Laica SVC107 Installation guide

TERMOCIRCOLATORE AD IMMERSIONE PER LA COTTURA
SOTTOVUOTO A BASSA TEMPERATURA
Istruzioni e garanzia
THERMO-CIRCULATOR FOR LOW TEMPERATURE
SOUS VIDE COOKING
Instructions and warranty
TERMOCIRCULADOR DE INMERSIÓN PARA LA COCCIÓN AL VACÍO
A BAJA TEMPERATURA
Instrucciones y garantía
STAB-ERHITZER ZUR GARUNG IM VAKUUMBEUTEL BEI NIEDRIGER
TEMPERATUR
Gebrauchsanleitung und garantie
THERMO-CIRCULATEUR À IMMERSION POUR LA CUISSON
SOUS-VIDE À BASSE TEMPÉRATURE
Instructions et garantie
ΘΕΡΜΙΚΟΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΤΗΣ ΒΥΘΙΣΗΣ ΓΙΑ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ ΜΕ
ΚΕΝΟ ΑΕΡΟΣ ΣΕ ΧΑΜΗΛΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ
√‰ËÁ›Â˜ Î·È ÂÁÁ‡ËÛË
T
ERMIČNI CIRKULATOR ZA VAKUUMSKO KUHANJE
PRI NIZKI
TEMPERATURI
Upute i jamstvo
POTA PAJUĆI TERMOCIRKULATOR ZA VAKUUMSKO
KUHANJE NA NISKOJ TEMPERATURI
Upute i jamstvo
T
EPELNÝ CIRKULÁTOR PRO SOUS VIDE VAŘENÍ PŘI NÍZKÉ
TEPLOTĚ NÁVOD K
OBSLUZE
Návod k obsluze
TEPELNÝ CIRKULÁTOR PRE SOUS VIDE VARENIE PRI NÍZKEJ
TEPLOTE
Návod na obsluhu
TERMOCYRKULATOR DO GOTOWANIA W NISKICH
TEMPERATURACH SOUS VIDE
Instrukcja i gwarancja
Cucina sottovuoto a bassa
temperatura
LAICA S.p.A.
Viale del Lavoro, 10
36021 Barbarano Mossano (VI) - Italy
Phone +39 0444.795314 - 795321
Fax. +39 0444.795324
Made in China
www.laica.it
#
TAGLIANDO
DI CONTROLLO
SVC107
TERMOCIRCOLATORE
AD IMMERSIONE PER LA
COTTURA SOTTOVUOTO
A BASSA TEMPERATURA
HI45 – 11/2018
SVC107
pagina 4
page 10
página 16
Seite 22
page 28
stran 40
stranica 46
strana 52
strana 58
strona 64
σελίδα 34
IT
EN
ES
DE
FR
SL
HR
CS
SK
PL
EL

Fig. 1 1
2
5
5a
5b
4
5c
1a
1b 1c1d
3
DESCRIZIONE PRODOTTO
1. Pannello di controllo
a. Tasto “ ”
b. Tasto “ ”
c. Tasto “ ”
d. Tasto “ ”
2. Impugnatura
3. LED funzionamento
4. Sistema di aggancio a pinza
5. Corpo riscaldante
a. Copertura elemento riscaldante
b. Canali di flusso dell’acqua
c. Elemento riscaldante
PRODUCT DESCRIPTION
1. Control panel
a. “” key
b. “” key
c. “” key
d. “” key
2. Grip
3. Operation LED
4. Grip lock system
5. Heating element body
a. Heating element cover
b. Water flow channels
c. Heating element
LAICA S.p.A.
Viale del Lavoro, 10
36021 Barbarano Mossano (VI) - Italy
Phone +39 0444.795314 - 795321
Fax +39 0444.795324
Made in China
www.laica.it
SVC107
Data - Date
Timbro rivenditore
Retailer’s stamp
Sello del revendedor
Stempel des Händlers
Cachet du revendeur
™ÊpaÁi‰a kataÛt‹mato˜
Pečat prodajalca
Pečat prodavaoca
Razítko prodejce
Pečiatka predajcu
Pieczątka sprzedawcy
ANNI DI GARANZIA
YEARS GUARANTEE
ANOS DE GARANTIA
JAHRE GARANTIE
ANS DE GARANTIE
XPONIA E°°YH™H
LET GARANCIJE
GODINA GARANCIJE
ROK ZÁRUKA
ROK ZÁRUKA
LAT GWARANCJI
Temperatura
Temperature
Tempo
Timer

4 5
IT Italiano IT
Italiano
TERMOCIRCOLATORE AD IMMERSIONE PER LA COTTURA SOTTOVUOTO A BASSA
TEMPERATURA - ISTRUZIONI E GARANZIA
Gentile cliente, Laica desidera ringraziarLa per la preferenza accordata al presente prodotto,
progettato secondo criteri di affidabilità e qualità al fine di una completa soddisfazione.
IMPORTANTE
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO
CONSERVARE PER UN RIFERIMENTO FUTURO
ll manuale di istruzioni deve essere considerato come parte del prodotto e deve essere
conservato per tutto il ciclo di vita dello stesso. In caso di cessione dell’apparecchio ad altro
proprietario, consegnare anche l’intera documentazione. Per un utilizzo sicuro e corretto del
prodotto, l’utente è tenuto a leggere attentamente le istruzioni e avvertenze contenute nel
manuale in quanto forniscono importanti informazioni relative a sicurezza, istruzioni d’uso
e manutenzione.
In caso di smarrimento del manuale di istruzioni o necessità di ricevere maggiori informazioni
o chiarimenti contattare l’azienda all’indirizzo sotto riportato:
Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – 36021 Barbarano Mossano (VI) – Italy
Tel. +39 0444.795314 - 795321 - Fax: +39 0444.795324 - www.laica.com
INDICE
LEGENDA SIMBOLI
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
CONSIGLI PER L'USO
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUTENZIONE
PROBLEMI E SOLUZIONI
PROCEDURA DI SMALTIMENTO
GARANZIA
pag. 4
pag. 4
pag. 6
pag. 6
pag. 7
pag. 8
pag. 8
pag. 8
pag. 9
LEGENDA SIMBOLI
Avvertenza Divieto Per alimenti
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
• Prima dell’utilizzo del prodotto controllare che l’apparecchio si presenti integro senza visibili
danneggiamenti. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al proprio rivenditore.
• Tenere il sacchetto di plastica della confezione lontano dai bambini: pericolo di soffocamento.
• Prima di collegare l’apparecchio assicurarsi che i dati della tensione di rete riportati sulla targhetta
posta sul prodotto corrispondano a quelli della rete elettrica utilizzata.
• Questo apparecchio deve essere destinato esclusivamente all’uso per il quale è stato concepito
e nel modo indicato nelle istruzioni d’uso. Ogni altro utilizzo è da considerarsi improprio e quindi
pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da
usi impropri o errati.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da persone di età uguale o superiore ai 14 anni.
• L’utilizzo e la manutenzione di questo apparecchio possono essere effettuati da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o da persone inesperte, solo sotto un’adeguata
sorveglianza da parte di un adulto. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
NON lasciare mai l’apparecchio in funzione senza sorveglianza, terminato l’utilizzo spegnerlo e
scollegarlo dalla rete elettrica.
• In caso di guasto e/o cattivo funzionamento, spegnere l’apparecchio senza manometterlo. Per le
riparazioni rivolgersi sempre al proprio rivenditore.
NON collegare, scollegare l’apparecchio e NON agire sul pannello di controllo con mani bagnate o
umide.
NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di
corrente.
• Trattare il prodotto con cura, proteggerlo da urti, variazioni estreme di temperatura, polvere, luce
diretta del sole e fonti di calore.
• Staccare la spina dalla presa di corrente immediatamente dopo l’uso e comunque sempre prima
di pulirlo.
• Se un apparecchio elettrico cade nell’acqua non cercare di raggiungerlo, ma staccare subito la
spina dalla presa della corrente.
Attenzione! NON intervenire per nessun motivo sul cavo elettrico. In caso di danneggiamento
rivolgersi al rivenditore.
• Svolgere il cavo per tutta la sua lunghezza, tenerlo lontano dalle fonti di calore e prestare attenzione
che durante l’uso non tocchi il corpo riscaldante.
Non utilizzare mai adattatori per tensioni di alimentazione diverse da quelle riportate sull’etichetta
dati posta sul prodotto.
NON lavare l’apparecchio in lavastoviglie.
• Posizionare l’apparecchio solo in verticale in un recipiente di cottura resistente al calore.
• Posizionare il recipiente di cottura su una superficie piana, solida, non infiammabile e resistente al calore.
• Durante il funzionamento l’apparecchio diventa molto caldo, la temperatura dell’acqua può
raggiungere valori elevati e riscaldare il contenitore di cottura. Afferrare l’apparecchio solo
dall’impugnatura e lasciarlo raffreddare prima di pulirlo; spostare il recipiente di cottura utilizzando
guanti o panni per pentole; toccare e rimuovere il sacchetto sottovuoto contenente il cibo
esclusivamente con una pinza resistente al calore o simile.
Tenere l’apparecchio lontano da fornelli, piastre elettriche, forni o materiali infiammabili; NON
coprire l’apparecchio con coperchi o panni: pericolo d’incendio.
NON utilizzare all’aperto; questo apparecchio non è un giocattolo.
ATTENZIONE! PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO APPARECCHIO
NON utilizzare acqua deionizzata ma solo acqua potabile.
Mettere sempre l’alimento da cuocere in un sacchetto per alimenti adatto alla cottura, sigillato.
NON mettere il cibo crudo direttamente nell’acqua, ad eccezione delle uova.
• Immergere nell’acqua solo il corpo riscaldante rispettando i livelli MIN e MAX riportati sullo stesso.
NON togliere l’apparecchio dal recipiente di cottura e non spostare il recipiente stesso durante il
funzionamento.
• Il presente apparecchio non è indicato per uso professionale, ma solo per uso domestico.
ATTENZIONE!
Qualunque alimento cotto a bassa temperatura deve esere consumato subito in modo che la
proliferazione batterica sia limitata.
• In caso di consumo non immediato, si raccomanda di abbattere la temperatura dell’alimento subito
dopo la cottura utilizzando un abbattitore o immergendo il sacchetto in acqua e ghiaccio.
• Per il pesce, al momento dell’acquisto, verificare che sia stato abbattuto come previsto dalle norme
di igiene per la consumazione del pesce crudo.
• Lavare accuratamente frutta e verdura come se si dovessero consumare crude.

