Kubler Codix 140 User manual

Zähler
Codix 140 Standard-Zähler
Codix 142 Service-Zähler
mit NPN-Ausgang
1 Vorwort
Lesen Sie vor der Montage und
Inbetriebnahme diese Bedienungs-
A
nleitung.
2 Sicherheits- und Warnhinweise
Benutzen Sie das Gerät nur in
technisch einwandfreiem Zustand
bestimmungsgemäß sicherheits- und
gefahrenbewusst, unter Beachtung der
Bedienungsanleitung
2.1 BestimmungsgemäßerGebrauch
Der Zähler und Servicezähler Codix 14x erfasst
Impulse, bis max. 8 kHz. Jeder darüber
hinausgehende Gebrauch gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
Der Einsatzbereich dieses Geräts liegt in
industriellen Prozessen und Steuerungen. In den
Bereichen von Fertigungsstraßen der Metall-, Holz-
, Kunststoff-, Papier-, Glas- und Textilindustrie u.ä.
Überspannungen an den Schraubklemmen des
Geräts müssen auf den Wert der
Überspannungskategorie II begrenzt sein.
Das Gerät darf nur im ordnungsgemäß
eingebautem Zustand und entsprechend dem
Kapitel „Allgemeine technischen Daten“ betrieben
werden.
Das Gerät ist nicht geeignet für den
explosionsgeschützten Bereich und den
Einsatzbereichen, die in EN 61010 Teil 1
ausgeschlossen sind.
Wird das Gerät zur Überwachung von Maschinen
oder Ablaufprozessen eingesetzt, bei denen infolge
eines Ausfalls oder Fehlbedienung des Gerätes
eine Beschädigung der Maschine oder ein Unfall
des Bedienungspersonals möglich ist, dann
müssen Sie entsprechende
Sicherheitsvorkehrungen treffen.
2.2 Schalttafeleinbau
VORSICHT
Montieren Sie das Gerät entfernt
von Wärmequellen und vermeiden
Sie direkten Kontakt mit ätzenden
Flüssigkeiten, heißem Dampf oder
ähnlichem.
Montage
1. Befestigungsrahmen vom Geräte abziehen.
2. Gerät von vorne in den Schalttafelausschnitt
einsetzen und auf korrekten Sitz der
Frontrahmendichtung achten.
3. Befestigungsrahmenvon hinten auf das
Gehäuse aufschieben, bis die Federbügel
unter Spannung stehen und die Rastnasen
oben und unten eingerastet sind.
2.3 ElektrischeInstallation
VORSICHT
Trennen Sie vor Installations- oder
Wartungsarbeiten das Gerät von
der Versorgungsspannung.
Installations- oder Wartungsarbeiten
dürfen nur von einer Fachkraft
durchgeführt werden.
Hinweise zur Störsicherheit
Schützen Sie alle Anschlüsse vor äußeren
Störeinflüssen. Wählen Sie den Einsatzort so, dass
induktive oder kapazitive Störungen nicht auf das
Gerät oder dessen Anschlussleitungen einwirken
können! Vermeiden Sie Störeinflüsse durch eine
geeignete Kabelführung und Verdrahtung.
Erforderliche Maßnahmen:
Verwenden Sie für Signal- und Steuerleitungen nur
geschirmtes Kabel. Kabelschirm beidseitig
auflegen. Litzenquerschnitt der Leitungen min. 0,14
mm².
Der Anschluss der Abschirmung an den
Potentialausgleich muss so kurz wie möglich und
großflächig (niederimpedant) erfolgen.
Verbinden Sie die Abschirmungen nur mit der
Schalttafel, wenn diese auch geerdet ist.
Das Gerät muss in möglichst großem Abstand von
Leitungen eingebaut werden, die mit Störungen
belastet sind.
Vermeiden Sie parallele Leitungsführungen zu
Energieleitungen.
3 Beschreibung
3.1 Allgemein
Skalierungsfaktor, werksseitig programmiert
7-stellige LCD-Anzeige, 8 mm hoch
Zählbereiche 0 … 9999999, kein Dezimalpunkt
deutsch
english
français
italiano
español

Datenspeicherung in EEPROM
DIN-Gehäuse 48 x 24, dunkelgrau
Versorgung 10 … 30 V DC, max. 25 mA
3.2 Anschlussund Funktionen
Belegung der Anschlussklemmen
3.2.1 Codix 140
Codix 140: Impulszähler, schneller und langsamer
(prellfreier) Eingang, elektronischer oder
manueller Reset möglich.
Funktion und Pin-Belegung
(die fett markierten Bezeichnungen entsprechen
der Aufschrift auf dem Produkt)
Pin: Funktion
1 10 – 30 V DC, Versorgungsspannung +Ub
2 GND, 0 V DC
3 GND, 0 V DC
4 INP PNP, Schneller Zähleingang: Bei
jedem prellfreien Spannungsimpuls > 3,5
V auf PIN 4 zählt das Gerät um eins hoch
5 INP NPN, Langsamer Zähleingang: Bei
jedem Spannungsabfall auf < 2 V an Pin 5
zählt das Gerät um eins hoch
6 RESET MANUEL ENABLE
Aktivierungseingang Reset-Taste: Wird
Pin 6 mit GND oder 0 V (< 2 V) verbunden,
so kann über die Taste der Zähler auf 0
zurückgesetzt werden
7 RESET,
Reset-Eingang, wird Pin 7 mit GND oder 0
V (< 2V) verbunden so wird der Zähler auf
0 zurück gesetzt (elektronischer Reset)
8 n. c. ist beim Standardzähler nicht belegt
3.2.1.1 Funktion der Fronttaste
Durch drücken der roten Fronttaste wird der Zähler
auf 0 zurückgesetzt. Die Funktion ist nur dann
aktiv, wenn der Eingang 6 auf 0 V oder GND liegt.
3.2.2 Codix 142
Servicezähler mit 2 Anzeigemeldungen „Service“
und „PreService“ und einem Ausgang. Schneller
und langsamer (prellfreier) Eingang, elektronischer
und manueller Reset möglich. Bei einem
einmaligen Reset wird weitergezählt bis zum
nächsten Serviceintervall. Es erfolgt keine
Rücksetzung auf 0. Wird die Reset-Taste oder
der Reset-Eingang innerhalb von 4 s ein zweites
Mal aktiviert, so erfolgt eine Rücksetzung auf
den Zustand bei Auslieferung. (Der Zählerstand
wird auf 0 zurückgesetzt, die Anzeigevorwahlen auf
5000 bzw. 4900!).
Beispiel: Service nach 5000 Impulsen, „SErViCE“
Vorwarnung bei 4900 Impulsen, „PrESErV“
(= 5000 – 100)
Ist eine Vorwarnung eingestellt „PrESErV“: so
erscheint abwechselnd zum aktuellen Wert
Die empfohlene Einstellung liegt bei 100 Impulsen
vor der Service-Vorwahl. Im o. g. Beispiel kommt
die Vorwarnung beim Zählerstand 4900 und bleibt
gesetzt bis die Service-Vorwahl erreicht wird.
Nach 5000 Impulsen erscheint im Display
abwechselnd zum aktuellen Wert
und der Ausgang an Pin 8 wird aktiv. Diese
abwechselnde Anzeige und der gesetzte Ausgang
bleiben bis zu einem Reset des Zählers erhalten.
Wird der Zähler z.B. bei einem Zählerstand von
6000 zurückgesetzt, so werden die blinkende
Anzeige und der Ausgang zurückgesetzt. Im
Display erscheint für 4 s die neue Anzeigevorwahl.
Danach der aktuelle Wert. Die Meldung „SErViCE“
und der Ausgang wird beim Zählerstand von 11000
wieder (6000+5000) gesetzt.
Funktion und Pin-Belegung
(die fett markierten Bezeichnungen entsprechen
der Aufschrift auf dem Produkt)
Pin: Funktion
1 10 – 30 V DC,
Versorgungsspannung +Ub
2 GND, 0 V DC
3 GND, 0 V DC
4 INP PNP, Schneller Zähleingang: Bei
jedem prellfreien Spannungsimpuls > 3,5
V auf PIN 4 zählt das Gerät um eins hoch
5 INP NPN, Langsamer Zähleingang: Bei
jedem Spannungsabfall auf < 2 V an Pin
5 zählt das Gerät um eins hoch
6 RESET ENABLE
Aktivierungseingang Reset-Taste und
Reset-Eingang Pin 7: Wird Pin 6 mit GND
(< 2 V) verbunden, so kann über die
Taste oder den Reset-Eingang Pin 7, die
Ausgang 8 nur bei
Codix 142
Ausgangslast
deutsch

