KSIX_BXSMA” from the BT devices list. It will
automatically pair.
On Da Fit, access to Notifications and enable App’s permissions.
ECLIPSE
Smartwatch
User manual
Box contents
1 x Eclipse smartwatch
1 x Magnetic charger
Technical information
Display: 1.28 inch IPS full touch screen, resolution 240*240
Bluetooth: 5.0
Battery: 200 mAh
Charging time: 2 hours
Compatibility: Supports Android 5.1 & iOs 9.0 and above
Water resistance: IP67 (1.5 Meter depth water for half an hour)
App: Da Fit
Material: Zinc Alloy + plastic
Weight: 53.5g
Autonomy: 7 days
Using the touch screen
Eclipse features
Sports
Smartwatch automatically tracks steps taken.
NOTE: Your movement stats reset to zero after midnight.
Sleep monitor
If you keep wearing Eclipse when you sleep, it can provide
the sleeping time and quality of sleep stats on both the
screen and the APP.
NOTE: Sleep stats reset to zero at 8:00 pm.
Heart rate stats
The smartwatch can record your heart rate all day. You
can also tap on the display to start measuring your heart
rate.
Training
Tap the training icon on the menu to start a new training
measure recording, there are 8 sport modes to choose
from. The last training record will be shown on the training
function.
Blood pressure
Tap the blood pressure icon to start measuring your blood
pressure.
On the blood pressure function, the last blood pressure
values will be shown.
Oxygen saturation (SpO2)
Tap the SpO2 icon to start measuring your SpO2.
On the SpO2 function, the last SpO2 values will be shown.
Weather
The weather function shows the current weather
information as well as tomorrow’s predictions.
Weather info is synced after connecting with the APP, it will
not be updated after a long disconnection.
Messages
The device can sync incoming notifications from Twitter,
Facebook, Whatsapp, Instagram etc.
Note: You can switch on/o the incoming notifications in
the APP.
Remote shutter
After connecting the device, you’ll be able to control the
camera on your phone.
Music player
After connecting the device, you’ll be able to control your
phone’s music player.
Other functions
Other functions include stopwatch, alarm, timer, brightness,
mute / unmute, theater mode, factory reset, power o and
about.
Movement reminder
The device will vibrate to remind you to walk a little after 1
hour sitting.
Note: You can switch it on/o in the APP.
Stopwatch
Tap the start button on the stopwatch function to start timing, and tap
the stop button to stop timing.
Additional information
Do not swim while wearing Eclipse. We also don't recommend
showering with it; though the water won't hurt the device, wearing it
24/7 does not let your skin breathe. Whenever you get your
smartwatch wet, dry it thoroughly before putting it back on.
Maintenance recommendations
• Regularly clean the product with a dry cloth. The product must be
disconnected or switched o when you clean it.
• Keep the connectors and/ or ports free from dust, lint, etc. to prevent
improper connections.
• Avoid breaking the device. Do not put objects over it or bend it too
strong.
• If the product includes a cable do not bend it too strong and do not
pull from it to unplug the product.
• Do not wet the product. Keep it always in a dry place, away from
humidity.
• When not using the product, store it in a place free from dust, dirt, lint,
liquids, etc.
• If water or other liquids enter the product interior, unplug it
immediately from any attached power source or device it is connected
to.
• Avoid dropping or hitting the product. It might be damaged.
• Do not use the product for anything other than its intended use.
• Please recycle the product in accordance with local environmental laws
and regulations.
Safety information
Please read the following instructions before using the device for the first time:
• When you use device keep it away from heat sources (fire) and from humidity sources (water and
other liquids).
• If the product is wet or damaged do not us it.
• Do not use the product with wet hands.
• Do not leave the product in contact with flammable materials.
• Do not expose the product to high temperatures (for example: inside a car during hot weather)
• Do not throw the product into fire.
• Keep the product away from children.
• Disconnect or switch o the product if you are not going to use for a long period of time.
• Do not use the device if you perceive any visible defects.
• Do not attempt to open or puncture the product. You might damage it.
• Do not use the product with incompatible devices.
• Do not dismount or modify the product. These actions will invalidate the Warranty.
Legal Note
Hereby, Atlantis Internacional S.L. declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC.
The features and functions described in this manual are based on tests made by Atlantis
Internacional S.L. It is the user’s responsibility to examine and verify the product after its purchase.
Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never be liable for any personal loss or injury,
economical loss, material loss or any damage due to misuse, abuse or improper installation of the
product.
For electronical devices with Bluetooth: Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never
be liable for any function, communication and connection failure between the product and
Bluetooth enabled devices.
Electronic and electrical devices disposal
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately.
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not
dispose of as household waste.
• The final price of this product includes the cost necessary for the correct environmental
management of the generated waste.
• If the equipment uses batteries, they must be removed from the equipment and disposed in an
appropriate collection center. If the batteries cannot be removed, do not attempt to do it yourself
since it must be done by a qualified professional.
• Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent negative
consequences for human health and the environment that might result from incorrect disposal.
• For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste
management.
Control center
Swipe
down Swipe
up
Swipe
down Swipe
up
Messages
Menu Functions
Swipe
left
Swipe
left
Swipe
right Swipe
right

USER GUIDE
Scan the following QR code, download and install Da Fit app.
or search “Da Fit” on Apple Store or Google Play.
Charge and activation
Charge the device to active it before using it for the first time.
To charge the device, plug the charging cable into the adapter or USB port on
your computer.
Pairing
Open Da Fit app and set up your profile
On your smartphone, add “KSIX_BXSMA” from the BT devices list. It will
automatically pair.
On Da Fit, access to Notifications and enable App’s permissions.
ECLIPSE
Smartwatch
User manual
Box contents
1 x Eclipse smartwatch
1 x Magnetic charger
Technical information
Display: 1.28 inch IPS full touch screen, resolution 240*240
Bluetooth: 5.0
Battery: 200 mAh
Charging time: 2 hours
Compatibility: Supports Android 5.1 & iOs 9.0 and above
Water resistance: IP67 (1.5 Meter depth water for half an hour)
App: Da Fit
Material: Zinc Alloy + plastic
Weight: 53.5g
Autonomy: 7 days
Using the touch screen
Eclipse features
Sports
Smartwatch automatically tracks steps taken.
NOTE: Your movement stats reset to zero after midnight.
Sleep monitor
If you keep wearing Eclipse when you sleep, it can provide
the sleeping time and quality of sleep stats on both the
screen and the APP.
NOTE: Sleep stats reset to zero at 8:00 pm.
Heart rate stats
The smartwatch can record your heart rate all day. You
can also tap on the display to start measuring your heart
rate.
Training
Tap the training icon on the menu to start a new training
measure recording, there are 8 sport modes to choose
from. The last training record will be shown on the training
function.
Blood pressure
Tap the blood pressure icon to start measuring your blood
pressure.
On the blood pressure function, the last blood pressure
values will be shown.
Oxygen saturation (SpO2)
Tap the SpO2 icon to start measuring your SpO2.
On the SpO2 function, the last SpO2 values will be shown.
Weather
The weather function shows the current weather
information as well as tomorrow’s predictions.
Weather info is synced after connecting with the APP, it will
not be updated after a long disconnection.
Messages
The device can sync incoming notifications from Twitter,
Facebook, Whatsapp, Instagram etc.
Note: You can switch on/o the incoming notifications in
the APP.
Remote shutter
After connecting the device, you’ll be able to control the
camera on your phone.
Music player
After connecting the device, you’ll be able to control your
phone’s music player.
Other functions
Other functions include stopwatch, alarm, timer, brightness,
mute / unmute, theater mode, factory reset, power o and
about.
Movement reminder
The device will vibrate to remind you to walk a little after 1
hour sitting.
Note: You can switch it on/o in the APP.
Stopwatch
Tap the start button on the stopwatch function to start timing, and tap
the stop button to stop timing.
Additional information
Do not swim while wearing Eclipse. We also don't recommend
showering with it; though the water won't hurt the device, wearing it
24/7 does not let your skin breathe. Whenever you get your
smartwatch wet, dry it thoroughly before putting it back on.
Maintenance recommendations
• Regularly clean the product with a dry cloth. The product must be
disconnected or switched o when you clean it.
• Keep the connectors and/ or ports free from dust, lint, etc. to prevent
improper connections.
• Avoid breaking the device. Do not put objects over it or bend it too
strong.
• If the product includes a cable do not bend it too strong and do not
pull from it to unplug the product.
• Do not wet the product. Keep it always in a dry place, away from
humidity.
• When not using the product, store it in a place free from dust, dirt, lint,
liquids, etc.
• If water or other liquids enter the product interior, unplug it
immediately from any attached power source or device it is connected
to.
• Avoid dropping or hitting the product. It might be damaged.
• Do not use the product for anything other than its intended use.
• Please recycle the product in accordance with local environmental laws
and regulations.
Safety information
Please read the following instructions before using the device for the first time:
• When you use device keep it away from heat sources (fire) and from humidity sources (water and
other liquids).
• If the product is wet or damaged do not us it.
• Do not use the product with wet hands.
• Do not leave the product in contact with flammable materials.
• Do not expose the product to high temperatures (for example: inside a car during hot weather)
• Do not throw the product into fire.
• Keep the product away from children.
• Disconnect or switch o the product if you are not going to use for a long period of time.
• Do not use the device if you perceive any visible defects.
• Do not attempt to open or puncture the product. You might damage it.
• Do not use the product with incompatible devices.
• Do not dismount or modify the product. These actions will invalidate the Warranty.
Legal Note
Hereby, Atlantis Internacional S.L. declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC.
The features and functions described in this manual are based on tests made by Atlantis
Internacional S.L. It is the user’s responsibility to examine and verify the product after its purchase.
Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never be liable for any personal loss or injury,
economical loss, material loss or any damage due to misuse, abuse or improper installation of the
product.
For electronical devices with Bluetooth: Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never
be liable for any function, communication and connection failure between the product and
Bluetooth enabled devices.
Electronic and electrical devices disposal
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately.
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not
dispose of as household waste.
• The final price of this product includes the cost necessary for the correct environmental
management of the generated waste.
• If the equipment uses batteries, they must be removed from the equipment and disposed in an
appropriate collection center. If the batteries cannot be removed, do not attempt to do it yourself
since it must be done by a qualified professional.
• Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent negative
consequences for human health and the environment that might result from incorrect disposal.
• For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste
management.

USER GUIDE
Scan the following QR code, download and install Da Fit app.
or search “Da Fit” on Apple Store or Google Play.
Charge and activation
Charge the device to active it before using it for the first time.
To charge the device, plug the charging cable into the adapter or USB port on
your computer.
Pairing
Open Da Fit app and set up your profile
On your smartphone, add “KSIX_BXSMA” from the BT devices list. It will
automatically pair.
On Da Fit, access to Notifications and enable App’s permissions.
ECLIPSE
Smartwatch
User manual
Box contents
1 x Eclipse smartwatch
1 x Magnetic charger
Technical information
Display: 1.28 inch IPS full touch screen, resolution 240*240
Bluetooth: 5.0
Battery: 200 mAh
Charging time: 2 hours
Compatibility: Supports Android 5.1 & iOs 9.0 and above
Water resistance: IP67 (1.5 Meter depth water for half an hour)
App: Da Fit
Material: Zinc Alloy + plastic
Weight: 53.5g
Autonomy: 7 days
Using the touch screen
Eclipse features
Sports
Smartwatch automatically tracks steps taken.
NOTE: Your movement stats reset to zero after midnight.
Sleep monitor
If you keep wearing Eclipse when you sleep, it can provide
the sleeping time and quality of sleep stats on both the
screen and the APP.
NOTE: Sleep stats reset to zero at 8:00 pm.
Heart rate stats
The smartwatch can record your heart rate all day. You
can also tap on the display to start measuring your heart
rate.
Training
Tap the training icon on the menu to start a new training
measure recording, there are 8 sport modes to choose
from. The last training record will be shown on the training
function.
Blood pressure
Tap the blood pressure icon to start measuring your blood
pressure.
On the blood pressure function, the last blood pressure
values will be shown.
Oxygen saturation (SpO2)
Tap the SpO2 icon to start measuring your SpO2.
On the SpO2 function, the last SpO2 values will be shown.
Weather
The weather function shows the current weather
information as well as tomorrow’s predictions.
Weather info is synced after connecting with the APP, it will
not be updated after a long disconnection.
Messages
The device can sync incoming notifications from Twitter,
Facebook, Whatsapp, Instagram etc.
Note: You can switch on/o the incoming notifications in
the APP.
Remote shutter
After connecting the device, you’ll be able to control the
camera on your phone.
Music player
After connecting the device, you’ll be able to control your
phone’s music player.
Other functions
Other functions include stopwatch, alarm, timer, brightness,
mute / unmute, theater mode, factory reset, power o and
about.
Movement reminder
The device will vibrate to remind you to walk a little after 1
hour sitting.
Note: You can switch it on/o in the APP.
Stopwatch
Tap the start button on the stopwatch function to start timing, and tap
the stop button to stop timing.
Additional information
Do not swim while wearing Eclipse. We also don't recommend
showering with it; though the water won't hurt the device, wearing it
24/7 does not let your skin breathe. Whenever you get your
smartwatch wet, dry it thoroughly before putting it back on.
Maintenance recommendations
• Regularly clean the product with a dry cloth. The product must be
disconnected or switched o when you clean it.
• Keep the connectors and/ or ports free from dust, lint, etc. to prevent
improper connections.
• Avoid breaking the device. Do not put objects over it or bend it too
strong.
• If the product includes a cable do not bend it too strong and do not
pull from it to unplug the product.
• Do not wet the product. Keep it always in a dry place, away from
humidity.
• When not using the product, store it in a place free from dust, dirt, lint,
liquids, etc.
• If water or other liquids enter the product interior, unplug it
immediately from any attached power source or device it is connected
to.
• Avoid dropping or hitting the product. It might be damaged.
• Do not use the product for anything other than its intended use.
• Please recycle the product in accordance with local environmental laws
and regulations.
Safety information
Please read the following instructions before using the device for the first time:
• When you use device keep it away from heat sources (fire) and from humidity sources (water and
other liquids).
• If the product is wet or damaged do not us it.
• Do not use the product with wet hands.
• Do not leave the product in contact with flammable materials.
• Do not expose the product to high temperatures (for example: inside a car during hot weather)
• Do not throw the product into fire.
• Keep the product away from children.
• Disconnect or switch o the product if you are not going to use for a long period of time.
• Do not use the device if you perceive any visible defects.
• Do not attempt to open or puncture the product. You might damage it.
• Do not use the product with incompatible devices.
• Do not dismount or modify the product. These actions will invalidate the Warranty.
Legal Note
Hereby, Atlantis Internacional S.L. declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC.
The features and functions described in this manual are based on tests made by Atlantis
Internacional S.L. It is the user’s responsibility to examine and verify the product after its purchase.
Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never be liable for any personal loss or injury,
economical loss, material loss or any damage due to misuse, abuse or improper installation of the
product.
For electronical devices with Bluetooth: Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never
be liable for any function, communication and connection failure between the product and
Bluetooth enabled devices.
Electronic and electrical devices disposal
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately.
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not
dispose of as household waste.
• The final price of this product includes the cost necessary for the correct environmental
management of the generated waste.
• If the equipment uses batteries, they must be removed from the equipment and disposed in an
appropriate collection center. If the batteries cannot be removed, do not attempt to do it yourself
since it must be done by a qualified professional.
• Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent negative
consequences for human health and the environment that might result from incorrect disposal.
• For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste
management.