6 7
IT IT
• Il confezionamento sottovuoto non riduce la presenza di microrganismi: cuocere il cibo subito dopo
averlo confezionato.
• Essenziale è la qualità degli alimenti, che devono essere freschi.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
(vedi fig.1)
1. Pannello di controllo
a. Tasto “ ”
b. Tasto “ “
c. Tasto “ ”
d. Tasto “ ”
2. Impugnatura
3. LED funzionamento
4. Sistema di aggancio a pinza
5. Corpo riscaldante
a. Copertura elemento riscaldante
b. Canali di flusso dell’acqua
c. Elemento riscaldante
DATI TECNICI
• Voltaggio:AC 220-240V 50/60Hz
• Assorbimento elettrico: 1200W
• Temperatura programmabile: da 25°C a 95°C
• Capacità di circolazione: 6-15 L
• Impermeabile IPX7
• Impostazione timer: fino a 99 ore, 59 minuti
• Unità di misura °C
• Display LED reverse
• Tasti “touch sensor”: attivazione a sfioro
• Condizioni ambientali di conservazione: +5°C +45°C; umidità relativa =<RH 95%
CONSIGLI PER L’USO
• Il sistema di cottura sous vide prevede l’uso di sacchetti per alimenti e adatti alla cottura. I sacchetti
vanno sigillati. Laica raccomanda il confezionamento sottovuoto che garantisce risultati ottimali.
• Inserire il cibo, condito a piacere, nel sacchetto ed effettuare il confezionamento sottovuoto con
una macchina per sottovuoto LAICA.
• In preparazioni contenenti parti liquide, far uscire più aria possibile dal sacchetto ed effettuare la
sola sigillatura dello stesso.
• Procedere con la cottura subito dopo il confezionamento sottovuoto.
• Durante la cottura accertarsi che il sacchetto sia sempre immerso nell’acqua per garantire una
cottura uniforme.
• Nel selezionare la durata della cottura bisogna tenere presente lo spessore del cibo che si vuole
cuocere: maggiore è lo spessore più lungo è il tempo di cottura.
• Qualora si inseriscano più alimenti nello stesso sacchetto, distribuirli ben stesi per non creare
sovrapposizioni che possano portare a una cottura disomogenea.
• In caso di sovracottura, la cottura a bassa temperatura consente di non rovinare le pietanze:
l'alimento non si brucia, non diventa stopposo e non rinsecchisce.
• Tempi e temperature di cottura posso variare a seconda del gradimento personale e dello stile di
esecuzione del piatto.
Nel sito www.laica.it è disponibile un'ampia sezione dedicata alle ricette da realizzare, semplicemente,
nella propria cucina, con i dispositivi per cottura Sous Vide LAICA.
ISTRUZIONI PER L’USO
1. Al primo utilizzo sciacquare sotto acqua corrente il corpo riscaldante senza bagnare l’impugnatura.
2. Posizionare il recipiente di cottura su una superficie piana, solida, non infiammabile e resistente
al calore.
3. Inserire il termocircolatore nella pentola e fissarlo alla parente del recipiente adatto alla cottura
aprendo il sistema di aggancio a pinza.
4. Riempire d’acqua il recipiente fino ad un livello compreso tra le indicazioni MIN. e MAX presenti
sul corpo riscaldante. Tenere presente che il livello dell’acqua aumenta con l’immersione del
sacchetto. Il livello dell’acqua deve essere sempre compreso tra MIN. e MAX.
Si consiglia di utilizzare acqua tiepida per velocizzare la fase di riscaldamento della stessa.
5. Collegare l’apparecchio ad una presa di alimentazione: il tasto si illumina, sul display
lampeggia “0” e il LED di funzionamento si accende (colore rosso), il dispositivo è in stand-by.
6. Premere il tasto : l’apparecchio emette un segnale acustico e il display visualizza la temperatura
e il tempo preimpostati di 55.0°C e 2 ore, il LED di funzionamento diventa blu.
7. Per impostare la temperatura premere il tasto : sul display lampeggia “55.0”, regolare il dato
premendo i tasti e . Ad ogni pressione dei tasti la temperatura varia di 0.5°C, tenere
premuto uno dei tasti per accellerare lo scorrimento dei numeri. Durante lo scorrimento rapido il
dato varia di 5°C. Confermare premendo il tasto .
8.
Sul display lampeggia “2:00”: regolare in successione i minuti e le ore premendo i tasti e .
Ad ogni pressione dei tasti il dato varia di 1 minuto, durante lo scorrimento rapido il dato varia
di 5 minuti. Confermare premendo il tasto e procedere con l’impostazione delle ore. Ad ogni
pressione dei tasti il dato varia di 1 ora, durante lo scorrimento rapido il dato varia di 10 ore.
9. Premere il tasto per avviare l’apparecchio: inizia la fase di riscaldamento dell’acqua e il display
visualizza la temperatura reale della stessa.
10. Quando l’acqua raggiunge la temperatura impostata per la cottura l’apparecchio emette 3 segnali
acustici e inizia la fase di cottura: immergere il cibo sottovuoto nel recipiente. L’apparecchio
visualizza il tempo impostato in modo decrescente.
È possibile interrompere in qualsiasi momento la cottura tenendo premuto il tasto per 3
secondi: il display visualizza i dati impostati precedentemente. Per riprendere la cottura premere
il tasto , potrebbe essere necessario reimpostare il tempo di cottura.
11. Allo scadere del tempo impostato l’apparecchio emette 6 segnali acustici e si spegne (sul display
compare la scritta “End”, il tasto e il LED di funzionamento restano accesi).
12. Scollegare l’apparecchio dalla corrente disinserendo la spina e rimuovere il sacchetto contenente
il cibo cotto con delle pinze resistenti al calore.
Se il cibo viene consumato subito è possibile rifinire la cottura in padella per alcuni minuti dopo averlo
tolto dal sacchetto che lo contiene.
In caso di consumo non immediato, si raccomanda di abbattere la temperatura
dell’alimento subito dopo la cottura utilizzando un abbattitore o immergendo il
sacchetto in acqua e ghiaccio.
Qualora l’acqua di cottura venga portata a temperature più basse di quella settata (per inserimento
sacchetto sottovuoto o rabbocco con acqua fredda), l’apparecchio riporta automaticamente la
temperatura al valore settato inizialmente, visualizzando costantemente la temperatura reale.
Considerare questo aspetto per eventuali aggiustamenti dei tempi di cottura.
Italiano Italiano

8 9
IT IT
MANUTENZIONE
• Lavarsi accuratamente le mani prima di procedere alle operazioni di pulizia dell’apparecchio.
• Lasciare raffreddare completamente l’apparecchio prima di pulirlo.
• Rimuoverlo dal recipiente di cottura, sciacquarlo sotto acqua corrente senza bagnare l’impugnatura
e asciugarlo accuratamente con un panno morbido e asciutto. Appoggiarlo su un panno asciutto in
modo che si asciughi completamente anche all’interno.
• Non utilizzare mai prodotti chimici o abrasivi.
• È possibile pulire il corpo riscaldante immergendolo fino al livello MAX in acqua e aceto per
massimo un’ora. Rimuoverlo dal recipiente ed asciugarlo con un panno morbido e asciutto e
lasciarlo asciugare completamente all’aria appoggiandolo su un panno. Effettuare questa
operazione una volta al mese circa o quando lo si ritiene opportuno.
• Conservare l’apparecchio in un luogo fresco e asciutto.
PROBLEMI E SOLUZIONI
Problema Possibile causa Soluzione
L’apparecchio non
funziona.
La spina non è inserita
nella presa elettrica.
Inserire la spina del prodotto in una presa
elettrica.
Il display visualizza
“Err”.
Nel recipiente di cottura
c’è poca acqua.
Assicurarsi che il livello d’acqua del recipiente
di cottura sia tra i livelli MIN. e MAX indicati
sull’apparecchio. Rabboccare il recipiente
versando dell’acqua.
La circolazione
dell’acqua diventa
particolarmente
rumorosa.
Si è creato un vortice
d’acqua, oppure è
entrata dell’aria nei
canali di circolazione del
dispositivo.
È del tutto normale, aspettare che il vortice si
esaurisca e che l’aria esca con le bolle d’acqua.
PROCEDURA DI SMALTIMENTO
Il simbolo posto sul fondo dell’apparecchio indica la raccolta separata delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche (Dir.2012/19/Ue-RAEE). Al termine della vita utile dell’apparecchio,
non smaltirlo come rifiuto municipale solido misto ma smaltirlo presso un centro di raccolta
specifico situato nella vostra zona, oppure riconsegnarlo al distributore all’atto dell’acquisto
di un nuovo apparecchio dello stesso tipo ed adibito alle stesse funzioni. Nel caso in cui l’apparecchio
da smaltire sia di dimensioni inferiori ai 25 cm, è possibile riconsegnarlo ad un punto vendita con
metratura superiore ai 400 mq senza l’obbligo di acquisto di un nuovo dispositivo similare. Questa
procedura di raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche viene effettuata in
visione di una politica ambientale comunitaria con obiettivi di salvaguardia, tutela e miglioramento
della qualità dell’ambiente e per evitare effetti potenziali sulla salute umana dovuti alla presenza di
sostanze pericolose in queste apparecchiature o ad un uso improprio delle stesse o di parti di esse.
Attenzione! Uno smaltimento non corretto di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbe
comportare sanzioni.
Questo prodotto è indicato per uso domestico.
La conformità, comprovata dalla marcatura CE riportata sul dispositivo, è relativa alla
direttiva 2014/30/Ue inerente la compatibilità elettromagnetica ed alla 2014/35/Ue
inerente al materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione.
Questo prodotto è uno strumento elettronico che è stato verificato per garantire, allo stato attuale
delle conoscenze tecniche, sia di non interferire con altre apparecchiature poste nelle vicinanze
(compatibilità elettromagnetica) sia di essere sicuro se usato secondo le indicazioni riportate nelle
istruzioni per l’uso. In caso di comportamenti anomali del dispositivo, non prolungare l’impiego ed
eventualmente contattare direttamente il produttore.
GARANZIA
Il presente apparecchio è garantito 2 anni dalla data di acquisto che deve essere comprovata da
timbro o firma del rivenditore e dallo scontrino fiscale che avrete cura di conservare qui
allegato. Tale periodo è conforme alla legislazione vigente ("Codice del Consumo" D. Lgs. nr. 206
del 06/09/2005) e si applica solo nel caso in cui il consumatore sia un soggetto privato.
I prodotti Laica sono progettati per l’uso domestico e non ne è consentito l’utilizzo in pubblici
esercizi. La garanzia copre solo i difetti di produzione e non è valida qualora il danno sia causato
da evento accidentale, errato utilizzo, negligenza o uso improprio del prodotto. Utilizzare solamente
gli accessori forniti; l’utilizzo di accessori diversi può comportare la decadenza della garanzia. Non
aprire l’apparecchio per nessun motivo; in caso di apertura o manomissione, la garanzia decade
definitivamente.
La garanzia non si applica alle parti soggette ad usura e alle batterie quando fornite in dotazione.
Trascorsi i 2 anni dall’acquisto, la garanzia decade; in questo caso gli interventi di assistenza tecnica
verranno eseguiti a pagamento. Informazioni su interventi di assistenza tecnica, siano essi in garanzia
Non è dovuta nessuna forma di contributo per le riparazioni e sostituzioni di prodotti che rientrino nei
termini della garanzia. In caso di guasti rivolgersi al rivenditore; NON spedire direttamente a LAICA.
Tutti gli interventi in garanzia (compresi quelli di sostituzione del prodotto o di una sua parte) non
prolungheranno la durata del periodo di garanzia originale del prodotto sostituito.
La casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono, direttamente o
indirettamente, derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata
osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito libretto istruzioni e concernenti, specialmente,
le avvertenze in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
É facoltà della ditta Laica, essendo costantemente impegnata nel miglioramento dei propri prodotti,
modificare senza alcun preavviso in tutto o in parte i propri prodotti in relazione a necessità di
produzione, senza che ciò comporti nessuna responsabilità da parte della ditta Laica o dei suoi
rivenditori.
Per ulteriori informazioni: www.laica.it
Italiano Italiano

