LaCie blue eye pro User manual

LaCie blue eye pro
Quick Install Guide

blue eye colorimeter
blue eye
PACKAGE CONTENT
• blue eye colorimeter
• cable counterweight
• LaCie Color Utilities CD-ROM
(Including User Manual
and calibration software)
• ambient light diffuser/
protective shell
1) Install the LaCie blue eye calibration software.
LaCie User Manual
LaCie Color Utilities
blue eye pro
©
C
o
p
y
r
i
g
h
t
2
0
0
6
,
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
1
2
2
8
0
4
#
#
#
#
#
#
v
1
.
0

cable counterweight
blue eye pro
LaCie easyHood
option
321 EXIT SELECT/1–2 RESET
< > – +
Monitor Calibration
Start
Step 5
Calibration
last step
Place the device on the monitor and press <Start>.
The calibration will automatically setup to match your
target settings.
blue eye
4) Position the LaCie blue eye colorimeter
and cable counterweight. When using
the blue eye pro in conjunction with
the LaCie easyHood, there is no need
to remove the hood from the monitor.
Simply unfold the hook underneath the
hood to attach the calibrator.
5) Connect the LaCie blue eye colorimeter’s USB cable to an available
USB port on your computer.
Now you’re ready to launch the LaCie blue eye calibration software.
2) Remove the LaCie blue eye colorimeter from the protective shell by
applying downward pressure on the protective shell, while holding the
LaCie blue eye colorimeter with your other hand. You should hear a
“click” noise whenever the LaCie blue eye colorimeter is removed or
placed in its protective shell.
blue eye
protective shell
monitor screen
10
3) Incline your monitor by 10°.

FR
1) Installez le logiciel de calibration LaCie blue eye.
2) Retirez le colorimètre LaCie blue eye de son emballage de protection en appuyant sur celui-ci tout
en tenant le colorimètre de l’autre main. Vous devriez entendre un « clic » chaque fois que vous
retirez le colorimètre LaCie blue eye de son emballage de protection ou que vous l’y remettez.
3) Inclinez le moniteur de 10°.
4) Positionnez le colorimètre LaCie blue eye et le contrepoids. Lorsque vous utilisez blue eye pro avec
la visière LaCie easyHood, il n’est pas nécessaire de la retirer du moniteur. Il suffit simplement de
déplier le crochet pour fixer le calibrateur.
5) Branchez le câble USB du colorimètre LaCie blue eye sur un port USB disponible de l’ordinateur.
Vous pouvez maintenant démarrer le logiciel de calibration LaCie blue eye.
INSTALLATION
IT
1) Installare il software di calibrazione LaCie blue eye.
2) Rimuovere il colorimetro LaCie blue eye dall’alloggiamento protettivo, spingendo l’alloggiamento
verso il basso e afferrando il colorimetro LaCie blue eye con l’altra mano. L'inserimento o la
rimozione del colorimetro LaCie blue eye provoca generalmente uno scatto.
3) Inclinare il monitor di 10°.
4) Installare il colorimetro LaCie blue eye e il contrappeso per il cavo. Quando si utilizza
blue eye pro insieme a LaCie easyHood, non è necessario rimuovere la palpebra dal monitor,
poiché è sufficiente estrarre il gancio per fissare il calibratore.
5) Collegare il cavo USB del colorimetro LaCie blue eye a una porta USB libera del computer.
A questo punto è possibile avviare il software di calibrazione LaCie blue eye.
INSTALLAZIONE
DE
1) Installieren Sie die LaCie blue eye Kalibrierungssoftware.
2) Nehmen Sie das LaCie blue eye Farbmessgerät aus der Schutzschale. Halten Sie zum Öffnen
der Schale das Farbmessgerät fest und drücken Sie mit der anderen Hand auf die Schutzschale.
Beim Entnehmen oder korrekten Wiedereinsetzen des LaCie blue eye Farbmessgeräts ist ein
Klickgeräusch zu hören.
3) Neigen Sie den Monitor um 10°.
4) Stellen Sie das LaCie blue eye Farbmessgerät auf und positionieren Sie das Kabelgewicht.
Wenn Sie das blue eye pro Messgerät zusammen mit dem LaCie easyHood verwenden, müssen
Sie den easyHood nicht vom Monitor abnehmen. Lösen Sie einfach den Haken und bringen Sie
den Kalibrator an.
5) Schließen Sie das LaCie blue eye Farbmessgerät mit dem USB-Kabel an eine freie USB-Schnittstelle
des Computers an.
Jetzt können Sie die LaCie blue eye Kalibrierungssoftware starten.
INSTALLATION
ES
1) Instalar el software de calibración LaCie blue eye.
2) Retirar la carcasa protectora del colorímetro LaCie blue eye. Para ello, sujetar el colorímetro con
una mano y presionar la carcasa hacia abajo. Se oirá un "clic" siempre al quitar o poner el
colorímetro LaCie blue eye en su carcasa.
3) Inclinar el monitor 10°.
4) Colocar el colorímetro LaCie blue eye y el contrapeso para el cable. Si usa LaCie easyHood, no
es preciso retirar la visera del monitor. Para conectar el calibrador, basta con desplegar el
gancho.
5) Conectar el cable USB del colorímetro LaCie blue eye a un puerto USB disponible en el ordenador.
Ahora ya se puede empezar a usar el software de calibración LaCie blue eye.
INSTALACI
Ó
N