USER GUIDE
Scan the following QR code, download and install Da Fit app.
or search “Da Fit” on Apple Store or Google Play.
Charge and activation
Charge the device to active it before using it for the first time.
To charge the device, plug the charging cable into the adapter or USB port on
your computer.
Pairing
Open Da Fit app and set up your profile
On your smartphone, add “KSIX_BXSMA” from the BT devices list. It will
automatically pair.
On Da Fit, access to Notifications and enable App’s permissions.
ECLIPSE
Smartwatch
User manual
Box contents
1 x Eclipse smartwatch
1 x Magnetic charger
Technical information
Display: 1.28 inch IPS full touch screen, resolution 240*240
Bluetooth: 5.0
Battery: 200 mAh
Charging time: 2 hours
Compatibility: Supports Android 5.1 & iOs 9.0 and above
Water resistance: IP67 (1.5 Meter depth water for half an hour)
App: Da Fit
Material: Zinc Alloy + plastic
Weight: 53.5g
Autonomy: 7 days
Using the touch screen
Eclipse features
Sports
Smartwatch automatically tracks steps taken.
NOTE: Your movement stats reset to zero after midnight.
Sleep monitor
If you keep wearing Eclipse when you sleep, it can provide
the sleeping time and quality of sleep stats on both the
screen and the APP.
NOTE: Sleep stats reset to zero at 8:00 pm.
Heart rate stats
The smartwatch can record your heart rate all day. You
can also tap on the display to start measuring your heart
rate.
Training
Tap the training icon on the menu to start a new training
measure recording, there are 8 sport modes to choose
from. The last training record will be shown on the training
function.
Blood pressure
Tap the blood pressure icon to start measuring your blood
pressure.
On the blood pressure function, the last blood pressure
values will be shown.
Oxygen saturation (SpO2)
Tap the SpO2 icon to start measuring your SpO2.
On the SpO2 function, the last SpO2 values will be shown.
Weather
The weather function shows the current weather
information as well as tomorrow’s predictions.
Weather info is synced after connecting with the APP, it will
not be updated after a long disconnection.
Messages
The device can sync incoming notifications from Twitter,
Facebook, Whatsapp, Instagram etc.
Note: You can switch on/o the incoming notifications in
the APP.
Remote shutter
After connecting the device, you’ll be able to control the
camera on your phone.
Music player
After connecting the device, you’ll be able to control your
phone’s music player.
Other functions
Other functions include stopwatch, alarm, timer, brightness,
mute / unmute, theater mode, factory reset, power o and
about.
Movement reminder
The device will vibrate to remind you to walk a little after 1
hour sitting.
Note: You can switch it on/o in the APP.
Stopwatch
Tap the start button on the stopwatch function to start timing, and tap
the stop button to stop timing.
Additional information
Do not swim while wearing Eclipse. We also don't recommend
showering with it; though the water won't hurt the device, wearing it
24/7 does not let your skin breathe. Whenever you get your
smartwatch wet, dry it thoroughly before putting it back on.
Maintenance recommendations
• Regularly clean the product with a dry cloth. The product must be
disconnected or switched o when you clean it.
• Keep the connectors and/ or ports free from dust, lint, etc. to prevent
improper connections.
• Avoid breaking the device. Do not put objects over it or bend it too
strong.
• If the product includes a cable do not bend it too strong and do not
pull from it to unplug the product.
• Do not wet the product. Keep it always in a dry place, away from
humidity.
• When not using the product, store it in a place free from dust, dirt, lint,
liquids, etc.
• If water or other liquids enter the product interior, unplug it
immediately from any attached power source or device it is connected
to.
• Avoid dropping or hitting the product. It might be damaged.
• Do not use the product for anything other than its intended use.
• Please recycle the product in accordance with local environmental laws
and regulations.
Safety information
Please read the following instructions before using the device for the first time:
• When you use device keep it away from heat sources (fire) and from humidity sources (water and
other liquids).
• If the product is wet or damaged do not us it.
• Do not use the product with wet hands.
• Do not leave the product in contact with flammable materials.
• Do not expose the product to high temperatures (for example: inside a car during hot weather)
• Do not throw the product into fire.
• Keep the product away from children.
• Disconnect or switch o the product if you are not going to use for a long period of time.
• Do not use the device if you perceive any visible defects.
• Do not attempt to open or puncture the product. You might damage it.
• Do not use the product with incompatible devices.
• Do not dismount or modify the product. These actions will invalidate the Warranty.
Legal Note
Hereby, Atlantis Internacional S.L. declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC.
The features and functions described in this manual are based on tests made by Atlantis
Internacional S.L. It is the user’s responsibility to examine and verify the product after its purchase.
Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never be liable for any personal loss or injury,
economical loss, material loss or any damage due to misuse, abuse or improper installation of the
product.
For electronical devices with Bluetooth: Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never
be liable for any function, communication and connection failure between the product and
Bluetooth enabled devices.
Electronic and electrical devices disposal
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately.
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not
dispose of as household waste.
• The final price of this product includes the cost necessary for the correct environmental
management of the generated waste.
• If the equipment uses batteries, they must be removed from the equipment and disposed in an
appropriate collection center. If the batteries cannot be removed, do not attempt to do it yourself
since it must be done by a qualified professional.
• Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent negative
consequences for human health and the environment that might result from incorrect disposal.
• For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste
management.

GUÍA DE UTILIZACIÓN
Escanee el siguiente código QR, descargue la aplicación Da Fit e instálela.
o busque “Da Fit” en la Apple Store o Google Play.
Carga y activación
Cargue el dispositivo para activarlo antes de utilizarlo por primera vez.
Para cargar el dispositivo, enchufe el cable de carga en el adaptador o puerto
USB de su ordenador.
Emparejamiento
Abra la aplicación Da Fit y configure su perfil
En su smartphone, añada “KSIX_BXSMA” desde la lista de dispositivos Bluetooth.
Se emparejará automáticamente.
En Da Fit, acceda a Notificaciones y habilite los permisos de la aplicación.
ECLIPSE
Smartwatch
Manual de usuario
Contenido de la caja
1 x Smartwatch Eclipse
1 x Cargador magnético
Información técnica
Pantalla: pantalla táctil full IPS de 1,28 pulgadas, resolución 240x240
Bluetooth: 5.0
Batería: 200 mAh
Tiempo de carga: 2 horas
Compatibilidad: Soporta Android 5.1 y iOS 9.0 y superior
Resistencia al agua: IP67 (1,5 metros de profundidad durante media hora)
Aplicación: Da Fit
Material: Aleación de zinc + plástico
Peso: 53,5g
Autonomía: 7 días
Uso de la pantalla táctil
Funciones de Eclipse
Deportes
El smartwatch registra automáticamente los pasos dados.
NOTA: Sus estadísticas de movimiento vuelven a cero tras
la medianoche.
Monitor de sueño
Si lleva Eclipse mientras duerme, puede proporcionarle
estadísticas sobre el tiempo de sueño y la calidad del
mismo en la pantalla y en la aplicación.
NOTA: Las estadísticas de sueño vuelven a cero a las 8:00
pm.
Estadísticas del ritmo cardíaco
El smartwatch puede registrar su ritmo cardiaco durante
todo el día. También puede pulsar en la pantalla para
empezar a medir su ritmo cardíaco.
Entrenamiento
Use el icono de entrenamiento en el menú para empezar
una nueva grabación de las mediciones de entrenamiento,
hay 8 modos deportivos entre los que elegir. En la función
de entrenamiento se mostrará la última grabación de entre-
namiento.
Presión sanguínea
Pulse el icono de la presión sanguínea para empezar a
medir su presión sanguínea.
En la función de presión sanguínea se mostrarán los últimos
valores de la presión sanguínea.
Saturación de oxígeno (SpO2)
Pulse el icono SpO2 para empezar a medir su SpO2.
En la función SpO2 se mostrarán los últimos valores de
SpO2.
El tiempo
La función del tiempo muestra la información meteorológi-
ca actual y el pronóstico para mañana.
La información meteorológica se sincroniza tras conectar
con la aplicación, no se actualizará tras una desconexión
larga.
Mensajes
El dispositivo puede sincronizar las notificaciones entrantes
de Twitter, Facebook, Whatsapp, Instagram, etc.
NOTA: Puede activar y desactivar las notificaciones entran-
tes en la aplicación.
Obturador remoto
Tras conectar el dispositivo podrá controlar la cámara de su
teléfono.
Reproductor de música
Tras conectar el dispositivo podrá controlar el reproductor
de música de su teléfono.
Otras funciones
Otras funciones incluyen cronómetro, alarma, temporizador,
activar / desactivar sonido, modo teatro, restablecimiento
de fábrica, apagar y acerca de.
Recordatorio de movimiento
El dispositivo vibrará para recordarle que camine poco
después de estar 1 horas sentado.
NOTA: Puede activarlo y desactivarlo en la aplicación.
Cronómetro
Pulse el botón iniciar en la función de cronómetro para
empezar a cronometrar, y pulse el botón stop para detener
el cronómetro.
Información adicional
No vaya a nadar con Eclipse puesto. Tampoco recomenda-
mos ducharse con él; aunque el agua no dañará el dispositi-
vo, llevarlo 24/7 no permite que su piel respire. Siempre que
su smartwatch se moje, séquelo cuidadosamente antes de
ponérselo.
Recomendaciones de mantenimiento
• Limpie regularmente el producto con un paño seco. El producto debe
estar desconectado o apagado cuando se limpie.
• Mantenga los puertos y conectores del producto limpios de polvo,
suciedades, etc., para asegurar una correcta conexión.
• Evite roturas en el producto. No le coloque objetos encima ni lo doble
con exceso de fuerza.
• Si el producto tiene un cable, no lo doble y no lo estire con exceso de
fuerza para no dañarlo.
• No moje, ni sumerge el producto. Mantenga el producto siempre en un
lugar seco y lejos de la humedad.
• Cuando no utilice el producto, guárdelo en un lugar limpio y seco, lejos
de la humedad y de la suciedad.
• Si entra agua en el producto, desconéctelo inmediatamente de
cualquier fuente de energía o dispositivo a la que esté conectado.
• Evite golpes y caídas que puedan dañar el producto.
• No utilice el producto para otro uso del para que fue diseñado.
• Recicle el producto de acuerdo con las normas y regulaciones
ambientales locales.
Información de seguridad
Antes de su uso inicial lea las siguientes instrucciones atentamente:
• Mantenga el producto alejado de una fuente de calor (fuego) y de humedad (agua y otros
líquidos).
• No utilice el producto si está mojado o dañado.
• No utilice el producto con las manos mojadas.
• No deje el producto en contacto con materiales inflamables
• No exponga el producto a altas temperaturas (por ejemplo: dentro de un coche durante un clima
caliente)
• No tire el producto al fuego.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
• Desconecte el producto si no lo va a utilizar.
• No use el producto si aprecia defectos visibles.
• No abra, ni perfore, ni de golpes al producto. Podría causar daños.
• No use el producto con dispositivos u objetos incompatibles.
• No desmonte ni modifique el producto. Estas acciones invalidan la garantía.
Nota Legal
Por medio de la presente Atlantis Internacional, S.L, declara que este producto cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
2014/53/CE.
Las funciones y características descritas en este manual se basan en pruebas realizadas por
Atlantis Internacional S.L. El usuario es responsable de examinar y verificar el producto al
adquirirlo.
Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad por cualquier daño personal, material,
económico, así como cualquier daño en su dispositivo, debido a un mal uso, abuso o instalación
inapropiada del producto.
Para productos electrónicos con Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad
por fallos en el funcionamiento, comunicación o conexión entre el producto y el dispositivo
habilitado con Bluetooth.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado.
• Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de
residuos adecuado. No lo deposite con la basura doméstica.
• Si el equipo funciona con baterías, estas deben extraerse y depositarse en un punto de recogida
selectiva de este tipo de residuos. Si las baterías no son extraíbles, no las intente extraer, ya que lo
debe hacer un profesional cualificado.
• Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales y previenen las
consecuencias dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a causa de un
desecho incorrecto.
• El precio final de este producto incluye el coste de la gestión ambiental necesaria para el
correcto tratamiento de los residuos generados.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades
locales encargadas de la gestión de residuos.
BXSMABLK

GUÍA DE UTILIZACIÓN
Escanee el siguiente código QR, descargue la aplicación Da Fit e instálela.
o busque “Da Fit” en la Apple Store o Google Play.
Carga y activación
Cargue el dispositivo para activarlo antes de utilizarlo por primera vez.
Para cargar el dispositivo, enchufe el cable de carga en el adaptador o puerto
USB de su ordenador.
Emparejamiento
Abra la aplicación Da Fit y configure su perfil
En su smartphone, añada “KSIX_BXSMA” desde la lista de dispositivos Bluetooth.
Se emparejará automáticamente.
En Da Fit, acceda a Notificaciones y habilite los permisos de la aplicación.
ECLIPSE
Smartwatch
Manual de usuario
Contenido de la caja
1 x Smartwatch Eclipse
1 x Cargador magnético
Información técnica
Pantalla: pantalla táctil full IPS de 1,28 pulgadas, resolución 240x240
Bluetooth: 5.0
Batería: 200 mAh
Tiempo de carga: 2 horas
Compatibilidad: Soporta Android 5.1 y iOS 9.0 y superior
Resistencia al agua: IP67 (1,5 metros de profundidad durante media hora)
Aplicación: Da Fit
Material: Aleación de zinc + plástico
Peso: 53,5g
Autonomía: 7 días
Uso de la pantalla táctil
Funciones de Eclipse
Deportes
El smartwatch registra automáticamente los pasos dados.
NOTA: Sus estadísticas de movimiento vuelven a cero tras
la medianoche.
Monitor de sueño
Si lleva Eclipse mientras duerme, puede proporcionarle
estadísticas sobre el tiempo de sueño y la calidad del
mismo en la pantalla y en la aplicación.
NOTA: Las estadísticas de sueño vuelven a cero a las 8:00
pm.
Estadísticas del ritmo cardíaco
El smartwatch puede registrar su ritmo cardiaco durante
todo el día. También puede pulsar en la pantalla para
empezar a medir su ritmo cardíaco.
Entrenamiento
Use el icono de entrenamiento en el menú para empezar
una nueva grabación de las mediciones de entrenamiento,
hay 8 modos deportivos entre los que elegir. En la función
de entrenamiento se mostrará la última grabación de entre-
namiento.
Presión sanguínea
Pulse el icono de la presión sanguínea para empezar a
medir su presión sanguínea.
En la función de presión sanguínea se mostrarán los últimos
valores de la presión sanguínea.
Saturación de oxígeno (SpO2)
Pulse el icono SpO2 para empezar a medir su SpO2.
En la función SpO2 se mostrarán los últimos valores de
SpO2.
El tiempo
La función del tiempo muestra la información meteorológi-
ca actual y el pronóstico para mañana.
La información meteorológica se sincroniza tras conectar
con la aplicación, no se actualizará tras una desconexión
larga.
Mensajes
El dispositivo puede sincronizar las notificaciones entrantes
de Twitter, Facebook, Whatsapp, Instagram, etc.
NOTA: Puede activar y desactivar las notificaciones entran-
tes en la aplicación.
Obturador remoto
Tras conectar el dispositivo podrá controlar la cámara de su
teléfono.
Reproductor de música
Tras conectar el dispositivo podrá controlar el reproductor
de música de su teléfono.
Otras funciones
Otras funciones incluyen cronómetro, alarma, temporizador,
activar / desactivar sonido, modo teatro, restablecimiento
de fábrica, apagar y acerca de.
Recordatorio de movimiento
El dispositivo vibrará para recordarle que camine poco
después de estar 1 horas sentado.
NOTA: Puede activarlo y desactivarlo en la aplicación.
Cronómetro
Pulse el botón iniciar en la función de cronómetro para
empezar a cronometrar, y pulse el botón stop para detener
el cronómetro.
Información adicional
No vaya a nadar con Eclipse puesto. Tampoco recomenda-
mos ducharse con él; aunque el agua no dañará el dispositi-
vo, llevarlo 24/7 no permite que su piel respire. Siempre que
su smartwatch se moje, séquelo cuidadosamente antes de
ponérselo.
Recomendaciones de mantenimiento
• Limpie regularmente el producto con un paño seco. El producto debe
estar desconectado o apagado cuando se limpie.
• Mantenga los puertos y conectores del producto limpios de polvo,
suciedades, etc., para asegurar una correcta conexión.
• Evite roturas en el producto. No le coloque objetos encima ni lo doble
con exceso de fuerza.
• Si el producto tiene un cable, no lo doble y no lo estire con exceso de
fuerza para no dañarlo.
• No moje, ni sumerge el producto. Mantenga el producto siempre en un
lugar seco y lejos de la humedad.
• Cuando no utilice el producto, guárdelo en un lugar limpio y seco, lejos
de la humedad y de la suciedad.
• Si entra agua en el producto, desconéctelo inmediatamente de
cualquier fuente de energía o dispositivo a la que esté conectado.
• Evite golpes y caídas que puedan dañar el producto.
• No utilice el producto para otro uso del para que fue diseñado.
• Recicle el producto de acuerdo con las normas y regulaciones
ambientales locales.
Información de seguridad
Antes de su uso inicial lea las siguientes instrucciones atentamente:
• Mantenga el producto alejado de una fuente de calor (fuego) y de humedad (agua y otros
líquidos).
• No utilice el producto si está mojado o dañado.
• No utilice el producto con las manos mojadas.
• No deje el producto en contacto con materiales inflamables
• No exponga el producto a altas temperaturas (por ejemplo: dentro de un coche durante un clima
caliente)
• No tire el producto al fuego.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
• Desconecte el producto si no lo va a utilizar.
• No use el producto si aprecia defectos visibles.
• No abra, ni perfore, ni de golpes al producto. Podría causar daños.
• No use el producto con dispositivos u objetos incompatibles.
• No desmonte ni modifique el producto. Estas acciones invalidan la garantía.
Nota Legal
Por medio de la presente Atlantis Internacional, S.L, declara que este producto cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
2014/53/CE.
Las funciones y características descritas en este manual se basan en pruebas realizadas por
Atlantis Internacional S.L. El usuario es responsable de examinar y verificar el producto al
adquirirlo.
Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad por cualquier daño personal, material,
económico, así como cualquier daño en su dispositivo, debido a un mal uso, abuso o instalación
inapropiada del producto.
Para productos electrónicos con Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad
por fallos en el funcionamiento, comunicación o conexión entre el producto y el dispositivo
habilitado con Bluetooth.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado.
• Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de
residuos adecuado. No lo deposite con la basura doméstica.
• Si el equipo funciona con baterías, estas deben extraerse y depositarse en un punto de recogida
selectiva de este tipo de residuos. Si las baterías no son extraíbles, no las intente extraer, ya que lo
debe hacer un profesional cualificado.
• Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales y previenen las
consecuencias dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a causa de un
desecho incorrecto.
• El precio final de este producto incluye el coste de la gestión ambiental necesaria para el
correcto tratamiento de los residuos generados.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades
locales encargadas de la gestión de residuos.