10 11
EN English EN
English
THERMO-CIRCULATOR FOR LOW TEMPERATURE SOUS VIDE COOKING
INSTRUCTIONS AND WARRANTY
Dear customer, Laica wishes to thank you for choosing this product, designed for reliability and
quality to provide complete satisfaction.
IMPORTANT
READ CAREFULLY BEFORE USING
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The instruction manual must be considered an integral part of the product and must be
kept for its entire life. If the appliance is transferred to another owner, its documentation
must also be transferred in its entirety.
To ensure the safe and correct use of the product, the user must carefully read the
instructions and warnings contained in the manual insofar as they provide important
information regarding safety, user and maintenance instructions.
If you lose the instruction manual or require further information or explanations, please
contact Laica at the following address:
Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 - 36021 Barbarano Mossano (VI) - Italy
Phone +39 0444.795314 - 795321 - Fax: +39 0444.795324 - www.laica.it
CONTENTS
KEY TO SYMBOLS
SAFETY WARNINGS
PRODUCT DESCRIPTION
RECOMMENDATIONS FOR USE
INSTRUCTIONS FOR USE
MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
DISPOSAL PROCEDURE
WARRANTY
page 10
page 10
page 12
page 12
page 13
page 13
page 14
page 14
page 15
KEY TO SYMBOLS
Warning
Prohibition
Food grade
SAFETY WARNINGS
• Prior to use, ensure the product is intact and that there is no visible damage. If in doubt,refrain
from using the device and contact your retailer.
• Keep the plastic bag out of reach of children: danger of suffocation.
• Before connecting the appliance, make sure the mains voltage corresponds to the voltage on
the plate indicated on the appliance.
• This appliance is intended to be used exclusively for the use for which it was designed and in
the manner indicated in the user instructions.
All other types of use shall be considered inappropriate and therefore hazardous.
The manufacturer shall not be deemed liable for any damage caused by inappropriate or
incorrect use.
• This device may be used by anyone aged 14 years and over.
• People with physical, sensory or mental disabilities or unskilled people, may use and perform
maintenance on the product only under adult supervision.
Children must not play with the device.
NEVER leave the appliance operating unsupervised. Once finished using, turn it off and unplug
it from the mains.
• In the event of a fault and/or malfunction, turn off the device without tampering with it. Contact
your retailer for repairs.
NEVER connect or disconnect the appliance and NEVER operate the control panel with wet or
damp hands.
Do NOT pull on the power cord or the device itself to unplug.
• Handle the product with care, protect it against accidental impact, extreme temperature
fluctuations, dust, direct sunlight and sources of heat.
• Unplug it immediately after use and always before cleaning.
• If an electrical appliance falls into water, do not attempt to extract it, but immediately remove
the plug from the power socket.
Attention! Do NOT tamper with the power cord for any reason. If damaged, contact your retailer.
• Extend the cable fully, keeping it away from heat sources and take care that it does not touch
the heating element during use.
Never use power adaptors that differ from those indicated on the label placed on the product.
Do not wash the appliance in the dishwasher.
• Only place the appliance upright in a heatproof cooking pot.
• Place the cooking pot on a flat, solid surface that is flame retardant and heatproof.
• During use, the appliance gets very hot with extremely high water temperatures which can
heat the cooking pot.
Only hold the appliance by the grip and leave it to cool before cleaning. Use oven gloves or a
cloth to move the cooking pot.
Only touch and remove the vacuum-sealed pouch containing the food with heatproof cooking
tongs or similar.
Keep the appliance away from the stove, electric hot plate, oven or flammable materials.
NEVER cover the appliance with lids or cloths: risk of fire.
Do NOT use outdoors; this appliance is not a toy.
CAUTION! PRIOR TO USING THIS DEVICE
Do NOT use distilled water; only use drinking water.
• Always place the food to be cooked in a suitable pouch, sealed for cooking. Do NOT put raw
food directly in the water, except for eggs.
•
Only immerse the heating element in the water between the MIN and MAX levels indicated on it.
Do NOT take the appliance out of the cooking pot and do not move the pot whilst in operation.
• This device is not intended for professional use, but rather only for domestic use.
CAUTION!
Any food cooked at low temperature must be consumed immediately to limit the proliferation
of bacteria.
• If not consumed immediately, chill blast the food straight after cooking using a chill blaster or
by immersing the pouch in ice and water.
• When buying fish, make sure that it is chill blasted as required by hygiene regulations for the
consumption of raw fish.
• Wash fruit and vegetables thoroughly as if they were to be eaten raw.
• Vacuum sealing does not reduce the presence of micro-organisms:cook the food immediately
after sealing it in the pouch.
• The quality of the food, which must be fresh, is very important.

12 13
PRODUCT DESCRIPTION
(see fig.1)
1. Control panel
a. “ ” key
b. “ ”key
c. “ ” key
d. “ ” key
2. Grip
3. Operation LED
4. Grip lock system
5. Heating element body
a. Heating element cover
b. Water flow channels
c. Heating element
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Voltage: AC 220-240V 50/60Hz
• Power absorption: 1200W
• Programmable temperature: from 25°C to 95°C
• Circulation capacity: 6-15 L
• IPX7 waterproof
• Timer setting: up to 99 hours, 59 minutes
• Unit of measurement °C
• Display LED reverse
• “Touch sensor” keys
• Environmental storage conditions: +5°C +45°C; relative humidity ≤RH 95%
RECOMMENDATIONS FOR USE
• The sous vide cooking system is for use with pouches suitable for food and cooking.
Pouches must be sealed. Laica recommends vacuum-sealed pouches which guarantee the
best results.
• Put the seasoned food in the pouch and vacuum seal with a LAICA vacuum machine.
• When preparing food with liquid content, expel as much air as possible from the pouch before
sealing it.
• Cook the food as soon as it has been vacuum sealed.
• During cooking, check that the pouch is always immersed in the water to ensure the food is
cooked evenly.
• When setting the cooking time, take into account the thickness of the food that you want to
cook: the thicker it is, the longer it will take to cook.
• When inserting more that one piece of food in the same bag, distribute the pieces well so as
to not create overlapping that can lead to uneven cooking.
• In the case of overcooking, low-temperature cooking prevents you from spoiling the dishes:
the food does not burn, does not become stringy and does not dry out.
• Cooking times and temperatures may vary depending on personal taste preference and the
style of preparation of the dish.
There is an extensive section on the www.laica.it website dedicated to easy-to-prepare recipes
to make in your own kitchen with LAICA Sous Vide cooking appliances.
INSTRUCTIONS FOR USE
1. For first use, rinse the heating body under running water without wetting the handle.
2. Place the cooking container on a flat, solid, non-flammable and heat-resistant surface.
3. Insert the thermocirculator into the pan and secure it to the container wall, prepared for
cooking by opening the grip lock system.
4. Fill the container with water up to a level between the MIN and MAX indications on the
heating body. Remember that the water level increases with immersion of the bag. The
water level must always be between MIN. and MAX.
It is advisable to use lukewarm water to speed up its heating.
5. Connect the appliance to a power socket: the button comes on, "0" flashes on the display
and the operation LED lights up (red). The device is now in stand-by.
6. Press the button : the appliance emits a beep and the display shows the pre-set
temperature and the time of 55.0°C and 2 hours. The operation LED turns blue.
7. To set the temperature press the button : "55.0" flashes on the display, adjust the data by
pressing the and buttons. Each time the buttons are pressed, the temperature varies
by 0.5°C; keep one of the buttons pressed to accelerate scrolling of the numbers. During
rapid scrolling the data varies by 5°C. Confirm by pressing the button .
8. "2:00" flashes on the display: adjust the minutes and hours in sequence by pressing the
and buttons. Each time the buttons are pressed, the data changes by 1 minute. During
rapid scrolling the data varies by 5 minutes. Confirm by pressing the button and proceed
with setting of the hours. Each time the keys are pressed, the data changes by 1 hour. During
rapid scrolling the data varies by 10 hours.
9. Press the button to start the appliance: the water heating phase starts and the display
shows the current temperature of the water.
10. When the water reaches the set cooking temperature, the appliance emits 3 beeps and
starts the cooking phase: immerse the vacuum-packed food in the container. The appliance
displays the time set in descending order.
It is possible to interrupt cooking at any time by pressing the button for 3 seconds: the
display shows the previously set data. To resume cooking press the button ; it may be
necessary to reset the cooking time.
11. When the set time expires, the appliance emits 6 beeps and turns off (the word "End"
appears on the display and the button and the operation LED remain lit).
12. Disconnect the appliance from the mains by removing the plug and take out the bag
containing cooked food using heat-resistant pincers.
If the food is consumed immediately it is possible to finish cooking in the pan for a few minutes
after removing it from the bag that contains it.
If not consumed immediately, chill blast the food straight after cooking using a
chill blaster or by immersing the pouch in ice and water.
If the water temperature is lowered to a level below the set temperature (to insert the vacuum
pouch or when topping up with cold water), the heating element will automatically raise the
temperature to the one pre-set at the start.
The actual temperature is displayed constantly. Take this into account and adjust cooking times
accordingly.
EN EN
English English

14 15
MAINTENANCE
• Wash your hands thoroughly before cleaning the appliance.
• Let the appliance cool down completely before cleaning it.
• Take it out of the cooking pot and rinse it under running water without getting the grip wet.
Then, dry it thoroughly with a soft, dry cloth. Place it on a dry cloth so that it dries completely
on the inside as well.
• Never use chemicals or abrasives.
• The heating element can be cleaned by immersing it up to the MAX level in hot water and
vinegar for up to an hour. Take it out of the container and dry it with a soft, dry cloth. Leave it
to air dry completely by placing in on a cloth. This operation should be carried out about once
a month or whenever necessary.
• Store the appliance in a cool, dry area.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
The appliance is
not working.
The appliance is not
plugged in.
Plug it into the electrical socket.
The display
shows “Err”.
There is not enough
water in the cooking
pot.
Make sure the water level in the cooking pot is
between the MIN and MAX levels indicated on
the appliance. Top up the appliance with water.
Water circulation
becomes
particularly noisy.
A vortex of water has
been created or air has
entered the circulation
channels of the device.
This is completely normal. Wait for the vortex to
end and for the air to come out as water bubbles.
DISPOSAL PROCEDURE
The symbol on the base of the appliance recommends the separate collection of electrical
and electronic equipment
(Dir.2012/19/Eu-WEEE)
. At the end of the useful life of the
appliance, do not dispose of it as mixed solid municipal waste but dispose of it at a
specific collection centre located in your area or return it to the distributor at the time of
purchasing a new appliance of the same type and intended for the same functions.
Where the size of the appliance to be disposed of is less than 25 cm, it is possible to return it to
a point of sale with length greater than 400 square meters without the requirement to purchase
a new similar appliance. This procedure of separate collection of electrical and electronic
equipment is carried out within the context of a Community environmental policy with the aim of
preserving, protecting and improving the quality of the environment and to avoid potential effects
to human health due to the presence of hazardous substances contained in these appliances or
to misuse of the same or parts of them.
Attention! The improper disposal of electrical and electronic equipment may result in penalties.
This product is intended for home use.
The conformity, proven by the CE marking on the appliance, is related to the directive
2014/30/Eu relating to electromagnetic compatibility and to the directive 2014/35/Eu
relating to electrical equipment intended to be used within certain voltage limits. This product is
an electronic instrument that has been checked to ensure that, in the current state of technical
knowledge, it will not interfere with other equipment located in the vicinity (electromagnetic
compatibility) and that it is safe if used according to the instructions described in the user
instructions. In case of abnormal behaviour of the appliance, refrain from use and if necessary
contact the manufacturer directly.
WARRANTY
This appliance is guaranteed for 2 years from the date of purchase which must be proven by
stamp or signature of the retailer and by the receipt which you must be careful to keep
and that is attached hereto.
This period is in compliance with the legislation in force and only applies in the case where the
consumer is an individual. The Laica products are designed for home use and must not be used
in public venues.
The warranty only covers manufacturing defects and does not apply if the damage is caused by
an accidental event, incorrect use, negligence or misuse of the product. Use only the accessories
supplied; the use of different accessories may result in invalidity of the warranty.
Do not open the unit for any reason; in the case of opening or tampering, the warranty is
definitively voided.
This warranty does not apply to parts subject to wear or to the batteries when supplied. After 2
years from the date of purchase, the warranty is voided; in this case, technical assistance will be
provided for a fee. Information on technical assistance, whether under warranty or for a fee, can
No payment will be due for repairs or replacements of products that fall within the terms of the
warranty. In the event of faults, contact the retailer.
Do NOT send the appliance directly to LAICA. All the operations under warranty (including those
of replacement of the product or part thereof) will not prolong the duration of the original period
of warranty of the product replaced.
The manufacturer declines any liability for any damage that may, directly or indirectly, be caused
to persons, property or animals as a result of the non-observance of all the requirements
established in the relevant instructions manual and concerning, especially, warnings relating to
installation, use and maintenance of the appliance.
Laica, in its constant commitment to improving its products, is entitled to change without any
notice, in whole or in part, its products in relation to production requirements, without this
entailing any liability for Laica or its dealers.
For further information, visit the website: www.laica.it
EN EN
English English