NL
1) Installeer de LaCie blue eye-kalibratiesoftware.
2) Haal de LaCie blue eye-colorimeter uit het beschermende doosje door dit omlaag te drukken,
terwijl u met uw andere hand de LaCie blue eye-colorimeter vasthoudt. Wanneer de LaCie
blue eye-colorimeter uit het beschermende doosje wordt gehaald of erin wordt gestoken, hoort
u een klikgeluid.
3) Kantel uw monitor 10°.
4) Positioneer de LaCie blue eye-colorimeter en het contragewicht voor de kabel. Als u blue eye pro
gebruikt in combinatie met de LaCie easyHood, hoeft u de kap van de monitor niet te verwijderen.
Vouw simpelweg de haak uit om de kalibrator te bevestigen.
5) Sluit de USB-kabel van de LaCie blue eye-colorimeter aan op een beschikbare USB-poort op
uw computer.
U kunt nu de LaCie blue eye-kalibratiesoftware starten.
INSTALLATIE
PT
1) Instale o software de calibragem LaCie blue eye.
2) Retire o colorímetro LaCie blue eye do invólucro de protecção aplicando pressão no mesmo
enquanto segura no colorímetro LaCie blue eye com a outra mão. Deverá ouvir um “estalido” ao
retirar ou colocar o colorímetro LaCie blue eye no respectivo invólucro.
3) Incline o monitor cerca de 10°.
4) Posicione o colorímetro LaCie blue eye e o contrapeso do cabo. Ao utilizar o blue eye pro em
conjunto com a LaCie easyHood, não há necessidade de remover a pala do monitor. Abra a pala
para poder prender o calibrador.
5) Ligue o cabo USB do colorímetro do LaCie blue eye a uma porta USB disponível no computador.
O software de calibragem LaCie blue eye está pronto a ser iniciado.
INSTALAÇÃO
SV
1) Installera LaCie blue eye-kalibreringsprogramvaran.
2) Ta ut LaCie blue eye-kolorimetern ur skyddshöljet genom att hålla kolorimetern i den ena handen
och trycka höljet nedåt med den andra. Det ska höras ett klickljud när du tar ut eller sätter i LaCie
blue eye-kolorimetern i skyddshöljet.
3) Vinkla skärmen 10°.
4) Sätt fast LaCie blue eye-kolorimetern och kabelns motvikt. Om du använder blue eye pro med
LaCie easyHood behöver du inte ta av skärmskyddet. Allt du behöver göra är att fälla ut kroken
och sätta fast kalibratorn.
5) Sätt i LaCie blue eye-kolorimeterns USB-kabel i en ledig USB-port på datorn.
Därefter kan du starta LaCie blue eye-kalibreringsprogramvaran.
INSTALLATION
DA
1) Installer LaCie blue eye-kalibreringssoftwaren.
2) Tag LaCie blue eye-kolorimeteret ud af beskyttelsesæsken ved at trykke ned på beskyttelsesæsken
samtidig med, at du holder LaCie blue eye-kolorimeteret med den anden hånd. Der skal lyde et
klik, når LaCie blue eye-kolorimeteret tages ud af eller sættes i beskyttelsesæsken.
3) Vip skærmen 10°.
4) Sæt LaCie blue eye-kolorimeteret og kabelmodvægtsenheden på plads. Når du bruger
blue eye pro sammen med LaCie easyHood, behøver du ikke fjerne kappen fra skærmen.
Du skal ganske enkelt folde krogen ud for at fastgøre kalibratoren.
5) Slut LaCie blue eye-kolorimeterets USB-kabel til en ledig USB-port på computeren.
Du er nu klar til at starte LaCie blue eye-kalibreringssoftwaren.
INSTALLATION