GUÍA DE UTILIZACIÓN
Escanee el siguiente código QR, descargue la aplicación Da Fit e instálela.
o busque “Da Fit” en la Apple Store o Google Play.
Carga y activación
Cargue el dispositivo para activarlo antes de utilizarlo por primera vez.
Para cargar el dispositivo, enchufe el cable de carga en el adaptador o puerto
USB de su ordenador.
Emparejamiento
Abra la aplicación Da Fit y configure su perfil
En su smartphone, añada “KSIX_BXSMA” desde la lista de dispositivos Bluetooth.
Se emparejará automáticamente.
En Da Fit, acceda a Notificaciones y habilite los permisos de la aplicación.
ECLIPSE
Smartwatch
Manual de usuario
Contenido de la caja
1 x Smartwatch Eclipse
1 x Cargador magnético
Información técnica
Pantalla: pantalla táctil full IPS de 1,28 pulgadas, resolución 240x240
Bluetooth: 5.0
Batería: 200 mAh
Tiempo de carga: 2 horas
Compatibilidad: Soporta Android 5.1 y iOS 9.0 y superior
Resistencia al agua: IP67 (1,5 metros de profundidad durante media hora)
Aplicación: Da Fit
Material: Aleación de zinc + plástico
Peso: 53,5g
Autonomía: 7 días
Uso de la pantalla táctil
Funciones de Eclipse
Deportes
El smartwatch registra automáticamente los pasos dados.
NOTA: Sus estadísticas de movimiento vuelven a cero tras
la medianoche.
Monitor de sueño
Si lleva Eclipse mientras duerme, puede proporcionarle
estadísticas sobre el tiempo de sueño y la calidad del
mismo en la pantalla y en la aplicación.
NOTA: Las estadísticas de sueño vuelven a cero a las 8:00
pm.
Estadísticas del ritmo cardíaco
El smartwatch puede registrar su ritmo cardiaco durante
todo el día. También puede pulsar en la pantalla para
empezar a medir su ritmo cardíaco.
Entrenamiento
Use el icono de entrenamiento en el menú para empezar
una nueva grabación de las mediciones de entrenamiento,
hay 8 modos deportivos entre los que elegir. En la función
de entrenamiento se mostrará la última grabación de entre-
namiento.
Presión sanguínea
Pulse el icono de la presión sanguínea para empezar a
medir su presión sanguínea.
En la función de presión sanguínea se mostrarán los últimos
valores de la presión sanguínea.
Saturación de oxígeno (SpO2)
Pulse el icono SpO2 para empezar a medir su SpO2.
En la función SpO2 se mostrarán los últimos valores de
SpO2.
El tiempo
La función del tiempo muestra la información meteorológi-
ca actual y el pronóstico para mañana.
La información meteorológica se sincroniza tras conectar
con la aplicación, no se actualizará tras una desconexión
larga.
Mensajes
El dispositivo puede sincronizar las notificaciones entrantes
de Twitter, Facebook, Whatsapp, Instagram, etc.
NOTA: Puede activar y desactivar las notificaciones entran-
tes en la aplicación.
Obturador remoto
Tras conectar el dispositivo podrá controlar la cámara de su
teléfono.
Reproductor de música
Tras conectar el dispositivo podrá controlar el reproductor
de música de su teléfono.
Otras funciones
Otras funciones incluyen cronómetro, alarma, temporizador,
activar / desactivar sonido, modo teatro, restablecimiento
de fábrica, apagar y acerca de.
Recordatorio de movimiento
El dispositivo vibrará para recordarle que camine poco
después de estar 1 horas sentado.
NOTA: Puede activarlo y desactivarlo en la aplicación.
Cronómetro
Pulse el botón iniciar en la función de cronómetro para
empezar a cronometrar, y pulse el botón stop para detener
el cronómetro.
Información adicional
No vaya a nadar con Eclipse puesto. Tampoco recomenda-
mos ducharse con él; aunque el agua no dañará el dispositi-
vo, llevarlo 24/7 no permite que su piel respire. Siempre que
su smartwatch se moje, séquelo cuidadosamente antes de
ponérselo.
Recomendaciones de mantenimiento
• Limpie regularmente el producto con un paño seco. El producto debe
estar desconectado o apagado cuando se limpie.
• Mantenga los puertos y conectores del producto limpios de polvo,
suciedades, etc., para asegurar una correcta conexión.
• Evite roturas en el producto. No le coloque objetos encima ni lo doble
con exceso de fuerza.
• Si el producto tiene un cable, no lo doble y no lo estire con exceso de
fuerza para no dañarlo.
• No moje, ni sumerge el producto. Mantenga el producto siempre en un
lugar seco y lejos de la humedad.
• Cuando no utilice el producto, guárdelo en un lugar limpio y seco, lejos
de la humedad y de la suciedad.
• Si entra agua en el producto, desconéctelo inmediatamente de
cualquier fuente de energía o dispositivo a la que esté conectado.
• Evite golpes y caídas que puedan dañar el producto.
• No utilice el producto para otro uso del para que fue diseñado.
• Recicle el producto de acuerdo con las normas y regulaciones
ambientales locales.
Información de seguridad
Antes de su uso inicial lea las siguientes instrucciones atentamente:
• Mantenga el producto alejado de una fuente de calor (fuego) y de humedad (agua y otros
líquidos).
• No utilice el producto si está mojado o dañado.
• No utilice el producto con las manos mojadas.
• No deje el producto en contacto con materiales inflamables
• No exponga el producto a altas temperaturas (por ejemplo: dentro de un coche durante un clima
caliente)
• No tire el producto al fuego.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
• Desconecte el producto si no lo va a utilizar.
• No use el producto si aprecia defectos visibles.
• No abra, ni perfore, ni de golpes al producto. Podría causar daños.
• No use el producto con dispositivos u objetos incompatibles.
• No desmonte ni modifique el producto. Estas acciones invalidan la garantía.
Nota Legal
Por medio de la presente Atlantis Internacional, S.L, declara que este producto cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
2014/53/CE.
Las funciones y características descritas en este manual se basan en pruebas realizadas por
Atlantis Internacional S.L. El usuario es responsable de examinar y verificar el producto al
adquirirlo.
Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad por cualquier daño personal, material,
económico, así como cualquier daño en su dispositivo, debido a un mal uso, abuso o instalación
inapropiada del producto.
Para productos electrónicos con Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad
por fallos en el funcionamiento, comunicación o conexión entre el producto y el dispositivo
habilitado con Bluetooth.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado.
• Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de
residuos adecuado. No lo deposite con la basura doméstica.
• Si el equipo funciona con baterías, estas deben extraerse y depositarse en un punto de recogida
selectiva de este tipo de residuos. Si las baterías no son extraíbles, no las intente extraer, ya que lo
debe hacer un profesional cualificado.
• Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales y previenen las
consecuencias dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a causa de un
desecho incorrecto.
• El precio final de este producto incluye el coste de la gestión ambiental necesaria para el
correcto tratamiento de los residuos generados.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades
locales encargadas de la gestión de residuos.
Centro de control
Deslizar
hacia arriba
Deslizar
hacia abajo
Deslizar
hacia arriba
Deslizar
hacia abajo
Mensajes
Menú Funciones
Deslizar
hacia la
izquierda
Deslizar
hacia la
izquierda
Deslizar
hacia la
derecha
Deslizar
hacia la
derecha

GUÍA DE UTILIZACIÓN
Escanee el siguiente código QR, descargue la aplicación Da Fit e instálela.
o busque “Da Fit” en la Apple Store o Google Play.
Carga y activación
Cargue el dispositivo para activarlo antes de utilizarlo por primera vez.
Para cargar el dispositivo, enchufe el cable de carga en el adaptador o puerto
USB de su ordenador.
Emparejamiento
Abra la aplicación Da Fit y configure su perfil
En su smartphone, añada “KSIX_BXSMA” desde la lista de dispositivos Bluetooth.
Se emparejará automáticamente.
En Da Fit, acceda a Notificaciones y habilite los permisos de la aplicación.
ECLIPSE
Smartwatch
Manual de usuario
Contenido de la caja
1 x Smartwatch Eclipse
1 x Cargador magnético
Información técnica
Pantalla: pantalla táctil full IPS de 1,28 pulgadas, resolución 240x240
Bluetooth: 5.0
Batería: 200 mAh
Tiempo de carga: 2 horas
Compatibilidad: Soporta Android 5.1 y iOS 9.0 y superior
Resistencia al agua: IP67 (1,5 metros de profundidad durante media hora)
Aplicación: Da Fit
Material: Aleación de zinc + plástico
Peso: 53,5g
Autonomía: 7 días
Uso de la pantalla táctil
Funciones de Eclipse
Deportes
El smartwatch registra automáticamente los pasos dados.
NOTA: Sus estadísticas de movimiento vuelven a cero tras
la medianoche.
Monitor de sueño
Si lleva Eclipse mientras duerme, puede proporcionarle
estadísticas sobre el tiempo de sueño y la calidad del
mismo en la pantalla y en la aplicación.
NOTA: Las estadísticas de sueño vuelven a cero a las 8:00
pm.
Estadísticas del ritmo cardíaco
El smartwatch puede registrar su ritmo cardiaco durante
todo el día. También puede pulsar en la pantalla para
empezar a medir su ritmo cardíaco.
Entrenamiento
Use el icono de entrenamiento en el menú para empezar
una nueva grabación de las mediciones de entrenamiento,
hay 8 modos deportivos entre los que elegir. En la función
de entrenamiento se mostrará la última grabación de entre-
namiento.
Presión sanguínea
Pulse el icono de la presión sanguínea para empezar a
medir su presión sanguínea.
En la función de presión sanguínea se mostrarán los últimos
valores de la presión sanguínea.
Saturación de oxígeno (SpO2)
Pulse el icono SpO2 para empezar a medir su SpO2.
En la función SpO2 se mostrarán los últimos valores de
SpO2.
El tiempo
La función del tiempo muestra la información meteorológi-
ca actual y el pronóstico para mañana.
La información meteorológica se sincroniza tras conectar
con la aplicación, no se actualizará tras una desconexión
larga.
Mensajes
El dispositivo puede sincronizar las notificaciones entrantes
de Twitter, Facebook, Whatsapp, Instagram, etc.
NOTA: Puede activar y desactivar las notificaciones entran-
tes en la aplicación.
Obturador remoto
Tras conectar el dispositivo podrá controlar la cámara de su
teléfono.
Reproductor de música
Tras conectar el dispositivo podrá controlar el reproductor
de música de su teléfono.
Otras funciones
Otras funciones incluyen cronómetro, alarma, temporizador,
activar / desactivar sonido, modo teatro, restablecimiento
de fábrica, apagar y acerca de.
Recordatorio de movimiento
El dispositivo vibrará para recordarle que camine poco
después de estar 1 horas sentado.
NOTA: Puede activarlo y desactivarlo en la aplicación.
Cronómetro
Pulse el botón iniciar en la función de cronómetro para
empezar a cronometrar, y pulse el botón stop para detener
el cronómetro.
Información adicional
No vaya a nadar con Eclipse puesto. Tampoco recomenda-
mos ducharse con él; aunque el agua no dañará el dispositi-
vo, llevarlo 24/7 no permite que su piel respire. Siempre que
su smartwatch se moje, séquelo cuidadosamente antes de
ponérselo.
Recomendaciones de mantenimiento
• Limpie regularmente el producto con un paño seco. El producto debe
estar desconectado o apagado cuando se limpie.
• Mantenga los puertos y conectores del producto limpios de polvo,
suciedades, etc., para asegurar una correcta conexión.
• Evite roturas en el producto. No le coloque objetos encima ni lo doble
con exceso de fuerza.
• Si el producto tiene un cable, no lo doble y no lo estire con exceso de
fuerza para no dañarlo.
• No moje, ni sumerge el producto. Mantenga el producto siempre en un
lugar seco y lejos de la humedad.
• Cuando no utilice el producto, guárdelo en un lugar limpio y seco, lejos
de la humedad y de la suciedad.
• Si entra agua en el producto, desconéctelo inmediatamente de
cualquier fuente de energía o dispositivo a la que esté conectado.
• Evite golpes y caídas que puedan dañar el producto.
• No utilice el producto para otro uso del para que fue diseñado.
• Recicle el producto de acuerdo con las normas y regulaciones
ambientales locales.
Información de seguridad
Antes de su uso inicial lea las siguientes instrucciones atentamente:
• Mantenga el producto alejado de una fuente de calor (fuego) y de humedad (agua y otros
líquidos).
• No utilice el producto si está mojado o dañado.
• No utilice el producto con las manos mojadas.
• No deje el producto en contacto con materiales inflamables
• No exponga el producto a altas temperaturas (por ejemplo: dentro de un coche durante un clima
caliente)
• No tire el producto al fuego.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
• Desconecte el producto si no lo va a utilizar.
• No use el producto si aprecia defectos visibles.
• No abra, ni perfore, ni de golpes al producto. Podría causar daños.
• No use el producto con dispositivos u objetos incompatibles.
• No desmonte ni modifique el producto. Estas acciones invalidan la garantía.
Nota Legal
Por medio de la presente Atlantis Internacional, S.L, declara que este producto cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
2014/53/CE.
Las funciones y características descritas en este manual se basan en pruebas realizadas por
Atlantis Internacional S.L. El usuario es responsable de examinar y verificar el producto al
adquirirlo.
Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad por cualquier daño personal, material,
económico, así como cualquier daño en su dispositivo, debido a un mal uso, abuso o instalación
inapropiada del producto.
Para productos electrónicos con Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad
por fallos en el funcionamiento, comunicación o conexión entre el producto y el dispositivo
habilitado con Bluetooth.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado.
• Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de
residuos adecuado. No lo deposite con la basura doméstica.
• Si el equipo funciona con baterías, estas deben extraerse y depositarse en un punto de recogida
selectiva de este tipo de residuos. Si las baterías no son extraíbles, no las intente extraer, ya que lo
debe hacer un profesional cualificado.
• Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales y previenen las
consecuencias dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a causa de un
desecho incorrecto.
• El precio final de este producto incluye el coste de la gestión ambiental necesaria para el
correcto tratamiento de los residuos generados.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades
locales encargadas de la gestión de residuos.

