KTM Power Parts PILLION ERGO Owner's manual

3.213.494
61407947000
PILLION ERGO SEAT HEATED
02.2016
INFORMATION
KTM AG
5230 Mattighofen, Austria
www.ktm.com
*3213494*

2
Le agradecemos que se haya decidido por este producto.
Este producto de alta calidad está probado para la competición y se ha desarrollado especíğcamente para las exigencias de este deporte. Para poder garantizar
los máximos niveles de seguridad y funcionalidad, es imprescindible que el producto se monte correctamente. Por este motivo, es muy importante que siga las
instrucciones del manual de montaje o que se ponga en contacto con su concesionario autorizado.
El (cuasi) fabricante y el proveedor de este producto no se harán responsables del montaje y el uso incorrectos.
¡Muchas gracias!
Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.
Unser hochwertiges Qualitätsprodukt ist rennerprobt und wurde speziell für sportliche Herausforderungen entwickelt. Eine korrekte Montage des Produktes
ist unerlässlich, um ein Maximum an Sicherheit und Funktionalität gewährleisten zu können. Bitte befolgen Sie daher die Montageanleitung oder wenden Sie
sich an Ihren autorisierten Fachhändler.
Für falsche Montage oder Verwendung dieses Produktes kann der (Quasi-)Hersteller bzw. Lieferant nicht zur Verantwortung gezogen werden.
Vielen Dank.
Thank you for choosing this product.
Our high quality product has been tested under racing conditions and was developed speciğ
cally for use in sports activities. Correct installation of the product
is essential to ensure that a maximum degree of safety and functionality is achieved. Therefore, please follow the installation instructions or contact your
authorized dealer.
The (quasi) manufacturer or supplier cannot be held responsible for products that are incorrectly mounted or inappropriately used.
Thank you.
Grazie per aver scelto questo prodotto.
Questo nostro prodotto di pregiata qualità è collaudato nelle competizioni ed è stato sviluppato speciğcamente per gare sportive. Il montaggio corretto del prodotto
è fondamentale per garantirne la massima sicurezza e funzionalità. Rispetti quindi le istruzioni di montaggio o rivolgersi al proprio concessionario autorizzato.
Il produttore (detentore del marchio)/fornitore non può essere considerato responsabile per un montaggio o impiego errato del presente prodotto.
Vi ringraziamo per l’attenzione!
Merci d‘avoir porté votre choix sur ce produit.
Notre produit de haute qualité est éprouvé pour les compétitions et a été conçu spécialement pour un usage sportif. Un montage approprié du produit est
indispensable pour garantir une sécurité et une fonctionnalité maximales du véhicule. C‘est pourquoi nous vous invitons à suivre scrupuleusement le manuel
de montage ou à vous adresser à votre revendeur agréé.
En cas de montage ou d‘utilisation non conformes de ce produit, le (quasi) constructeur ou le fournisseur déclinent toute responsabilité.
Merci !
7 ITALIANO
9 FRANÇAIS
11 ESPAÑOL
3 DEUTSCH
5 ENGLISH

3
DEUTSCH
Lieferumfang
1x beheizbare Beifahrersitzbank komplett
1x Halter für Heizungsschalter 61408019060
1x Heizungsschalter 60411041000
1x Kontermutter
HINWEIS
Die beheizbare Fahrersitzbank (61407940000) ist für die Funktion
der Beifahrersitzbank erforderlich.
Vorarbeit
- Beifahrersitzbank abnehmen (s. Bedienungsanleitung).
- Fahrersitzbank abnehmen (s. Bedienungsanleitung).
Montage
- Schrauben entfernen.
- Aktivkohlefilter herausziehen und zur Seite legen.
- Kabelstrang für Beifahrersitzheizung ausfädeln und freilegen.
HINWEIS
Der Kabelstrang ist am Hauptkabelstrang mit Kabelbindern
befestigt. Diese zuvor entfernen und verbleibende Kabel wieder mit
Kabelbindern sichern.
- Kabelstrang für Heizungsschalter (kleiner weißer Stecker) aus-
fädeln und freilegen.
Die Funktion der Sitzheizung muss nach der Montage mit
dem KTM-Diagnosetool aktiviert werden! Lassen Sie dies
in einer autorisierten KTM-Fachwerkstatt durchführen!
Vormontage
- Heizungsschalter im Halter (beides Lieferumfang) montieren
(s. Abb., Schalterstellung 0).
- Kontermutter (Lieferumfang) montieren und festziehen.

