KURIL KTP25 User manual

INFORMACIÓN PARA EL USUARIO · INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR
INFORMATION FOR USERS · INFORMATIONS POUR L’UTILISATEUR
KTP25
TIJERAS DE PODA ELÉCTRICAS
TESOURA DE PODA ELÉTRICA
ELECTRIC PRUNING SHEARS
SÉCATEUR ÉLECTRIQUE

INSTRUCCIONES
2
ES
ÍNDICE
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL .............................................................................................................................................................. 3
CONTENIDO DE LA CAJA............................................................................................................................................................................... 3
RESUMEN DEL PRODUCTO........................................................................................................................................................................... 4
Nota:................................................................................................................................................................................................................. 4
Descripción del producto...................................................................................................................................................................... 4
Especificaciones técnicas ................................................................................................................................................................... 4
Componentes del producto................................................................................................................................................................. 5
PRECAUCIONES DE USO ................................................................................................................................................................................ 6
Funcionamiento.......................................................................................................................................................................................... 6
Aviso de fallos ............................................................................................................................................................................................ 6
Embalaje ....................................................................................................................................................................................................... 6
Carga de la batería................................................................................................................................................................................... 7
Precauciones............................................................................................................................................................................................... 7
Lubricación .................................................................................................................................................................................................. 7
Cambio de la cuchilla ............................................................................................................................................................................. 8
Sustitución de la cuchilla...................................................................................................................................................................... 8
Limpieza y desinfección del cabezal de corte......................................................................................................................... 8
OPERACIONES Y MANTENIMIENTO ........................................................................................................................................................ 9
Operaciones y mantenimiento de la podadora ....................................................................................................................... 9
Operaciones y mantenimiento de la batería.............................................................................................................................. 9
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD................................................................................................................................................................ 10
Seguridad en el entorno de trabajo ............................................................................................................................................... 10
Seguridad personal.................................................................................................................................................................................. 11
Medidas en caso de irregularidades ............................................................................................................................................ 11
SERVICIO.................................................................................................................................................................................................................. 11
AVISO LEGAL......................................................................................................................................................................................................... 12

3
INSTRUCCIONES
ES
ADVERTENCIA: Lea atentamente las advertencias e instrucciones de
seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones correspondientes
puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o heridas graves.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para consultas posteriores.
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Respete las leyes y reglamentos de los países correspondientes en materia de gestión de residuos.
Los aparatos eléctricos no se deben desechar junto con otros residuos domésticos.
Los equipos, accesorios y embalajes deben reciclarse.
Solicite a su distribuidor autorizado de KOHAM información actualizada sobre la eliminación de
residuos compatibles con el medio ambiente.
CONTENIDO DE LA CAJA
1. Tijeras de poda eléctricas
2. Batería de litio
3. Cargador de la batería
4. Kit de herramientas
1
24
3

INSTRUCCIONES
4
ES
RESUMEN DEL PRODUCTO
NOTA:
1. Lea atentamente el manual.
2. La batería solo se puede cargar en espacios cerrados.
3. Doble aislamiento sin necesidad de conexión a tierra.
4. Cargador transformador de seguridad.
5. La carga de la batería se detiene automáticamente cuando el cargador se sobrecalienta.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Este producto es una tijera de poda eléctrica con batería compuesta por una cuchilla fija, una cuchilla móvil,
una batería de litio, un cargador de batería y otros componentes.
Está diseñado para podar huertos, viñedos, etc. Es sencillo y fácil de utilizar, 8-10 veces por encima de
la eficiencia de las podadoras manuales tradicionales. La calidad de la poda es muy superior a la de las
podadoras manuales.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Información básica
Tensión de funcionamiento 16,8V
Batería de litio 16,8V 2AH
Tensión de carga CA 110 V~220 V
Duración de la carga 1-1,5 horas
Duración en funcionamiento 3-4 horas
Potencia nominal 100W
Potencia máxima 500W
Peso total 900g
Rango de corte (máximo)
Diámetro Ramas de viñas de 25mm
Temperatura de funcionamiento 14°F~149°F/-10°C~65°C
Lea atentamente todas las advertencias e instrucciones de seguridad.
El incumplimiento de las advertencias e instrucciones correspondientes puede provocar descargas
eléctricas, incendios, quemaduras graves y otros accidentes.
No utilice ni exponga las tijeras de poda eléctricas a la lluvia.
Cuando utilice las tijeras de poda eléctricas, no coloque nunca las manos cerca de la zona de corte.
No ponga nunca en contacto las tijeras eléctricas con los objetos cargados.