GUÍA DE UTILIZACIÓN
Escanee el siguiente código QR, descargue la aplicación Da Fit e instálela.
o busque “Da Fit” en la Apple Store o Google Play.
Carga y activación
Cargue el dispositivo para activarlo antes de utilizarlo por primera vez.
Para cargar el dispositivo, enchufe el cable de carga en el adaptador o puerto
USB de su ordenador.
Emparejamiento
Abra la aplicación Da Fit y configure su perfil
En su smartphone, añada “KSIX_BXSMA” desde la lista de dispositivos Bluetooth.
Se emparejará automáticamente.
En Da Fit, acceda a Notificaciones y habilite los permisos de la aplicación.
ECLIPSE
Smartwatch
Manual de usuario
Contenido de la caja
1 x Smartwatch Eclipse
1 x Cargador magnético
Información técnica
Pantalla: pantalla táctil full IPS de 1,28 pulgadas, resolución 240x240
Bluetooth: 5.0
Batería: 200 mAh
Tiempo de carga: 2 horas
Compatibilidad: Soporta Android 5.1 y iOS 9.0 y superior
Resistencia al agua: IP67 (1,5 metros de profundidad durante media hora)
Aplicación: Da Fit
Material: Aleación de zinc + plástico
Peso: 53,5g
Autonomía: 7 días
Uso de la pantalla táctil
Funciones de Eclipse
Deportes
El smartwatch registra automáticamente los pasos dados.
NOTA: Sus estadísticas de movimiento vuelven a cero tras
la medianoche.
Monitor de sueño
Si lleva Eclipse mientras duerme, puede proporcionarle
estadísticas sobre el tiempo de sueño y la calidad del
mismo en la pantalla y en la aplicación.
NOTA: Las estadísticas de sueño vuelven a cero a las 8:00
pm.
Estadísticas del ritmo cardíaco
El smartwatch puede registrar su ritmo cardiaco durante
todo el día. También puede pulsar en la pantalla para
empezar a medir su ritmo cardíaco.
Entrenamiento
Use el icono de entrenamiento en el menú para empezar
una nueva grabación de las mediciones de entrenamiento,
hay 8 modos deportivos entre los que elegir. En la función
de entrenamiento se mostrará la última grabación de entre-
namiento.
Presión sanguínea
Pulse el icono de la presión sanguínea para empezar a
medir su presión sanguínea.
En la función de presión sanguínea se mostrarán los últimos
valores de la presión sanguínea.
Saturación de oxígeno (SpO2)
Pulse el icono SpO2 para empezar a medir su SpO2.
En la función SpO2 se mostrarán los últimos valores de
SpO2.
El tiempo
La función del tiempo muestra la información meteorológi-
ca actual y el pronóstico para mañana.
La información meteorológica se sincroniza tras conectar
con la aplicación, no se actualizará tras una desconexión
larga.
Mensajes
El dispositivo puede sincronizar las notificaciones entrantes
de Twitter, Facebook, Whatsapp, Instagram, etc.
NOTA: Puede activar y desactivar las notificaciones entran-
tes en la aplicación.
Obturador remoto
Tras conectar el dispositivo podrá controlar la cámara de su
teléfono.
Reproductor de música
Tras conectar el dispositivo podrá controlar el reproductor
de música de su teléfono.
Otras funciones
Otras funciones incluyen cronómetro, alarma, temporizador,
activar / desactivar sonido, modo teatro, restablecimiento
de fábrica, apagar y acerca de.
Recordatorio de movimiento
El dispositivo vibrará para recordarle que camine poco
después de estar 1 horas sentado.
NOTA: Puede activarlo y desactivarlo en la aplicación.
Cronómetro
Pulse el botón iniciar en la función de cronómetro para
empezar a cronometrar, y pulse el botón stop para detener
el cronómetro.
Información adicional
No vaya a nadar con Eclipse puesto. Tampoco recomenda-
mos ducharse con él; aunque el agua no dañará el dispositi-
vo, llevarlo 24/7 no permite que su piel respire. Siempre que
su smartwatch se moje, séquelo cuidadosamente antes de
ponérselo.
Recomendaciones de mantenimiento
• Limpie regularmente el producto con un paño seco. El producto debe
estar desconectado o apagado cuando se limpie.
• Mantenga los puertos y conectores del producto limpios de polvo,
suciedades, etc., para asegurar una correcta conexión.
• Evite roturas en el producto. No le coloque objetos encima ni lo doble
con exceso de fuerza.
• Si el producto tiene un cable, no lo doble y no lo estire con exceso de
fuerza para no dañarlo.
• No moje, ni sumerge el producto. Mantenga el producto siempre en un
lugar seco y lejos de la humedad.
• Cuando no utilice el producto, guárdelo en un lugar limpio y seco, lejos
de la humedad y de la suciedad.
• Si entra agua en el producto, desconéctelo inmediatamente de
cualquier fuente de energía o dispositivo a la que esté conectado.
• Evite golpes y caídas que puedan dañar el producto.
• No utilice el producto para otro uso del para que fue diseñado.
• Recicle el producto de acuerdo con las normas y regulaciones
ambientales locales.
Información de seguridad
Antes de su uso inicial lea las siguientes instrucciones atentamente:
• Mantenga el producto alejado de una fuente de calor (fuego) y de humedad (agua y otros
líquidos).
• No utilice el producto si está mojado o dañado.
• No utilice el producto con las manos mojadas.
• No deje el producto en contacto con materiales inflamables
• No exponga el producto a altas temperaturas (por ejemplo: dentro de un coche durante un clima
caliente)
• No tire el producto al fuego.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
• Desconecte el producto si no lo va a utilizar.
• No use el producto si aprecia defectos visibles.
• No abra, ni perfore, ni de golpes al producto. Podría causar daños.
• No use el producto con dispositivos u objetos incompatibles.
• No desmonte ni modifique el producto. Estas acciones invalidan la garantía.
Nota Legal
Por medio de la presente Atlantis Internacional, S.L, declara que este producto cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
2014/53/CE.
Las funciones y características descritas en este manual se basan en pruebas realizadas por
Atlantis Internacional S.L. El usuario es responsable de examinar y verificar el producto al
adquirirlo.
Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad por cualquier daño personal, material,
económico, así como cualquier daño en su dispositivo, debido a un mal uso, abuso o instalación
inapropiada del producto.
Para productos electrónicos con Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad
por fallos en el funcionamiento, comunicación o conexión entre el producto y el dispositivo
habilitado con Bluetooth.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado.
• Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de
residuos adecuado. No lo deposite con la basura doméstica.
• Si el equipo funciona con baterías, estas deben extraerse y depositarse en un punto de recogida
selectiva de este tipo de residuos. Si las baterías no son extraíbles, no las intente extraer, ya que lo
debe hacer un profesional cualificado.
• Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales y previenen las
consecuencias dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a causa de un
desecho incorrecto.
• El precio final de este producto incluye el coste de la gestión ambiental necesaria para el
correcto tratamiento de los residuos generados.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades
locales encargadas de la gestión de residuos.

GUÍA DE UTILIZACIÓN
Escanee el siguiente código QR, descargue la aplicación Da Fit e instálela.
o busque “Da Fit” en la Apple Store o Google Play.
Carga y activación
Cargue el dispositivo para activarlo antes de utilizarlo por primera vez.
Para cargar el dispositivo, enchufe el cable de carga en el adaptador o puerto
USB de su ordenador.
Emparejamiento
Abra la aplicación Da Fit y configure su perfil
En su smartphone, añada “KSIX_BXSMA” desde la lista de dispositivos Bluetooth.
Se emparejará automáticamente.
En Da Fit, acceda a Notificaciones y habilite los permisos de la aplicación.
ECLIPSE
Smartwatch
Manual de usuario
Contenido de la caja
1 x Smartwatch Eclipse
1 x Cargador magnético
Información técnica
Pantalla: pantalla táctil full IPS de 1,28 pulgadas, resolución 240x240
Bluetooth: 5.0
Batería: 200 mAh
Tiempo de carga: 2 horas
Compatibilidad: Soporta Android 5.1 y iOS 9.0 y superior
Resistencia al agua: IP67 (1,5 metros de profundidad durante media hora)
Aplicación: Da Fit
Material: Aleación de zinc + plástico
Peso: 53,5g
Autonomía: 7 días
Uso de la pantalla táctil
Funciones de Eclipse
Deportes
El smartwatch registra automáticamente los pasos dados.
NOTA: Sus estadísticas de movimiento vuelven a cero tras
la medianoche.
Monitor de sueño
Si lleva Eclipse mientras duerme, puede proporcionarle
estadísticas sobre el tiempo de sueño y la calidad del
mismo en la pantalla y en la aplicación.
NOTA: Las estadísticas de sueño vuelven a cero a las 8:00
pm.
Estadísticas del ritmo cardíaco
El smartwatch puede registrar su ritmo cardiaco durante
todo el día. También puede pulsar en la pantalla para
empezar a medir su ritmo cardíaco.
Entrenamiento
Use el icono de entrenamiento en el menú para empezar
una nueva grabación de las mediciones de entrenamiento,
hay 8 modos deportivos entre los que elegir. En la función
de entrenamiento se mostrará la última grabación de entre-
namiento.
Presión sanguínea
Pulse el icono de la presión sanguínea para empezar a
medir su presión sanguínea.
En la función de presión sanguínea se mostrarán los últimos
valores de la presión sanguínea.
Saturación de oxígeno (SpO2)
Pulse el icono SpO2 para empezar a medir su SpO2.
En la función SpO2 se mostrarán los últimos valores de
SpO2.
El tiempo
La función del tiempo muestra la información meteorológi-
ca actual y el pronóstico para mañana.
La información meteorológica se sincroniza tras conectar
con la aplicación, no se actualizará tras una desconexión
larga.
Mensajes
El dispositivo puede sincronizar las notificaciones entrantes
de Twitter, Facebook, Whatsapp, Instagram, etc.
NOTA: Puede activar y desactivar las notificaciones entran-
tes en la aplicación.
Obturador remoto
Tras conectar el dispositivo podrá controlar la cámara de su
teléfono.
Reproductor de música
Tras conectar el dispositivo podrá controlar el reproductor
de música de su teléfono.
Otras funciones
Otras funciones incluyen cronómetro, alarma, temporizador,
activar / desactivar sonido, modo teatro, restablecimiento
de fábrica, apagar y acerca de.
Recordatorio de movimiento
El dispositivo vibrará para recordarle que camine poco
después de estar 1 horas sentado.
NOTA: Puede activarlo y desactivarlo en la aplicación.
Cronómetro
Pulse el botón iniciar en la función de cronómetro para
empezar a cronometrar, y pulse el botón stop para detener
el cronómetro.
Información adicional
No vaya a nadar con Eclipse puesto. Tampoco recomenda-
mos ducharse con él; aunque el agua no dañará el dispositi-
vo, llevarlo 24/7 no permite que su piel respire. Siempre que
su smartwatch se moje, séquelo cuidadosamente antes de
ponérselo.
Recomendaciones de mantenimiento
• Limpie regularmente el producto con un paño seco. El producto debe
estar desconectado o apagado cuando se limpie.
• Mantenga los puertos y conectores del producto limpios de polvo,
suciedades, etc., para asegurar una correcta conexión.
• Evite roturas en el producto. No le coloque objetos encima ni lo doble
con exceso de fuerza.
• Si el producto tiene un cable, no lo doble y no lo estire con exceso de
fuerza para no dañarlo.
• No moje, ni sumerge el producto. Mantenga el producto siempre en un
lugar seco y lejos de la humedad.
• Cuando no utilice el producto, guárdelo en un lugar limpio y seco, lejos
de la humedad y de la suciedad.
• Si entra agua en el producto, desconéctelo inmediatamente de
cualquier fuente de energía o dispositivo a la que esté conectado.
• Evite golpes y caídas que puedan dañar el producto.
• No utilice el producto para otro uso del para que fue diseñado.
• Recicle el producto de acuerdo con las normas y regulaciones
ambientales locales.
Información de seguridad
Antes de su uso inicial lea las siguientes instrucciones atentamente:
• Mantenga el producto alejado de una fuente de calor (fuego) y de humedad (agua y otros
líquidos).
• No utilice el producto si está mojado o dañado.
• No utilice el producto con las manos mojadas.
• No deje el producto en contacto con materiales inflamables
• No exponga el producto a altas temperaturas (por ejemplo: dentro de un coche durante un clima
caliente)
• No tire el producto al fuego.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
• Desconecte el producto si no lo va a utilizar.
• No use el producto si aprecia defectos visibles.
• No abra, ni perfore, ni de golpes al producto. Podría causar daños.
• No use el producto con dispositivos u objetos incompatibles.
• No desmonte ni modifique el producto. Estas acciones invalidan la garantía.
Nota Legal
Por medio de la presente Atlantis Internacional, S.L, declara que este producto cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
2014/53/CE.
Las funciones y características descritas en este manual se basan en pruebas realizadas por
Atlantis Internacional S.L. El usuario es responsable de examinar y verificar el producto al
adquirirlo.
Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad por cualquier daño personal, material,
económico, así como cualquier daño en su dispositivo, debido a un mal uso, abuso o instalación
inapropiada del producto.
Para productos electrónicos con Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad
por fallos en el funcionamiento, comunicación o conexión entre el producto y el dispositivo
habilitado con Bluetooth.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado.
• Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de
residuos adecuado. No lo deposite con la basura doméstica.
• Si el equipo funciona con baterías, estas deben extraerse y depositarse en un punto de recogida
selectiva de este tipo de residuos. Si las baterías no son extraíbles, no las intente extraer, ya que lo
debe hacer un profesional cualificado.
• Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales y previenen las
consecuencias dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a causa de un
desecho incorrecto.
• El precio final de este producto incluye el coste de la gestión ambiental necesaria para el
correcto tratamiento de los residuos generados.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades
locales encargadas de la gestión de residuos.