4
DEUTSCH
- Abdeckung entfernen.
HINWEIS
Dafür von innen die Haltenasen zusammendrücken und die Abde-
ckung nach außen drücken.
- Heizungsschalter montieren.
Haltenasen rasten ein.
- Stecker für Heizungsschalter (kleiner weißer Stecker) anstecken.
- Aktivkohlefilter positionieren.
- Schrauben montieren und mit 8 Nm festziehen.
Darauf achten, dass der Kabelstrang frei bleibt!
Nacharbeit
- Fahrersitzbank montieren (s. Bedienungsanleitung).
- Stecker für Beifahrersitzheizung an Beifahrersitzbank (Liefer-
umfang) anstecken.
- Beifahrersitzbank montieren (s. Bedienungsanleitung).
Kabel ordnungsgemäß verlegen und mit Kabelbinder sichern.
Sicherstellen, dass die Kabel nicht geknickt oder geklemmt wer-
den können. Kabelverlegung auf Scheuerstellen prüfen!

5
ENGLISH
Scope of supply
1x heatable passenger seat, complete
1x holder for heater switch 61408019060
1x heater switch 60411041000
1x lock nut
NOTE
The heated front rider’s seat (61407940000) is needed for the pas-
senger seat function.
Preliminary work
- Take off the passenger seat (see the Owner’s Manual).
- Take off the front rider’s seat (see the Owner’s Manual).
Preassembly
- Mount heater switch in holder (both included) (see Fig.,
switch setting 0).
- Mount lock nut (included) and tighten.
Assembly
- Remove screws .
- Pull out activated charcoal filter and lay to the side.
- Slip out wiring harness for passenger seat heating and expose.
NOTE
The wiring harness is attached to the main wiring harness using
cable ties. Remove this beforehand and secure the remaining cable
again using cable ties.
- Slip out wiring harness for heater switch (small white connector)
and expose.
The seat heating function must be
activated following mounting using the KTM diagnostics
tool. Have this work performed in an authorized KTM
workshop.

6
ENGLISH
- Remove cover .
NOTE
To do this, press the holding lugs together from the inside and push
the cover outwards.
- Mount heater switch .
Holding lugs engage.
- Plug in connector for heater switch (small white connector).
- Position activated charcoal filter .
- Mount screws and tighten to 8 Nm.
Make sure that the wiring harness remains free.
- Plug connector for the passenger seat heating into the passen-
ger seat (included).
- Mount passenger seat (see Owner’s Manual).
Route the cable properly and secure with a cable tie. Ensure
that the cables are not kinked or pinched. Check the cable rout-
ing to ensure that there is no chafing.
Final steps
- Mount the front rider’s seat (see Owner’s Manual).

7
ITALIANO
Materiale fornito
1 sella passeggero riscaldabile completa
1 supporto per l’interruttore del riscaldamento 61408019060
1 interruttore del riscaldamento 60411041000
1 controdado
AVVERTENZA
Per il corretto funzionamento della sella passeggero è necessaria la
sella del pilota riscaldabile (61407940000).
Premontaggio
- Montare l’interruttore del riscaldamento sul supporto (en-
trambi in dotazione) (v. fig., posizione interruttore 0).
- Montare e serrare il controdado (in dotazione).
Montaggio
- Rimuovere le viti .
- Estrarre il filtro ai carboni attivi e metterlo da parte.
- Sfilare il cablaggio del riscaldamento sella passeggero e sco-
prirlo.
NOTA
Il fascio di cavi è fissato al cablaggio principale mediante fascette
serracavi. Queste vanno rimosse e i cavi rimanenti devono essere
nuovamente assicurati con delle fascette serracavi.
- Sfilare il cablaggio dell’interruttore del riscaldamento (connetto-
re bianco piccolo) e scoprirlo.
Operazione preliminare
- Rimuovere la sella del passeggero (v. manuale d'uso).
- Rimuovere la sella del conducente (v. manuale d'uso).
La funzione di riscaldamento della sella deve essere
attivata al termine del montaggio con il tester diagnosi
KTM. Far eseguire questi interventi presso un'officina
autorizzata KTM.

8
ITALIANO
- Rimuovere la copertura .
AVVERTENZA
A tale scopo, dall’interno comprimere i naselli d’ancoraggio e spin-
gere la copertura verso l’esterno.
- Montare l’interruttore del riscaldamento .
I naselli d’ancoraggio si innestano.
- Collegare il connettore dell’interruttore del riscaldamento (con-
nettore bianco piccolo).
- Posizionare il filtro ai carboni attivi .
- Montare le viti e serrarle a 8 Nm.
Il cablaggio deve rimanere libero!
- Collegare il connettore del riscaldamento sella passeggero alla
sella passeggero (in dotazione).
- Montare la sella passeggero (v. manuale d’uso).
Posare correttamente i cavi e assicurarli con la fascetta ser-
racavi. Assicurarsi che i cavi non rischino di venire piegati o
bloccati in qualche modo. Controllare che i cavi non presentino
punti di sfregamento.
Operazione conclusiva
- Montare la sella del pilota (v. manuale d’uso).