5
INSTRUCCIONES
ES
COMPONENTES DEL PRODUCTO
1. Cuchilla móvil
2. Cuchilla fija
3. Pasador de seguridad 4. Disparador
5. Interruptor
6. Orificio de lubricación
7. Enchufe CA del cargador
8. Clavija de carga
9. Botón de extracción
10.Conector de entrada de la batería
11.Conector de salida de la batería

INSTRUCCIONES
6
ES
PRECAUCIONES DE USO
FUNCIONAMIENTO
1. Introduzca la batería en el conector de alimentación de la podadora.
2. Encienda el interruptor de alimentación de la podadora. Al utilizar la herramienta por primera vez, el
indicador de la pantalla LED estará en verde y el avisador acústico sonará dos veces.
3. Al hacer doble clic en el disparador, las cuchillas de la podadora se abrirán automáticamente.
4. Poda normal: al pulsar el disparador, las cuchillas se cierran, mientras que al soltar el disparador, las
cuchillas se abren.
Cierre de la cuchilla: mantenga pulsado el disparador, el avisador acústico suena durante mucho rato
y la cuchilla se cierra.
5. Antes de ponerse a trabajar y para comprobar el correcto funcionamiento de la podadora, pulse el
disparador para cerrar las cuchillas y suelte el disparador para abrir las cuchillas sin cortar nada. Repita
esta operación varias veces.
AVISO DE FALLOS
Frecuencia del
avisador acústico
Fallo Método de resolución
1Fallo de la capacidad de
la batería
Comprobar si la capacidad de la batería es baja
2Fallo de comunicación Comprobar si las piezas del conector del cable
están sueltas
3Fallo de la cuchilla Aceite en la cuchilla (véase la página 14)
4Pérdida de fase del motor Enviarlo al distribuidor local para su mantenimiento
5Cortocircuito en la línea
de fase del motor
Comprobar el cable o el cabezal del conector para
ver si hay un cortocircuito
El avisador acústico
suena de forma
continua
Advertencia de seguridad Comprobar si el cuerpo entra en contacto con la
cuchilla
EMBALAJE
1. Mantenga pulsado el disparador durante unos segundos, suéltelo y la cuchilla se cerrará y ya no se
abrirá.
2. Desconecte el cable de alimentación de la batería.
3. Ordene, limpie y embale la podadora en la caja de herramientas.