MANUEL UTILISATEUR
Scannez le code QR suivant. Puis , téléchargez et installez l’application Da Fit.
Ou recherchez « Da Fit » dans l’Apple Store ou Google Play.
Charge et activation
Chargez la montre pour l’activer avant de l’utiliser pour la première fois.
Pour charger la montre, branchez le câble de charge à un adaptateur ou au port
USB de votre ordinateur.
Appariement
Ouvrez l’application Da Fit et configurez votre profil.
Sur votre smartphone, ajoutez « KSIX_BXSMA » dans la liste des appareils Blue-
tooth. L’appariement se fera automatiquement.
Dans l’appli Da Fit, accédez aux notifications et activez les autorisations pour
l’application.
ECLIPSE
Smartwatch
Mode d’emploi
Contenu de l’emballage
1 x montre intelligente Eclipse
1 x chargeur magnétique
Informations techniques
Achage: écran tactile IPS 1.28”, résolution 240 x 240
Bluetooth: 5.0
Batterie: 200 mAh
Durée de la charge: 2 heures
Compatibilité: Android 5.1 & iOS 9.0 et supérieur
Étanchéité: IP67 (immersion dans l’eau de 1,5 m pendant 0,5 heure)
Application: Da Fit
Matériau: alliage de zinc + plastique
Poids: 53,5 g
Autonomie: 7 jours
Utilisation de l’écran tactile
Fonctionnalités Eclipse
Sports
La montre intelligente suit automatiquement le nombre de
pas eectués.
REMARQUE : vos statistiques de déplacement se
réinitialise à zéro après minuit.
Moniteur de sommeil
Si vous continuez à porter la montre Eclipse lorsque vous
dormez, elle peut indiquer le temps de sommeil et les
statistiques sur la qualité du sommeil à l’écran et dans
l’application.
REMARQUE : les statistiques sur le sommeil se réinitiali-
sent à zéro à 20h00.
Stats sur la fréquence cardiaque
La montre intelligente peut enregistrer votre fréquence
cardiaque au cours de la journée. Vous pouvez également
tapoter sur l’écran pour commencer à mesurer votre
fréquence cardiaque.
Exercice
Tapotez sur l’icône d’exercice dans le menu pour démarrer
un nouvel enregistrement des mesures de l’exercice. Vous
avez le choix entre 8 modes sportifs. Le dernier enregistre-
ment de l’exercice sera aché sur la fonction exercice.
Pression artérielle
Tapotez sur l’icône de pression artérielle pour commencer à
mesurer votre pression artérielle.
Les dernières valeurs de pression artérielle seront achées
sur la fonction de pression artérielle.
Saturation en oxygène (SpO2)
Tapotez sur l’icône SpO2 pour commencer à mesurer votre
saturation en oxygène SpO2.
Les dernières valeurs de SpO2 seront achées sur la fonc-
tion SpO2.
Météo
La fonction météo ache les informations météo actuelles,
ainsi que les prévisions pour le lendemain.
Les informations météo sont synchronisées après connexion
à l’application. Elles ne seront pas à jour après une longue
déconnexion.
Messages
La montre intelligente peut synchroniser les notifications
entrantes de Twitter, Facebook, WhatsApp, Instagram, etc.
Remarque : vous pouvez activer / désactiver les notifications
entrantes dans l’application.
Déclencheur photo distant
Après connexion de la montre, vous pourrez contrôler
l’appareil photo de votre téléphone.
Lecteur de musique
Après connexion de la montre, vous pourrez contrôler le
lecteur de musique de votre téléphone.
Autres fonctions
Les autres fonctions comprennent le chronomètre, l’alarme,
la minuterie, la luminosité, la désactivation / activation du
son, le mode cinéma, la réinitialisation aux paramètres
d’usine, la mise sous tension et hors tension.
Rappel de mouvement
La montre vibre pour vous rappeler d’aller marcher un peu
après 1 heure en position assise.
Remarque : vous pouvez activer / désactiver cette fonction
dans l’application.
Chronomètre
Tapotez sur le bouton de démarrage de la fonction chro-
nomètre pour lancer le chronométrage et tapotez sur le
bouton d’arrêt pour arrêter le chronométrage.
Informations supplémentaires
Ne vous baignez pas avec la montre Eclipse. Nous ne
recommandons pas non plus de prendre une douche avec
la montre. Bien que l’eau ne nuise pas à la montre, la porter
24h / 24 et 7j / 7 ne permet pas à votre peau de respirer.
Chaque fois que vous mouillez votre montre intelligente,
séchez-la soigneusement avant de la remettre à votre
poignet.
Recommandations d’entretien
• Nettoyez régulièrement le produit à l’aide d’un chion sec. Veillez à ce
que le produit soit éteint et/ou ne soit pas connecté lorsque vous le
nettoyez.
• Veillez à garder les connecteurs et/ou les ports du produit propres,
sans poussières ni saleté, pour un fonctionnement correct.
• Évitez d’endommager le produit en posant des objets lourds dessus.
• Si le produit inclus un cable, veillez à ne pas le pliez trop fort et ne tirez
pas sur le cable pour débrancher le produit.
• Ne mouillez pas le produit. Rangez toujours votre produit dans un
endroit sec, loin de toute humidité.
• Lorsque vous n’utilisez pas le produit, conservez-le dans un endroit
propre et sec et à l’abri de la lumière directe du soleil.
• Si de l’eau pénètre à l’intérieur du produit, veillez à le déconnecter
immédiatement de toute source d’alimentation et/ou débranchez tout
périphérique connecté à celui-ci.
• Pour limiter au maximum le risque de détérioration de votre appareil,
évitez de le heurter, de le secouer brusquement ou de le laisser tomber.
• N’utilisez pas le produit pour une autre utilisation que celle pour
laquelle il a été conçu.
• Recycler le produit conformément aux normes et réglementations
environnementales de votre pays.
Informations de securite
Veuillez lire les instructions de sécurité suivantes avant tout utilisation :
• Lors de son utilisation, maintenez le produit éloigné de toute source de chaleur (feu) et
d’humidité (eau et autres liquides).
• Veillez à ne pas utiliser le produit si celui-ci est mouillé ou endommagé.
• Veillez à ne pas utiliser le produit avec les mains mouillées.
• Ne mettez pas le produit en contact avec des matériaux inflammables.
• N’exposez pas le produit à des températures élevées, conservez-le à l'abri de la lumière directe
du soleil.
• Ne jetez pas le produit dans le feu.
• Conservez le produit hors de portée des enfants.
• Débranchez de la source d’alimentation ou éteignez le produit si vous ne l’utilisez pas.
• N’utilisez pas le produit si vous détectez quelconque défaut ou endommagement visible.
• Veillez à ne pas ouvrir ou percer le produit, cela pourrait l’endommager.
• N’utilisez pas le produit avec des appareils ou objets incompatibles.
• Veillez à NE PAS eectuer de modifications non autorisées sur ce produit. Une telle opération
annule la garantie.
Mentions légales
Atlantis Internacional, S.L., déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et à
tout autre règlement applicable ou réglementaire en vertu de la directive 2014/53/CE.
Les fonctions et caractéristiques décrites dans ce manuel sont basées sur des tests eectués par
Atlantis Internacional S.L. L'utilisateur est responsable de l'examen et de la vérification du produit
lors de son achat.
Atlantis Internacional S.L. ne saurait être tenu responsable des dommages personnels, matériels ou
financiers, ainsi que des dommages à l'appareil résultant d'une utilisation non conforme, d'une
utilisation abusive ou d'une installation incorrecte du produit.
Pour les produits électroniques avec Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. ne sera pas tenu
responsable des défaillances de fonctionnement, de communication ou de connexion entre le
produit et le périphérique compatible Bluetooth.
Éléments électriques et électroniques endommagés
Ce symbole indique que les dispositifs électriques et électroniques doivent être éliminés
séparément.
• Ce produit a été conçu pour être éliminé séparément dans un centre de collecte des déchets
approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
• Si l'ensemble fonctionne avec des batteries, celles-ci doivent être retirées et éliminées dans un
point de collecte pour ce type de déchets. Si les batteries ne sont pas conçues pour être retirées,
n'essayez pas de les démonter car cela doit être eectué par un professionnel qualifié.
• Le fait de jeter et de recycler séparément permet de préserver les ressources naturelles et
d'éviter des conséquences néfastes pour la santé humaine et l'environnement qui pourraient
résulter d'une élimination non conforme.
• Le coût final de ce produit comprend le coût de la gestion environnementale nécessaire au
traitement approprié des déchets générés.
• Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le vendeur ou les autorités locales responsables de la
gestion des déchets.
BXSMABLK

MANUEL UTILISATEUR
Scannez le code QR suivant. Puis , téléchargez et installez l’application Da Fit.
Ou recherchez « Da Fit » dans l’Apple Store ou Google Play.
Charge et activation
Chargez la montre pour l’activer avant de l’utiliser pour la première fois.
Pour charger la montre, branchez le câble de charge à un adaptateur ou au port
USB de votre ordinateur.
Appariement
Ouvrez l’application Da Fit et configurez votre profil.
Sur votre smartphone, ajoutez « KSIX_BXSMA » dans la liste des appareils Blue-
tooth. L’appariement se fera automatiquement.
Dans l’appli Da Fit, accédez aux notifications et activez les autorisations pour
l’application.
ECLIPSE
Smartwatch
Mode d’emploi
Contenu de l’emballage
1 x montre intelligente Eclipse
1 x chargeur magnétique
Informations techniques
Achage: écran tactile IPS 1.28”, résolution 240 x 240
Bluetooth: 5.0
Batterie: 200 mAh
Durée de la charge: 2 heures
Compatibilité: Android 5.1 & iOS 9.0 et supérieur
Étanchéité: IP67 (immersion dans l’eau de 1,5 m pendant 0,5 heure)
Application: Da Fit
Matériau: alliage de zinc + plastique
Poids: 53,5 g
Autonomie: 7 jours
Utilisation de l’écran tactile
Fonctionnalités Eclipse
Sports
La montre intelligente suit automatiquement le nombre de
pas eectués.
REMARQUE : vos statistiques de déplacement se
réinitialise à zéro après minuit.
Moniteur de sommeil
Si vous continuez à porter la montre Eclipse lorsque vous
dormez, elle peut indiquer le temps de sommeil et les
statistiques sur la qualité du sommeil à l’écran et dans
l’application.
REMARQUE : les statistiques sur le sommeil se réinitiali-
sent à zéro à 20h00.
Stats sur la fréquence cardiaque
La montre intelligente peut enregistrer votre fréquence
cardiaque au cours de la journée. Vous pouvez également
tapoter sur l’écran pour commencer à mesurer votre
fréquence cardiaque.
Exercice
Tapotez sur l’icône d’exercice dans le menu pour démarrer
un nouvel enregistrement des mesures de l’exercice. Vous
avez le choix entre 8 modes sportifs. Le dernier enregistre-
ment de l’exercice sera aché sur la fonction exercice.
Pression artérielle
Tapotez sur l’icône de pression artérielle pour commencer à
mesurer votre pression artérielle.
Les dernières valeurs de pression artérielle seront achées
sur la fonction de pression artérielle.
Saturation en oxygène (SpO2)
Tapotez sur l’icône SpO2 pour commencer à mesurer votre
saturation en oxygène SpO2.
Les dernières valeurs de SpO2 seront achées sur la fonc-
tion SpO2.
Météo
La fonction météo ache les informations météo actuelles,
ainsi que les prévisions pour le lendemain.
Les informations météo sont synchronisées après connexion
à l’application. Elles ne seront pas à jour après une longue
déconnexion.
Messages
La montre intelligente peut synchroniser les notifications
entrantes de Twitter, Facebook, WhatsApp, Instagram, etc.
Remarque : vous pouvez activer / désactiver les notifications
entrantes dans l’application.
Déclencheur photo distant
Après connexion de la montre, vous pourrez contrôler
l’appareil photo de votre téléphone.
Lecteur de musique
Après connexion de la montre, vous pourrez contrôler le
lecteur de musique de votre téléphone.
Autres fonctions
Les autres fonctions comprennent le chronomètre, l’alarme,
la minuterie, la luminosité, la désactivation / activation du
son, le mode cinéma, la réinitialisation aux paramètres
d’usine, la mise sous tension et hors tension.
Rappel de mouvement
La montre vibre pour vous rappeler d’aller marcher un peu
après 1 heure en position assise.
Remarque : vous pouvez activer / désactiver cette fonction
dans l’application.
Chronomètre
Tapotez sur le bouton de démarrage de la fonction chro-
nomètre pour lancer le chronométrage et tapotez sur le
bouton d’arrêt pour arrêter le chronométrage.
Informations supplémentaires
Ne vous baignez pas avec la montre Eclipse. Nous ne
recommandons pas non plus de prendre une douche avec
la montre. Bien que l’eau ne nuise pas à la montre, la porter
24h / 24 et 7j / 7 ne permet pas à votre peau de respirer.
Chaque fois que vous mouillez votre montre intelligente,
séchez-la soigneusement avant de la remettre à votre
poignet.
Recommandations d’entretien
• Nettoyez régulièrement le produit à l’aide d’un chion sec. Veillez à ce
que le produit soit éteint et/ou ne soit pas connecté lorsque vous le
nettoyez.
• Veillez à garder les connecteurs et/ou les ports du produit propres,
sans poussières ni saleté, pour un fonctionnement correct.
• Évitez d’endommager le produit en posant des objets lourds dessus.
• Si le produit inclus un cable, veillez à ne pas le pliez trop fort et ne tirez
pas sur le cable pour débrancher le produit.
• Ne mouillez pas le produit. Rangez toujours votre produit dans un
endroit sec, loin de toute humidité.
• Lorsque vous n’utilisez pas le produit, conservez-le dans un endroit
propre et sec et à l’abri de la lumière directe du soleil.
• Si de l’eau pénètre à l’intérieur du produit, veillez à le déconnecter
immédiatement de toute source d’alimentation et/ou débranchez tout
périphérique connecté à celui-ci.
• Pour limiter au maximum le risque de détérioration de votre appareil,
évitez de le heurter, de le secouer brusquement ou de le laisser tomber.
• N’utilisez pas le produit pour une autre utilisation que celle pour
laquelle il a été conçu.
• Recycler le produit conformément aux normes et réglementations
environnementales de votre pays.
Informations de securite
Veuillez lire les instructions de sécurité suivantes avant tout utilisation :
• Lors de son utilisation, maintenez le produit éloigné de toute source de chaleur (feu) et
d’humidité (eau et autres liquides).
• Veillez à ne pas utiliser le produit si celui-ci est mouillé ou endommagé.
• Veillez à ne pas utiliser le produit avec les mains mouillées.
• Ne mettez pas le produit en contact avec des matériaux inflammables.
• N’exposez pas le produit à des températures élevées, conservez-le à l'abri de la lumière directe
du soleil.
• Ne jetez pas le produit dans le feu.
• Conservez le produit hors de portée des enfants.
• Débranchez de la source d’alimentation ou éteignez le produit si vous ne l’utilisez pas.
• N’utilisez pas le produit si vous détectez quelconque défaut ou endommagement visible.
• Veillez à ne pas ouvrir ou percer le produit, cela pourrait l’endommager.
• N’utilisez pas le produit avec des appareils ou objets incompatibles.
• Veillez à NE PAS eectuer de modifications non autorisées sur ce produit. Une telle opération
annule la garantie.
Mentions légales
Atlantis Internacional, S.L., déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et à
tout autre règlement applicable ou réglementaire en vertu de la directive 2014/53/CE.
Les fonctions et caractéristiques décrites dans ce manuel sont basées sur des tests eectués par
Atlantis Internacional S.L. L'utilisateur est responsable de l'examen et de la vérification du produit
lors de son achat.
Atlantis Internacional S.L. ne saurait être tenu responsable des dommages personnels, matériels ou
financiers, ainsi que des dommages à l'appareil résultant d'une utilisation non conforme, d'une
utilisation abusive ou d'une installation incorrecte du produit.
Pour les produits électroniques avec Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. ne sera pas tenu
responsable des défaillances de fonctionnement, de communication ou de connexion entre le
produit et le périphérique compatible Bluetooth.
Éléments électriques et électroniques endommagés
Ce symbole indique que les dispositifs électriques et électroniques doivent être éliminés
séparément.
• Ce produit a été conçu pour être éliminé séparément dans un centre de collecte des déchets
approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
• Si l'ensemble fonctionne avec des batteries, celles-ci doivent être retirées et éliminées dans un
point de collecte pour ce type de déchets. Si les batteries ne sont pas conçues pour être retirées,
n'essayez pas de les démonter car cela doit être eectué par un professionnel qualifié.
• Le fait de jeter et de recycler séparément permet de préserver les ressources naturelles et
d'éviter des conséquences néfastes pour la santé humaine et l'environnement qui pourraient
résulter d'une élimination non conforme.
• Le coût final de ce produit comprend le coût de la gestion environnementale nécessaire au
traitement approprié des déchets générés.
• Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le vendeur ou les autorités locales responsables de la
gestion des déchets.