blinkende Anzeige und der Ausgang Pin
8zurückgesetzt werden.
7 RESET
Ist der Eingang Pin7 über den Eingang 6
frei geschaltet (verbunden mit GND, < 2
V), so kann über die Taste oder den
Reset-Eingang Pin 7, die blinkende
Anzeige und der Ausgang Pin 8
zurückgesetzt werden. Für 4 s erscheint
in der Anzeige der neue Vorwahlwert und
anschließend der aktuelle Zählwert. Wird
innerhalb dieser 4 s der Reset-Eingang
erneut betätigt (über die Taste oder den
Eingang Pin7) wird der Zähler auf die
Werkseinstellung zurückgesetzt
(Dynamischer Eingang).
8 OUT,
Ausgang: Wird der Service-Wert erreicht,
so wird der Ausgang aktiviert (NPN-
Ausgang, Open Collector).
Ausgangsspannung max. 30 V,
Ausgangsstrom max. 50 mA.
Rücksetzung über Reset-Taste oder
Reset-Eingang.
Ausgangsschaltung:
3.2.2.1 Funktionen der Fronttaste
Ist die Reset-Taste freigegeben wird der Reset
ausgelöst, wenn die Fronttaste losgelassen wird
bzw. mit der ansteigenden Flanke des Reset-
Eingangs Pin 7. Die Rücksetzung auf die
Werkseinstellung erfolgt sofort beim erneuten
drücken der Taste bzw. bei der zweiten negativen
Flanke an Pin 7.
Anzeige und Abfragemodus
Ist die Reset-Taste über den Aktivierungseingang
Pin 6 nicht frei geschalten, so stehen dem
Anwender durch drücken der Taste folgende
Funktionen zur Verfügung.
1x drücken:
Im Display erscheint der Text „SErViCE“
2x drücken:
Im Display erscheint der nächste Service-Wert
3x drücken:
Im Display erscheint der Text „PrESErV“
4x drücken:
Im Display erscheint der nächste Preservice-Wert
5x drücken
Im Display erscheint der aktuelle Wert.
4 Technische Daten
4.1 Allgemeine Daten
für Codix 140 und Codix 142
Anzeige: 7-stellige LCD-Anzeige,
8 mm hoch
Spannungsversorgung:
10 … 30 V DC, max. 25 mA
Unterspannung:
Anzeige bei Ub< 8 V: PO-FAIL
und Datensicherung
Einschaltverzögerung:
500ms
Eingänge: ZähleingangPNP: Schneller
Eingang, PNP-schaltend
(max. 8 kHz)
Zähleingang NPM: langsamer
Eingang NPN-schaltend
(mechanischer Kontakt)
(max. 48 Hz)
Aktivierungseingang für Reset-
Taste: statischer NPN-Eingang,
Reset flankengetriggerter NPN-
Eingang (min. 20 ms)
Die max. Frequenz/Impulsfrequenz wird nur bei
einem Impuls-Pausenverhältnis von
1:1 erreicht.
Schaltpegel: Low 0 … 2 V DC
High 3,5 … 30 V DC
Schaltschwelle ca. 2,7 V
Eingangswiderstand:
10 kOhm
Skalierung: 1 … 4095 (werksseitig)
Einschaltverzögerung:
500 ms
Datensicherung: EEPROM
Betriebstemperatur:
-20 … +65 °C
Lagertemperatur:
-25 … +75 °C
Gewicht: 40g
EMV: Störaussendung EN55011 Class B
Störfestigkeit EN61000-6-2
Anschlüsse: Schraubklemme 8-polig,
Raster 5,08 mm
Gehäuse: Schalttafelgehäuse DIN 43700,
48 x 24 , dunkelgrau, Ral 7021
Schutzart: IP65 von vorne, IP20 von hinten
NPN-Ausgang, Open Collector
Pin 8: Ausgang
Pin 2 oder 3
deutsch

Reinigung: Die Frontseite darf nur mit einem
weichen, mit Wasser
angefeuchteten Tuch gereinigt
werden
Schockfestigkeit:
EN60068-2-27 (Gerät nicht in
Betrieb) 100 g /XYZ
EN600068-2-29 (Gerät in Betrieb)
10 g /XYZ
Vibrationsfestigkeit:
EN60068-2-6
10 … 55 Hz/ 1 mm / XYZ
30 min in jede Richtung
4.2 Ergänzende Daten für Codix 142
(Service-Zähler)
Ausgang: NPN-Transistorausgang,
Open Collector
Ausgangsspannung max. 30 V DC
Ausgangsstrom max. 50 mA
5 Maßbilder
Maßbild Codix 140 und 142
Schalttafelausschnitt Codix 140 und 142
6 Bestellschlüssel
Zähler:
6.140.012.300.XXXX
Option 1*
Divisor 2 ... 4095
Bei Faktor = 1, bitte die
letzten 4 Stellen weglassen
Service-Zähler:
6.142.011.300.005K.00.0001
Option 1*
Divisor 2 ... 4095
Bei Faktor = 1, bitte die
letzten 4 Stellen weglassen
Option 2*
00 = Vorwarnung bei 100
vor der Servicevorwahl
PrESErV und SErViCE
Option3*
Service-Vorwahl
005k => 5000
*Hinweis: Bei den gezeigten Bestellschlüsseln handelt es sich um
Beispiele. Die Optionen 1 bis 3 können individuell nach
Kundenwunsch programmiert werden.
Bitte beachten Sie: Die Mindestbestellmenge für kundenspezifische
Optionen beträgt 500 Stück.
7 Lieferumfang
Zähler, Spannbügel
Dichtungen, Bedienungsanleitung multilingual
deutsch

Counter
Codix 140 Standard Counter
Codix 142 Service Counter
with NPN output
1 Preface
Please read this instruction manual
carefully before installation and start-up.
2 Safety Instructions and
Warnings
Please use the device only if its tech-
nical condition is perfect. It should be
used only for its intended purpose.
Please bear in mind safety aspects and
potential dangers and adhere to the
operating instructions at all times.
2.1 Use according to the intended
purpose
The counter and service counter Codix 14x counts
pulses, up to a maximum of 8 kHz. Use for any
purpose over and beyond this will be deemed as
not in accordance with its intended purpose.
The application area for this device lies in industrial
processes and controls, in the fields of manufactur-
ing lines for the metal, wood, plastics, paper, glass,
textile and other like industries.
Over voltages at the screw terminals of the device
must be kept within the limits of Over voltage Cate-
gory II.
The device shall only be operated when duly
mounted and in compliance with the chapter “Gen-
eral technical data”.
The device is not suitable for use in hazardous are-
as and for areas excluded from EN 61010 Part 1.
If the device is used to monitor machines or pro-
cesses in which, in the event of a failure of the de-
vice or an error made by the operator, there might
be the risk of damaging the machine or causing an
accident to the operators, then it is your responsibil-
ity to take the appropriate safety measures.
2.2 Mounting in a control panel
CAUTION
Mount the device away from heat
sources and avoid direct contact
with corrosive liquids, hot steam or
similar.
Mounting instructions
1. Remove the mounting clip from the device.
2. Insert the device from the front into the panel
cut-out, ensuring the front-panel gasket is cor-
rectly seated.
3. Slide the fixing clip from the rear onto the hous-
ing, until the spring clamps are under tension
and the upper and lower latching lugs have
snapped into place.
2.3 Electrical installation
CAUTION
This device must be disconnected
from the power supply, before any
installation or maintenance work is
carried out.
Installation or maintenance work
must only be carried out by qualified
personnel.
Advice on noise immunity
All connections must be protected against external
sources of interference. The installation location
should be chosen so that inductive or capacitive
interference does not affect the device or its con-
necting lines! Interference can be reduced by
means of appropriate cable routing and wiring.
Measures to be taken:
Use only shielded cable for signal and control lines.
Connect cable shield at both ends. Minimum cross
section of the braid of the cables: 0.14 mm².
The shield connection to the equipotential bonding
should be as short as possible and with a contact
area as large as possible (low-impedance).
Only connect the shields to the control panel, if the
latter is also earthed.
Install the device as far away as possible from
noise-containing cables.
Avoid routing signal or control cables parallel to
power lines.
english