16 17
ES Español ES
Español
TERMOCIRCULADOR DE INMERSIÓN PARA LA COCCIÓN AL VACÍO A BAJA
TEMPERATURA – INSTRUCCIONES Y GARANTÍA
Estimado cliente, Laica desea agradecerle por haber elegido el presente producto, diseñado según
criterios de fiabilidad y calidad para su completa satisfacción.
IMPORTANTE
LEER ATENTAMENTE ANTES DEL USO
CONSERVAR PARA UNA REFERENCIA FUTURA
El manual de instrucciones se debe considerar como parte del producto y se debe
conservar durante todo el ciclo de vida útil del mismo. En caso de cesión del aparato a
otro propietario entregar también toda la documentación. Para el uso seguro y correcto del
producto, el usuario debe leer atentamente las instrucciones y advertencias contenidas en
el manual puesto que suministran importantes informaciones con respecto a la seguridad,
instrucciones de uso y mantenimiento.
En caso de pérdida del manual de instrucciones o necesidad de recibir más información o
aclaraciones comunicarse con la empresa a la dirección que se muestra debajo:
Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – 36021 Barbarano Mossano (VI) – Italia
Tel. +39 0444.795314 - 795321 - Fax: +39 0444.795324 - www.laica.it
ÍNDICE
NOTA SÍMBOLOS
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
CONSEJOS DE USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
MANTENIMIENTO
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
PROCEDIMIENTO DE ELIMINACIÓN
GARANTÍA
pág. 16
pág. 16
pág. 18
pág. 18
pág. 19
pág. 20
pág. 20
pág. 20
pág. 21
NOTA SÍMBOLOS
Advertencia
Prohibición
Para alimentos
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
• Antes del uso del producto controlar que el aparato esté íntegro y sin daños visibles. En caso de
dudas no utilizar el aparato y dirigirse a su vendedor.
• Tener la bolsa de plástico de la confección lejos de los niños: peligro de asfixia.
• Antes de conectar el aparato asegúrese de que los datos de la tensión de red que figuran en la
placa colocada en el producto corresponden a los de la red eléctrica utilizada.
• Este aparato deberá destinarse exclusivamente al uso para el cual ha sido concebido y en la
manera indicada en las instrucciones de uso. Cualquier otro uso se considera impropio y, por tanto,
peligroso. El fabricante no se considerará responsable de los daños causados por el uso impropio
e incorrecto.
• Este aparato puede ser utilizado por personas de edad igual o superior a 14 años.
• El uso y el mantenimiento de este aparato pueden ser efectuados por personas con las capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas inexpertas, siempre y cuando estén
sometidos a la vigilancia adecuada de un adulto. Los niños no deben jugar con el aparato.
NO deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia, una vez terminado el uso apáguelo y
desconéctelo de la red eléctrica.
• En caso de avería y/o mal funcionamiento, apagar el aparato sin alterarlo. Para las reparaciones
diríjase siempre a su vendedor.
NO conecte ni desconecte el aparato y NO tocar el panel de control con las manos mojadas o húmedas.
NO tire del cable de alimentación o del aparato para sacar la clavija de la toma de corriente.
• Trate con cuidado el producto, protéjalo de golpes, variaciones extremas de temperatura, polvo, luz
directa del sol y fuentes de calor.
• Quite la clavija de la toma de corriente inmediatamente después del uso y, en todo caso, siempre
antes de limpiarlo.
• Si un aparato eléctrico cae al agua no trate de cogerlo, en lugar de ello desenchúfelo de inmediato.
¡Atención! NO manipule bajo ningún concepto el cable eléctrico. En caso de daño póngase en
contacto con el vendedor.
• Desenrolle por completo el cable y manténgalo alejado de las fuentes de calor y prestar atención
que durante el uso no toque el cuerpo de calentamiento.
Nunca utilizar adaptadores para tensiones de alimentación distintas de las que se muestra en la
etiqueta de datos colocada en el aparato.
NO lavar el aparato en lavavajillas.
• Colocar el aparato sólo en vertical en un recipiente de cocción resistente al calor.
• Colocar el recipiente de cocción en una superficie plana, sólida, no inflamable y resistente al calor.
• Durante el funcionamiento del aparato alcanza altas temperaturas, la temperatura del agua puede
alcanzar valores elevados y calentar el recipiente de cocción. Agarrar el aparato sólo desde el
mango y dejarlo enfriar antes de limpiarlo; desplazar el recipiente de cocción utilizando guantes o
paños para ollas; tocar y quitar la bolsa al vacío que contiene el alimento exclusivamente con una
pinza resistente al calor o similar.
Tener el aparato lejos de hornillos, cocinas eléctricas, hornos o materiales inflamables; NO cubrir
el aparato con tapas o paños: peligro de incendio.
No utilizar al abierto; este aparato no es un juguete.
¡ATENCIÓN! ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO
NO utilizar agua desionizada sino sólo agua potable.
Colocar siempre el alimento para cocinar en una bolsa para alimentos adecuado para la cocción,
sellado. NO colocar el alimento crudo directamente en el agua, excepto los huevos.
• Sumergir en el agua sólo el cuerpo de calentamiento respetando los niveles MÍN y MÁX marcados
en el mismo.
NO quitar el aparato del recipiente de cocción y no desplazar el recipiente mismo durante el
funcionamiento.
• El presente aparato no está indicado para uso profesional, sino sólo para uso doméstico.
¡ATENCIÓN!
Cualquier alimento cocido a baja temperatura se debe consumar rápidamente de manera que la
proliferación bacteriana sea limitada.
• En caso de consumo no inmediato, se recomienda abatir la temperatura del alimento rápidamente
después de la cocción utilizando un abatidor o sumergiendo la bolsa en agua y hielo.
• Para el pescado, en el momento de la compra, controlar que haya sido abatido como está previsto
en las normas de higiene para el consumo de pescado crudo.
• Lavar cuidadosamente fruta y verdura como si se debieran consumir crudas.
• El envasado al vacío no reduce la presencia de microorganismos: cocinar el alimento
inmediatamente después de haberlo envasado.

18 19
• Esencial es la calidad de los alimentos, que deben ser frescos.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
(véase fig.1)
1. Panel de control
a. Tecla “ ”
b. Tecla “
”
c. Tecla “ ”
d. Tecla “ ”
2. Agarre
3. LED funcionamiento
4. Sistema de enganche en pinza
5. Cuerpo de calentamiento
a. Cobertura elemento de calentamiento
b. Canales de flujo de agua
c. Elemento de calentamiento
DATOS TÉCNICOS
• Voltaje: AC 220-240V 50/60Hz
• Absorción eléctrica: 1200W
• Temperatura programable: de 25°C a 95°C
• Capacidad de circulación: 6-15 L
• Impermeable IPX7
• Configuración timer: hasta 99 horas, 59 minutos
• Unidad de medida °C
• Pantalla LED reverse
• Teclas “touch sensor”: activación por contacto
• Condiciones ambientales de conservación: +5°C +45°C; humedad relativa ≤RH 95%
CONSEJOS DE USO
•
El sistema de cocción sous vide contempla el uso de bolsas para alimentos y adecuados para la cocción.
Las bolsas se deben sellar. Laica recomienda el envasado al vacío que garantiza resultados
optimales.
• Introducir el alimento, condimentado a gusto, en la bolsa y realizar el envasado al vacío con una
máquina envasadora al vacío LAICA.
• En preparaciones que contengan partes líquidas, sacar la mayor cantidad de aire posible de la
bolsa y realizar el sellado de la misma.
• Proceder rápidamente con la cocción después del envasado al vacío.
• Durante la cocción asegurarse que la bolsa esté siempre sumergida en agua y garantizar una
cocción uniforme.
• Al seleccionar la duración de la cocción hay que tener en cuenta el espesor de la comida que se
desea cocinar: mayor es el espesor más largo es el tiempo de cocción.
• En caso que se coloquen varios alimentos en la misma bolsa, distribuirlos bien extendidos para no
crear sobreposiciones que puedan crear una cocción no homogénea.
• En caso de sobrecocción, la cocción a baja temperatura permite no arruinar la comida: el alimento
no se quema ni se seca.
• Tiempos y temperaturas de cocción pueden variar de acuerdo al gusto personal y al estilo de
realización del plato.
En el sitio www.laica.it hay una amplia sección dedicada a las recetas para realizar, simples, en su
propia cocina, con los equipos para cocción Sous Vide LAICA.
INSTRUCCIONES PARA EL USO
1. En el primer uso enjuagar debajo del agua corriente el cuerpo de calentamiento sin mojar el
mango.
2. Colocar el recipiente de cocción en una superficie plana, sólida, no inflamable y resistente al calor.
3. Introducir el termocirculador en la olla y fijarlo a la pared del recipiente apto para la cocción
abriendo el sistema de enganche en pinza.
4. Llenar el recipiente de agua hasta un nivel incluido entre las indicaciones MÍN y MÁX presentes
en el cuerpo de calentamiento. Tener en cuenta que el nivel de agua aumenta con la inmersión
de la bolsa.
El nivel de agua debe estar siempre incluido entre MÍN. y MÁX.
Se recomienda utilizar con agua tibia para agilizar la fase de calentamiento de la misma.
5. Conectar el aparato a una toma de alimentación: la tecla se ilumina, en la pantalla parpadea
“0” y el LED de funcionamiento se enciende (color rojo), el dispositivo está en stand-by.
6. Presionar la tecla : el aparato emite una señal acústica y la pantalla visualiza la temperatura y
el tiempo preconfigurados de 55.0°C y 2 horas, el LED de funcionamiento se pone azul.
7. Para configurar la temperatura presionar la tecla : en la pantalla parpadea “55.0”, regular el
dato presionando las teclas y . En cada presión de las teclas la temperatura varia de 0.5°C,
mantener presionada una de las teclas para acelerar el desplazamiento de los números. Durante
el desplazamiento rápido el dato varía de 5°C. Confirmar presionando la tecla .
8. En la pantalla parpadea “2:00”: regular luego los minutos y las horas presionando las teclas y
. En cada presión de las teclas la temperatura varía 1 minuto, durante el desplazamiento rápido
el dato varía 5 minutos. Confirmar presionando la tecla y proceder con la configuración de las
horas. En cada presión de las teclas el dato varía 1 hora, durante el desplazamiento rápido el dato
varía 10 horas.
9. Presionar la tecla para poner en marcha el aparato: inicia la fase de calentamiento del agua y
la pantalla visualiza la temperatura real de la misma.
10. Cuando el agua alcanza la temperatura configurada para la cocción el aparato emite 3 señales
acústicas e inicia la fase de cocción: sumergir la comida al vacío en el recipiente. El aparato
visualiza el tiempo configurado de manera decreciente.
Se puede interrumpir en cualquier momento la cocción teniendo presionada la tecla por 3
segundos: la pantalla visualiza los datos configurados precedentemente. Para retomar la cocción
presionar la tecla , podría ser necesario volver a configurar el tiempo de cocción.
11. Al finalizar el tiempo configurado el aparato emite 6 señales acústicas y se apaga (en la pantalla
aparece el mensaje “End”, la tecla y el LED de funcionamiento quedan encendidos).
12. Desconectar el aparato de la corriente quitando el enchufe y quitar la bolsa que contiene el
alimento cocido con pinzas resistentes al calor.
Si la comida se consume inmediatamente se puede terminar la cocción en una sartén algunos
minutos después de haberla quitado de la bolsa que la contiene.
En caso de consumo no inmediato, se recomienda abatir la temperatura del alimento
rápidamente después de la cocción utilizando un abatidor o sumergiendo la bolsa en
agua y hielo.
Si el agua de cocción se coloca a una temperatura más baja de la programada (por introducción
bolsa al vacío o agregado de agua fría), el horno se coloca inmediatamente la temperatura al valor
configurado inicialmente, visualizando constantemente la temperatura real. Considerar este aspecto
para eventuales ajustes de los tiempos de cocción.
ES Español ES
Español