7
INSTRUCCIONES
ES
CARGA DE LA BATERÍA
Se recomienda cargar la nueva batería antes de utilizar la podadora eléctrica por primera vez. Conecte la salida
del cargador de la batería a la clavija de carga de la batería y, a continuación, conecte el cargador a una toma
de corriente. El indicador LED de la batería se pondrá en rojo durante la carga y en verde cuando la batería esté
totalmente cargada. La batería tarda aproximadamente 1-2 horas en cargarse por completo. Con una batería
totalmente cargada se puede conseguir utilizar la podadora durante 1-2 horas de forma continua.
Carga La carga ha
finalizado
Nota: El cargador se carga a su vez cuando
la batería no está conectada a la red
eléctrica. Si la luz está en verde, la carga
ha finalizado. El cargador de cada línea de
carga tiene una luz correspondiente para
indicar el estado de la carga.
PRECAUCIONES
1. Es normal que el cargador y la batería se calienten durante la carga.
2. Si la batería no se utiliza durante mucho tiempo, para garantizar la vida útil de la misma, debe
recargarse una vez cada tres meses.
3. Se necesitan unos cinco ciclos de carga y descarga para que una batería nueva o una batería no
utilizada durante mucho tiempo alcance la capacidad máxima.
4. No recargue una batería totalmente cargada después de utilizarla durante solo unos minutos, ya que
podría reducirse la vida útil y la eficiencia de la misma.
5. No utilice baterías dañadas ni desmonte el cargador ni la batería.
6. No coloque la batería cerca de una fuente de calor de alta temperatura. La batería explotará en caso
de incendio o exposición prolongada a una fuente de calor de alta temperatura.
7. No cargue la batería al aire libre ni en ambientes de mucha humedad.
8. Es normal que se reduzca el diámetro de corte de las tijeras de poda cuando disminuye la capacidad
de la batería.
9. No utilice las tijeras de poda mientras se están cargando. Deben desconectarse de la batería durante
la carga.
10. No guarde la batería en un ambiente de mucha humedad.
LUBRICACIÓN
PARA llevar a cabo todas estas operaciones debe desconectar las tijeras de poda.
Lubrique la herramienta como mínimo dos veces al día (pronto por la mañana y pronto por la tarde).
La tijera de poda debe estar desbloqueada para conseguir una lubricación correcta. Pasos a realizar:
1. Hay un puerto de llenado de aceite en la parte trasera de la podadora, quite el algodón.
2. Coloque la boquilla de la botella de aceite en el puerto de lubricación. Sostenga la botella de aceite
hacia arriba y lubrique la herramienta.
3. Una vez finalizada la lubricación, coloque el algodón.
4. Ponga en funcionamiento la podadora,haga que la lubricación sea homogénea.
NOTA: Es posible que haya un ligero movimiento en la dirección de cierre de la
cuchilla. Este movimiento es normal y puede venir provocado por el espacio que hay
entre el bastidor y los dientes del piñón.

INSTRUCCIONES
8
ES
CAMBIO DE LA CUCHILLA
PARA llevar a cabo todas estas operaciones debe desconectar las tijeras de poda.
SUSTITUCIÓN DE LA CUCHILLA
Se recomienda sustituir la cuchilla cuando la cuchilla móvil no coincide ya con la cuchilla fija en toda su
longitud o cuando la podadora ya no corta de forma limpia después de afilarse. Los pasos para llevar a cabo
la sustitución de la cuchilla son los siguientes:
1. Para garantizar la seguridad, desenchufe las tijeras de poda y desconecte el cable de alimentación de la
batería antes de sustituir la cuchilla.
2. Consulte las imágenes que se incluyen a continuación para sustituir la cuchilla.
3. Limpie la cuchilla después de sustituirla, conecte el cable de alimentación a la batería, encienda la
herramienta en modo de prueba y cierre la cuchilla para completar el procedimiento.
Las cuchillas fijas y móviles pueden sustituirse de forma independiente; no se preocupe por el tamaño de
apertura de la cuchilla de sustitución, al encenderla, volverá automáticamente al tamaño de apertura normal
una vez completada la sustitución.
LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DEL CABEZAL DE CORTE
Se puede limpiar el cabezal de corte para eliminar cualquier residuo (savia, etc.).
Para ello, se recomienda utilizar el spray ecológico KOHAM de referencia. También se puede desinfectar el
cabezal de corte para evitar la propagación de enfermedades en la madera. Para ello, recomendamos evitar el
uso de productos corrosivos que puedan dañar el aparato. No dude en ponerse en contacto con nosotros para
que le ayudemos con la elección de los productos.