9
FRANÇAIS
Contenu de la livraison
1x selle passager chauffante complète
1x support pour interrupteur de chauffage 61408019060
1x interrupteur de chauffage 60411041000
1x contre-écrou
REMARQUE
La selle chauffante du pilote (61407940000) est requise pour faire
fonctionner la selle passager.
Prémontage
- Monter l’interrupteur de chauffage dans le support (les deux
éléments sont livrés) (voir fig., position du bouton 0).
- Mettre le contre-écrou (fourni) en place et le serrer.
Montage
- Retirer les vis .
- Tirer le filtre à charbon actif vers le haut et le laisser pendre sur
le côté.
- Dégager et libérer le faisceau de câbles du chauffage de selle
passager .
REMARQUE
Le faisceau de câbles est fixé au faisceau principal à l’aide de
serre-câbles. Il faut d’abord les retirer et attacher les câbles restants
avec des serre-câbles.
- Dégager et libérer le faisceau de câbles de l’interrupteur de chauf-
fage (petite fiche blanche).
Travaux préalables
- Déposer la selle passager (voir le manuel d'utilisation).
- Déposer la selle du pilote (voir le manuel d'utilisation).
Après avoir monté la selle, sa fonction de chauffage est
à activer à l’aide du boîtier diagnostic KTM ! Faites exé-
cuter ces travaux par un atelier KTM agréé !

10
FRANÇAIS
- Retirer le cache .
REMARQUE
Pour cela, presser de l’intérieur les crochets et extraire le cache.
- Monter l’interrupteur de chauffage .
Les crochets s’enclenchent.
- Brancher la fiche de l’interrupteur de chauffage (petite fiche
blanche).
- Mettre en place le filtre à charbon actif .
- Mettre en place les vis et serrer à 8 Nm.
Veiller à ce que le faisceau de câbles reste libre !
- Brancher la fiche du chauffage à la selle passager (livrée).
- Poser la selle passager (voir le manuel d’utilisation).
Disposer le câble correctement et le fixer avec des serre-
câbles. S’assurer que le câble n’est pas plié ni coincé. Vérifier
que le câble ne présente pas de points de frottement !
Travaux ultérieurs
- Monter la selle du pilote (voir le manuel d’utilisation).

11
ESPAÑOL
Volumen de suministro
1x asiento del acompañante calefactable completo
1x soporte para el interruptor de calefacción 61408019060
1x interruptor de calefacción 60411041000
1x contratuerca
ADVERTENCIA
Para que el asiento del acompañante calefactable funcione co-
rrectamente se necesita el asiento del conductor calefactable
(61407940000).
Tareas previas de montaje
- Montar el interruptor de calefacción en el soporte (ambos
incluidos en el volumen de suministro) (véase figura, posición del
interruptor 0).
- Montar y apretar la contratuerca (volumen de suministro).
Montaje
- Retirar los tornillos .
- Extraer el filtro de carbón activo y dejarlo a un lado.
- Extraer el ramal de cables para la calefacción del asiento del
acompañante y dejarlo suelto.
ADVERTENCIA
El ramal de cables está fijado al cable principal con cintas suje-
tacables. Retirar primero estas y asegurar los cables restantes con
cintas sujetacables.
- Extraer el ramal de cables para el interruptor de calefacción
(pequeño conector blanco) y dejarlo suelto.
Trabajos previos
- Quitar el asiento del acompañante (véase el manual de instruccio-
nes).
- Quitar el asiento del conductor (véase el manual de instrucciones).
La función de la calefacción del asiento se debe activar
tras el montaje con la herramienta de diagnóstico de
KTM. Encargue su activación a un taller especializado
autorizado KTM.

12
ESPAÑOL
- Retirar la cubierta .
ADVERTENCIA
Para ello, apretar desde dentro los talones de sujeción y presionar
la cubierta hacia afuera.
- Montar el interruptor de calefacción .
Los talones de sujeción se enclavan.
- Enchufar el conector para el interruptor de calefacción (peque-
ño conector blanco).
- Colocar el filtro de carbón activo .
- Montar los tornillos y apretarlos a 8 Nm.
Prestar atención a que el ramal de cables quede libre.
- Enchufar el conector para la calefacción del asiento del acompa-
ñante al asiento del acompañante (volumen de suministro).
- Montar el asiento del acompañante (véase el manual de ins-
trucciones).
Tender el cable de forma correcta y asegurarlo con cinta suje-
tacables. Asegurarse de que los cables no puedan retorcerse o
quedar aprisionados. Comprobar que no se produzcan rozadu-
ras en los cables.
Trabajos posteriores
- Montar el asiento del conductor (véase el manual de instrucciones).
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other KTM Power Parts Bicycle Accessories manuals