MANUEL UTILISATEUR
Scannez le code QR suivant. Puis , téléchargez et installez l’application Da Fit.
Ou recherchez « Da Fit » dans l’Apple Store ou Google Play.
Charge et activation
Chargez la montre pour l’activer avant de l’utiliser pour la première fois.
Pour charger la montre, branchez le câble de charge à un adaptateur ou au port
USB de votre ordinateur.
Appariement
Ouvrez l’application Da Fit et configurez votre profil.
Sur votre smartphone, ajoutez « KSIX_BXSMA » dans la liste des appareils Blue-
tooth. L’appariement se fera automatiquement.
Dans l’appli Da Fit, accédez aux notifications et activez les autorisations pour
l’application.
ECLIPSE
Smartwatch
Mode d’emploi
Contenu de l’emballage
1 x montre intelligente Eclipse
1 x chargeur magnétique
Informations techniques
Achage: écran tactile IPS 1.28”, résolution 240 x 240
Bluetooth: 5.0
Batterie: 200 mAh
Durée de la charge: 2 heures
Compatibilité: Android 5.1 & iOS 9.0 et supérieur
Étanchéité: IP67 (immersion dans l’eau de 1,5 m pendant 0,5 heure)
Application: Da Fit
Matériau: alliage de zinc + plastique
Poids: 53,5 g
Autonomie: 7 jours
Utilisation de l’écran tactile
Fonctionnalités Eclipse
Sports
La montre intelligente suit automatiquement le nombre de
pas eectués.
REMARQUE : vos statistiques de déplacement se
réinitialise à zéro après minuit.
Moniteur de sommeil
Si vous continuez à porter la montre Eclipse lorsque vous
dormez, elle peut indiquer le temps de sommeil et les
statistiques sur la qualité du sommeil à l’écran et dans
l’application.
REMARQUE : les statistiques sur le sommeil se réinitiali-
sent à zéro à 20h00.
Stats sur la fréquence cardiaque
La montre intelligente peut enregistrer votre fréquence
cardiaque au cours de la journée. Vous pouvez également
tapoter sur l’écran pour commencer à mesurer votre
fréquence cardiaque.
Exercice
Tapotez sur l’icône d’exercice dans le menu pour démarrer
un nouvel enregistrement des mesures de l’exercice. Vous
avez le choix entre 8 modes sportifs. Le dernier enregistre-
ment de l’exercice sera aché sur la fonction exercice.
Pression artérielle
Tapotez sur l’icône de pression artérielle pour commencer à
mesurer votre pression artérielle.
Les dernières valeurs de pression artérielle seront achées
sur la fonction de pression artérielle.
Saturation en oxygène (SpO2)
Tapotez sur l’icône SpO2 pour commencer à mesurer votre
saturation en oxygène SpO2.
Les dernières valeurs de SpO2 seront achées sur la fonc-
tion SpO2.
Météo
La fonction météo ache les informations météo actuelles,
ainsi que les prévisions pour le lendemain.
Les informations météo sont synchronisées après connexion
à l’application. Elles ne seront pas à jour après une longue
déconnexion.
Messages
La montre intelligente peut synchroniser les notifications
entrantes de Twitter, Facebook, WhatsApp, Instagram, etc.
Remarque : vous pouvez activer / désactiver les notifications
entrantes dans l’application.
Déclencheur photo distant
Après connexion de la montre, vous pourrez contrôler
l’appareil photo de votre téléphone.
Lecteur de musique
Après connexion de la montre, vous pourrez contrôler le
lecteur de musique de votre téléphone.
Autres fonctions
Les autres fonctions comprennent le chronomètre, l’alarme,
la minuterie, la luminosité, la désactivation / activation du
son, le mode cinéma, la réinitialisation aux paramètres
d’usine, la mise sous tension et hors tension.
Rappel de mouvement
La montre vibre pour vous rappeler d’aller marcher un peu
après 1 heure en position assise.
Remarque : vous pouvez activer / désactiver cette fonction
dans l’application.
Chronomètre
Tapotez sur le bouton de démarrage de la fonction chro-
nomètre pour lancer le chronométrage et tapotez sur le
bouton d’arrêt pour arrêter le chronométrage.
Informations supplémentaires
Ne vous baignez pas avec la montre Eclipse. Nous ne
recommandons pas non plus de prendre une douche avec
la montre. Bien que l’eau ne nuise pas à la montre, la porter
24h / 24 et 7j / 7 ne permet pas à votre peau de respirer.
Chaque fois que vous mouillez votre montre intelligente,
séchez-la soigneusement avant de la remettre à votre
poignet.
Recommandations d’entretien
• Nettoyez régulièrement le produit à l’aide d’un chion sec. Veillez à ce
que le produit soit éteint et/ou ne soit pas connecté lorsque vous le
nettoyez.
• Veillez à garder les connecteurs et/ou les ports du produit propres,
sans poussières ni saleté, pour un fonctionnement correct.
• Évitez d’endommager le produit en posant des objets lourds dessus.
• Si le produit inclus un cable, veillez à ne pas le pliez trop fort et ne tirez
pas sur le cable pour débrancher le produit.
• Ne mouillez pas le produit. Rangez toujours votre produit dans un
endroit sec, loin de toute humidité.
• Lorsque vous n’utilisez pas le produit, conservez-le dans un endroit
propre et sec et à l’abri de la lumière directe du soleil.
• Si de l’eau pénètre à l’intérieur du produit, veillez à le déconnecter
immédiatement de toute source d’alimentation et/ou débranchez tout
périphérique connecté à celui-ci.
• Pour limiter au maximum le risque de détérioration de votre appareil,
évitez de le heurter, de le secouer brusquement ou de le laisser tomber.
• N’utilisez pas le produit pour une autre utilisation que celle pour
laquelle il a été conçu.
• Recycler le produit conformément aux normes et réglementations
environnementales de votre pays.
Informations de securite
Veuillez lire les instructions de sécurité suivantes avant tout utilisation :
• Lors de son utilisation, maintenez le produit éloigné de toute source de chaleur (feu) et
d’humidité (eau et autres liquides).
• Veillez à ne pas utiliser le produit si celui-ci est mouillé ou endommagé.
• Veillez à ne pas utiliser le produit avec les mains mouillées.
• Ne mettez pas le produit en contact avec des matériaux inflammables.
• N’exposez pas le produit à des températures élevées, conservez-le à l'abri de la lumière directe
du soleil.
• Ne jetez pas le produit dans le feu.
• Conservez le produit hors de portée des enfants.
• Débranchez de la source d’alimentation ou éteignez le produit si vous ne l’utilisez pas.
• N’utilisez pas le produit si vous détectez quelconque défaut ou endommagement visible.
• Veillez à ne pas ouvrir ou percer le produit, cela pourrait l’endommager.
• N’utilisez pas le produit avec des appareils ou objets incompatibles.
• Veillez à NE PAS eectuer de modifications non autorisées sur ce produit. Une telle opération
annule la garantie.
Mentions légales
Atlantis Internacional, S.L., déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et à
tout autre règlement applicable ou réglementaire en vertu de la directive 2014/53/CE.
Les fonctions et caractéristiques décrites dans ce manuel sont basées sur des tests eectués par
Atlantis Internacional S.L. L'utilisateur est responsable de l'examen et de la vérification du produit
lors de son achat.
Atlantis Internacional S.L. ne saurait être tenu responsable des dommages personnels, matériels ou
financiers, ainsi que des dommages à l'appareil résultant d'une utilisation non conforme, d'une
utilisation abusive ou d'une installation incorrecte du produit.
Pour les produits électroniques avec Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. ne sera pas tenu
responsable des défaillances de fonctionnement, de communication ou de connexion entre le
produit et le périphérique compatible Bluetooth.
Éléments électriques et électroniques endommagés
Ce symbole indique que les dispositifs électriques et électroniques doivent être éliminés
séparément.
• Ce produit a été conçu pour être éliminé séparément dans un centre de collecte des déchets
approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
• Si l'ensemble fonctionne avec des batteries, celles-ci doivent être retirées et éliminées dans un
point de collecte pour ce type de déchets. Si les batteries ne sont pas conçues pour être retirées,
n'essayez pas de les démonter car cela doit être eectué par un professionnel qualifié.
• Le fait de jeter et de recycler séparément permet de préserver les ressources naturelles et
d'éviter des conséquences néfastes pour la santé humaine et l'environnement qui pourraient
résulter d'une élimination non conforme.
• Le coût final de ce produit comprend le coût de la gestion environnementale nécessaire au
traitement approprié des déchets générés.
• Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le vendeur ou les autorités locales responsables de la
gestion des déchets.
Centre de contrôle
Balayage
haut
Balayage
bas
Balayage
haut
Balayage
bas
Messages
Menu Fonctions
Balayage
gauche Balayage
gauche
Balayage
droite
Balayage
droite

MANUEL UTILISATEUR
Scannez le code QR suivant. Puis , téléchargez et installez l’application Da Fit.
Ou recherchez « Da Fit » dans l’Apple Store ou Google Play.
Charge et activation
Chargez la montre pour l’activer avant de l’utiliser pour la première fois.
Pour charger la montre, branchez le câble de charge à un adaptateur ou au port
USB de votre ordinateur.
Appariement
Ouvrez l’application Da Fit et configurez votre profil.
Sur votre smartphone, ajoutez « KSIX_BXSMA » dans la liste des appareils Blue-
tooth. L’appariement se fera automatiquement.
Dans l’appli Da Fit, accédez aux notifications et activez les autorisations pour
l’application.
ECLIPSE
Smartwatch
Mode d’emploi
Contenu de l’emballage
1 x montre intelligente Eclipse
1 x chargeur magnétique
Informations techniques
Achage: écran tactile IPS 1.28”, résolution 240 x 240
Bluetooth: 5.0
Batterie: 200 mAh
Durée de la charge: 2 heures
Compatibilité: Android 5.1 & iOS 9.0 et supérieur
Étanchéité: IP67 (immersion dans l’eau de 1,5 m pendant 0,5 heure)
Application: Da Fit
Matériau: alliage de zinc + plastique
Poids: 53,5 g
Autonomie: 7 jours
Utilisation de l’écran tactile
Fonctionnalités Eclipse
Sports
La montre intelligente suit automatiquement le nombre de
pas eectués.
REMARQUE : vos statistiques de déplacement se
réinitialise à zéro après minuit.
Moniteur de sommeil
Si vous continuez à porter la montre Eclipse lorsque vous
dormez, elle peut indiquer le temps de sommeil et les
statistiques sur la qualité du sommeil à l’écran et dans
l’application.
REMARQUE : les statistiques sur le sommeil se réinitiali-
sent à zéro à 20h00.
Stats sur la fréquence cardiaque
La montre intelligente peut enregistrer votre fréquence
cardiaque au cours de la journée. Vous pouvez également
tapoter sur l’écran pour commencer à mesurer votre
fréquence cardiaque.
Exercice
Tapotez sur l’icône d’exercice dans le menu pour démarrer
un nouvel enregistrement des mesures de l’exercice. Vous
avez le choix entre 8 modes sportifs. Le dernier enregistre-
ment de l’exercice sera aché sur la fonction exercice.
Pression artérielle
Tapotez sur l’icône de pression artérielle pour commencer à
mesurer votre pression artérielle.
Les dernières valeurs de pression artérielle seront achées
sur la fonction de pression artérielle.
Saturation en oxygène (SpO2)
Tapotez sur l’icône SpO2 pour commencer à mesurer votre
saturation en oxygène SpO2.
Les dernières valeurs de SpO2 seront achées sur la fonc-
tion SpO2.
Météo
La fonction météo ache les informations météo actuelles,
ainsi que les prévisions pour le lendemain.
Les informations météo sont synchronisées après connexion
à l’application. Elles ne seront pas à jour après une longue
déconnexion.
Messages
La montre intelligente peut synchroniser les notifications
entrantes de Twitter, Facebook, WhatsApp, Instagram, etc.
Remarque : vous pouvez activer / désactiver les notifications
entrantes dans l’application.
Déclencheur photo distant
Après connexion de la montre, vous pourrez contrôler
l’appareil photo de votre téléphone.
Lecteur de musique
Après connexion de la montre, vous pourrez contrôler le
lecteur de musique de votre téléphone.
Autres fonctions
Les autres fonctions comprennent le chronomètre, l’alarme,
la minuterie, la luminosité, la désactivation / activation du
son, le mode cinéma, la réinitialisation aux paramètres
d’usine, la mise sous tension et hors tension.
Rappel de mouvement
La montre vibre pour vous rappeler d’aller marcher un peu
après 1 heure en position assise.
Remarque : vous pouvez activer / désactiver cette fonction
dans l’application.
Chronomètre
Tapotez sur le bouton de démarrage de la fonction chro-
nomètre pour lancer le chronométrage et tapotez sur le
bouton d’arrêt pour arrêter le chronométrage.
Informations supplémentaires
Ne vous baignez pas avec la montre Eclipse. Nous ne
recommandons pas non plus de prendre une douche avec
la montre. Bien que l’eau ne nuise pas à la montre, la porter
24h / 24 et 7j / 7 ne permet pas à votre peau de respirer.
Chaque fois que vous mouillez votre montre intelligente,
séchez-la soigneusement avant de la remettre à votre
poignet.
Recommandations d’entretien
• Nettoyez régulièrement le produit à l’aide d’un chion sec. Veillez à ce
que le produit soit éteint et/ou ne soit pas connecté lorsque vous le
nettoyez.
• Veillez à garder les connecteurs et/ou les ports du produit propres,
sans poussières ni saleté, pour un fonctionnement correct.
• Évitez d’endommager le produit en posant des objets lourds dessus.
• Si le produit inclus un cable, veillez à ne pas le pliez trop fort et ne tirez
pas sur le cable pour débrancher le produit.
• Ne mouillez pas le produit. Rangez toujours votre produit dans un
endroit sec, loin de toute humidité.
• Lorsque vous n’utilisez pas le produit, conservez-le dans un endroit
propre et sec et à l’abri de la lumière directe du soleil.
• Si de l’eau pénètre à l’intérieur du produit, veillez à le déconnecter
immédiatement de toute source d’alimentation et/ou débranchez tout
périphérique connecté à celui-ci.
• Pour limiter au maximum le risque de détérioration de votre appareil,
évitez de le heurter, de le secouer brusquement ou de le laisser tomber.
• N’utilisez pas le produit pour une autre utilisation que celle pour
laquelle il a été conçu.
• Recycler le produit conformément aux normes et réglementations
environnementales de votre pays.
Informations de securite
Veuillez lire les instructions de sécurité suivantes avant tout utilisation :
• Lors de son utilisation, maintenez le produit éloigné de toute source de chaleur (feu) et
d’humidité (eau et autres liquides).
• Veillez à ne pas utiliser le produit si celui-ci est mouillé ou endommagé.
• Veillez à ne pas utiliser le produit avec les mains mouillées.
• Ne mettez pas le produit en contact avec des matériaux inflammables.
• N’exposez pas le produit à des températures élevées, conservez-le à l'abri de la lumière directe
du soleil.
• Ne jetez pas le produit dans le feu.
• Conservez le produit hors de portée des enfants.
• Débranchez de la source d’alimentation ou éteignez le produit si vous ne l’utilisez pas.
• N’utilisez pas le produit si vous détectez quelconque défaut ou endommagement visible.
• Veillez à ne pas ouvrir ou percer le produit, cela pourrait l’endommager.
• N’utilisez pas le produit avec des appareils ou objets incompatibles.
• Veillez à NE PAS eectuer de modifications non autorisées sur ce produit. Une telle opération
annule la garantie.
Mentions légales
Atlantis Internacional, S.L., déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et à
tout autre règlement applicable ou réglementaire en vertu de la directive 2014/53/CE.
Les fonctions et caractéristiques décrites dans ce manuel sont basées sur des tests eectués par
Atlantis Internacional S.L. L'utilisateur est responsable de l'examen et de la vérification du produit
lors de son achat.
Atlantis Internacional S.L. ne saurait être tenu responsable des dommages personnels, matériels ou
financiers, ainsi que des dommages à l'appareil résultant d'une utilisation non conforme, d'une
utilisation abusive ou d'une installation incorrecte du produit.
Pour les produits électroniques avec Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. ne sera pas tenu
responsable des défaillances de fonctionnement, de communication ou de connexion entre le
produit et le périphérique compatible Bluetooth.
Éléments électriques et électroniques endommagés
Ce symbole indique que les dispositifs électriques et électroniques doivent être éliminés
séparément.
• Ce produit a été conçu pour être éliminé séparément dans un centre de collecte des déchets
approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
• Si l'ensemble fonctionne avec des batteries, celles-ci doivent être retirées et éliminées dans un
point de collecte pour ce type de déchets. Si les batteries ne sont pas conçues pour être retirées,
n'essayez pas de les démonter car cela doit être eectué par un professionnel qualifié.
• Le fait de jeter et de recycler séparément permet de préserver les ressources naturelles et
d'éviter des conséquences néfastes pour la santé humaine et l'environnement qui pourraient
résulter d'une élimination non conforme.
• Le coût final de ce produit comprend le coût de la gestion environnementale nécessaire au
traitement approprié des déchets générés.
• Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le vendeur ou les autorités locales responsables de la
gestion des déchets.