9
INSTRUCCIONES
ES
OPERACIONES Y MANTENIMIENTO
MANTENGA las manos alegadas del cabezal de corte cuando el aparato esté
en funcionamiento.
OPERACIONES Y MANTENIMIENTO DE LA PODADORA
1. No corte ramas más allá del diámetro especificado ni corte materiales duros como metal, piedra u otros
materiales no vegetales. Sustituya las cuchillas si están desgastadas o dañadas.
2. Mantenga la podadora limpia. Utilice un paño limpio para limpiar la podadora, la batería y el cargador (no
utilice ningún limpiador corrosivo o a base de disolvente) y utilice un cepillo suave para limpiar el polvo del
cabezal de la podadora.
3. No sumerja la podadora, la batería ni el cargador en ningún líquido.
4. Utilice la podadora correctamente siguiendo las instrucciones. No utilice la podadora, la batería o el
cargador si están dañados.
5. No utilice la podadora si no puede utilizarse o apagarse con normalidad y envíela a reparar de inmediato.
Las podadoras que no pueden manejarse o apagarse correctamente son peligrosas.
6. Asegúrese de que el interruptor de la podadora está apagado cuando realice cualquier ajuste, sustituya
los accesorios o guarde la herramienta. Con esta medida de protección se reducirá el riesgo de que la
podadora se ponga en marcha de forma accidental.
7. Asegúrese de que las cuchillas están cerradas si no se están utilizando, guarde la podadora fuera del
alcance de los niños y no permita que la manejen personas que no estén familiarizadas con las mismas o
que no conozcan las instrucciones. Es peligroso que la utilicen usuarios sin formación ni información.
8. El uso de la podadora debe respetar las instrucciones de este manual y las normas de uso, así como tener
en cuenta el entorno de trabajo y las características de la labor que se va a realizar. Es peligroso utilizar la
podadora fuera de su capacidad y especificaciones.
9. Después de cada uso, se debe eliminar la suciedad de las cuchillas móviles y fijas y, a continuación, aplicar
lubricante en el lado de la cuchilla donde entran en contacto la cuchilla móvil y la fija. De esta forma, se
garantizará que las cuchillas se mantienen en buen estado y se reducirá la resistencia prolongando la vida
útil de la cuchilla y la podadora.
OPERACIONES Y MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA
1. No cargue la batería en un entorno con una temperatura inferior a 32ºF (0ºC) o superior a 113ºF (45ºC).
2. Asegúrese de apagar la batería antes de conectar el cable de alimentación a la batería.
3. Utilice solo el cargador de la batería que se facilita con las tijeras de poda. El uso de otros cargadores que
no cumplan las especificaciones de carga de la batería pueden provocar incendios.
4. Cuando no se esté utilizando la batería, manténgala alejada de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y
cualquier otro objeto conductivo.
5. No desmonte la batería.
6. No cortocircuite la batería.
7. No utilice la batería cerca de fuentes de calor.