3 Description
3.1 General
Scale factor, factory-programmed
7digit LCD display, height 8 mm
Counting range 0 … 9999999, no decimal point
Data retention: EEPROM
DIN housing 48 x 24, dark grey
Power supply 10 … 30 V DC, max. 25 mA
3.2 Connectionand functions
Terminal assignment
3.2.1 Codix 140
Codix 140: pulse counter, fast and slow (bounce-
free) input, electronic or manual Reset possible.
Function and terminal assignment
(the bold indications correspond to the text on the device)
Ter-
minal
Function
1 10 – 30 V DC, Supply voltage +Ub
2 GND, 0 V DC
3 GND, 0 V DC
4 INP PNP, fast counting input: the counter
increments the value by one at each
bounce-free voltage pulse > 3,5 V at ter-
minal 4
5 INP NPN, slow counting input: the counter
increments the value by one at each volt-
age drop to < 2 V at terminal 5
6 RESET MANUEL ENABLE
Reset key enable input: when terminal 6 is
connected to GND or to 0 V (< 2 V), the
key allows resetting the counter to 0
7 RESET, Reset input, when terminal 7 is
connected to GND or to 0 V (< 2V), the
counter is reset to 0 (electronic Reset)
8 n. c. is not used with the standard counter
3.2.1.1 Function of the front key
Pressing the red front side key resets the counter to
0. This function is only active when input 6 is set to
0 V or connected to GND.
3.2.2 Codix 142
Service counter with 2 messages, “Service” and
“PreService”, and one output. Fast and slow
(bounce-free) input, electronic and manual Reset
possible. With one single Reset, the counter con-
tinues counting up to the following service interval.
No resetting to 0 occurs. If the Reset key or the
Reset input is activated a second time within
4 s, the device is reset to its delivery condition.
(The counter value is reset to 0, the message dis-
play preselections are reset to 5000 and 4900!).
Example: service after 5000 pulses, “SErViCE”
Pre-alarm at 4900 pulses, “PrESErV”
(= 5000 – 100)
If a pre-alarm is set “PrESErV”: the following mes-
sage is displayed alternately with the current value
The recommended setting is 100 pulses before the
service preselection. In the above example, the
pre-alarm occurs when the counter reaches 4900
and it remains set until the service preselection is
reached.
After 5000 pulses, the following message is dis-
played alternately with the current value
and the output at terminal 8 becomes active. This
alternating display and the output set remain active
until the counter is reset. For example, if the coun-
ter is reset when it displays the value 6000, the
blinking display and the output are reset. The dis-
play shows for 4 s the new preselection value, and
then switches to the current counter value. The
message “SErViCE” and the output will be set ac-
tive again when the counter reaches 11000
(6000+5000).
Function and terminal assignment
(the bold indications correspond to the text on the device)
Termi-
nal
Function
1 10 – 30 V DC,
Supply voltage +Ub
2 GND, 0 V DC
3 GND, 0 V DC
4 INP PNP, fast counting input: the counter
increments the value by one at each
bounce-free voltage pulse > 3,5 V at ter-
minal 4
5 INP NPN, slow counting input: the coun-
ter increments the value by one at each
voltage drop to < 2 V at terminal 5
Output 8 only for
Codix 142
Output load
english

6 RESET ENABLE
Reset key and Reset input (terminal 7)
enable input: when terminal 6 is connect-
ed to GND (< 2 V), the key or the Reset
input (terminal 7) allows resetting the
blinking display and the output (terminal
8)
7 RESET
When terminal 7 input is activated by
terminal 6 input (connected to GND,
< 2 V), the key or the Reset input (termi-
nal 7) allows resetting the blinking display
and the terminal 8 output. The display
shows for 4 s the new preselection value
and then switches to the current counter
value. If the Reset input (either the key or
the terminal 7 input) is activated within
these 4 s, the counter is reset to its facto-
ry setting (dynamic input).
8 OUT,
Output: when the service value is
reached, the output is activated (NPN
output, Open Collector).
Output voltage max. 30 V,
Output current max. 50 mA.
Reset through Reset key or Reset input.
Output circuit:
3.2.2.1 Functions of the front key
When the Reset key is enabled, the Reset is trig-
gered when the front key is released, or with the
rising edge of the Reset input on terminal 7. The
device is reset immediately to the factory setting
when the key is depressed again or at the second
negative edge on terminal 7.
Display and reading mode
When the Reset key is not enabled by means of the
activation input on terminal 6, depressing the key
allows the user to call up the following functions.
Depress 1x:
The display shows the message “SErViCE”
Depress 2x:
The display shows the next service value
Depress 3x:
The display shows the message “PrESErVv
Depress 4x:
The display shows the next pre-service value
Depress 5 x
The display shows the current counter value.
4 Technical data
4.1 General data
for Codix 140 and Codix 142
Display: 7 digit LCD display,
height 8 mm
Supply voltage:
10 … 30 V DC, max. 25 mA
Undervoltage: Message for Ub< 8 V: PO-FAIL
and data back-up
Switching-on delay:
500ms
Inputs: PNP counting input: fast input, PNP
switching
(max. 8 kHz)
NPN counting input: slow input,
NPN switching (mechanical contact)
(max. 48 Hz)
Reset key enable input: static NPN
input,
Reset by edge-triggered NPN input
(min. 20 ms)
The maximal frequency/pulse frequency is only
reached with a pulse-pause ratio of
1:1.
Switching level:
Low 0 … 2 V DC
High 3.5 … 30 V DC
switching threshold approx. 2.7 V
Input resistance:
10 kOhm
Scale factor: 1 … 4095 (factory-set)
Switching-on delay:
500 ms
Data retention: EEPROM
Operating temperature:
-20 … +65 °C
Storage temperature:
-25 … +75 °C
Weight: 40 g
EMC: Noise emission EN55011 Class B
Noise immunity EN61000-6-2
Connections: 8 screw terminals, pitch 5.08 mm
Housing: Frontpanel mounting housing
DIN 43700, 48 x 24, dark grey,
Ral 7021
NPN output, Open Collector
Terminal 8: output
Terminal 2 or 3
english

Protection: IP65 on the front, IP20 on the rear
Cleaning: Clean the front side only with a soft
cloth moistened with water
Shock resistance:
EN60068-2-27 (device switched off)
100 g /XYZ
EN600068-2-29 (device in opera-
tion) 10 g /XYZ
Vibration resistance:
EN60068-2-6
10 … 55 Hz/ 1 mm / XYZ
30 min in each direction
4.2 Additional data for Codix 142
(service counter)
Output: NPN Transistor output,
Open Collector
Output voltage max. 30 V DC
Output current max. 50 mA
5 Dimensions
Dimensions Codix 140 and 142
Front panel cut-out Codix 140 and 142
6 Ordering code
Counter:
6.140.012.300.XXXX
Option 1*
Divisor 2 ... 4095
For factor = 1, do not
indicate the 4 last figures
Service counter:
6.142.011.300.005K.00.0001
Option 1*
Divisor 2 ... 4095
For factor = 1, do not
indicate the 4 last figures
Option 2*
00 = Pre-alarm set to 100
before the service
preselection
PrESErV and SErViCE
Option 3*
Service preselection
005k => 5000
*Note: the order codes stated are given as examples. Options 1 to 3
can be programmed individually according to customer require-
ments.
Caution: for customer-specific options, the minimum order quantity
is 500 counters.
7 Scope of delivery
Counter, mounting clip
Gaskets, multilingual operating instructions
english