20 21
MANTENIMIENTO
• Lavarse cuidadosamente las manos antes de proceder con las operaciones de limpieza del
aparato.
• Dejar enfriar completamente el aparato antes de limpiarlo.
• Quitarlo del recipiente de cocción, enjuagarlo debajo del agua corriente sin mojar el mango y
enjuagarlo cuidadosamente con un paño suave y seco. Apoyarlo sobre un paño seco de manera
que se seque completamente también en el interior.
• No utilice nunca productos químicos o abrasivos.
• Se puede limpiar el cuerpo de calentamiento sumergiendo hasta el nivel MÁX en agua y vinagre
por una hora como máximo.
Quitarlo del recipiente y secarlo con un paño suave y seco y dejarlo secar completamente al aire
apoyándolo sobre un paño. Realizar esta operación una vez al mes aproximadamente o cuando se
considera oportuno.
• Conservar el aparato en un lugar fresco y seco.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Problema Posible causa Solución
El aparato no
funciona.
El enchufe no está
introducido en la
toma eléctrica.
Introducir el enchufe del producto en una toma eléctrica.
El display
visualiza “Err”.
En el recipiente de
cocción hay poca
agua.
Asegurarse que el nivel de agua del recipiente de cocción
se encuentre entre los niveles MÍN y MÁX indicados en el
aparato. Rellenar el recipiente echando agua.
La circulación
del agua se hace
particularmente
ruidosa.
Se ha creado un
remolino de agua,
o ha entrado aire
en los canales de
circulación del
dispositivo.
Es del todo normal, esperar que el remolino desaparezca
y que el aire salga con las burbujas de agua.
PROCEDIMIENTO DE ELIMINACIÓN
El símbolo colocado en el fondo del aparato indica la recogida selectiva de los aparatos
eléctricos y electrónicos
(Dir.2012/19/Eu-WEEE)
. Al finalizar la vida útil del aparato, no
eliminarlo como desecho municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida
específico ubicado en vuestra zona, o entregarlo al distribuidor al momento de la compra de
un nuevo aparato del mismo tipo que tenga las mismas funciones. Si el aparato que se debe eliminar
es de tamaño inferior a los 25 cm, se puede entregar en un punto de venta con medida superior a los
400 m² sin la obligación de comprar un nuevo dispositivo similar. Este procedimiento de recogida
separada de los aparatos eléctricos y electrónicos se realiza en visión de una política ambiental
comunitaria con objetivos de proteger, tutelar y mejorar la calidad del medio ambiente y evitar efectos
potenciales en la salud humana debidos a la presencia de sustancias peligrosas en estos aparatos o
de un uso inadecuado de los mismos o de partes de estos. ¡Atención! Una incorrecta eliminación de
aparatos eléctricos y electrónicos podría ser sancionada.
Este producto está indicado para uso doméstico.
La conformidad, comprobada por la marca CE colocada en el dispositivo, es relativa a la
directiva 2014/30/Eu inherente a la compatibilidad electromagnética y a la 2014/35/Eu
inherente al material eléctrico destinado para ser utilizado dentro de los límites de tensión. Este
producto es un instrumento electrónico que se ha controlado para garantizar, con el estado actual
de los conocimientos técnicos, para no interferir con otros aparatos colocados en cercanías
(compatibilidad electromagnética) y para ser seguro su uso según las indicaciones descritas en las
instrucciones de uso. En caso de comportamientos anómalos del dispositivo, no prolongar el uso y
eventualmente comunicarse directamente con el fabricante.
GARANTÍA
El presente aparato está garantizado por 2 años desde la fecha de compra que se debe comprobar
por sello o firma del vendedor y por el resguardo fiscal que se debe conservar adjunto
al mismo. Dicho período cumple con la legislación vigente y se aplica sólo cuando el
consumidor en un sujeto privado. Los productos Laica están diseñados para el uso doméstico
y no está permitido el uso en establecimientos públicos. La garantía cubre sólo los defectos de
producción y no es válida en caso que el daño sea causado por un evento accidental, uso errado,
negligencia o uso inadecuado del producto. Utilizar solamente los accesorios suministrados; el uso
de accesorios diferentes puede causar la decadencia de la garantía. No abrir el aparato por ningún
motivo; en caso de abertura o alteración, la garantía decae definitivamente.
La garantía no se aplica a las partes sujetas a desgaste y a las baterías cuando se suministran en
dotación. Transcurridos 2 años de la compra, la garantía decae; en este caso las operaciones de
asistencia técnica se realizarán con remuneración. Informaciones sobre intervenciones de asistencia
técnica, estén las mismas en garantía o con remuneración, se podrán solicitar contactando info@
laica.com. No se establece ninguna forma de pago para las reparaciones y las sustituciones que
entren en los términos de la garantía.
En caso de averías comunicarse con el vendedor; NO enviar directamente a LAICA. Todas las
intervenciones en garantía (incluidos los de sustitución del producto o de una parte) no prolongarán la
duración del período de garantía original del producto sustituido. La empresa fabricante declina toda
responsabilidad por eventuales daños que puedan, directa o indirectamente, derivar de personas,
cosas y animales domésticos a causa de incumplimiento de todas las prescripciones indicadas en el
manual de instrucciones específico, especialmente, las advertencias referidas a la instalación, el uso
y el mantenimiento del aparato.
Es facultad de la empresa Laica, constantemente comprometida en mejorar sus productos, modificar
sin ningún previo aviso en total o en parte sus productos en relación con las necesidades de
producción, sin que esto comporte ninguna responsabilidades por parte de la empresa Laica o de
sus revendedores.
Para ulteriores informaciones: www.laica.it
ES Español ES
Español

22 23
DE Deutsch DE
Deutsch
STAB-ERHITZER ZUR GARUNG IM VAKUUMBEUTEL BEI NIEDRIGER TEMPERATUR
GEBRAUCHSANLEITUNG UND GARANTIE
Sehr geehrter Kunde, Laica möchte Ihnen dafür danken, dass Sie sich für das vorliegende Produkt
entschieden haben, dass in Hinblick auf Zuverlässigkeit und Qualität zur Erfüllung aller Ansprüche
konzipiert wurde.
WICHTIG
VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN
FÜR ZUKÜNFTIGE KONSULTATIONEN AUFBEWAHREN
Das Benutzerhandbuch ist als Bestandteil des Produkts zu betrachten und muss
für die gesamte Lebensdauer des Geräts aufbewahrt werden. Sollte das Gerät den
Eigentümer wechseln, so sind diesem auch alle Begleitunterlagen auszuhändigen. Zur
sicheren und korrekten Verwendung des Produkts ist der Anwender dazu aufgerufen,
die im Handbuch enthaltenen Anweisungen und Hinweise sorgfältig zu lesen, da diese
wichtige Informationen in Bezug auf Sicherheit, Gebrauch und Wartung liefern.
Bei Verlust des Benutzerhandbuchs oder bei zusätzlichem Informations- oder
Klärungsbedarf kontaktieren Sie das Unternehmen unter folgender Adresse:
Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – 36021 Barbarano Mossano (VI) – Italy
Tel. +39 0444.795314 - 795321 - Fax: +39 0444.795324 - www.laica.it
INHALTSVERZEICHNIS
SYMBOLBEDEUTUNGEN
SICHERHEITSHINWEISE
PRODUKTBESCHREIBUNG
GEBRAUCHSEMPFEHLUNGEN
GEBRAUCHSANLEITUNG
WARTUNG
PROBLEME UND PROBLEMLÖSUNGEN
ENTSORGUNG
GARANTIE
S. 22
S. 22
S. 24
S. 24
S. 25
S. 26
S. 26
S. 26
S. 27
SYMBOLBEDEUTUNGEN
Hinweis
Verbot
Für Nahrungsmittel
SICHERHEITSHINWEISE
• Stellen Sie vor der Verwendung des Geräts sicher, dass dieses intakt ist und keine sichtbaren
Schäden aufweist. Verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an den Händler, falls Sie
Zweifel haben.
• Bewahren Sie den Plastikbeutel, der Teil der Geräteverpackung ist, außerhalb der Reichweite von
Kindern auf: Erstickungsgefahr.
• Stellen Sie sicher, dass die Stromspannung am Typenschild, das sich am Gerät befindet, mit der
von Ihnen verwendeten Stromspannung übereinstimmt.
• Das Gerät ist ausschließlich für den vorgesehenen Zweck und für die in der Gebrauchsanweisung
angegebene Verwendung bestimmt. Jeder anderweitige Gebrauch ist unsachgemäß und
somit gefährlich. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch
unsachgemäßen oder falschen Gebrauch entstehen.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 14 Jahren verwendet werden.
• Das Gerät kann von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten sowie von unerfahrenen Personen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzt und
gewartet werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät NIEMALS unbeaufsichtigt, schalten Sie es nach dem
Gebrauch aus und ziehen Sie den Netzstecker.
• Schalten Sie das Gerät im Falle eines Defekts und/oder bei eingeschränkter Funktionstüchtigkeit
aus, ohne es dabei zu beschädigen. Wenden Sie sich im Hinblick auf Reparaturarbeiten stets an
Ihren Händler.
Sie sollten das Gerät NIEMALS mit feuchten oder nassen Händen an das Stromnetz anschließen,
vom Stromnetz trennen oder bedienen.
Ziehen Sie NICHT am Netzkabel oder am Gerät selbst, um dieses vom Stromnetz zu trennen.
• Gehen Sie mit dem Produkt vorsichtig um, schützen Sie es vor Stößen, extremen
Temperaturschwankungen, Staub, direkter Sonneneinstrahlung und Wärmequellen.
• Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch und vor jeder Reinigung vom Stromnetz.
• Wenn ein Elektrogerät ins Wasser fällt, so versuchen Sie nicht, das Gerät herauszuholen, sondern
ziehen Sie sofort das Netzkabel aus der Steckdose.
Achtung! Führen Sie KEINE Arbeiten am Netzkabel durch. Wenden Sie sich im Falle einer
Beschädigung des Netzkabels an den Händler.
• Das Kabel ganz abwickeln, von Wärmequellen fernhalten und darauf achten, dass es während der
Verwendung nicht mit dem Heizteil in Berührung kommt.
Verwenden Sie niemals Adapter für Stromspannungen, die von den auf dem Typenschild des
Geräts angegebenen Spannungen abweichen.
Das Gerät NICHT im Geschirrspüler reinigen.
• Verwenden Sie das Gerät nur in vertikaler Lage in einem hitzebeständigen Gefäß.
• Stellen Sie das Kochgefäß auf eine ebene, stabile und feuerfeste Fläche.
• Während der Verwendung wird das Gerät sehr heiß, das Wasser kann hohe Temperaturen
erreichen und das Kochgefäß erhitzen. Fassen Sie das Gerät nur am Griff an und lassen Sie
es vor der Reinigung vollständig abkühlen; Bewegen Sie das Kochgefäß nur unter Verwendung
von Topfhandschuhen oder Topflappen; Berühren und entnehmen Sie den Vakuumbeutel mit den
Nahrungsmitteln ausschließlich mit einer hitzebeständigen Zange.
Halten Sie das Gerät fern von Herden, elektrischen Kochplatten, Öfen oder entzündlichen
Materialien; das Gerät NICHT mit Deckeln oder Tüchern abdecken: Brandgefahr.
NICHT im Freien verwenden; dieses Gerät ist kein Spielzeug.
ACHTUNG! VOR DER VERWENDUNG DIESES GERÄTS
KEIN demineralisiertes Wasser, sondern nur Trinkwasser verwenden.
• Geben Sie das zu kochende Nahrungsmittel immer in einen versiegelten, für die Zubereitung von
Nahrungsmitteln geeigneten Beutel. Geben Sie KEINE rohen Nahrungsmittel direkt in das Wasser,
außer Eier.
• Tauchen Sie nur den Heizteil ins Wasser ein und beachten Sie die darauf angegebenen Niveaus
MIN und MAX.
Das Gerät während der Verwendung NICHT aus dem Kochgefäß entfernen oder dieses bewegen.
• Dieses Gerät ist nicht für den kommerziellen, sondern ausschließlich für den privaten Gebrauch
bestimmt.
ACHTUNG!
Alle bei niedrigen Temperaturen gekochten Nahrungsmittel müssen sofort konsumiert werden, um
das Bakterienwachstum gering zu halten.