INSTRUCCIONES
10
ES
8. No exponga la batería al fuego o al agua.
9. No cargue la batería cerca de fuegos o sometida a radiaciones solares directas.
10. No introduzca clavos en la batería ni la machaque con un martillo, la lance ni la golpee de cualquier otra
manera.
11. No utilice baterías dañadas o deformadas.
12. No realice trabajos de soldadura en la batería.
13. No está permitida la carga inversa, la conexión inversa de los polos o la descarga excesiva de la batería.
14. No conecte la batería a las tomas de alimentación o al enchufe del mechero.
15. No utilice la batería en aparatos que no sean la podadora indicada.
16. Está prohibido el contacto directo con las baterías de litio.
17. No coloque la batería en recipientes a alta temperatura y alta presión, como el microondas.
18. No utilice baterías que presenten fugas.
19. Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
20. No utilice ni coloque la batería a plena luz del sol (o en un vehículo bajo radiaciones solares directas) ya
que podría producirse un sobrecalentamiento o quemaduras en la batería, acortando su vida útil.
21. No utilice la batería en lugares con electricidad estática (superiores a 64 V).
22. No utilice la batería si se detecta corrosión, mal olor o un aspecto poco habitual.
23. Si la piel o la ropa entra en contacto directo con el líquido de la batería, hay que lavar inmediatamente la
zona con agua limpia.
24. Si las tijeras de poda no se van a utilizar durante mucho tiempo, la batería debe mantenerse cargada por
completo.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Lea atentamente todas las instrucciones ya que el
incumplimiento de las mismas podría producir descargas eléctricas, incendios y/o
lesiones graves.
SEGURIDAD EN EL ENTORNO DE TRABAJO
1. Mantenga el lugar de trabajo limpio y con buena iluminación, en los lugares de trabajo desordenados y
oscuros pueden producirse accidentes.
2. No utilice la podadora en entornos con explosivos, inflamables o húmedos.
3. Mantenga a los niños y observadores alejados antes de poner en marcha la podadora y evitar así que
se produzcan lesiones accidentales por distracciones.
Seguridad en el entorno de trabajo
1. La toma de la batería de las tijeras de poda debe ser compatible con el enchufe de alimentación, no
modifique la toma ni el enchufe.
2. No exponga las tijeras de poda a la lluvia o a entornos con mucha humedad. La entrada de agua o
humedad podría aumentar el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas.

11
INSTRUCCIONES
ES
3. No maltrate el cableado. No lo utilice para levantar o tirar de las tijeras de poda. Mantenga las tijeras de
poda alejadas de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles.
SEGURIDAD PERSONAL
1. Manténgase alerta mientras está utilizando las tijeras de poda. No manipule las tijeras de poda en
situaciones de cansancio o bajo los efectos del alcohol o fármacos.
2. Utilice equipos de protección personal y lleve siempre puestas las gafas y otros equipos de seguridad,
como máscaras antipolvo, botas antideslizantes, casco de seguridad y aparatos de protección auditiva,
ya que le ayudarán a reducir el riesgo de que se produzcan lesiones.
3. Antes de encender las tijeras de poda, asegúrese de retirar todas las herramientas de ajuste y llaves
inglesas. Las herramientas que queden en las piezas giratorias de las tijeras de poda pueden provocar
lesiones personales.
4. Al utilizar las tijeras de poda, no estire demasiado las manos y manténgalas alejadas de la zona de
corte. No coloque bajo ningún concepto las manos debajo de las ramas y asegúrese de que no haya
nada en la superficie y la zona que está por debajo de las ramas que pueda dañar los bordes cortantes.
Mantenga siempre el equilibrio y el control de las tijeras de poda en cualquier situación.
5. Vista ropa adecuada, no lleve prendas sueltas ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y las mangas alejados
de las tijeras de poda. Las prendas de ropa sueltas, los accesorios o el pelo largo pueden engancharse
en las piezas móviles de la herramienta.
MEDIDAS EN CASO DE IRREGULARIDADES
1. En caso de que las tijeras de poda no puedan cortar un objeto, suelte de inmediato el disparador y la
cuchilla móvil volverá a abrirse automáticamente.
2. Cuando la rama que hay que podar es demasiado dura, hay que soltar el disparador de inmediato y la
cuchilla móvil volverá a abrirse automáticamente.
3. Si la batería no se puede cargar correctamente, compruebe si el cargador es el que se facilitó con la
caja al comprar el producto. A continuación, asegúrese de que la tensión del cargador es la misma que
la que se especifica en el cargador.
4. Si se produce algún fallo eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la herramienta.
5. Si no se respetan las instrucciones de este manual, puede salir líquido de la batería. No toque el líquido.
Si toca accidentalmente el líquido, aclárese bien con agua inmediatamente. Si le salpica líquido de la
batería a los ojos, lávese con agua limpia y acuda al hospital. El líquido expulsado de la batería puede
causar irritación o quemaduras.
SERVICIO
Si le surge cualquier cuestión en relación con las tijeras de poda, póngase en contacto con nosotros de
inmediato (en la portada encontrará la información de contacto). Nuestros profesionales le resolverán los
problemas y nuestros ingenieros cualificados repararán las tijeras de poda eléctricas.