Compteurs
Compteur standard Codix 140
Compteur de maintenance Codix 142
avec sortie NPN
1 Introduction
Lisez attentivement ces instructions
d’utilisation avant le montage et la mise
en service.
2 Instructions de sécurité et
avertissements
N’utilisez cet appareil que s’il est tech-
niquement en parfait état, de manière
conforme à sa destination, en tenant
compte de la sécurité et des risques, et
dans le respect de ces instructions
d’utilisation
2.1 Utilisationconforme
Le compteur et le compteur de maintenance Codix
14x compte des impulsions jusqu’ une fréquence
max. de 8 kHz. Toute autre utilisation est considé-
rée comme non conforme à sa destination.
Cet appareil trouve son application dans les pro-
cess et les commandes industriels dans les do-
maines des chaînes de fabrication des industries
du métal, du bois, des matières plastiques, du pa-
pier, du verre, des textiles, etc.
Les surtensions aux bornes à visser de l’appareil
doivent être limitées à la valeur de la catégorie de
surtension II.
L’appareil ne doit être utilisé que s’il a été encastré
dans les règles de l’art, et conformément au cha-
pitre « Caractéristiques techniques générales ».
L’appareil ne convient pas pour des zones présen-
tant des risques d’explosion, ni pour les domaines
d’utilisation exclus par la norme EN 61010 Partie 1.
Si l’appareil est mis en œuvre pour la surveillance
de machines ou de process où, en cas de panne
ou d’une erreur de manipulation de l’appareil, peu-
vent apparaître des risques de dommages à la ma-
chine ou d’accidents pour les opérateurs, il vous
appartient de prendre les mesures de sécurité ap-
propriées.
2.2 Montageencastré
PRUDENCE
Montez l’appareil loin de toute
source de chaleur et évitez tout
contact direct avec des liquides
corrosifs, de la vapeur chaude ou
des substances similaires.
Instructions de montage
1. Retirer le cadre de fixation de l’appareil.
2. Introduire l’appareil par l’avant dans la dé-
coupe d’encastrement du panneau et veiller à
ce que le joint du cadre avant soit correcte-
ment en place.
3. Glisser par l’arrière le cadre de fixation sur le
boîtier de l’appareil jusqu’à ce que les étriers
élastiques soient comprimés et que les ergots
haut et bas soient encliquetés.
2.3 Installation électrique
PRUDENCE
A
vant tout travail d’installation ou de
maintenance, couper la tension
d’alimentation de l’appareil.
Les travaux d’installation ou de
maintenance doivent être réalisés
par du personnel qualifié.
Indications quant à la résistance aux perturba-
tions
Tous les raccordements doivent être protégés
contre les perturbations extérieures. Choisir le lieu
d’utilisation de sorte que des perturbations induc-
tives ou capacitives ne puissent pas affecter
l’appareil ou les câbles raccordés à celui-ci ! Un
tracé de câblage et un câblage appropriés permet-
tent de réduire les perturbations.
Mesures à prendre :
N’utiliser que du câble blindé pour les lignes de
signal et de commande. Raccorder le blindage du
câble des deux côtés. Section de la tresse des
conducteurs 0,14 mm² min.
La liaison du blindage à la compensation de poten-
tiel doit être aussi courte que possible et s’effectuer
sur une grande surface (basse impédance).
Ne relier les blindages au panneau que si celui-ci
est aussi mis à la terre.
L’appareil doit être encastré aussi loin que possible
de lignes soumises à des perturbations.
Eviter de poser les conducteurs en parallèle avec
des conducteurs de puissance.
français

3 Description
3.1 Généralités
Facteur d’échelle, programmé d’usine
Affichage LCD à 7 digits, hauteur 8 mm
Plage de comptage 0 … 9999999, sans point dé-
cimal
Sauvegarde des données : EEPROM
Boîtier DIN 48 x 24, gris foncé
Alimentation 10 … 30 V DC, max. 25 mA
3.2 Raccordement et fonctions
Affectation des bornes
3.2.1 Codix 140
Codix 140 : compteur d’impulsions, entrée rapide
et lente (sans rebond), possibilité de Reset élec-
tronique ou manuel.
Fonction et affectation des bornes
(les indications en gras correspondent au marquage sur le produit)
Borne Fonction
1 10 – 30 V DC, Tension d’alimentation +Ub
2 GND, 0 V DC
3 GND, 0 V DC
4 INP PNP, Entrée de comptage rapide :
l’appareil s’incrémente de 1 à chaque im-
pulsion de tension sans rebond > 3,5 V sur
la borne 4
5 INP NPN, Entrée de comptage lente :
l’appareil s’incrémente de 1 à chaque
chute de tension < 2 V sur la borne 5
6 RESET MANUEL ENABLE
Entrée d’activation de la touche Reset : la
touche permet la remise à 0 du compteur si
la borne 6 est reliée à GND ou à 0 V (< 2 V)
7 RESET,Entrée Reset : le compteur est
remis à zéro (reset électronique) lorsque la
borne 7 est reliée à GND ou 0 V (< 2 V).
8 n. c. n’est pas utilisée pour le compteur
standard
3.2.1.1 Fonction de la touche en façade
Une impulsion sur la touche rouge en façade remet
le compteur à 0. Cette fonction n’est active que si
l’entrée 6 est à 0 V ou est reliée à GND.
3.2.2 Codix 142
Compteur de maintenance affichant 2 messages,
« Service » et « PreService », avec une sortie.
Entrées rapide et lente (sans rebond), possibilité de
Reset électronique ou manuel. Dans le cas d’un
seul Reset, le comptage continue jusqu’à
l’intervalle de maintenance suivant. Il n’y a pas de
remise à 0. Si la touche Reset ou l’entrée Reset
est activée une seconde fois dans un laps de
temps de 4 s, l’appareil est réinitialisé à son état
de livraison. (Le compteur est remis à 0, les pré-
sélections pour l’affichage des messages sont re-
mises à 5000 et 4900 !).
Exemple : maintenance après 5000 impulsions,
« SErViCE »
Préalerte à 4900 impulsions, « PrESErV »
(= 5000 – 100)
Lorsque la préalerte « PrESErV » est programmée,
le message suivant s’affiche en alternance avec la
valeur courante
Le réglage recommandé est de 100 impulsions
avant la présélection de maintenance. Dans
l’exemple ci-dessus, la préalerte s’affiche lorsque le
compteur atteint 4900 et il reste affiché jusqu’à ce
que la présélection de maintenance soit atteinte.
Après 5000 impulsions, le message suivant
s’affiche en alternance avec la valeur courante
et la sortie de la borne 8 s’active. Cet affichage alter-
nant et la sortie restent actifs jusqu’à un Reset du
compteur. Si, par exemple, le compteur est remis à
zéro alors qu’il a atteint la valeur 6000, l’affichage
clignotant et la sortie sont désactivés. L’appareil af-
fiche pendant 4 s la nouvelle valeur de présélection,
puis il affiche de nouveau la valeur courante. Le mes-
sage « SErViCE » et la sortie sont réactivés lorsque
le compteur atteint la valeur de 11000 (6000+5000).
Fonction et affectation des bornes
(les indications en gras correspondent au marquage sur le produit)
Borne Fonction
1 10 – 30 V DC,
Tension d’alimentation +Ub
2 GND, 0 V DC
3 GND, 0 V DC
4 INP PNP, Entrée de comptage rapide :
l’appareil s’incrémente de 1 à chaque
Sortie 8 uniquement
pour Codix 142
Charge de sortie
français

