Lagler ELAN User manual

ELAN
English / Englisch
EDGE-, STAIR- AND CORNER-SANDING MACHINE ELAN
www.laegler.com
Operating Instructions
Translation of original operating instructions
for the edge-, stair- and corner-sanding machine
00.350.20.002 01.02.2018
*00.350.20.002*

ELAN 01.02.2018
English / Englisch
CONTENTS
1 Introduction.....................................................................................................................................................................5
1.1 Features of the machine ................................................................................................................................................5
1.2 Description of the machine ...........................................................................................................................................5
1.3 Intended use of the machine.........................................................................................................................................5
1.4 Protective devices..........................................................................................................................................................6
1.5 Machine configuration...................................................................................................................................................6
1.5.1 Basic equipment...........................................................................................................................................................6
1.5.2 Optional equipment......................................................................................................................................................6
1.5.3 Wearing parts and safety-related parts ....................................................................................................................7
2 Hazard warnings and safety instructions ...................................................................................................................8
2.1 Hazard warnings.............................................................................................................................................................8
2.2 General safety instructions .........................................................................................................................................12
3 Technical data ..............................................................................................................................................................14
3.1 Data on type plate ........................................................................................................................................................14
3.2 Machine data................................................................................................................................................................15
4 Commissioning .............................................................................................................................................................17
4.1 Preparing the machine.................................................................................................................................................17
4.2 Connecting the power cable .......................................................................................................................................18
4.3 Switching on the machine...........................................................................................................................................19
4.4 Switching off the machine...........................................................................................................................................20
5 Working with the ELAN...............................................................................................................................................21
5.1 General application tips...............................................................................................................................................21
5.2 Replacing the sanding disc .........................................................................................................................................22
5.2.1 Replacing the Velcro sanding disc...........................................................................................................................22
5.2.2 Replacing the conventional sanding disc................................................................................................................23
5.3 Replacing the sanding plate covering........................................................................................................................23
5.4 Replacing the attachment............................................................................................................................................24
5.5 Emptying the dust bag..................................................................................................................................................26
6 Transport and storage..................................................................................................................................................28
7 Maintenance work and replacement of wearing parts ..........................................................................................29
7.1 Cleaning and care.........................................................................................................................................................30
7.2 Tensioning the V-belt....................................................................................................................................................31
7.3 Replacing the V-belt.....................................................................................................................................................32
7.3.1 Removing the V-belt...................................................................................................................................................32
7.3.2 Installing the V-belt....................................................................................................................................................32
7.4 Replacing the attachment pulley ................................................................................................................................33
7.5 Replacing the motor pulley..........................................................................................................................................34
7.6 Replacing the carbon brushes....................................................................................................................................35
7.7 Checking the dust suction system..............................................................................................................................37
7.8 Adjusting the guide rollers ..........................................................................................................................................38
7.9 Replacing the wheels and the guide rollers..............................................................................................................41
7.9.1 Replacing the wheels ................................................................................................................................................41
7.9.2 Replacing the guide rollers .......................................................................................................................................41
7.10 Replacing the wall-protecting roller ..........................................................................................................................42
2

ELAN 01.02.2018
English / Englisch
CONTENTS
8 Regular inspection and maintenance work in accordance with accident prevention regulations .................43
9 Causes of faults............................................................................................................................................................45
9.1 The machine does not run or has switched off automatically.................................................................................45
9.2 The machine attempts to start up but is not able to do so.......................................................................................46
9.3 The machine runs but has no or very little sanding power capacity......................................................................46
9.4 The machine vibrates intensely and runs noisily......................................................................................................47
9.5 The machine runs but creates a great deal of dust..................................................................................................47
9.6 Sanding problems (waves, strips, grooves)...............................................................................................................48
10 Circuit diagrams...........................................................................................................................................................50
11 Spare parts ELAN .........................................................................................................................................................52
12 Service passport ..........................................................................................................................................................59
13 EC Declaration of conformity for machines (EC Directive 2006/42/EC) .................................................................60
Safety notes used in this operating instructions and their meaning:
WARNING! Death, severe physical injury or significant property damage can occur if the
corresponding cautionary measures are not taken!
CAUTION! Moderate to light physical injury or property damage can occur if the corresponding
cautionary measures are not taken!
ATTENTION! An undesired event can occur if the corresponding instructions are not followed!
3