MANUEL UTILISATEUR
Scannez le code QR suivant. Puis , téléchargez et installez l’application Da Fit.
Ou recherchez « Da Fit » dans l’Apple Store ou Google Play.
Charge et activation
Chargez la montre pour l’activer avant de l’utiliser pour la première fois.
Pour charger la montre, branchez le câble de charge à un adaptateur ou au port
USB de votre ordinateur.
Appariement
Ouvrez l’application Da Fit et configurez votre profil.
Sur votre smartphone, ajoutez « KSIX_BXSMA » dans la liste des appareils Blue-
tooth. L’appariement se fera automatiquement.
Dans l’appli Da Fit, accédez aux notifications et activez les autorisations pour
l’application.
ECLIPSE
Smartwatch
Mode d’emploi
Contenu de l’emballage
1 x montre intelligente Eclipse
1 x chargeur magnétique
Informations techniques
Achage: écran tactile IPS 1.28”, résolution 240 x 240
Bluetooth: 5.0
Batterie: 200 mAh
Durée de la charge: 2 heures
Compatibilité: Android 5.1 & iOS 9.0 et supérieur
Étanchéité: IP67 (immersion dans l’eau de 1,5 m pendant 0,5 heure)
Application: Da Fit
Matériau: alliage de zinc + plastique
Poids: 53,5 g
Autonomie: 7 jours
Utilisation de l’écran tactile
Fonctionnalités Eclipse
Sports
La montre intelligente suit automatiquement le nombre de
pas eectués.
REMARQUE : vos statistiques de déplacement se
réinitialise à zéro après minuit.
Moniteur de sommeil
Si vous continuez à porter la montre Eclipse lorsque vous
dormez, elle peut indiquer le temps de sommeil et les
statistiques sur la qualité du sommeil à l’écran et dans
l’application.
REMARQUE : les statistiques sur le sommeil se réinitiali-
sent à zéro à 20h00.
Stats sur la fréquence cardiaque
La montre intelligente peut enregistrer votre fréquence
cardiaque au cours de la journée. Vous pouvez également
tapoter sur l’écran pour commencer à mesurer votre
fréquence cardiaque.
Exercice
Tapotez sur l’icône d’exercice dans le menu pour démarrer
un nouvel enregistrement des mesures de l’exercice. Vous
avez le choix entre 8 modes sportifs. Le dernier enregistre-
ment de l’exercice sera aché sur la fonction exercice.
Pression artérielle
Tapotez sur l’icône de pression artérielle pour commencer à
mesurer votre pression artérielle.
Les dernières valeurs de pression artérielle seront achées
sur la fonction de pression artérielle.
Saturation en oxygène (SpO2)
Tapotez sur l’icône SpO2 pour commencer à mesurer votre
saturation en oxygène SpO2.
Les dernières valeurs de SpO2 seront achées sur la fonc-
tion SpO2.
Météo
La fonction météo ache les informations météo actuelles,
ainsi que les prévisions pour le lendemain.
Les informations météo sont synchronisées après connexion
à l’application. Elles ne seront pas à jour après une longue
déconnexion.
Messages
La montre intelligente peut synchroniser les notifications
entrantes de Twitter, Facebook, WhatsApp, Instagram, etc.
Remarque : vous pouvez activer / désactiver les notifications
entrantes dans l’application.
Déclencheur photo distant
Après connexion de la montre, vous pourrez contrôler
l’appareil photo de votre téléphone.
Lecteur de musique
Après connexion de la montre, vous pourrez contrôler le
lecteur de musique de votre téléphone.
Autres fonctions
Les autres fonctions comprennent le chronomètre, l’alarme,
la minuterie, la luminosité, la désactivation / activation du
son, le mode cinéma, la réinitialisation aux paramètres
d’usine, la mise sous tension et hors tension.
Rappel de mouvement
La montre vibre pour vous rappeler d’aller marcher un peu
après 1 heure en position assise.
Remarque : vous pouvez activer / désactiver cette fonction
dans l’application.
Chronomètre
Tapotez sur le bouton de démarrage de la fonction chro-
nomètre pour lancer le chronométrage et tapotez sur le
bouton d’arrêt pour arrêter le chronométrage.
Informations supplémentaires
Ne vous baignez pas avec la montre Eclipse. Nous ne
recommandons pas non plus de prendre une douche avec
la montre. Bien que l’eau ne nuise pas à la montre, la porter
24h / 24 et 7j / 7 ne permet pas à votre peau de respirer.
Chaque fois que vous mouillez votre montre intelligente,
séchez-la soigneusement avant de la remettre à votre
poignet.
Recommandations d’entretien
• Nettoyez régulièrement le produit à l’aide d’un chion sec. Veillez à ce
que le produit soit éteint et/ou ne soit pas connecté lorsque vous le
nettoyez.
• Veillez à garder les connecteurs et/ou les ports du produit propres,
sans poussières ni saleté, pour un fonctionnement correct.
• Évitez d’endommager le produit en posant des objets lourds dessus.
• Si le produit inclus un cable, veillez à ne pas le pliez trop fort et ne tirez
pas sur le cable pour débrancher le produit.
• Ne mouillez pas le produit. Rangez toujours votre produit dans un
endroit sec, loin de toute humidité.
• Lorsque vous n’utilisez pas le produit, conservez-le dans un endroit
propre et sec et à l’abri de la lumière directe du soleil.
• Si de l’eau pénètre à l’intérieur du produit, veillez à le déconnecter
immédiatement de toute source d’alimentation et/ou débranchez tout
périphérique connecté à celui-ci.
• Pour limiter au maximum le risque de détérioration de votre appareil,
évitez de le heurter, de le secouer brusquement ou de le laisser tomber.
• N’utilisez pas le produit pour une autre utilisation que celle pour
laquelle il a été conçu.
• Recycler le produit conformément aux normes et réglementations
environnementales de votre pays.
Informations de securite
Veuillez lire les instructions de sécurité suivantes avant tout utilisation :
• Lors de son utilisation, maintenez le produit éloigné de toute source de chaleur (feu) et
d’humidité (eau et autres liquides).
• Veillez à ne pas utiliser le produit si celui-ci est mouillé ou endommagé.
• Veillez à ne pas utiliser le produit avec les mains mouillées.
• Ne mettez pas le produit en contact avec des matériaux inflammables.
• N’exposez pas le produit à des températures élevées, conservez-le à l'abri de la lumière directe
du soleil.
• Ne jetez pas le produit dans le feu.
• Conservez le produit hors de portée des enfants.
• Débranchez de la source d’alimentation ou éteignez le produit si vous ne l’utilisez pas.
• N’utilisez pas le produit si vous détectez quelconque défaut ou endommagement visible.
• Veillez à ne pas ouvrir ou percer le produit, cela pourrait l’endommager.
• N’utilisez pas le produit avec des appareils ou objets incompatibles.
• Veillez à NE PAS eectuer de modifications non autorisées sur ce produit. Une telle opération
annule la garantie.
Mentions légales
Atlantis Internacional, S.L., déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et à
tout autre règlement applicable ou réglementaire en vertu de la directive 2014/53/CE.
Les fonctions et caractéristiques décrites dans ce manuel sont basées sur des tests eectués par
Atlantis Internacional S.L. L'utilisateur est responsable de l'examen et de la vérification du produit
lors de son achat.
Atlantis Internacional S.L. ne saurait être tenu responsable des dommages personnels, matériels ou
financiers, ainsi que des dommages à l'appareil résultant d'une utilisation non conforme, d'une
utilisation abusive ou d'une installation incorrecte du produit.
Pour les produits électroniques avec Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. ne sera pas tenu
responsable des défaillances de fonctionnement, de communication ou de connexion entre le
produit et le périphérique compatible Bluetooth.
Éléments électriques et électroniques endommagés
Ce symbole indique que les dispositifs électriques et électroniques doivent être éliminés
séparément.
• Ce produit a été conçu pour être éliminé séparément dans un centre de collecte des déchets
approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
• Si l'ensemble fonctionne avec des batteries, celles-ci doivent être retirées et éliminées dans un
point de collecte pour ce type de déchets. Si les batteries ne sont pas conçues pour être retirées,
n'essayez pas de les démonter car cela doit être eectué par un professionnel qualifié.
• Le fait de jeter et de recycler séparément permet de préserver les ressources naturelles et
d'éviter des conséquences néfastes pour la santé humaine et l'environnement qui pourraient
résulter d'une élimination non conforme.
• Le coût final de ce produit comprend le coût de la gestion environnementale nécessaire au
traitement approprié des déchets générés.
• Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le vendeur ou les autorités locales responsables de la
gestion des déchets.

MANUEL UTILISATEUR
Scannez le code QR suivant. Puis , téléchargez et installez l’application Da Fit.
Ou recherchez « Da Fit » dans l’Apple Store ou Google Play.
Charge et activation
Chargez la montre pour l’activer avant de l’utiliser pour la première fois.
Pour charger la montre, branchez le câble de charge à un adaptateur ou au port
USB de votre ordinateur.
Appariement
Ouvrez l’application Da Fit et configurez votre profil.
Sur votre smartphone, ajoutez « KSIX_BXSMA » dans la liste des appareils Blue-
tooth. L’appariement se fera automatiquement.
Dans l’appli Da Fit, accédez aux notifications et activez les autorisations pour
l’application.
ECLIPSE
Smartwatch
Mode d’emploi
Contenu de l’emballage
1 x montre intelligente Eclipse
1 x chargeur magnétique
Informations techniques
Achage: écran tactile IPS 1.28”, résolution 240 x 240
Bluetooth: 5.0
Batterie: 200 mAh
Durée de la charge: 2 heures
Compatibilité: Android 5.1 & iOS 9.0 et supérieur
Étanchéité: IP67 (immersion dans l’eau de 1,5 m pendant 0,5 heure)
Application: Da Fit
Matériau: alliage de zinc + plastique
Poids: 53,5 g
Autonomie: 7 jours
Utilisation de l’écran tactile
Fonctionnalités Eclipse
Sports
La montre intelligente suit automatiquement le nombre de
pas eectués.
REMARQUE : vos statistiques de déplacement se
réinitialise à zéro après minuit.
Moniteur de sommeil
Si vous continuez à porter la montre Eclipse lorsque vous
dormez, elle peut indiquer le temps de sommeil et les
statistiques sur la qualité du sommeil à l’écran et dans
l’application.
REMARQUE : les statistiques sur le sommeil se réinitiali-
sent à zéro à 20h00.
Stats sur la fréquence cardiaque
La montre intelligente peut enregistrer votre fréquence
cardiaque au cours de la journée. Vous pouvez également
tapoter sur l’écran pour commencer à mesurer votre
fréquence cardiaque.
Exercice
Tapotez sur l’icône d’exercice dans le menu pour démarrer
un nouvel enregistrement des mesures de l’exercice. Vous
avez le choix entre 8 modes sportifs. Le dernier enregistre-
ment de l’exercice sera aché sur la fonction exercice.
Pression artérielle
Tapotez sur l’icône de pression artérielle pour commencer à
mesurer votre pression artérielle.
Les dernières valeurs de pression artérielle seront achées
sur la fonction de pression artérielle.
Saturation en oxygène (SpO2)
Tapotez sur l’icône SpO2 pour commencer à mesurer votre
saturation en oxygène SpO2.
Les dernières valeurs de SpO2 seront achées sur la fonc-
tion SpO2.
Météo
La fonction météo ache les informations météo actuelles,
ainsi que les prévisions pour le lendemain.
Les informations météo sont synchronisées après connexion
à l’application. Elles ne seront pas à jour après une longue
déconnexion.
Messages
La montre intelligente peut synchroniser les notifications
entrantes de Twitter, Facebook, WhatsApp, Instagram, etc.
Remarque : vous pouvez activer / désactiver les notifications
entrantes dans l’application.
Déclencheur photo distant
Après connexion de la montre, vous pourrez contrôler
l’appareil photo de votre téléphone.
Lecteur de musique
Après connexion de la montre, vous pourrez contrôler le
lecteur de musique de votre téléphone.
Autres fonctions
Les autres fonctions comprennent le chronomètre, l’alarme,
la minuterie, la luminosité, la désactivation / activation du
son, le mode cinéma, la réinitialisation aux paramètres
d’usine, la mise sous tension et hors tension.
Rappel de mouvement
La montre vibre pour vous rappeler d’aller marcher un peu
après 1 heure en position assise.
Remarque : vous pouvez activer / désactiver cette fonction
dans l’application.
Chronomètre
Tapotez sur le bouton de démarrage de la fonction chro-
nomètre pour lancer le chronométrage et tapotez sur le
bouton d’arrêt pour arrêter le chronométrage.
Informations supplémentaires
Ne vous baignez pas avec la montre Eclipse. Nous ne
recommandons pas non plus de prendre une douche avec
la montre. Bien que l’eau ne nuise pas à la montre, la porter
24h / 24 et 7j / 7 ne permet pas à votre peau de respirer.
Chaque fois que vous mouillez votre montre intelligente,
séchez-la soigneusement avant de la remettre à votre
poignet.
Recommandations d’entretien
• Nettoyez régulièrement le produit à l’aide d’un chion sec. Veillez à ce
que le produit soit éteint et/ou ne soit pas connecté lorsque vous le
nettoyez.
• Veillez à garder les connecteurs et/ou les ports du produit propres,
sans poussières ni saleté, pour un fonctionnement correct.
• Évitez d’endommager le produit en posant des objets lourds dessus.
• Si le produit inclus un cable, veillez à ne pas le pliez trop fort et ne tirez
pas sur le cable pour débrancher le produit.
• Ne mouillez pas le produit. Rangez toujours votre produit dans un
endroit sec, loin de toute humidité.
• Lorsque vous n’utilisez pas le produit, conservez-le dans un endroit
propre et sec et à l’abri de la lumière directe du soleil.
• Si de l’eau pénètre à l’intérieur du produit, veillez à le déconnecter
immédiatement de toute source d’alimentation et/ou débranchez tout
périphérique connecté à celui-ci.
• Pour limiter au maximum le risque de détérioration de votre appareil,
évitez de le heurter, de le secouer brusquement ou de le laisser tomber.
• N’utilisez pas le produit pour une autre utilisation que celle pour
laquelle il a été conçu.
• Recycler le produit conformément aux normes et réglementations
environnementales de votre pays.
Informations de securite
Veuillez lire les instructions de sécurité suivantes avant tout utilisation :
• Lors de son utilisation, maintenez le produit éloigné de toute source de chaleur (feu) et
d’humidité (eau et autres liquides).
• Veillez à ne pas utiliser le produit si celui-ci est mouillé ou endommagé.
• Veillez à ne pas utiliser le produit avec les mains mouillées.
• Ne mettez pas le produit en contact avec des matériaux inflammables.
• N’exposez pas le produit à des températures élevées, conservez-le à l'abri de la lumière directe
du soleil.
• Ne jetez pas le produit dans le feu.
• Conservez le produit hors de portée des enfants.
• Débranchez de la source d’alimentation ou éteignez le produit si vous ne l’utilisez pas.
• N’utilisez pas le produit si vous détectez quelconque défaut ou endommagement visible.
• Veillez à ne pas ouvrir ou percer le produit, cela pourrait l’endommager.
• N’utilisez pas le produit avec des appareils ou objets incompatibles.
• Veillez à NE PAS eectuer de modifications non autorisées sur ce produit. Une telle opération
annule la garantie.
Mentions légales
Atlantis Internacional, S.L., déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et à
tout autre règlement applicable ou réglementaire en vertu de la directive 2014/53/CE.
Les fonctions et caractéristiques décrites dans ce manuel sont basées sur des tests eectués par
Atlantis Internacional S.L. L'utilisateur est responsable de l'examen et de la vérification du produit
lors de son achat.
Atlantis Internacional S.L. ne saurait être tenu responsable des dommages personnels, matériels ou
financiers, ainsi que des dommages à l'appareil résultant d'une utilisation non conforme, d'une
utilisation abusive ou d'une installation incorrecte du produit.
Pour les produits électroniques avec Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. ne sera pas tenu
responsable des défaillances de fonctionnement, de communication ou de connexion entre le
produit et le périphérique compatible Bluetooth.
Éléments électriques et électroniques endommagés
Ce symbole indique que les dispositifs électriques et électroniques doivent être éliminés
séparément.
• Ce produit a été conçu pour être éliminé séparément dans un centre de collecte des déchets
approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
• Si l'ensemble fonctionne avec des batteries, celles-ci doivent être retirées et éliminées dans un
point de collecte pour ce type de déchets. Si les batteries ne sont pas conçues pour être retirées,
n'essayez pas de les démonter car cela doit être eectué par un professionnel qualifié.
• Le fait de jeter et de recycler séparément permet de préserver les ressources naturelles et
d'éviter des conséquences néfastes pour la santé humaine et l'environnement qui pourraient
résulter d'une élimination non conforme.
• Le coût final de ce produit comprend le coût de la gestion environnementale nécessaire au
traitement approprié des déchets générés.
• Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le vendeur ou les autorités locales responsables de la
gestion des déchets.