impulsion de tension sans rebond > 3,5 V
sur la borne 4
5 INP NPN, Entrée de comptage lente :
l’appareil s’incrémente de 1 à chaque
chute de tension < 2 V sur la borne 5
6 RESET ENABLE
Entrée d’activation de la touche Reset et
de l’entrée Reset (borne 7) : si la borne 6
est reliée à GND (< 2 V), la touche ou
l’entrée Reset (borne 7) permet de réini-
tialiser l’affichage clignotant et la sortie
de la borne 8.
7 RESET
Si l’entrée de la borne 7 est validée par
l’entrée 6 (reliée à GND, < 2 V), la touche
ou l’entrée Reset (borne 7) permet de
réinitialiser l’affichage clignotant et la
sortie de la borne 8. La nouvelle valeur
de présélection s’affiche pendant 4 s,
puis la valeur de comptage courante
s’affiche de nouveau. Si l’entrée Reset
est à nouveau activée (au moyen de la
touche ou de l’entrée broche 7) pendant
ces 4 s, le compteur est réinitialisé au
réglage d’usine (entrée dynamique).
8 OUT,
Sortie : cette sortie s’active lorsque la
valeur de maintenance est atteinte (sortie
NPN, Open Collector).
Tension de sortie max. 30 V,
Courant de sortie max. 50 mA.
Réinitialisation par la touche Reset ou
par l’entrée Reset.
Circuit de sortie :
3.2.2.1 Fonctions de la touche en façade
Lorsque la touche Reset est validée, le Reset est
déclenché lorsque la touche en façade est relâchée
ou avec le flanc montant de l’entrée Reset de la
borne 7. Le compteur se réinitialise immédiatement
au réglage d’usine lors d’une nouvelle action sur la
touche ou lors du second flanc négatif sur la borne 7.
Mode d’affichage et de lecture
Lorsque la touche Reset n’est pas validée par
l’entrée d’activation de la borne 6, cette touche
offre à l’utilisateur les fonctions suivantes.
1pression :
Le texte « SErViCE » s’affiche
2 pressions :
La prochaine valeur de maintenance s’affiche
3 pressions :
Le texte « PrESErV » s’affiche
4 pressions :
La prochaine valeur de préalerte s’affiche
5 pressions
La valeur courante s’affiche.
4 Caractéristiques techniques
4.1 Caractéristiquesgénérales
pour Codix 140 et Codix 142
Affichage : Afficheur LCD à 7 digits,
hauteur 8 mm
Tension d’alimentation :
10 … 30 V DC, max. 25 mA
Sous-tension :
Affichage pour Ub< 8 V : PO-FAIL
et sauvegarde des données
Temporisation à l’activation :
500ms
Entrées : Entrée de comptage PNP : entrée
rapide, commutation PNP
(max. 8 kHz)
Entrée de comptage NPN : entrée
lente, commutation NPN
(contact mécanique) (max. 48 Hz)
Entrée d’activation de la touche
Reset : entrée NPN statique, Reset
par entrée NPN déclenché par un
flanc (min. 20 ms)
La fréquence/fréquence d’impulsions max. n’est
atteinte que pour un rapport
impulsion-pause de 1:1.
Niveau de commutation :
Bas 0 … 2 V DC
Haut 3,5 … 30 V DC
Seuil de commutation env. 2,7 V
Résistance d’entrée:
10 kOhms
Fact. d’échelle:1 … 4095 (réglé en usine)
Temporisation à l’activation :
500 ms
Sauvegarde des données :
EEPROM
Température de fonctionnement :
-20 … +65 °C
Sortie NPN, Open Collector
Borne 8 : sortie
Borne 2 ou 3
français

Température de stockage :
-25 … +75 °C
Poids : 40 g
CEM : Emission de perturbations EN55011
Classe B
Résistance aux perturbations
EN61000-6-2
Raccordement : 8 bornes à visser, pas 5,08 mm
Boîtier : Boîtier à encastrer DIN 43700,
48 x 24, gris foncé, Ral 7021
Indice de protection :
IP65 en façade, IP20 à l’arrière
Nettoyage : Ne nettoyer la façade qu’avec un
chiffon doux humide
Résistance aux chocs :
EN60068-2-27 (appareil arrêté)
100 g /XYZ
EN600068-2-29 (appareil en
marche) 10 g /XYZ
Résistance aux vibrations :
EN60068-2-6
10 … 55 Hz/ 1 mm / XYZ
30 min. dans chaque direction
4.2 Données complémentaires pour
Codix 142 (compteur de mainte-
nance)
Sortie : Sortie par transistor NPN,
Open Collector
Tension de sortie max. 30 V DC
Courant de sortie max. 50 mA
5 Dimensions
Dimensions Codix 140 et 142
Découpe d’encastrement Codix 140 et 142
6 Référence de commande
Compteur :
6.140.012.300.XXXX
Option 1*
Diviseur 2 ... 4095
Pour le facteur = 1, ne pas
indiquer les 4 derniers chiffres
Compteur de maintenance :
6.142.011.300.005K.00.0001
Option 1*
Diviseur 2 ... 4095
Pour le facteur = 1, ne pas
indiquer les 4 derniers
chiffres
Option 2*
00 = Préalerte à 100
avant la présélection de
maintenance
PrESErV et SErViCE
Option 3*
Présélection de mainte
nance 005k => 5000
*Nota : les références de commande indiquées sont des exemples.
Les options 1 à 3 peuvent être programmées individuellement selon
les demandes du client. Attention : pour des options spécifiques au
client, la quantité minimale à commander est de 500 pièces.
7 Etendue de la livraison
Compteur, étrier
Joints, instructions d’utilisation multilingues
français

Contatori
Codix 140 contatore standard
Codix 142 contatore di
manutenzione
con uscita NPN
1 Introduzione
Prima di procedere al montaggio ed alla
messa in funzione, leggere attentamente
le presenti istruzioni d’uso.
2 Istruzioni di sicurezza e avver-
tenze
Utilizzare quest’apparecchio esclusiva-
mente se le sue condizioni tecniche so-
no perfette, in conformità all’uso per il
quale è stato previsto, tenendo conto
della sicurezza e dei rischi e rispettando
le istruzioni d’uso.
2.1 Utilizzo conforme
Il contatore e contatore di manutenzione Codix 14x
conta degli impulsi fino a max. 8 kHz. Qualsiasi altro
utilizzo è da considerarsi non conforme alla sua de-
stinazione d’uso.
Quest’apparecchio trova la sua applicazione nei
processi e comandi industriali delle linee di fabbrica-
zione delle industrie del metallo, del legno, della
plastica, della carta, del vetro, dei tessili, ecc.
Le sovratensioni ai morsetti a vite dell’apparecchio
devono essere limitate al valore della categoria di
sovratensione II.
L’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente
se è stato inserito a regola d’arte ed in conformità
con le prescrizioni del capitolo “Caratteristiche tecni-
che generali”.
L’apparecchio non è indicato per le zone con rischi
d’esplosione, o per i settori d’impiego non contem-
plati dalla norma EN 61010, Parte 1.
Se l’apparecchio viene utilizzato per il monitoraggio
di macchine o di processi dove, nel caso di guasto o
di un errore di manipolazione dell’apparecchio, ci
sono rischi di danni alla macchina o di incidenti per
gli operatori, spetta all’utente di prendere le misure
di sicurezza appropriate.
2.2 Montaggioincassato
PRUDENZA
Montare l’apparecchio lontano da
ogni fonte di calore ed evitare ogni
contatto diretto con liquidi corrosivi,
vapore caldo o sostanze simili.
Istruzioni per il montaggio
1. Rimuovere il quadro di fissaggio
dell’apparecchio.
2. Introdurre l’apparecchio dalla parte anteriore
nell’apertura d’inserimento praticata nel pan-
nello e assicurarsi che la guarnizione del qua-
dro anteriore sia posizionata correttamente.
3. A partire dalla parte posteriore, scivolare il
quadro di fissaggio sulla scatola fino a com-
pressione delle staffe elastiche ed aggancia-
mento dei perni alto e basso.
2.3 Installazione elettrica
PRUDENZA
Prima di qualsiasi intervento di in-
stallazione o di manutenzione, inter-
rompere la tensione di alimentazio-
ne dell’apparecchio.
I lavori d’installazione o di manuten-
zione devono essere realizzati da
un personale qualificato.
Indicazioni relative alla resistenza alle interfe-
renze
Tutti i collegamenti devono essere protetti contro le
interferenze esterne. Scegliere il luogo d’utilizzo in
modo che le interferenze induttive o capacitive non
possono colpire l’apparecchio od i cavi collegati a
quest’ultimo! Uno schema di cablaggio appropriato
consente di ridurre le interferenze.
Misure da prendere:
Per le linee di segnale e di comando, utilizzare solo
del cavo schermato. Collegare la schermatura da
entrambi i lati. Sezione minima della treccia dei con-
duttori 0,14 mm².
Il collegamento della schermatura alla compensa-
zione di potenziale deve essere il più corto possibile
e realizzato su una grande superficie (bassa impe-
denza)..
Collegare le schermature al pannello solo se
quest’ultimo è anche corredato di messa a terra.
L’apparecchio deve essere inserito il più lontano
possibile da linee sottoposte ad interferenze.
Evitare di posizionare i conduttori in parallelo con dei
conduttori di energia.
español
italiano