24 25
• Sollten die Nahrungsmittel nicht unmittelbar konsumiert werden, empfiehlt es sich, die Temperatur
der Nahrungsmittel sofort nach dem Garen unter Verwendung eines Schnellkühlers oder durch
Eintauchen des Beutels in Wasser und Eis abzukühlen.
• Bei Fisch achten Sie darauf, dass dieser unter Einhaltung der Hygienerichtlinien für den Verzehr
von rohem Fisch geschlachtet wurde.
• Waschen Sie Obst und Gemüse sorgfältig, so wie für den Verzehr in rohem Zustand.
• Mikroorganismen sind trotz Vakuumverpackung vorhanden: garen Sie das Nahrungsmittel sofort
nach dem Verpacken.
• Wesentlich ist die Qualität der Lebensmittel, die frisch sein müssen.
PRODUKTBESCHREIBUNG
(siehe Abb.1)
1. Bedienfeld
a. Taste “ ”
b. Taste “ ”
c. Taste “ ”
d. Taste “ ”
2. Handgriff
3. LED Funktionsweise
4. Befestigungssystem mit Klemme
5. Heizteil
a. Abdeckung Heizelement
b. Wasserdurchlaufkanäle
c. Heizelement
TECHNISCHE ANGABEN
• Netzanschluss: 220-240V Wechselstrom, 50/60Hz
• Stromverbrauch: 1200W
• Einstellbare Temperatur: von 25°C bis 95°C
• Zirkulationskapazität 6-15 L
• Wasserdicht IPX7
• Timer-Einstellung: bis zu 99 Stunden und 59 Minuten
• Messeinheiten °C
• LCD-Display mit Hintergrundbeleuchtung
• Tasten “Touch Sensor”: Aktivierung durch leichte Berührung
• Umgebungsbedingungen für die Aufbewahrung: +5°C +45°C; relative Feuchtigkeit ≤RH 95%
GEBRAUCHSEMPFEHLUNGEN
• Das Garsystem Sous-Vide sieht die Verwendung von zum Garen geeigneten Nahrungsmittelbeuteln
vor. Die Beutel müssen versiegelt werden. Laica empfiehlt Vakuumverpackungen, da diese
optimale Ergebnisse garantieren.
• Geben Sie das beliebig gewürzte/angerichtete Nahrungsmittel in den Beutel und verpacken Sie es
mit einer LAICA-Vakuumverpackungsmaschine.
• Bei Vorhandensein von flüssigen Anteilen, lassen Sie möglichst viel Luft aus dem Beutel
entweichen, bevor Sie diesen versiegeln.
• Beginnen Sie mit dem Garen sofort nach dem Vakuumverpacken.
• Stellen Sie sicher,dass sich der Beutel während des gesamten Garvorgangs unter Wasser befindet,
damit ein gleichmäßiges Garen garantiert werden kann.
• Bei der Auswahl der Garzeit ist der Durchmesser des zu garenden Nahrungsmittels zu beachten:
je größer der Durchmesser, desto länger die Kochzeit.
• Sollten Sie mehrere Nahrungsmittel in den selben Beutel geben, dann verteilen Sie diese
gleichmäßig, um Überlagerungen, die ein ungleichmäßiges Garen verursachen können, zu
vermeiden.
• Auch bei einer zu langen Gardauer werden die Speisen dank der niedrigen Zubereitungstemperatur
nicht zerstört: das Nahrungsmittel verbrennt nicht, wird nicht zäh oder trocken.
• Garzeit und Kochdauer können je nach persönlichen Vorlieben und Zubereitungsart variieren.
Auf der Seite www.laica.it finden Sie einen umfangreichen Abschnitt mit einfachen und in Ihrer Küche
mit den Sous-Vide-Geräten von LAICA umsetzbaren Rezepten.
GEBRAUCHSANLEITUNG
1. Waschen Sie den Heizteil bei der ersten Verwendung unter fließendem Wasser ab, ohne dabei den
Handgriff zu befeuchten.
2. Stellen Sie das Kochgefäß auf eine ebene, stabile und feuerfeste Fläche.
3. Den Erhitzer in den Kochtopf geben und an der Seitenwand des für den gewünschten Garvorgang
geeigneten Behälters befestigen, indem das Befestigungssystem mit Klemme geöffnet wird.
4. Befüllen Sie das Gefäß mit Wasser und halten Sie sich dabei an die auf dem Gerät aufgezeichneten
Angaben MIN und MAX. Beachten Sie, dass sich der Wasserstand mit Eintauchen des
Beutels erhöht. Der Wasserstand muss immer zwischen MIN und MAX liegen.
Es wird dieVerwendung von lauwarmemWasser empfohlen,um die Erwärmung zu beschleunigen.
5. Das Gerät an eine Steckdose anschließen. Die Taste beginnt zu leuchten, am Display blinkt
"0" und die LED, die auf die Funktionstüchtigkeit hinweist, beginnt (in roter Farbe) ebenfalls zu
leuchten. Das Gerät befindet sich im Standby.
6. Die Taste drücken: Das Gerät gibt ein akustisches Signal ab und am Display werden die
voreingestellte Temperatur und die Zeit von 55,0 °C und 2 Stunden angezeigt. Die LED, die auf
die Funktionstüchtigkeit hinweist, leuchtet nun blau.
7. Um die Temperatur einzustellen die Taste drücken: Am Display blinkt "55,0". Den Wert
durch Drücken der Tasten und einstellen. Bei jedem Drücken der Tasten ändert sich
die Temperatur um 0,5°C, halten Sie eine der Tasten gedrückt, um den Zahlendurchlauf zu
beschleunigen. Beim Schnelldurchlauf ändert sich der Wert um 5°C. Zur Bestätigung drücken Sie
die Taste .
8. Nun blinkt am Display "2:00". Anschließend die Minuten und Stunden einstellen und die Tasten
e einstellen. Bei jedem Drücken der Tasten wird der Wert um 1 Minute verändert. Beim
Schnelldurchlauf ändert sich der Wert um 5 Minuten.Bestätigen Sie den Wert, indem Sie dieTaste
drücken, und fahren Sie mit dem Einstellen der Stunden fort. Bei jedem Drücken der Tasten
wird der Wert um 1 Stunde verändert. Beim Schnelldurchlauf ändert sich der Wert um 5 Stunden.
9. Drücken Sie die Taste , um das Gerät zu starten: Die Erwärmung des Wassers beginnt und das
Display zeigt die tatsächliche Wassertemperatur an.
10. Bei Erreichen der eingestellten Gartemperatur des Wassers gibt das Gerät 3 akustische Signale
wieder und beginnt mit dem Garvorgang: Geben Sie den Vakuumbeutel in das Gefäß. Das Gerät
zeigt die verbleibende eingestellte Zeit an.
Der Garvorgang kann jederzeit durch Drücken der Taste für 3 Sekunden unterbrochen werden:
Am Display werden die voreingestellten Werte angezeigt. Um den Garvorgang fortzusetzen
drücken Sie die Taste . Möglicherweise muss die Garzeit neu eingestellt werden.
11. Nachdem das Ende der Garzeit erreicht wurde gibt das Gerät 6 akustische Signale von sich und
schaltet sich aus (am Display erscheint die Anzeige "End", die Taste und die LED, die auf die
Funktionstüchtigkeit hinweist, bleiben eingeschaltet).
12. Trennen Sie das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers von der Stromversorgung und entfernen Sie
den Beutel mit den gegarten Nahrungsmitteln mit hitzebeständigen Zangen.
Wird die Speise sofort konsumiert, kann der Garvorgang des Nahrungsmittels nach dem
Herausnehmen aus dem Beutel für einige Minuten lang in der Pfanne abgeschlossen werden.
DE Deutsch DE
Deutsch