BEDIENUNGSANLEITUNG
Scannen Sie den folgenden QR-Code, laden Sie die Da Fit-App herunter und
installieren Sie diese oder suchen Sie „Da Fit“ im Apple Store oder bei Google
Play.
Aufladen und Aktivierung
Laden Sie das Gerät auf, um es zu aktivieren, bevor Sie es zum ersten Mal
verwenden.
Um das Gerät zu laden, stecken Sie das Ladekabel in den Adapter oder in den
USB-Anschluss Ihres Computers.
Kopplung
Önen Sie die Da Fit-App und richten Sie Ihr Profil ein
Fügen Sie auf Ihrem Smartphone „KSIX_BXSMA“ aus der Liste der BT-Geräte
hinzu. Die Koppelung erfolgt automatisch.
Greifen Sie bei Da Fit auf Benachrichtigungen zu und aktivieren Sie die
Berechtigungen der App.
ECLIPSE
Smartwatch
Bedienungsanleitung
Inhalt der Schachtel
1 x Eclipse Smartwatch
1 x Magnetisches Ladegerät
Technische Informationen
Display: 1,28 Zoll IPS-Voll-Touchscreen, Auflösung 240 * 240
Bluetooth: 5.0
Akku: 200 mAh
Ladezeit: 2 Stunden
Kompatibilität: Unterstützung von Android 5.1 & iOS 9.0 und höher
Wasserdicht: IP67 (1,5 Meter Tiefe Wasser für eine halbe Stunde)
App: Da Fit
Material: Zink-Legierung + Kunststo
Gewicht: 53,5 g
Autonomie: 7 Tage
Verwendung des Touchscreens
Eclipse-Funktionen
Sport
Die Smartwatch erfasst automatisch die zurückgelegten
Schritte.
HINWEIS: Ihre Bewegungsstatistiken werden nach
Mitternacht auf null zurückgesetzt.
Schlafüberwachung
Wenn Sie Eclipse während des Schlafs tragen, kann das
Gerät die Schlafzeit und die Qualität des Schlafs auf dem
Bildschirm und in der APP anzeigen.
HINWEIS: Die Schlafstatistik wird um 20:00 Uhr auf null
zurückgesetzt.
Herzfrequenz-Statistiken
Die Smartwatch kann Ihre Herzfrequenz den ganzen Tag
über aufzeichnen. Sie können auch auf das Display tippen,
um die Messung Ihrer Herzfrequenz zu starten.
Training
Tippen Sie auf das Trainingssymbol im Menü, um eine neue
Aufzeichnung einer Trainingsmaßnahme zu starten, es stehen
8 Sportmodi zur Auswahl. Der letzte Trainingsdatensatz wird
in der Trainingsfunktion angezeigt.
Blutdruck
Tippen Sie auf das Blutdruck-Symbol, um die Messung Ihres
Blutdrucks zu starten.
Bei der Blutdruckfunktion werden die letzten Blutdruckwerte
angezeigt.
Sauerstosättigung (SpO2)
Tippen Sie auf das Symbol SpO2, um die Messung Ihres SpO2
zu starten.
Bei der Funktion SpO2 werden die letzten SpO2-Werte
angezeigt.
Wetter
Die Wetterfunktion zeigt die aktuellen Wetterinformationen
sowie die Vorhersagen für morgen an.
Die Wetterinformationen werden nach der Verbindung mit
der APP synchronisiert, sie werden nach einer längeren
Trennung der Verbindung nicht aktualisiert.
Benachrichtigungen
Das Gerät kann eingehende Benachrichtigungen von Twitter,
Facebook, WhatsApp, Instagram usw. synchronisieren.
Hinweis: Sie können die eingehenden Benachrichtigungen in
der APP ein-/ausschalten.
Ferngesteuerter Auslöser
Nachdem Sie das Gerät angeschlossen haben, können Sie die
Kamera über Ihr Telefon steuern.
Musik-Player
Nachdem Sie das Gerät angeschlossen haben, können Sie den
Musik-Player Ihres Telefons steuern.
Weitere Funktionen
Weitere Funktionen sind Stoppuhr, Alarm, Timer, Helligkeit,
Stummschaltung/Stummschaltung aufheben,
Theatermodus, Werkszurücksetzung, Ausschalten und Über.
Bewegungserinnerung
Das Gerät vibriert, um Sie daran zu erinnern, nach 1 Stunde
Sitzen ein wenig zu gehen.
Hinweis: Sie können diese Funktion in der APP
ein-/ausschalten.
Stoppuhr
Tippen Sie auf die Starttaste der Stoppuhrfunktion, um die
Zeitmessung zu starten, und tippen Sie auf die Stopptaste,
um die Zeitmessung zu beenden.
Zusätzliche Informationen
Schwimmen Sie nicht, während Sie Eclipse tragen. Wir raten
auch davon ab, damit zu duschen; obwohl das Wasser dem
Gerät nicht schadet, lässt das Tragen rund um die Uhr Ihre
Haut nicht atmen. Wann immer Ihre Smartwatch nass
geworden ist, trocknen Sie sie gründlich ab, bevor Sie sie
wieder anlegen.
Wartungsempfehlungen
• Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen Tuch. Das
Produkt muss beim Reinigen vom Strom getrennt oder ausgeschaltet
werden.
• Halten Sie die Stecker und/oder Anschlüsse frei von Staub, Flusen usw.,
um unsachgemäße Anschlüsse zu vermeiden.
• Vermeiden Sie es, das Gerät zu beschädigen. Legen Sie keine
Gegenstände darauf und biegen Sie sie nicht zu stark.
• Wenn das Produkt ein Kabel enthält, biegen Sie es nicht zu stark und
ziehen Sie nicht daran, um das Produkt vom Stromnetz zu trennen.
• Machen Sie das Gerät nicht nass. Bewahren Sie sie immer an einem
trockenen Ort, geschützt vor Feuchtigkeit, auf.
• Wenn Sie das Produkt nicht verwenden, bewahren Sie es an einem Ort
auf, der frei von Staub, Schmutz, Flusen, Flüssigkeiten usw. ist.
• Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Produkts
eindringen, trennen Sie es sofort von einer angeschlossenen Stromquelle
oder einem Gerät, an das es angeschlossen ist.
• Vermeiden Sie es, das Produkt fallen zu lassen oder darauf zu schlagen.
Es kann beschädigt werden.
• Verwenden Sie das Produkt nicht für andere als den vorgesehenen
Zweck.
• Bitte recyceln Sie das Produkt in Übereinstimmung mit den örtlichen
Umweltgesetzen und -vorschriften.
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen:
• Wenn Sie das Gerät verwenden, halten Sie es von Hitzequellen (Feuer) und Feuchtigkeit (Wasser
und andere Flüssigkeiten) fern.
• Wenn das Produkt nass oder beschädigt ist, verwenden Sie es nicht.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Lassen Sie das Produkt nicht mit brennbaren Materialien in Kontakt.
• Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen aus (z.B. im Auto bei heißem Wetter).
• Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer.
• Halten Sie das Produkt von Kindern fern.
• Trennen Sie das Produkt vom Strom oder schalten Sie es aus, wenn Sie es über einen längeren
Zeitraum nicht benutzen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie sichtbare Mängel feststellen.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt zu önen oder zu durchbohren. Sie könnten es beschädigen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Geräten.
• Das Produkt darf nicht demontiert oder modifiziert werden. Diese Aktionen führen zum Erlöschen
der Garantie.
Rechtliche Hinweise
Atlantis Internacional erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und
anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EG entspricht. Die in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Eigenschaften und Funktionen basieren auf Tests unserer
Firma. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, das Produkt nach dem Kauf zu untersuchen
und zu überprüfen. Technische Daten und Design können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
Atlantis Internacional S.L. ist nicht verantwortlich und haftet nicht für persönliche Verluste oder
Verletzungen, wirtschaftliche Verluste, materielle Verluste oder Schäden an Ihrem Gerät aufgrund
von falscher Verwendung, Missbrauch oder unsachgemäßer Installation des Produkts.
Für elektronische Geräte mit Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. ist nicht verantwortlich und
haftet niemals für Funktions-, Kommunikations- und Verbindungsausfälle zwischen dem Produkt
und Bluetooth-fähigen Geräten.
Entsorgung elektronischer und elektrischer Geräte
Dieses Symbol zeigt an, dass elektrische und elektronische Geräte getrennt
gesammelt werden müssen.
• Dieses Produkt ist für eine separate Sammlung an einer geeigneten Sammelstelle bestimmt. Nicht
als Hausmüll entsorgen.
• Wenn das Gerät Batterien verwendet, müssen diese aus dem Gerät entfernt und in einer
entsprechenden Sammelstelle entsorgt werden. Wenn die Batterien nicht entfernt werden können,
versuchen Sie nicht, dies selbst zu tun, da es von einem qualifizierten Fachmann
durchgeführt werden muss.
• Separates Sammeln und Recycling helfen, natürliche Ressourcen zu schonen und negative Folgen
für die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu verhindern, die sich aus einer falschen
Entsorgung ergeben könnten.
• Der Endpreis dieses Produkts beinhaltet die Kosten, die für die korrekte umweltgerechte
Entsorgung der erzeugten Abfälle erforderlich sind.
• Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den Einzelhändler oder die für die
Abfallwirtschaft zuständigen lokalen Behörden.
BXSMABLK

BEDIENUNGSANLEITUNG
Scannen Sie den folgenden QR-Code, laden Sie die Da Fit-App herunter und
installieren Sie diese oder suchen Sie „Da Fit“ im Apple Store oder bei Google
Play.
Aufladen und Aktivierung
Laden Sie das Gerät auf, um es zu aktivieren, bevor Sie es zum ersten Mal
verwenden.
Um das Gerät zu laden, stecken Sie das Ladekabel in den Adapter oder in den
USB-Anschluss Ihres Computers.
Kopplung
Önen Sie die Da Fit-App und richten Sie Ihr Profil ein
Fügen Sie auf Ihrem Smartphone „KSIX_BXSMA“ aus der Liste der BT-Geräte
hinzu. Die Koppelung erfolgt automatisch.
Greifen Sie bei Da Fit auf Benachrichtigungen zu und aktivieren Sie die
Berechtigungen der App.
ECLIPSE
Smartwatch
Bedienungsanleitung
Inhalt der Schachtel
1 x Eclipse Smartwatch
1 x Magnetisches Ladegerät
Technische Informationen
Display: 1,28 Zoll IPS-Voll-Touchscreen, Auflösung 240 * 240
Bluetooth: 5.0
Akku: 200 mAh
Ladezeit: 2 Stunden
Kompatibilität: Unterstützung von Android 5.1 & iOS 9.0 und höher
Wasserdicht: IP67 (1,5 Meter Tiefe Wasser für eine halbe Stunde)
App: Da Fit
Material: Zink-Legierung + Kunststo
Gewicht: 53,5 g
Autonomie: 7 Tage
Verwendung des Touchscreens
Eclipse-Funktionen
Sport
Die Smartwatch erfasst automatisch die zurückgelegten
Schritte.
HINWEIS: Ihre Bewegungsstatistiken werden nach
Mitternacht auf null zurückgesetzt.
Schlafüberwachung
Wenn Sie Eclipse während des Schlafs tragen, kann das
Gerät die Schlafzeit und die Qualität des Schlafs auf dem
Bildschirm und in der APP anzeigen.
HINWEIS: Die Schlafstatistik wird um 20:00 Uhr auf null
zurückgesetzt.
Herzfrequenz-Statistiken
Die Smartwatch kann Ihre Herzfrequenz den ganzen Tag
über aufzeichnen. Sie können auch auf das Display tippen,
um die Messung Ihrer Herzfrequenz zu starten.
Training
Tippen Sie auf das Trainingssymbol im Menü, um eine neue
Aufzeichnung einer Trainingsmaßnahme zu starten, es stehen
8 Sportmodi zur Auswahl. Der letzte Trainingsdatensatz wird
in der Trainingsfunktion angezeigt.
Blutdruck
Tippen Sie auf das Blutdruck-Symbol, um die Messung Ihres
Blutdrucks zu starten.
Bei der Blutdruckfunktion werden die letzten Blutdruckwerte
angezeigt.
Sauerstosättigung (SpO2)
Tippen Sie auf das Symbol SpO2, um die Messung Ihres SpO2
zu starten.
Bei der Funktion SpO2 werden die letzten SpO2-Werte
angezeigt.
Wetter
Die Wetterfunktion zeigt die aktuellen Wetterinformationen
sowie die Vorhersagen für morgen an.
Die Wetterinformationen werden nach der Verbindung mit
der APP synchronisiert, sie werden nach einer längeren
Trennung der Verbindung nicht aktualisiert.
Benachrichtigungen
Das Gerät kann eingehende Benachrichtigungen von Twitter,
Facebook, WhatsApp, Instagram usw. synchronisieren.
Hinweis: Sie können die eingehenden Benachrichtigungen in
der APP ein-/ausschalten.
Ferngesteuerter Auslöser
Nachdem Sie das Gerät angeschlossen haben, können Sie die
Kamera über Ihr Telefon steuern.
Musik-Player
Nachdem Sie das Gerät angeschlossen haben, können Sie den
Musik-Player Ihres Telefons steuern.
Weitere Funktionen
Weitere Funktionen sind Stoppuhr, Alarm, Timer, Helligkeit,
Stummschaltung/Stummschaltung aufheben,
Theatermodus, Werkszurücksetzung, Ausschalten und Über.
Bewegungserinnerung
Das Gerät vibriert, um Sie daran zu erinnern, nach 1 Stunde
Sitzen ein wenig zu gehen.
Hinweis: Sie können diese Funktion in der APP
ein-/ausschalten.
Stoppuhr
Tippen Sie auf die Starttaste der Stoppuhrfunktion, um die
Zeitmessung zu starten, und tippen Sie auf die Stopptaste,
um die Zeitmessung zu beenden.
Zusätzliche Informationen
Schwimmen Sie nicht, während Sie Eclipse tragen. Wir raten
auch davon ab, damit zu duschen; obwohl das Wasser dem
Gerät nicht schadet, lässt das Tragen rund um die Uhr Ihre
Haut nicht atmen. Wann immer Ihre Smartwatch nass
geworden ist, trocknen Sie sie gründlich ab, bevor Sie sie
wieder anlegen.
Wartungsempfehlungen
• Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen Tuch. Das
Produkt muss beim Reinigen vom Strom getrennt oder ausgeschaltet
werden.
• Halten Sie die Stecker und/oder Anschlüsse frei von Staub, Flusen usw.,
um unsachgemäße Anschlüsse zu vermeiden.
• Vermeiden Sie es, das Gerät zu beschädigen. Legen Sie keine
Gegenstände darauf und biegen Sie sie nicht zu stark.
• Wenn das Produkt ein Kabel enthält, biegen Sie es nicht zu stark und
ziehen Sie nicht daran, um das Produkt vom Stromnetz zu trennen.
• Machen Sie das Gerät nicht nass. Bewahren Sie sie immer an einem
trockenen Ort, geschützt vor Feuchtigkeit, auf.
• Wenn Sie das Produkt nicht verwenden, bewahren Sie es an einem Ort
auf, der frei von Staub, Schmutz, Flusen, Flüssigkeiten usw. ist.
• Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Produkts
eindringen, trennen Sie es sofort von einer angeschlossenen Stromquelle
oder einem Gerät, an das es angeschlossen ist.
• Vermeiden Sie es, das Produkt fallen zu lassen oder darauf zu schlagen.
Es kann beschädigt werden.
• Verwenden Sie das Produkt nicht für andere als den vorgesehenen
Zweck.
• Bitte recyceln Sie das Produkt in Übereinstimmung mit den örtlichen
Umweltgesetzen und -vorschriften.
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen:
• Wenn Sie das Gerät verwenden, halten Sie es von Hitzequellen (Feuer) und Feuchtigkeit (Wasser
und andere Flüssigkeiten) fern.
• Wenn das Produkt nass oder beschädigt ist, verwenden Sie es nicht.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Lassen Sie das Produkt nicht mit brennbaren Materialien in Kontakt.
• Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen aus (z.B. im Auto bei heißem Wetter).
• Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer.
• Halten Sie das Produkt von Kindern fern.
• Trennen Sie das Produkt vom Strom oder schalten Sie es aus, wenn Sie es über einen längeren
Zeitraum nicht benutzen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie sichtbare Mängel feststellen.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt zu önen oder zu durchbohren. Sie könnten es beschädigen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Geräten.
• Das Produkt darf nicht demontiert oder modifiziert werden. Diese Aktionen führen zum Erlöschen
der Garantie.
Rechtliche Hinweise
Atlantis Internacional erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und
anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EG entspricht. Die in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Eigenschaften und Funktionen basieren auf Tests unserer
Firma. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, das Produkt nach dem Kauf zu untersuchen
und zu überprüfen. Technische Daten und Design können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
Atlantis Internacional S.L. ist nicht verantwortlich und haftet nicht für persönliche Verluste oder
Verletzungen, wirtschaftliche Verluste, materielle Verluste oder Schäden an Ihrem Gerät aufgrund
von falscher Verwendung, Missbrauch oder unsachgemäßer Installation des Produkts.
Für elektronische Geräte mit Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. ist nicht verantwortlich und
haftet niemals für Funktions-, Kommunikations- und Verbindungsausfälle zwischen dem Produkt
und Bluetooth-fähigen Geräten.
Entsorgung elektronischer und elektrischer Geräte
Dieses Symbol zeigt an, dass elektrische und elektronische Geräte getrennt
gesammelt werden müssen.
• Dieses Produkt ist für eine separate Sammlung an einer geeigneten Sammelstelle bestimmt. Nicht
als Hausmüll entsorgen.
• Wenn das Gerät Batterien verwendet, müssen diese aus dem Gerät entfernt und in einer
entsprechenden Sammelstelle entsorgt werden. Wenn die Batterien nicht entfernt werden können,
versuchen Sie nicht, dies selbst zu tun, da es von einem qualifizierten Fachmann
durchgeführt werden muss.
• Separates Sammeln und Recycling helfen, natürliche Ressourcen zu schonen und negative Folgen
für die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu verhindern, die sich aus einer falschen
Entsorgung ergeben könnten.
• Der Endpreis dieses Produkts beinhaltet die Kosten, die für die korrekte umweltgerechte
Entsorgung der erzeugten Abfälle erforderlich sind.
• Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den Einzelhändler oder die für die
Abfallwirtschaft zuständigen lokalen Behörden.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other KSIX Watch manuals