3 Descrizione
3.1 Generalità
Fattore di scala, programmabile in fabbrica
Display LCD a 7 decadi, altezza 8 mm
Campo di conteggio 0 … 9999999, senza punto
decimale
Salvaguardia dati in EEPROM
Scatola DIN 48 x 24, grigio scuro
Alimentazione 10 … 30 V DC, max. 25 mA
3.2 Collegamento e funzioni
Assegnazione dei morsetti
3.2.1 Codix 140
Codix 140: contatore d’impulsi, ingresso rapido e
lento (senza rimbalzo), Possibilità di Reset elet-
tronico o manuale.
Funzione e assegnazione dei morsetti
(le indicazioni in grassetto corrispondono alle iscrizioni sul prodotto)
Mor-
setto:
Funzione
1 10 – 30 V DC, Tensione d’alimentazione +Ub
2 GND, 0 V DC
3 GND, 0 V DC
4 INP PNP, ingresso di conteggio rapido:
per ogni impulso di tensione > 3,5 V senza
rimbalzo sul morsetto 4, il contatore in-
crementa il valore di 1
5 INP NPN, ingresso di conteggio lento: per
ogni caduta di tensione a < 2 V sul morsetto
5; il contatore incrementa il valore di 1
6 RESET MANUEL ENABLE
Ingresso di attivazione del tasto di Reset:
se il morsetto 6 viene collegato con GND o
con 0 V (< 2 V), il tasto permette di riazze-
rare il contatore
7 RESET,
Ingresso di Reset: se il morsetto 7 viene
collegato con GND o con 0 V (< 2 V), il
contatore viene riazzerato (Reset elettronico)
8 n. c. non utilizzato per il contatore standard
3.2.1.1 Funzione del tasto frontale
Premere il tasto frontale rosso per riazzerare il con-
tatore. Questa funzione è attiva soltanto quando
l’ingresso 6 viene collegato con 0 V o con GND.
3.2.2 Codix 142
Contatore di manutenzione con 2 messaggi “Service”
e “PreService”, ed una uscita. Ingresso veloce e lento
(senza rimbalzo), possibilità di Reset elettronico e
manuale. Con un Reset unico, il conteggio prosegue
fino all’intervallo di manutenzione successivo, senza
riazzeramento. Se il tasto Reset o l’ingresso Reset
viene attivato une seconda volta entro 4 s,
l’apparecchio è ripristinato allo stato che aveva
alla consegna. (Il contatore è riazzerato, le presele-
zioni per i messaggi sono posizionate a 5000 e
4900!).
Esempio: manutenzione dopo 5000 impulsi, „SErVi-
CE“
Preallarme per 4900 impulsi, „PrESErV“
(= 5000 – 100)
Su une preallarme è impostata „PrESErV“, il mes-
saggio seguente viene visualizzato alternativamente
con il valore corrente
La regolazione raccomandata è di 100 impulsi prima
della preserlezione di manutenzione. Nell’esempio
qui sopra, il preallarme viene emesso quando il con-
tatore raggiunge il valore 4900; rimane attivo finché il
valore di manutenzione non sia raggiunto.
Dopo di 5000 impulsi, il messaggio seguente viene
visualizzato alternativamente con il valore corrente
e l’uscita del morsetto 8 diventa attiva. Questo di-
splay alternante e l’uscita rimangono attivi fino ad un
Reset del contatore. Se per esempio il contatore è
resettato quando ha raggiunto il valore 6000, il di-
splay alternante e l’uscita vengogo resettati. Il di-
splay visualizza per 4 s il nuovo valore di preselezio-
ne; poi visualizza il valore corrente. Il messaggio
“SerViCE” e l’uscita saranno attivati nuovamente
quando il contatore avrà raggiunto il valore 11000
(6000+5000).
Funzione e assegnazione dei morsetti
(le indicazioni in grassetto corrispondono alle iscrizioni sul prodotto)
Mor-
setto:
Funzione
1 10 – 30 V DC,
Tensione d’alimentazione +Ub
2 GND, 0 V DC
3 GND, 0 V DC
4 INP PNP, ingresso di conteggio rapido:
per ogni impulso di tensione > 3,5 V senza
Uscita 8 solo per
Codix 142
Carica d’uscita
español
italiano

rimbalzo sul morsetto 4, il contatore in-
crementa il valore di 1
5 INP NPN, ingresso di conteggio lento: per
ogni caduta di tensione a < 2 V sul morsetto
5, il contatore incrementa il valore di 1
6 RESET ENABLE
Ingresso di attivazione del tasto di Reset e
dell’ingresso di Reset (morsetto 7): se il
morsetto 6 viene collegato con GND
(< 2 V), il tasto o l’ingresso di Reset (mor-
setto 7) permette di resettare il display
alternante e l’uscita (morsetto 8).
7 RESET
Se l’ingresso (morsetto7) viene validato
tramite l’ingresso 6 (collegato con GND,
< 2 V), il tasto o l’ingresso di Reset (mor-
setto 7) permette di resettare il display
alternante e l’uscita (morsetto 8). Il display
visualizza per 4 s il nuovo valore di prese-
lezione; poi visualizza il valore corrente.
Se, entro questi 4 s, l’ingresso di Reset
(tramite il tasto o l’ingresso del morsetto 7)
viene attivato di nuovo, lo stato di conse-
gna del contatore è ripristinato (entrata
dinamica).
8 OUT,
Uscita: l’uscita è attivata quando viene
raggiunto il valore di manutenzione (uscita
NPN, Open Collector).
Tensione di uscita max. 30 V,
Corrente di uscita max. 50 mA.
Ripristino tramite tasto Reset o ingresso
Reset.
Circuito di uscita:
3.2.2.1 Funzioni del tasto frontale
Se il tasto di Reset è validato, il Reset scatta quando
il tasto frontale viene rilasciato o con il fronte ascen-
dente dell’ingresso di Reset sul morsetto 7. Il ripristi-
no della regolazione di fabbrica avviene immediata-
mente dopo una nuova pressione sul tasto o al se-
condo fronte discendente sul morsetto 7.
Modo di visualizzazione e di lettura
Se il tasto di Reset non è validato tramite l’ingresso
di attivazione del terminale 6, questo tasto offre
all’utente le seguenti funzioni.
Premere 1 volta:
Il display visulizza il testo “SerViCE”
Premere 2 volte:
Il display visulizza il valore di manutenzione successivo
Premere 3 volte:
Il display visulizza il testo “PrESErV”
Premere 4 volte:
Il display visulizza il valore di preallarme successivo
Premere 5 volte
Il display visulizza il valore corrente.
4 Caratteristiche tecniche
4.1 Caratteristichegenerali
per Codix 140 e Codix 142
Display: Display LCD a 7 decadi,
altezza 8 mm
Tensione di alimentazione:
10 … 30 V DC, max. 25 mA
Sottotensione: Messaggio per Ub< 8 V: PO-FAIL
e salvaguardia dati
Ritardo di inserimento:
500 ms
Ingressi: Ingresso di conteggio PNP: ingresso
rapido, commutazione PNP
(max. 8 kHz)
Ingresso di conteggio NPN: ingres-
so lento, commutazione NPN (con-
tatto meccanico)
(max. 48 Hz)
Ingresso di attivazione del tasto di
Reset: ingresso NPN statico, Reset
con ingresso NPN scattato tramite
fronte (min. 20 ms)
La frequenza/frequenza d’impulsi massima è otte-
nuta soltanto per un rapporto impul-
so-pausa di 1:1.
Livello di commutazione:
Basso 0 … 2 V DC
Alto 3,5 … 30 V DC
Soglia di commutazione circa 2,7 V
Resistenza d’ingresso:
10 kOhm
Fattore scala: 1 … 4095 (di fabbrica)
Ritardo di inserimento:
500 ms
Salvaguardia dati:EEPROM
Temperatura di funzionamento:
-20 … +65 °C
Temperatura di immagazzinamento:
-25 … +75 °C
P e s o : 4 0 g
Uscita NPN, Open Collector
Morsetto 8: uscita
Morsetto 2 o 3
español
italiano