INSTRUCCIONES
12
ES
AVISO LEGAL
Koham Industrial Limited se reserva el derecho a realizar cualquier modificación en el diseño y la fabricación
que resulte necesario para mejorar el rendimiento. Le rogamos comprensión con los posibles cambios que se
produzcan. Si existe cualquier discrepancia entre la herramienta física y la imagen gráfica y los textos de este
manual, el objeto físico será el de mayor fiabilidad.
HOJA DE CALIFICACIÓN DE LA PRODUCCIÓN
Artículo del producto
Número de producto
Inspector
• Tensión de funcionamiento
• Tensión de carga
• Batería de litio
• Koham Industrial Limited se reserva el derecho a la interpretación final del producto.
• Todas las imágenes que aparecen en este manual son solo de referencia y el producto real podría ser
diferente. Además, la información que se incluye en el presente documento está sujeta a cambios sin
previo aviso.

13
INSTRUCCIONES
ES
TARJETA DE PRODUCTO
Producto adquirido Número de producto
Fecha de compra Periodo de garantía
Nombre del cliente Teléfono
Dirección, calle
Código postal
TARJETA DE GARANTÍA
Producto adquirido Número de producto
Fecha de compra Periodo de garantía
Nombre del vendedor Teléfono
Teléfono del vendedor
Dirección, calle
OBSERVACIONES:
• Esta tarjeta de garantía solo se puede aplicar al producto molde del servicio de garantía.
• La garantía no incluye caídas en el agua o daños provocados por una persona.
• Conserve esta tarjeta. Presente esta tarjeta de garantía y la factura cuando se produzcan daños.
• Esta tarjeta será válida a partir de la fecha de firma del vendedor.
Sello del vendedor
Condiciones de los servicios de garantía:
• Durante el periodo de garantía, los daños causados por un fallo de funcionamiento, de fábrica o del
vendedor estarán incluidos en el servicio de garantía sin coste alguno.
Condiciones de los servicios de garantía no gratuitos:
• Los daños provocados por una persona, de fábrica o por el vendedor no se incluirán en los servicios de
garantía.
• La tarjeta de garantía y la factura de compra original deben guardarse durante todo el periodo de
garantía del producto. La tarjeta de garantía y la factura de compra original no serán servicios de
garantía gratuitos.
• Fuerzas externas (incendios, inundaciones, rayos, etc.).
• Herramientas que hayan sido desmontadas por reparadores no autorizados.
No cortar ramas con un diámetro superior al indicado. No colocar la cuchilla fuera de las ramas para cortar.
Los daños provocados por un uso no adecuado, de fábrica o por el vendedor no se incluirán en el servicio de
garantía gratuito.
No cortar elementos duros de metal, piedra o cualquier otro material no vegetal.Si las cuchillas están
desgastadas o dañadas debido a un uso inadecuado, de fábrica o por culpa del vendedor no se ofrecerá un
servicio de garantía gratuito.

INSTRUCCIONES
14
ES
Registro de servicios posventa
Número Fecha Lugar de
mantenimiento
Causa inicial y acción
realizada
1
2
3
4