ELAN 01.02.2018
English / Englisch
PARTS AND ASSEMBLIES
Fig. 1 Main features of the edge-, stair- and corner-sanding machine ELAN
MultiClip
Guide roller
Motor cable
Dust bag
Handle piece
Motor
Attachment
Switch
Fan housing
4

ELAN 01.02.2018
English / Englisch
INTRODUCTION
1
You have purchased a high-quality product
from LÄGLER®. We wish you a great deal
of success with your ELAN. All LÄGLER®
products are subjected to a thorough
inspection before leaving the factory.
Read these operating instructions
completely before working with the
ELAN for the first time! These operating
instructions include important information
on occupational safety and will provide
you with answers to many questions
so that you can work with the machine
safely and without any problems. If you
cannot find a specific subject in these
operating instructions, please read
the LÄGLER®application technique
manual “Sanding of wooden floors”
(http://www.laegler.com) or contact our
service department, your retailer or your
importer.
1.1 FEATURES OF THE MACHINE
In figure 1, we have indicated the most important components of
the ELAN. Take your time to become familiar with the machine.
1.2 DESCRIPTION OF THE MACHINE
The edge-, stair- and corner-sanding machine ELAN works with
a sanding disc on which Velcro sanding discs can be fastened.
Traditional sanding discs fastened with a tensioning screw can, of
course, also be used. The work zone is protected by the attachment.
The fan housing, on which the electric motor is mounted in vertical
position, is located on the attachment. A motor power supply cable
is used to connect the machine to the power supply system. The
motor switch with ON / OFF is located on the right side in the handle
piece. The machine is moved by means of two guide rollers at the
rear side of the machine. The handles are located on top of the
motor. The suction muff, to which the dust bag clamp and the dust
bag are attached, is located underneath the handles.
For the ELAN are three different attachments available (part
numbers in Section 11, Spare parts ELAN):
• short attachment for sanding edges and stairs
• long attachment for sanding edges and under radiators,
cabinets, shelves and the like
• corner attachment for sanding in corners
1.3 INTENDED USE OF THE MACHINE
The edge-, stair- and corner-sanding machine ELAN is suitable for
the dry sanding of wooden floors, cork floors and wooden stairs in
the professional and rental business sectors.
Any other form of use is not permitted without the approval of the
manufacturer!
Introduction
WARNING!
RISK OF DEATH from electrical shock:
The machine may never be used for wet
processing operations of any kind!
5

ELAN 01.02.2018
English / Englisch
INTRODUCTION
1
1.4 PROTECTIVE DEVICES
The following parts of the machine are protective devices and thus
must always be kept in perfect condition:
attachment = protection against sanding disc,
protection against V-belt
attachment cover = dust protection,
protection against sanding disc,
protection against V-belt
handle, motor housing = protection against current-carrying parts
1.5 MACHINE CONFIGURATION
1.5.1 BASIC EQUIPMENT
• 1 machine ready for operation
• 1 operating instructions
• 1 dust bag
• 1 dust bag clamp
• 1 MultiClip for fastening the dust bag
• 1 extension cable 3 x 1.5 mm² (3 x 0.0023 sq. in.),
length 10 m (394”)
• 1 closed mouth wrench, size 10 mm and size 13 mm
• 1 cotton bag
• 1 Velcro disc, diameter 150 mm (5.9”)
• 1 felt disc, diameter 150 mm (5.9”)
• 1 respiratory protective mask, filter class P3
1.5.2 OPTIONAL EQUIPMENT
• long attachment
• corner attachment
• foldable earmuff
• safety switch for fault current PRCD-S (for German mains
supply)
NOTE:
You will find the corresponding part
numbers for the optional equipment and
wearing parts in Section 11, Spare parts
ELAN.
6

ELAN 01.02.2018
English / Englisch
INTRODUCTION
1
1.5.3 WEARING PARTS AND SAFETY-RELATED PARTS
Check the condition of the wearing parts and safety-related parts
mentioned below at regular intervals in order to be able to work
safely and optimally at all times.
Replace the following parts in case of wear and/or damage:
• extension cable
• motor cable
• switch
• felt disc
• Velcro disc on sanding plate
• V-belt
• motor pulley
• sanding plate, complete
• sanding disc axle
• dust bag
• MultiClip
• guide roller
• paper tensioning disc
• hexagonal nut for paper tension
• carbon brushes
7