CEM: Emissione di interferenze
EN55011 Class B
Resistenza alle interferenze
EN61000-6-2
Collegamenti: 8 morsetti a vite, passo 5,08 mm
Scatola: Scatola ad incastro DIN 43700,
48 x 24 , grigio scuro, Ral 7021
Protezione: IP65 frontale, IP20 di dietro
Pulizia: per la pulizia della parte frontale,
utilizzare solo uno straccio morbido
ed umido
Resistenza agli urti:
EN60068-2-27 (Apparecchio non
funzionante) 100 g /XYZ
EN600068-2-29 (Apparecchio fun-
zionante) 10 g /XYZ
Resistenza alle vibrazioni:
EN60068-2-6
10 … 55 Hz/ 1 mm / XYZ
30 min in ogni direzione
4.2 Dati complementari per Codix 142
(contatore di manutenzione)
Uscita: uscita a transistore NPN,
Open Collector
Tensione di uscita max. 30 V DC
Corrente di uscita max. 50 mA
5 Dimensioni
Dimensioni Codix 140 e 142
Apertura d’incastro Codix 140 e 142
6 Codificazione per l’ordinazione
Contatore:
6.140.012.300.XXXX
Opzione 1*
Divisore 2 ... 4095
Per il fattore = 1, non
indicare le 4 ultime cifre
Contatore di manutenzione:
6.142.011.300.005K.00.0001
Opzione 1*
Divisore 2 ... 4095
Per il fattore = 1, non
indicare le 4 ultime cifre
Opzione 2*
00 = Preallarme a
100 prima della
preselezione di
manutenzione
PrESErV e SErViCE
Opzione 3*
Preselezione di
manutenzione
005k => 5000
*Nota: i codici per l’ordinazione indicati sono dei esempi. Le opzioni
1a 3 si possono programmare individualmente a secondo delle
richieste del cliente.
Attenzione: per delle opzioni specifiche al cliente, la quantità mini-
ma da ordinare è di 500 pezzi.
7 La consegna include
Contatore , quadro di fissaggio
Guarnizioni, istruzioni per l’uso multilingue
español
italiano

Contadores
Contador estándar Codix 140
Contador de mantenimiento
Codix 142
con salida NPN
1 Introducción
A
ntes del montaje y de la puesta en
servicio, lea estas instrucciones de uso.
2 Observaciones de seguridad y
advertencia
Utilice el aparato sólo en un estado
técnico perfecto, conforme a su
finalidad, con conciencia de la seguridad
y peligros respetando las instrucciones
de uso.
2.1 Uso conforme a su finalidad
El contador y el contador de mantenimiento Codix
14x registra impulsos hasta un máximo de 8 kHz.
Cualquier otro uso se considerará no conforme a la
finalidad del contador.
El ámbito de empleo de este aparato es el de los
procesos y controles industriales, entre otros, en los
sectores de cadenas de producción de la industria
del metal, de la madera, del plástico, del papel, del
vidrio, del textil, etc.
Las sobretensiones en los bornes roscados del
aparato tienen que estar limitados al valor de la
categoría de sobretensión II.
El aparato sólo se puede poner en servicio montado
correctamente y tal como se describe en el capítulo
“Datos técnicos generales”.
El aparato no es adecuado para zonas protegidas
frente a explosiones y las zonas que se excluyen en
la norma EN 61010 parte 1.
Si se emplea el aparato para la supervisión de
máquinas o procesos en los que como
consecuencia de un fallo o manejo erróneo del
aparato es posible un daño en la máquina o un
accidente del personal del servicio, entonces deberá
adoptar las correspondientes medidas de seguridad.
2.2 Montaje en el cuadro de mando
CUIDADO
Monte el aparato lejos de fuentes
de calor y evite el contacto directo
con líquidos corrosivos, vapor
caliente o similares.
Instrucciones de montaje
1. Retirar del aparato el marco de fijación.
2. Introducir el aparato por delante en el recorte
del cuadro de mando y prestar atención al
asiento correcto de la junta del marco frontal.
3. Empujar el marco de fijación por detrás sobre
la carcasa hasta que los estribos elásticos se
encuentren bajo tensión y los talones de
enganche arriba y abajo estén encajados.
2.3 Instalacióneléctrica
CUIDADO
A
ntes de realizar trabajos de
instalación o mantenimiento, separe
el aparato de la tensión de
alimentación.
Los trabajos de instalación o
mantenimiento sólo pueden ser
ejecutados por un especialista.
Observaciones sobre la inmunidad a las
interferencias
Proteger todas las conexiones frente a
interferencias externas. El lugar de colocación
debe elegirse de tal modo que las interferencias
inductivas o capacitivas no puedan afectar al
aparato o sus conexiones! Mediante un cableado y
guía adecuada del cable se pueden reducir las
interferencias.
Medidas necesarias:
Emplear sólo cable blindado para las líneas de
señales y de mando. Conectar el blindaje del cable
a ambos lados. Sección de la trenza de los hilos
min. 0,14 mm².
La conexión del blindaje en la compensación de
potencial debe realizarse lo más corta y de mayor
superficie posible (baja impedancia).
Una los blindajes con el cuadro de mando sólo si
éste está con toma a tierra.
El aparato se debe montar a la mayor distancia
posible de cables que están sometidos a
interferencias.
Evitar guías de cables paralelas a líneas de energía.
español