FI
1) Asenna LaCie blue eye -kalibrointiohjelma.
2) Ota LaCie blue eye -kolorimetri suojuksesta painamalla suojusta alaspäin samalla, kun pidät
kolorimetristä kiinni toisella kädellä. Kun LaCie blue eye -kolorimetri otetaan pois tai asetetaan
suojukseen, kuuluu naksaus.
3) Kallista tietokoneen näyttöä pystysuorasta asennosta 10° taaksepäin.
4) Aseta LaCie blue eye -kolorimetri ja kaapelin vastapaino paikoilleen. Kun blue eye pro
-kolorimetriä käytetään yhdessä LaCie easyHoodin kanssa, heijastussuojaa ei tarvitse irrottaa
näytöstä. Avaa vain koukku ja kiinnitä kolorimetri siihen.
5) Kytke LaCie blue eye -kolorimetrin USB-kaapeli tietokoneen vapaaseen USB-liitäntään.
LaCie blue eye -kalibrointiohjelma voidaan nyt käynnistää.
ASENNUS
PL
1) Zainstaluj oprogramowanie kalibrujące kolorymetru LaCie blue eye.
2) Wyjmij kolorymetr LaCie blue eye z obudowy ochronnej naciskając na obudowę i przytrzymując
kolorymetr drugą ręką. Podczas wyjmowania i wkładania kolorymetru LaCie blue eye do obudowy
ochronnej powinno być słyszalne kliknięcie.
3) Przechyl monitor o kąt 10°.
4) Ustaw kolorymetr LaCie blue eye oraz przeciwwagę na przewodzie. W przypadku używania
kolorymetru blue eye pro z osłoną LaCie easyHood demontaż osłony monitora nie jest konieczny.
Aby zamontować kalibrator, wystarczy odgiąć haczyk.
5) Podłącz kabel USB kolorymetru LaCie blue eye do wolnego portu USB komputera.
Można teraz uruchomić oprogramowanie kalibrujące kolorymetru LaCie blue eye.
INSTALACJA
RU
1. Установите программное обеспечение LaCie blue eye для калибровки.
2. Для извлечения колориметра LaCie blue eye из защитной оболочки надавите на нее вниз,
придерживая колориметр одной рукой. При помещении колориметра LaCie blue eye в защитную
оболочку и извлечении из нее должен быть слышен щелчок.
3. Отклоните монитор на 10°.
4. Установите колориметр LaCie blue eye и противовес. При использовании колориметра не
снимайте навес LaCie easyHood с монитора. Прикрепите устройство калибровки к крючку
под навесом.
5. Подключите USB-кабель колориметра LaCie blue eye к USB-порту компьютера.
Запустите программное обеспечение LaCie blue eye для калибровки.
УСТАНОВКА
EL
1) Εγκαταστήστε το λογισµικό βαθµονόµησης LaCie blue eye.
2) Αφαιρέστε το χρωµατόµετρο LaCie blue eye από το προστατευτικό κέλυφος ασκώντας πίεση προς
τα κάτω στο προστατευτικό κέλυφος, ενώ κρατάτε το χρωµατόµετρο LaCie blue eye µε το άλλο σας
χέρι. Πρέπει να ακούσετε ένα χαρακτηριστικό “κλικ” κατά την αφαίρεση ή τοποθέτηση του
χρωµατόµετρου LaCie blue eye στο προστατευτικό κέλυφός του.
3) ∆ώστε στην οθόνη κλίση 10°.
4) Τοποθετήστε το χρωµατόµετρο LaCie blue eye και το αντίβαρο καλωδίου. Όταν χρησιµοποιείτε
το blue eye pro σε συνδυασµό µε το LaCie easyHood, δεν υπάρχει ανάγκη να αφαιρέσετε το σκίαστρο
από την οθόνη. Απλά ξεδιπλώστε το άγκιστρο για να προσαρτήσετε το βαθµονοµητή.
5) Συνδέστε το καλώδιο USB του χρωµατόµετρου LaCie blue eye σε µια διαθέσιµη θύρα USB στον
υπολογιστή.
Τώρα είστε έτοιµοι να εκκινήσετε το λογισµικό βαθµονόµησης LaCie blue eye.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