ELAN 01.02.2018
English / Englisch
2
HAZARD WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 HAZARD WARNINGS
WARNING!
RISK OF DEATH from suffocation and RISK OF INJURY:
• Never wrap the power cable around your neck or other parts
of the body!
RISK OF DEATH from electrical shock:
• The machine may never be used for wet processing
operations of any kind!
• Do not expose the machine to rain! Do not use the machine
in moist or wet environments!
• Never connect the machine to hazardous electrical power
sources! Only use safety sockets!
• To protect yourself and the machine against faults in the
mains supply use a safety switch (for German mains supply
part number in Section 11, Spare parts ELAN)!
Observe the applicable regulations and legal requirements
in your country!
• All extensive maintenance work, especially on the electrical
equipment, must be conducted by a qualified expert for safety
reasons!
• The machine must be switched off and the power plug must
be removed from the socket during all maintenance work
and all work on the electrical equipment!
• Avoid body contact with grounded parts, e.g. pipes, radiators,
ovens, refrigerators!
• The quality of the motor cable and the power cables must
match the quality of the original LÄGLER®cables!
• The motor cable and the power cables must be protected
from mechanical and electrical damages in the workplace!
• Do not carry or pull by the machine by the cable! Do not pull
on the cable to remove the plug from the socket! Protect the
cables against heat, oil and sharp edges!
WARNING!
RISK OF DEATH, RISK OF INJURY, RISK
OF FIRE:
• Be certain to read the hazard warnings
and safety instructions before using
the machine!
• Instruct your co-workers and col-
leagues accordingly! Otherwise these
persons could be exposed to danger
or injured!
• Keep these hazard warnings and
safety instructions in a safe place!
• Observe the applicable regulations
and legal requirements in your
country!
Hazard warnings and safety instructions
8

ELAN 01.02.2018
English / Englisch
2
HAZARD WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS
RISK OF DEATH and RISK OF PROPERTY DAMAGE from unsecured
load:
• When transported in a car or the like, the machines and all
parts must be secured against sliding!
RISK OF EXPLOSION due to sparks while sanding or a high dust
concentration in the air:
• Do not use the machine near
- sources of fires,
- flammable liquids or gases,
- potentially explosive areas!
• Do not smoke in a dusty environment, e.g. while sanding,
emptying the dust bag or cleaning the machine!
RISK OF FIRE from sparks while sanding or from spontaneous
combustion:
• Prior to sanding a nailed or screwed floor all nails or screws
must be countersunk deeply enough so that they cannot be
sanded:
- Countersink the nails for example with a hammer and a
punch!
- Tighten the screws!
• There is a high risk of fire when sanding woods with a large
amount of resin, oiled or waxed floors or metal! Therefore,
the machine must always be cleaned carefully directly
after sanding! Be certain to note the warning notices of the
manufacturers of paint, oil and wax!
• Cloths, pads, et cetera which have been immersed in oil or
wax can spontaneously combust! Be certain to note the
warning notices of the manufacturers of paint, oil and wax!
• The dust bag must always be removed from the machine
directly after sanding and emptied into a non-combustible
container outdoors! Cover this container with a non-
combustible cover and be certain to store it and the dust bag
outdoors in non-combustible environment ( Section 5.5,
Emptying the dust bag)!
• Always transport and store used dust bags in closed and
non-combustible containers!
• Always transport and store the machine without dust bag!
WARNING!
9

ELAN 01.02.2018
English / Englisch
2
HAZARD WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS
RISK OF FIRE from the overheating of the cables:
• Only cables with three wires and wire cross-sections of at
least 1.5 mm² (0.0023 sq. in.) may be used as motor cables
and power cables!
• The maximum cable length in order to connect the machine
to the mains supply must not exceed 20 m (790”)!
HEALTH RISK caused by dust:
• Make sure that the dust bag is properly fastened to the
machine!
• Do not use damaged, washed or repaired dust bags!
• Do not work with an overfilled dust bag ( Section 5.5,
Emptying the dust bag)!
• If the machine is operated correctly, the mandatory dust
emission values will not be exceeded! Empty the dust bag
outdoors! At the same time a respiratory protective mask (at
least filter class P2) must be worn!
• A respiratory protective mask (at least filter class P2) must
be worn when conducting all work that creates dust, e.g.
emptying the dust bag or cleaning of the machine!
WARNING!
10