26 27
Sollten die Nahrungsmittel nicht unmittelbar konsumiert werden, empfiehlt es sich,
die Temperatur der Nahrungsmittel sofort nach dem Garen unter Verwendung eines
Schnellkühlers oder durch Eintauchen des Beutels in Wasser und Eis abzukühlen.
Sollte die Temperatur des Kochwassers niedriger sein, als der eingestellte Wert (bei Einfügen von
Vakuumbeuteln oder Auffüllen mit kaltem Wasser), so gibt der Erhitzer die zu Beginn eingestellte
Temperatur automatisch wieder und zeigt konstant die tatsächliche Temperatur an. Beachten Sie
diesen Aspekt zwecks eventueller Anpassung der Garzeiten.
WARTUNG
• Waschen Sie sich vor dem Reinigen des Geräts gründlich die Hände.
• Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung vollständig abkühlen.
• Das Gerät aus dem Kochgefäß entfernen, unter fließendem Wasser (ohne dabei den Handgriff
zu befeuchten) abspülen und sorgfältig mit einem weichen und trockenen Tuch abtrocknen. Auf
einem trockenen Tuch abstellen, sodass es vollständig und auch im Inneren trocknet.
• Niemals chemische Reiniger oder Scheuermittel verwenden.
• Der Heizteil kann gereinigt werden, indem er bis zur Stufe MAX in Wasser oder Essig für höchstens
eine Stunde eingetaucht wird. Das Gerät aus dem Gefäß entfernen und mit einem weichen und
trockenen Tuch abtrocknen und an der Luft auf einem Tuch vollständig trocknen lassen. Führen Sie
diesen Vorgang ca. ein Mal pro Monat (oder wenn es für notwendig erachtet wird) durch.
• Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen und trockenen Ort auf.
PROBLEME UND PROBLEMLÖSUNGEN
Problem Mögliche Ursache Problemlösungen
Das Gerät
funktioniert nicht.
Das Netzkabel steckt
nicht in der Steckdose.
Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose.
Am Display wird
“Err” angezeigt.
Im Kochgefäß befindet
sich wenig Wasser.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserstand
im Kochgefäß zwischen den auf dem Gerät
angegebenen Stufen MIN und MAX liegt. Füllen
Sie das Gefäß mit Wasser auf.
Die
Wasserzirkulation
ist besonders laut
zu hören.
Entweder ist ein
Wassersog entstanden
oder Luft ist in die
Kanäle des Geräts
eingetreten.
Dies ist vollkommen normal. Warten Sie, bis
der Sog verschwunden ist und die Luft mit
Luftblasen austritt.
ENTSORGUNG
Das auf dem Geräteboden angebrachte Symbol weist auf die getrennte Entsorgung von
Elektrogeräten hin
(WEEE-Richtlinie 2012/19/Eu)
. Entsorgen Sie das Gerät am Ende der
Nutzungsdauer nicht als gemischten und festen Hausmüll, sondern in einer speziellen
Entsorgungsanlage in ihrem Gebiet oder geben Sie es dem Vertreiber beim Erwerb eines
neuen gleichartigen Geräts zurück. Sollte das zu entsorgende Gerät kleiner als 25 cm sein, kann es
bei einer Verkaufsstelle (mit mehr als 400 m² Verkaufsfläche) und ohne Verpflichtung zum Neukauf
eines ähnlichen Geräts zurückgegeben werden. Diese getrennte Entsorgung von Elektrogeräten
erfolgt im Hinblick auf eine gemeinschaftliche Umweltpolitik zum Schutz der Umwelt, zur Verbesserung
der Umweltsituation und zur Vermeidung von möglichen Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit, die durch gefährliche Substanzen im Gerät oder durch eine unsachgemäße Verwendung
der Geräte (oder deren Bestandteile) hervorgerufen werden. Achtung! Eine nicht ordnungsgemäße
Entsorgung von Elektrogeräten könnte strafrechtliche Folgen haben.
Dieses Produkt ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt.
Die durch die am Gerät angegebene CE-Kennzeichnung nachgewiesene Konformität
bezieht sich auf die Richtlinie 2014/30/Eu (elektromagnetische Verträglichkeit) und auf
die Richtlinie 2014/35/Eu (Niederspannungsrichtlinie). Bei diesem Produkt handelt es sich um ein
Elektrogerät, das nach dem aktuellen Stand der Technik getestet wurde, um zu garantieren, dass
das Gerät keine Konflikte mit umliegenden Geräten verursacht (elektromagnetische Verträglichkeit)
und dass bei einer korrekten Verwendung laut Handbuch optimale Sicherheit gegeben ist. Bei
ungewöhnlichem Verhalten des Geräts verwenden Sie dieses nicht mehr weiter und wenden Sie sich
gegebenenfalls direkt an den Hersteller.
GARANTIE
Das vorliegende Gerät hat eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum und ist nachzuweisen: durch
Stempel oder Unterschrift des Händlers oder durch den Kaufbeleg, der hier beiliegend
aufbewahrt werden muss. Diese Garantiedauer steht im Einklang mit der aktuellen Gesetzgebung
und kommt nur dann zur Anwendung, wenn der Konsument eine Privatperson ist. Die Produkte von
Laica sind für den Haushaltsgebrauch konzipiert und ihre Verwendung in öffentlichen Einrichtungen
(z.B. Gaststätten, etc.) ist nicht gestattet. Die Garantie deckt nur Produktionsfehler ab und gilt
nicht für Schäden aufgrund unfallbedingter Ereignisse, falscher Verwendung, Fahrlässigkeit oder
unsachgemäßem Gebrauch des Produkts. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Zubehör;
die Verwendung von anderem Zubehör kann zum Erlöschen der Garantie führen. Öffnen Sie das Gerät
niemals; durch Öffnen/Aufbrechen erlischt die Garantie definitiv. Die Garantie gilt nicht für Verschleiß
ausgesetzte Bestandteile und für mitgelieferte Batterien. Nach Ablauf von 2 Jahren erlischt die
Garantie; in diesem Fall sind Kundedienstleistungen kostenpflichtig. Informationen zum Kundendienst
Für Reparaturen und für den Austausch von Produkten, für die ein Garantieanspruch besteht, fallen
keine Gebühren an. Bei Defekten wenden Sie sich an den Händler; NICHT direkt an LAICA schicken.
Keine der Garantieleistungen (einschließlich Produktersatz / Ersatz von Bestandteilen) führen zu
einer Verlängerung der ursprünglichen Garantiedauer des ausgetauschten Produkts. Der Hersteller
entzieht sich jeglicher Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt von Personen, Sachen
und Haustieren durch Nichteinhaltung der im entsprechenden Handbuch angegebenen Anweisungen
(insbesondere die Hinweise bezüglich Installation, Verwendung und Wartung des Geräts) verursacht
werden. Es steht dem stets um Qualitätsverbesserung bemühten Unternehmen Laica frei, an seinen
Produkten ohne Vorankündigung umfassende oder partielle mit den Produktionsanforderungen
zusammenhängende Änderungen vorzunehmen, ohne dass dem Unternehmen oder den Händlern
dabei jegliche Verantwortung zukommt.
Für weitere Informationen: www.laica.it
DE Deutsch DE
Deutsch

28 29
THERMO-CIRCULATEUR À IMMERSION POUR LA CUISSON SOUS-VIDE À BASSE
TEMPÉRATURE – INSTRUCTIONS ET GARANTIE
Cher client, Laica désire vous remercier pour la préférence accordée à ce produit, conçu selon des
critères de fiabilité et de qualité pour vous satisfaire pleinement.
IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION
CONSERVER POUR POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
Le mode d'emploi doit être considéré comme faisant partie du produit et doit être conservé
pendant tout le cycle de vie de celui-ci. En cas de cession de l'appareil à un autre
propriétaire, lui remettre toute la documentation. Pour une utilisation sûre et correcte du
produit, l'utilisateur doit lire attentivement les instructions et les avertissements contenus
dans le manuel car ils fournissent des informations importantes concernant la sécurité, les
instructions pour l'utilisation et la maintenance.
En cas de perte du mode d'emploi ou besoin de recevoir plus d'informations ou de
clarifications, contacter la société à l'adresse ci-dessous :
Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – 36021 Barbarano Mossano (VI) – Italie
Tél. +39 0444.795314 - 795321 - Fax: +39 0444.795324 - www.laica.it
SOMMAIRE
LÉGENDE SYMBOLES
MISES EN GARDE SUR LA SÉCURITÉ
DESCRIPTION DU PRODUIT
CONSEILS POUR L'UTILISATION
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
ENTRETIEN
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
PROCÉDURE DE MISE AU REBUT
GARANTIE
pag. 28
pag. 28
pag. 30
pag. 30
pag. 31
pag. 32
pag. 32
pag. 32
pag. 33
LÉGENDE SYMBOLES
Mise en garde
Interdiction
Pour aliments
MISES EN GARDE SUR LA SÉCURITÉ
• Contrôler, avant l'utilisation du produit, que l'appareil se présente intact sans dommages visibles.
En cas de doute, ne pas utiliser l'appareil et s'adresser au revendeur.
• Garder le sachet en plastique de l'emballage hors de la portée des enfants: danger de suffocation.
• Avant de brancher l'appareil, s'assurer que les données de la tension de réseau figurant sur la
plaquette des données située sur le produit correspondent à celles du réseau électrique utilisé.
• Cet appareil devra être destiné exclusivement à l'utilisation pour laquelle il a été conçu et de
la façon indiquée dans la notice. Toute autre utilisation est non conforme et donc dangereuse.
Le fabricant ne peut être retenu responsable pour les éventuels dommages dérivant d'usages
impropres ou erronés.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes âgées d'au moins 14 ans.
• L'utilisation et l'entretien de cet appareil peuvent être effectués par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes inexpérimentées,
uniquement sous la surveillance spéciale de la part d'un adulte. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil.
NE jamais laisser l'appareil en marche sans surveillance, l'éteindre après l'utilisation et le
débrancher du réseau électrique.
• En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement, éteindre l'appareil sans l'altérer. Pour les
réparations, toujours s'adresser au revendeur de confiance.
NE PAS brancher, débrancher l'appareil et NE PAS agir sur le tableau de commande avec les mains
ou les pieds mouillés ou humides.
NE PAS tirer sur le câble d'alimentation ou sur l'appareil pour débrancher la fiche de la prise de
courant.
• Traiter le produit avec soin, en le protégeant contre les chocs, les variations de température
extrêmes, la poussière, la lumière directe du soleil et les sources de chaleur.
• Débrancher la fiche de la prise de courant immédiatement après l'utilisation et dans tous les cas
toujours avant de le nettoyer.
• Si un appareil électrique tombe dans l'eau, ne pas essayer de le prendre mais débrancher
immédiatement la fiche de la prise de courant.
Attention! NE PAS intervenir pour aucune raison sur le câble électrique. En cas de dommages,
contacter le revendeur.
• Enrouler le câble sur toute sa longueur, le tenir à l'écart des sources de chaleur et veiller à ce qu'il
ne touche pas le corps chauffant pendant le fonctionnement de l'appareil.
Ne jamais utiliser d'adaptateurs pour des tensions d'alimentation différentes de celles indiquées
sur la plaque signalétique située sur l'appareil.
NE PAS laver l'appareil au lave-vaisselle.
• Placer l'appareil en position verticale uniquement dans un récipient de cuisson thermorésistant.
• Placer le récipient de cuisson sur une surface plane, solide et thermorésistante.
• Pendant le fonctionnement, l'appareil devient très chaud, la température de l'eau peut atteindre
des valeurs élevées et chauffer le récipient de cuisson. Saisir l'appareil uniquement par sa poignée
et le laisser refroidir avant de le nettoyer; déplacer le récipient de cuisson en utilisant des gants ou
des maniques; toucher et enlever le sachet sous-vide contenant les aliments uniquement à l'aide
d'une pince thermorésistante ou semblable.
Maintenir l'appareil loin des fourneaux, plaques électriques, fours ou matériaux inflammables; NE
PAS couvrir l'appareil avec un couvercle ou linges: risque d'incendie.
Ne PAS utiliser en plein air; cet appareil n’est pas un jouet.
ATTENTION! AVANT D'UTILISER CET APPAREIL
NE PAS utiliser d'eau désionisée mais uniquement de l'eau potable.
Mettre toujours l'aliment à cuire dans un sachet pour aliments adapté à la cuisson, scellé. NE PAS
mettre les aliments crus directement dans l'eau à l'exception des œufs.
• Immerger dans l'eau uniquement le corps chauffant en respectant les niveaux MIN et MAX
indiqués sur celui-ci.
NE PAS toucher l'appareil par le récipient de cuisson et ne pas déplacer celui-ci pendant le
fonctionnement.
• Le présent appareil n’est pas indiqué pour un usage professionnel mais seulement pour celui
domestique.
ATTENTION!
Tout aliment cuit à basse température doit être consommé aussitôt de manière à ce que la prolifération
bactérienne soit limitée.
• En cas de consommation non immédiate, il est recommandé de réduire la température des
aliments immédiatement après la cuisson en utilisant un refroidisseur rapide ou en immergeant le
sac dans de l'eau et de la glace.
FR Français FR
Français