3 Descripción
3.1 General
Factor de escala programado de fábrica
Visualizador LCD de 7 dígitos, altura 8 mm
Intervalo de conteo 0 … 9999999 sin punto decimal
Salvaguardia de datos en EEPROM
Caja DIN 48 x 24, gris oscuro
Alimentación 10 … 30 V DC, max. 25 mA
3.2 Conexión y funciones
Correspondencia de los bornes
3.2.1 Codix 140
Codix 140: contador de impulsos, entrada rápida y
lenta (sin rebote). Permite un Reset electrónico o
manual.
Función y correspondencia de los bornes
(las indicaciones en gris corresponden al marcado en el producto)
Borne Función
1 10 – 30 V DC,
Tensión de alimentación+Ub
2 GND, 0 V DC
3 GND, 0 V DC
4 INP PNP, Entrada de conteo rápido: el
aparato sube 1 con cada impulso de
tensión sin rebote > 3,5 V en el borne 4
5 INP NPN, Entrada de conteo lento: el
aparato sube 1 con cada caída de tensión
> 2 V en el borne 5
6 RESET MANUEL ENABLE
Entrada de activación de la tecla Reset: con
la tecla se pone a 0 el contador si el borne 6
está conectado a GND o a 0 V (< 2 V)
7 RESET,
Entrada Reset: el contador se pone a cero
(reset electrónico) cuando el borne 7 está
conectado a GND o a 0 V (< 2 V).
8 n. c.
no es utilizado por el contador estándar
3.2.1.1 Función de la tecla en la parte
frontal
Para poner el contador horario a 0 pulsar la tecla
roja de la parte frontal. Esta función solo se activa si
la entrada 6 está a 0 V o está conectada a GND.
3.2.2 Codix 142
Contador horario de mantenimiento con 2 mensajes,
“Service” y “PreService”, con una salida.
Entradas rápida y lenta (sin rebote), posibilidad de
Reset electrónico o manual. Si hay un solo Reset, el
conteo continúa hasta el intervalo de mantenimiento
siguiente. No hay puesta a 0. Si se activa la tecla
Reset o la entrada Reset una segunda vez en un
espacio de tiempo de 4 s, el aparato se reinicializa
a su estado de entrega. (¡El contador se pone a
0.00, las preselecciones para la visualización de los
mensajes se ponen a 5000 y 4900 !).
3.2.2.1 Ejemplo: mantenimiento después de 5000
impulsos, “SErViCE”
Prealerta a 4900 impulsos, “PrESErV”
(= 5000 – 100)
Cuando se programa la prealerta “PrESErV” se
puede ver el siguiente mensaje alternando con el
valor corriente
El ajuste recomendado es de 100 impulsos antes de
la preselección de mantenimiento. En el ejemplo de
arriba, la prealerta se ve cuando el contador llega a
4900 y sigue visualizándose hasta que se llega a la
preselección de mantenimiento.
A las 5000 impulsos, se ve el siguiente mensaje
alternando con el valor corriente
y se activa la salida del borne 8. Esta imagen que
alterna y la salida permanecen activas hasta que
se haga un Reset del contador. Por ejemplo, si se
pone a cero el contador cuando ha alcanzado el
valor 6000, se desactivan la imagen parpadeante y
la salida. El aparato representa durante 4 s el
nuevo valor de preselección, luego representa otra
vez el valor corriente. El mensaje “SErViCE” y la
salida se reactivan cuando el contador llega al
valor de 11000 (6000+5000).
Función y correspondencia de los bornes
(las indicaciones en gris corresponden al marcado en el producto)
Borne Función
1 10 – 30 V DC,
Tensión de alimentación+Ub
2 GND, 0 V DC
3 GND, 0 V DC
4 INP PNP, Entrada de conteo rápida: el
Salida 8 sólo para
Codix 142
Carga de salida
español

aparato sube 1 con cada impulso de
tensión sin rebote > 3,5 V en el borne 4
5 INP NPN, Entrada de conteo lento: el
aparato sube 1 con cada caída de
tensión > 2 V en el borne 5
6 RESET ENABLE
Entrada de activación de la tecla Reset y
de la entrada Reset (borne 7): si el borne
6 está conectado a GND (2 v),
mediante la tecla o la entrada Reset
(borne 7) se puede reinicializar la imagen
parpadeante y la salida del borne 8.
7 RESET
Si la entrada 6 (conectada a GND, 2V)
valida la entrada del borne 7, mediante la
tecla o la entrada Reset (borne 7) se
puede reinicializar la imagen parpadeante
y la salida del borne 8. El nuevo valor de
preselección se representa durante 4 s,
luego aparece otra vez el valor de conteo
corriente. Si se activa de nuevo la entrada
Reset (mediante la tecla o la entrada del
borne 7) durante estos 4 s, el contador se
reinicializa según el ajuste de fábrica
(entrada dinámica).
8 OUT,
Salida: esta salida se activa cuando se
alcanza el valor de mantenimiento (salida
NPN, Open Collector).
Tensión de salida máx. 30 V,
Corriente de salida máx. 50 mA.
Reinicialización por la tecla Reset o por
la entrada Reset.
Circuito de salida:
3.2.2.2 Función de la tecla en la parte
frontal
Si la tecla Reset está activada, el Reset se activa
cuando se libera la tecla en la parte frontal o con el
flanco ascendente de la entrada Reset del borne 7.
El contador se reinicializa inmediatamente según el
ajuste de fábrica con una nueva acción sobre la
tecla o en el momento del segundo flanco
descendente en el borne 7.
Modo de visualización y de lectura
Si la tecla Reset no está activada por la entrada de
activación del borne 6, la tecla ofrece al usuario las
siguientes funciones.
1 presión:
El mensaje “SErViCE” se visualiza
2 presiones:
El valor de mantenimiento siguiente se visualiza
3 presiones:
El mensaje “PrESErV” se visualiza
4 presiones:
El valor de prealerta siguiente se visualiza
5 presiones
El valor corriente se visualiza.
4 Datostécnicos
4.1 Datosgenerales
para Codix 140 y Codix 142
Visualización: Pantalla LDC de 7 dígitos,
altura 8 mm
Tensión de alimentación:
10 … 30 V DC, máx.. 25 mA
Subtensión: Visualización para Ub< 8 V : PO-FAIL
y almacenamiento de los datos
Temporización en la activación:
500ms
Entradas: Entrada de conteo PNP: entrada
rápida, conmutación PNP
(máx. 8 kHz)
Entrada de conteo NPM: entrada
lenta, conmutación NPN (contacto
mecánico) (máx. 48 Hz)
Entrada de activación de la tecla
Reset: entrada NPN estática,
Reset por entrada NPN activado por
un flanco (mín. 20 ms)
La frecuencia/frecuencia de impulsos máx. solo se
alcanza con una relación de
impulso-pausa de 1:1.
Nivel de conmutación:
Bajo 0 … 2 V DC
Alto 3,5 … 30 V DC
Umbral de de conmutación aprox.
2,7 V
Resistencia de entrada: 10 kOhm
Factor de escala:
1 … 4095 (de fábrica)
Temporización en la activación:
500 ms
Salvaguardia de datos:
EEPROM
Temperatura de funcionamiento:
-20 … +65 °C
Salida NPN, Open Collector
Borne 8: salida
Borne 2 u 3
español

Temperatura de almacenamiento:
-25 … +75 °C
Pe s o : 4 0 g
CEM: Emisión de interferencias
EN55011 Clases B
Resistencia a interferencias
EN61000-6-2
Conexiones: 8 bornes roscados, paso 5,08 mm
Caja: para montaje en cuadro de mando
DIN 43700, 48 x 24, gris oscuro,
Ral 7021
Indice de protección:
IP65 (parte frontal) IP23 (parte
trasera)
Limpieza: La parte frontal sólo se puede
limpiar con un trapo blando
humedecido con agua
Resistencia a golpes:
EN60068-2-27 (aparato parado)
100 g /XYZ
EN600068-2-29(aparatoen
marcha) 10 g /XYZ
Resistencia a las vibraciones:
EN60068-2-6
10 … 55 Hz/ 1 mm / XYZ
30 min en cada dirección
4.2 Datoscomplementarios para
Codix 142 (contador de
mantenimiento)
Salida: salida de transistor NPN,
Open Collector
Tensión de salida máx. 30 V DC
Corriente de salida máx. 50 mA
5 Dimensiones
Dimensiones Codix 140 y 142
Recorte del cuadro de mando Codix 140 y 142
6 Clave de pedido
Contador:
6.140.012.300.XXXX
Opción 1*
Divisor 2 ... 4095
Para el factor = 1, no indicar
las 4 últimas cifras
Contador de mantenimiento:
6.142.011.300.005K.00.0001
Opción 1*
Divisor 2 ... 4095
Para el factor = 1,
no indicar las 4 últimas
cifras
Opción 2*
00 = Prealerta a100 antes
de la preselección de
mantenimiento
PrESErV y SErViCE
Opción 3*
Preselección de
mantenimiento
005k => 5000
7 Composición del suministro
Contador , marco de fijación
Juntas, instrucciones de uso multilingüe
español
Kübler Group
Fritz Kübler GmbH
Schubertstrasse 47
D-78054 Villingen-Schwenningen
Ger any
Phone +49 7720 3903 -0
Fax +49 7720 21564
info@kuebler.co
www.kuebler.co
Other manuals for Codix 140
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Kubler Cash Counter manuals