ELAN 01.02.2018
English / Englisch
2
HAZARD WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION!
RISK OF INJURY and RISK OF PROPERTY DAMAGE from rotating
tools and parts of the machine:
• For all operating conditions of the machine only one operator
is required! As a consequence, for safety reasons only one
person must be in the working area while operating the
machine!
• Before switching on the machine, make sure that all tools
and adjustment tools have been removed from the machine!
• The machine may not be started if the sanding plate is on the
floor! Therefore, tip the machine backwards slightly to start
the machine ( Section 4.3, Switching on the machine)!
• Never leave the operational machine unattended!
• Do not reach into rotating tools or parts of the machine!
• Do not wear any long articles of clothing or jewelry! These
could be caught by moving parts!
RISK OF INJURY and RISK OF PROPERTY DAMAGE from uninten-
tional starting of the machine:
• The power plug must always be removed from the socket
when the machine is switched off!
• Make sure that ON/OFF switch is not set to ON when
connecting the machine to the mains supply!
RISK OF INJURY and RISK OF PROPERTY DAMAGE from the rolling
away, tipping or falling of the machine:
• The machine must be secured against rolling away, tipping
or falling when not in use!
• Always ensure that the machine is standing securely!
RISK OF INJURY and RISK OF PROPERTY DAMAGE from unsuitable
parts:
• Only use tools, accessories and spare parts from LÄGLER®
for the ELAN ( Section 11, Spare parts ELAN)!
Warranty claims for foreign parts or damage caused thereby
cannot be accepted!
11

ELAN 01.02.2018
English / Englisch
2
HAZARD WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS
HEALTH RISK caused by noise:
• Use hearing protection when conducting work that produces
noise! Observe the applicable regulations and legal
requirements in your country!
RISK OF PROPERTY DAMAGE:
• Never use any cleaning products which contain solvents!
• Do not store the unused machine with sanding media on
the sanding plate! Otherwise the sanding media can cause
scratches on the ground!
• Never conduct a maintenance or a replacement of wearing
parts on the newly sanded wooden floor! Thus, you will avoid
scratches or other damage to the floor!
• Improper transport will result in damage to the machine!
2.2 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
•Check your machines for damage!
Before using the machines, you must inspect the safety
devices carefully to ensure that they are working perfectly
and as intended.
Check whether the moving parts are working properly, that
they are not sticking, that no parts are broken, whether all
parts are in perfect condition and installed properly and
whether all other conditions which could influence the
operation of the machine are in order.
Damaged safety devices and parts must be properly repaired
or replaced by an authorized service shop insofar as nothing
to the contrary is indicated in the operating instructions.
Regularly inspect the motor cable and have it replaced by
a qualified electrician if it is damaged. Inspect the extension
cable regularly and replace it if it is damaged (part numbers
in Section 11, Spare parts ELAN).
Damaged electrical components must be replaced by a
qualified electrician (part numbers in Section 11, Spare parts
ELAN).
Do not use the machine if it cannot be switched on and/or
switched off by using its switch.
CAUTION!
12

ELAN 01.02.2018
English / Englisch
2
HAZARD WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS
• Maintain your machines with care!
- Keep your machines clean so that you can work better and
more safely.
- Follow the maintenance guidelines and the instructions
for replacing tools.
- Keep the handles dry and free of oil and grease.
• Provide good illumination in the workplace!
Well lit construction sites reduce the risk of injury and allow
you to better evaluate the quality of your work.
• Keep your work area tidy!
Untidy work areas create a risk of accidents.
• Use the proper machines!
Do not use low-performance machines or additional devices
for heavy jobs. Do not use the machine for purposes and work
that it is not intended for.
• Do not overload the machines!
It works better and more safely in the power range noted.
• Do not bend too far over the machine!
Avoid unnatural postures. Make sure that you stay in a stable
position and keep your balance at all times.
• Be attentive!
Pay attention to your work. Work carefully and do not use
the machines if you are not concentrating.
• Store your machines safely!
Store your unused machines in a dry, closed location out of
the reach of children!
13