DECLARACION DE CONFORMIDAD “CE”
“EC” DECLARATION OF CONFORMITY
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ “CE”
DECLARAÇAO “CE” DE CONFORMIDADE
EL SABIO BRICOLAJE, HOGAR
Y CAMPO, S.A.
Dirección
Address
Adresse
Morada
P. E. Pereiro de Aguiar Parcela 18B-19B-20B
Telfs. (+34) 900707080
32792 Pereiro de Aguiar (Ourense)
e-mail: atencionalcliente@elsabio.eu // web: www.kuril.es
DECLARA QUE EL DISEÑO Y FABRICACIÓN DE LA MÁQUINA
DECLARES THAT THE DESIGN AND CONSTRUCTION OF THE EQUIPMENT:
DECLARE QUE LA CONCEPTION ET LA FABRICATION DE LA MACHINE
DECLARA QUE O DESENHO E FABRICO DA MÁQUINA:
Tipo/Type/Type/Tipo: Tijeras de poda eléctricas - Electric Pruning Shears
Sécateur électrique - Tesoura de podar eléctrica
Marca/Brand /Marque/Marca: KURIL
Modelo/Model/Modèle/Modelo: KTP25
ES CONFORME A LAS DISPOSICIONES DE LAS DIRECTIVAS “CE”
COMPLIES WITH THE REGULATIONS OF “EC” DIRECTIVES:
EST CONFORME AUX DISPOSITIONS DES DIRECTIVES “CE”
É CONFORME ÀS DISPOSIÇÕES DAS DIRECTIVAS “CE”:
2006/42/CE
Directiva de Máquinas
Machinery directive
Directive machines
Directiva de Maquinas
2014/30 /UE
Directiva de Compatibilidad Electromagnética
Electromagnetic Compatibility Directive
Directive de Compatibilité Electromagnétique
Directiva de Compatibilidade Electromagnética
Normas armonizadas de referencia
Standard harmonized references
Normes harmonisées de référence
Normas armonizadas de referênce
EN ISO 62841-1:2015 EN ISO 12100:2010
EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015
PEREIRO DE AGUIAR (OURENSE), 30/09/2022

INSTRUÇÕES
16
PT
ÍNDICE
PROTEÇÃO AMBIENTAL.................................................................................................................................................................................. 17
COMPONENTES INCLUÍDOS......................................................................................................................................................................... 17
VISTA GERAL DO PRODUTO......................................................................................................................................................................... 18
Nota................................................................................................................................................................................................................... 18
Descrição do produto.............................................................................................................................................................................. 18
Especificações técnicas ....................................................................................................................................................................... 18
Componentes do produto..................................................................................................................................................................... 19
CUIDADOS DE UTILIZAÇÃO........................................................................................................................................................................... 20
Funcionamento........................................................................................................................................................................................... 20
Problemas e soluções ........................................................................................................................................................................... 20
Embalamento ............................................................................................................................................................................................. 20
Carregamento da bateria...................................................................................................................................................................... 21
Precauções................................................................................................................................................................................................... 21
Lubrificação ................................................................................................................................................................................................ 21
Trocar a lâmina........................................................................................................................................................................................... 22
Limpeza e desinfeção da cabeça de corte ............................................................................................................................... 22
FUNCIONAMENTO E MANUTENÇÃO ...................................................................................................................................................... 23
Funcionamento e manutenção da podadora ........................................................................................................................... 23
Funcionamento e manutenção da bateria.................................................................................................................................. 23
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................................................................................................................... 24
Segurança na área de trabalho ....................................................................................................................................................... 24
Segurança humana.................................................................................................................................................................................. 25
Medidas de irregularidade .................................................................................................................................................................. 25
MANUTENÇÃO...................................................................................................................................................................................................... 25
ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE............................................................................................................................................................ 26

17
INSTRUÇÕES
PT
AVISO! Ler todos os avisos de segurança e instruções. O incumprimento dos
avisos e instruções pode provocar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Conservar todos os avisos e instruções para consulta futura.
PROTEÇÃO AMBIENTAL
Seguir todas as regras e regulamentos relativos à eliminação de resíduos nos países
correspondentes.
Os aparelhos elétricos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico.
Reciclar o equipamento, acessórios e embalagem.
Peça ao seu revendedor aprovado KOHAM informações atualizadas sobre a eliminação de resíduos
ecológica.
COMPONENTES INCLUÍDOS
1. Tesoura de poda elétrica
2. Bateria de lítio
3. Carregador da bateria
4. Caixa de ferramentas
1
24
3