JP
1) LaCie blue eye キャリブレーション ソフトウェアをインストールします。
2) LaCie blue eye キャリブレータを片手で持ちながら保護ケースをもう一方の手で下方に押し、
保護ケースから LaCie blue eye キャリブレータを取り出します。 LaCie blue eye キャリブレータ
を保護ケースから出し入れすると、「カチッ」という音がします。
3) モニターを 10° 傾けます。
4) LaCie blue eye キャリブレータとケーブルバランサー (重り) を取り付けます。 blue eye pro を
LaCie easyHood と併用する場合は、モニターからフードを取り外す必要はありません。
フックを外してキャリブレータを取り付けるだけでいいようになっています。
5)
LaCie blue eye キャリブレータの USB ケーブルをコンピュータの空き USB ポートに差し込みます
。
これで、LaCie blue eye キャリブレーション ソフトウェアを起動する準備が整いました。
インストールの手順

TR
1) LaCie blue eye kalibrasyon yazılımını yükleyin.
2) LaCie blue eye renkölçeri bir elinizle tutarken koruyucu kabın aşağı doğru bastırarak LaCie blue eye
renkölçeri koruyucu kabından çıkarın. LaCie blue eye renkölçer kabından çıkarıldığında veya
yerleştirildiğinde bir "tık" sesi duyarsınız.
3) Ekranınızı 10° eğin.
4) LaCie blue eye renkölçeri ve kablo denge ağırlığını yerleştirin. Blue eye pro aygıtını LaCie easyHood
ile birlikte kullanırken ekrandan kapağı çıkarmak gerekmez. Kalibrasyon aygıtını takmak için sadece
kancayı açın.
5) LaCie blue eye renkölçerin USB kablosunu bilgisayarınızdaki kullanılabilecek bir USB bağlantı
noktasına bağlayın.
Artık LaCie blue eye kalibrasyon yazılımını başlatmaya hazırsınız.
YÜKLEME HI

CONTACT US
LaCie USA
22985 NW Evergreen Pkwy
Hillsboro, OR 97124
LaCie France
17, rue Ampère
91349 Massy Cedex
LaCie Asia (HK)
25/F Winsan Tower
98 Thomson Road
Wanchai, Hong-Kong
LaCie Asia (Singapore)
Centennial Tower, Level 21
3 Temasek Avenue
Singapore 039190
LaCie Australia
458 Gardeners Rd.
Alexandria, NSW 2015
LaCie Belgium
Vorstlaan 165/ Bld
du Souverain 165
1160 Brussels
Copyright © 2006, LaCie
LaCie Canada
235 Dufferin St.
Toronto, Ontario M6K 1Z5
LaCie Germany
Am Kesselhaus 5
D-79576 Weil Am Rhein
LaCie Italy
Centro Direzionale
Edificio B4
Via dei Missaglia 97
20142 Milano
LaCie Japan K.K.
Uruma Kowa Bldg. 6F
8-11-37 Akasaka, Minato-ku
Tokyo 107-0052
LaCie Netherlands
Postbus 134
3480 DC Harmelen
LaCie Nordic
(Sweden, Denmark, Norway,
Finland)
Sveavägen 90, 5tv
113 59 Stockholm, Sweden
LaCie Spain
C/ Núñez Morgado, 3, 5ª pl.
28036 Madrid
LaCie Switzerland
Davidsbodenstrasse 15 A
4004 Basel
LaCie United Kingdom & Ireland
46 Gillingham Street
London, England SW1V 1HU
Ireland: [email protected]
LaCie Worldwide Export
17, rue Ampère
91349 Massy Cedex
France
Visit www.lacie.com for more
information on LaCie products.
French Headquarters:
LaCie Group
33 Bld du Général Martial Valin
75015 Paris
France
710655
Other manuals for blue eye pro
2
Table of contents