ELAN 01.02.2018
English / Englisch
TECHNICAL DATA
Technical data
3.1 DATA ON TYPE PLATE
ATTENTION!
In order to receive the correct spare parts from us, please
specify in inquiries and spare part orders always the serial
numbers of your machines!
The type plate of ELAN is located on the motor housing (fig. 2).
The following technical data are specified on the type plate (fig. 3):
1Manufacturer
2Serial number of machine (Mach.-No.)
3Year of manufacture (Year)
4Machine name (Type)
5Required mains voltage in volt (V)
6Current consumption in ampere (A)
7Motor frequency in CPS (Hz)
8Motor power in kilowatt (KW)
9Motor speed in 1/min (Rpm)
10 Weight of machine (Weight)
11 Insulation class (Insul. Cl.)
12 Protection class (Prot. Cl.)
13 Type of current
14 Country of manufacture
3
Fig. 3 Data on type plate.
Made in Germany
XXXXX-XX
12345
Insul.Cl. Prot.Cl. Type of Current
F Ip22 AC
V A Hz KW Rpm Weight
XXX X.X XX/XX X.XX XXXX X.X kg
Type
ELAN
Mach.-No. Year
XXXXX-XX XXXX
Fußbodenschleifmaschine
Kappelrain 2
D-74363 Güglingen-Frauenzimmern
Tel. +49 7135 98900 www.laegler.com
Eugen Lägler GmbH
14
13
1
2 3 4
5 6 7 8 9 10
11 12
2
Fig. 2 Type plate on motor housing.
14

ELAN 01.02.2018
English / Englisch
3.2 MACHINE DATA
Manufacturer Eugen Lägler GmbH
Machine type edge-sanding machine
Machine name ELAN
Serial number see type plate (fig. 2)
Year of manufacture see type plate (fig. 2)
Motor type universal motor
Type of current alternating current (AC)
Voltage 230 V 110 V / 120 V
Frequency 50 / 60 Hz
(CPS)
50 / 60 Hz
(CPS)
Motor power 1.2 kW 1.05 kW
Necessary fuse protection of
power supply system
at least
10 A
at least
15 A
Insulation class F
Protection class IP 22
Safety devices
no-voltage release,
thermal overload
protection in motor
Sanding disc diameter
- short and long attachment
- corner attachment
150 mm (approx. 5.9”)
75 mm (approx. 3”)
Sanding disc speed
- short and long attachment
- corner attachment
approx. 4000 1/min (rpm)
approx. 8000 1/min (rpm)
Length
- short attachment
- long attachment
- corner attachment
110 mm (approx. 4.3”)
310 mm (approx. 12.2”)
130 mm (approx. 5.1”)
Height
- short and long attachment
- corner attachment
42 mm (approx. 1.7”)
45 mm (approx. 1.8”)
TECHNICAL DATA
3
15

ELAN 01.02.2018
English / Englisch
NOTE on noise emission:
The values indicated are emission values
and must not represent safe workplace
values as well.
Although a correlation exists between
emission levels and immission levels, it is
not always possible to determine whether
additional precautionary measures are
required.
Factors that can have an effect on the
immission level existing at the workplace
include the duration of the effects, the
characteristics of the work area and
other sources of noise, e.g. the number of
machines and processing operations in the
vicinity. The permissible workplace values
may also vary from country to country.
This information, however, is intended
to enable the user to better estimate the
dangers and risks.
TECHNICAL DATA
3
Overall length of the machine
without dust bag
- with short attachment
- with long attachment
- with corner attachment
380 mm (approx. 15“)
580 mm (approx. 22.8”)
400 mm (approx. 15.7”)
Overall height of the machine
without dust bag 255 mm (approx. 10”)
Overall width of the machine 230 mm (approx. 9.1”)
Overall weight of the machine 8 kg (approx. 17.6 lbs)
Dust emissions at workplace < 2 mg/m³ (0.024 gr./cu.yd.)
Workplace-related noise emission
values 89 dB(A)
Measurement uncertainty constant
of the noise emission values 4 dB(A)
Vibration total value ahv
measured at the handle < 2.5 m/s²
16

ELAN 01.02.2018
English / Englisch
COMMISSIONING
Commissioning
This section describes how to put the ELAN into service on site. In
order to prevent damage and malfunctions, you should proceed in
the order of steps mentioned below. Before starting to work with
the machine, you must be properly instructed by your dealer.
4.1 PREPARING THE MACHINE
ATTENTION!
Please note that the packaging serves as a transport con-
tainer for the machine, accessories and the sanding medium!
Furthermore, the machine can be sent back safely in the origi-
nal packaging without risk should there be any problems!
1Unpack the machine carefully. Dispose of the packing materi-
als according to environmental regulations or keep them in
order to be able to ship the machine in case of any problems.
2Install the dust bag clamp in the drilled hole at the end of the
suction muff (fig. 4).
3Place the MultiClip over the opening of the dust bag (fig. 5).
4Place the opening of the dust bag over the dust bag clamp
and the suction muff (fig. 6).
5Tying up the dust bag with the cord (fig. 7).
6Make sure the nut of the MultiClip is facing upwards and
tighten down the nut by hand. Make sure the dust bag is not
lying in folds underneath the MultiClip (fig. 8).
Fig. 4 Installation of the dust bag clamp.
Fig. 6 Place the dust bag over the clamp.
Fig. 5 Push the MultiClip over the dust bag.
Fig. 8 Sealing the dust bag with the MultiClip.
4
Fig. 7 Tying up the dust bag with the cord.
17