INSTRUÇÕES
18
PT
VISTA GERAL DO PRODUTO
NOTA
1. Ler atentamente o manual de instruções.
2. A bateria só pode ser carregada em espaços interiores.
3. Isolamento duplo, ligação à terra não é necessária.
4. Carregador com transformador contra falhas.
5. Em caso de sobreaquecimento, o carregamento da bateria é automaticamente interrompido.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Este produto é uma tesoura de poda elétrica a bateria, que inclui uma lâmina fixa, uma lâmina móvel, bateria
de lítio, carregador de bateria e outros componentes.
Concebida para cortar pomares, vinhas, etc. Simples e fácil de utilizar, sendo 8-10 vezes mais eficiente do que
uma podadora manual tradicional. A qualidade da poda é significativamente mais elevada comparada com as
podadoras manuais.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Informação básica
Tensão operacional 16,8 V
Bateria de lítio 16,8V2AH
Tensão de carregamento CA110V~220V
Duração de carregamento 1-1,5h
Tempo de funcionamento 3 -4 h
Potência nominal 100W
Potência máxima 500W
Peso total 900g
Alcance de corte (máx.)
Diâmetro Ramos de videira com 25mm
Temperatura de funcionamento 14°F~149°F / -10℃~65℃
Ler atentamente todos os avisos e instruções de segurança.
O incumprimento dos mesmos pode resultar em choque elétrico, incêndio, queimaduras graves e
outros acidentes.
Não utilizar ou expor a tesoura elétrica à chuva.
Durante a sua utilização, nunca colocar as mãos perto da área de corte.
Evitar o contacto de objetos carregados com tesouras elétricas.

19
INSTRUÇÕES
PT
COMPONENTES DO PRODUTO
1. Lâmina móvel
2. Lâmina fixa
3.Pino do trinco 4.Gatilho
5. Interruptor para ligar/desligar
6. Orifício de lubrificação
7. Ficha CA do carregador
8. Tomada de carregamento
9. Botão de libertação
10.Conetor de entrada da bateria
11.Conetor de saída da bateria

INSTRUÇÕES
20
PT
CUIDADOS DE UTILIZAÇÃO
FUNCIONAMENTO
1. Inserir a bateria no conetor de alimentação da podadora.
2. LIGAR o interruptor de alimentação da podadora. Devido à primeira utilização, a luz LED indicadora será
verde e a campainha soará duas vezes.
3. Com um duplo clique no gatilho, as lâminas de poda abrir-se-ão automaticamente.
4. Poda normal: premir o gatilho para fechar as lâminas e soltar o gatilho para abrir as lâminas.
Fecho da lâmina: continuar a premir o gatilho, o som contínuo significa que a lâmina permanecerá
fechada.
5. Antes de utilizar, para verificar se a podadora funciona corretamente, premir o gatilho para fechar e
soltar o gatilho para abrir as lâminas sem fazer qualquer corte. Repetir este processo algumas vezes.
PROBLEMAS E SOLUÇÕES
Tempos de
frequência do som
da campainha
Falha Solução
1falha de capacidade da
bateria
verificar se a capacidade da bateria está fraca
2falha de comunicação verificar se algum dos elementos do conetor do
cabo está solto
3falha da lâmina óleo na lâmina (ver pág. 14)
4perda da fase motora enviar ao revendedor local para manutenção
5curto-circuito na linha
da fase motora
verificar se o cabo ou a cabeça do conetor causou
curto-circuito
Sinal sonoro
contínuo
aviso de segurança verificar o contacto do corpo com a lâmina
EMBALAMENTO
1. Premir e manter premido o gatilho durante alguns segundos e, em seguida, a lâmina irá fechar e já não
se abrirá.
2. Desligar o cabo de alimentação da bateria.
3. Arrumar, limpar e embalar a podadora na caixa da ferramenta.
Table of contents
Languages:
Other KURIL Power Tools manuals