ELAN 01.02.2018
English / Englisch
4.2 CONNECTING THE POWER CABLE
WARNING!
RISK OF DEATH from electrical shock:
• Never connect the machine on hazardous electrical
power sources! Only use safety sockets!
• To protect yourself and the machine against faults in the
mains supply use a safety switch PRCD (for German mains
supply part number in Section 11, Spare parts ELAN)!
• Observe the applicable regulations and legal require-
ments in your country!
RISK OF FIRE from the overheating of the cable:
• Only cables with three wires and wire cross-section of at
least 1.5 mm² (0.0023 sq. in.) may be used as motor cables
and power cables!
• The maximum cable length in order to connect the
machine to the mains supply must not exceed 20 m (790”)!
1 Insert the plug of the motor cable in the coupling of the
extension cable (fig. 9).
2 Insert the extension cable in a suitably protected socket with
ground contacts.
COMMISSIONING
Fig. 9 Connect the motor cable to the extension cable.
4
18

ELAN 01.02.2018
English / Englisch
COMMISSIONING
4
4.3 SWITCHING ON THE MACHINE
CAUTION!
RISK OF INJURY and RISK OF PROPERTY DAMAGE from
rotating parts of the machine:
• Always tip the machine backwards slightly (fig. 10) before
switching on the machine so that the sanding disc is
raised off the floor!
• Never allow the machine to run unattended!
1 Tip the machine backwards slightly (fig. 10)!
2 Push the switch to “I” (fig. 11). The switch button will snap
into the place and the motor will be started.
3 Tip the machine forward and begin sanding ( Section 5,
Working with the ELAN).
CAUTION!
RISK OF PROPERTY DAMAGE:
If the switch button does not snap into switch position “I”,
do not continue sanding! Otherwise the motor can be perma-
nently damaged!
Remedy the following causes for the malfunction:
• The electrical network has undervoltage! Use a trans-
former if necessary.
• The extension cable is too long (longer than 20 m (790”))
or the cable cross-sections of the extension cable are
smaller than 1.5 mm² (0.0023 sq. in.)!
• The carbon brushes of the motor have reached their wear
limit and must be replaced ( Section 7.6, Replacing the
carbon brushes).
• The switch is defective! It must be replaced by a qualified
electrician ( Section 10, Circuit diagrams)!
Fig. 11 Push the switch to “I” and the motor will be
started.
Fig. 10 Always tip the machine backwards slightly before
switching on or switching off the machine.
19

ELAN 01.02.2018
English / Englisch
4.4 SWITCHING OFF THE MACHINE
CAUTION!
RISK OF INJURY and RISK OF PROPERTY DAMAGE from
rotating parts of the machine:
Always tip the machine backwards slightly (fig. 10) before
switching off the machine so that the sanding disc is raised
off the floor!
1Tip the machine backwards slightly (fig. 10)!
2Push the switch to “O” (fig. 12). The switch button will snap
into the place and the motor will be switched off.
3 Wait until the sanding plate comes to a complete stop before
stand the machine back on the sanding plate!
CAUTION!
RISK OF INJURY and RISK OF PROPERTY DAMAGE:
Always remove the power plug from the socket after you have
switched off the machine!
ATTENTION!
Do not store unused machines with sanding media on the
sanding plate! The sanding media can cause scratches on
the ground!
COMMISSIONING
4
Fig. 12 Push the switch to “O” and the motor will be
switched off.
20
Other manuals for ELAN
1
Table of contents
Other Lagler Sander manuals

Lagler
Lagler UNICO User guide

Lagler
Lagler Flip User manual

Lagler
Lagler Flip User guide

Lagler
Lagler HUMMEL User manual

Lagler
Lagler SINGLE User guide

Lagler
Lagler Superhummel User guide

Lagler
Lagler HUMMEL User guide

Lagler
Lagler HUMMEL User guide

Lagler
Lagler TRIO 900.65.00.100 User manual

Lagler
Lagler Trio User guide