30 31
• Pour le poisson, au moment de l'achat, vérifier qu'il a été abattu comme requis par les règles
d'hygiène pour la consommation de poisson cru.
• Laver soigneusement les fruits et les légumes comme s'ils devaient être mangés crus.
• L'emballage sous vide ne réduit pas la présence de micro-organismes: faites cuire les aliments
immédiatement après leur conditionnement.
• Essentielle la qualité des aliments qui doivent être frais.
DESCRIPTION DU PRODUIT
(voir fig.1)
1. Panneau de contrôle
a. Touche “ ”
b. Touche “ ”
c. Touche “ ”
d. Touche “ ”
2. Poignée
3. LED de fonctionnement
4. Système d’accroche avec pince de serrage
5. Corps chauffant
a. Couverture élément chauffant
b. Canaux d'écoulement de l'eau
c. Élément chauffant
DONNÉES TECHNIQUES
• Tension: CA 220-240V 50/60Hz
• Absorption électrique: 1200W
• Température programmable: de 25°C à 95°C
• Capacité de circulation: 6-15 L
• Imperméable IPX7
• Paramètres de la minuterie: jusqu’à 99 heures, 59 minutes
• Unité de mesure °C
• Afficheur LED reverse
• Touches "Touch sensor": activées par effleurement
• Conditions environnementales de conservation: +5°C + 45°C; humidité relative ≤RH 95%
CONSEILS POUR L'UTILISATION
• Le système de cuisson sous-vide prévoit l'utilisation de sachets pour aliments et adaptés à la
cuisson. Les sachets doivent être scellés. Laica recommande le conditionnement sous-vide qui
garantit des résultats optimaux.
• Introduire les aliments, assaisonnés à volonté, dans le sachet et effectuer le conditionnement
sous-vide avec une machine sous-vide LAICA
• Dans les préparations contenant des parties liquides, faire sortir plus d'air possible du sachet et
effectuer le scellage de celui-ci.
• Procéder à la cuisson tout de suite après le conditionnement sous-vide.
• Pendant la cuisson, s'assurer que le sachet soit toujours plongé dans l'eau pour garantir une
cuisson uniforme.
• En sélectionnant la durée de la cuisson, tenir compte de l'épaisseur de l'aliment qui doit être cuit:
plus il est épais, plus le temps de cuisson est long.
• Si plusieurs aliments sont placés dans le même sachet, les distribuer bien étendus pour ne pas
créer de superpositions pouvant conduire à une cuisson non homogène.
• En cas de cuisson excessive, la cuisson à basse température n'endommage pas les aliments: les
aliments ne brûlent pas, ne deviennent pas filandreux et ne sèchent pas.
• Les temps et les températures de cuisson peuvent varier en fonction de l'appréciation personnelle
et du style d'exécution du plat.
Dans le site www.laica.it, une longue section dédiée aux recettes à réaliser est disponible, en toute
simplicité, dans sa cuisine, avec les dispositifs pour cuisson Sous-Vide LAICA.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
1. À la première utilisation, rincer à l’eau courante le corps chauffant sans mouiller la poignée.
2. Placer le récipient de cuisson sur une surface plane, solide et thermorésistante.
3. Insérer le thermo-circulateur dans une casserole et le fixer à la paroi du récipient de cuisson en
ouvrant le système d’accroche avec pince de serrage.
4. Remplir d’eau le récipient jusqu’à un niveau compris entre les indications MIN et MAX présentes
sur le corps chauffant. Tenir compte du fait que le niveau de l’eau augmente avec l’immersion du
sachet. Le niveau d’eau doit toujours être compris entre MIN et MAX.
Il est conseillé d’utiliser de l’eau tiède pour accélérer la phase de réchauffement de celle-ci.
5. Raccorder l’appareil à une prise de secteur: la touche s’illumine, le "0" clignote sur l’afficheur,
et la lampe LED de fonctionnement s’allume (couleur rouge), le dispositif est en veille.
6. Appuyer sur la touche : l’appareil émet un signal sonore et l’afficheur indique la température
et la durée préréglée – 55,0°C et 2 heures –, la lampe LED de fonctionnement devient bleue.
7. Pour paramétrer la température appuyer la touche : le "55,0" clignote sur l’afficheur, régler la
donnée en appuyant sur les touches et . À chaque pression des touches, la température
varie de 0,5°C, maintenir enfoncée l’une des touches pour accélérer le défilement des chiffres.
Pendant le défilement rapide, la donnée varie de 5°C. Confirmer en appuyant sur la touche .
8. Le "2:00" clignote sur l’afficheur: régler d’abord les minutes et ensuite les heures dans l’ordre, en
appuyant sur les touches et . À chaque pression des touches, la donnée varie de 1 minute,
pendant le défilement rapide la donnée varie de 5 minutes. Confirmer en appuyant sur la touche
et passer au paramétrage des heures. À chaque pression des touches, la donnée varie de 1
heure, pendant le défilement rapide la donnée varie de 10 heures.
9. Appuyer sur le bouton pour démarrer l’appareil: la phase de réchauffement de l’eau démarre
et l’afficheur affiche la température réelle de celle-ci.
10. Lorsque l’eau atteint la température paramétrée pour la cuisson, l’appareil émet 3 signaux
sonores et démarre la phase de cuisson: immerger les aliments sous vide dans le récipient.
L’appareil affiche le temps paramétré de manière décroissante.
Il est possible d’interrompre à tout moment la cuisson en gardant enfoncée la touche pendant
3 secondes: l’afficheur affiche les données paramétrées précédemment. Pour reprendre la
cuisson, appuyer sur la touche , il est possible que le temps de cuisson soit de nouveau à
paramétrer.
11. Après l’écoulement du temps paramétré, l’appareil émet 6 signaux sonores et s’éteint (l’afficheur
affiche «End», la touche et la lampe LED de fonctionnement restent allumées).
12. Débrancher l’appareil du secteur en enlevant la fiche et enlever le sachet contenant les aliments
cuits au moyen de pinces thermorésistantes.
Si les aliments sont consommés immédiatement, il est possible de terminer la cuisson à la poêle
après les avoir sortis du sachet qui les contient.
En cas de consommation non immédiate,il est recommandé de réduire la température
des aliments immédiatement après la cuisson en utilisant un refroidisseur rapide ou
en immergeant le sac dans de l'eau et de la glace.
Si l'eau de cuisson est amenée à des températures inférieures à celle réglée (pour l'insertion du
sachet sous-vide ou rajout d'eau froide), le four ramène automatiquement la température à la valeur
FR Français FR
Français

32 33
initiale, affichant constamment la température réelle. Prendre en considération cet aspect pour les
éventuels réglages des temps de cuisson.
ENTRETIEN
• Se laver soigneusement les mains avant de procéder aux opérations de nettoyage de l'appareil.
• Laisser refroidir complètement l'appareil avant de le nettoyer.
• L'enlever du récipient de cuisson, le rincer à l'eau courante sans mouiller la poignée et le sécher
soigneusement à l'aide d'un linge doux et sec. Le placer sur un linge sec pour qu'il sèche
complètement, même à l'intérieur.
• Ne jamais utiliser de produits chimiques ou abrasifs.
• Il est possible de nettoyer le corps chauffant en l'immergeant jusqu'au niveau MAX dans de l'eau
et du vinaigre pendant maximum 1 heure. Le sortir du récipient et le sécher à l'aide d'un linge doux
et sec et le laisser sécher complètement à l'air en le plaçant sur un linge. Effectuer cette opération
une fois par mois environ ou quand cela est jugé nécessaire.
• Conserver l'appareil dans un lieu frais et sec.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Problème Cause possible Solution
L'appareil ne
fonctionne pas.
La fiche n'est pas insérée
dans la prise électrique.
Insérer la fiche du produit dans une prise
électrique.
L'écran affiche
“Err”.
Dans le récipient de cuisson,
il n'y a pas beaucoup d'eau.
S'assurer que le niveau d'eau du récipient de
cuisson soit entre les niveaux MIN et MAX
indiqués sur l'appareil. Remplir le récipient en
y versant de l'eau.
La circulation
de l’eau fait
particulièrement
du bruit.
Un tourbillon d’eau s’est
produit ou de l’air a pénétré
dans les conduits de
circulation de l’appareil.
Cela est tout à fait normal, veuillez attendre que
le tourbillon s’épuise, et que l’air sorte avec les
bulles d’eau.
PROCÉDURE DE MISE AU REBUT
Le symbole au fond de l'appareil indique la collecte séparée des équipements électriques
et électroniques
(Dir. 2012/19/Eu-WEEE)
. À la fin de la durée de vie utile de l'appareil, ne
pas le traiter comme un déchet municipal solide mixte mais le porter à un centre de
collecte spécifique situé dans votre région, ou le retourner au distributeur au moment de
l'achat d'un nouvel appareil du même type et doté des mêmes fonctions. Si l'appareil à mettre au
rebut mesure moins de 25 cm, il peut être retourné à un point de vente d'une surface supérieure
à 400 mètres carrés sans obligation d'acheter un nouvel appareil similaire. Cette procédure de
collecte séparée des équipements électriques et électroniques est réalisée dans le cadre d'une
politique environnementale communautaire avec des objectifs de sauvegarde, de protection et
d'amélioration de l'environnement et pour éviter des effets potentiels sur la santé humaine en
raison de la présence de substances dangereuses dans ces équipements ou à une mauvaise
utilisation de ces derniers ou de parties de ceux-ci.
Attention! L'élimination incorrecte des équipements électriques et électroniques peut entraîner des
sanctions.
Ce produit est indiqué pour un usage domestique.
La conformité, prouvée par le marquage CE sur l'appareil, est relative à la directive
2014/30/Eu concernant la compatibilité électromagnétique et à la 2014/35/Eu inhérente
au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension. Ce produit est
un instrument électronique qui a été vérifié pour assurer, dans l'état actuel des connaissances
techniques, à la fois de ne pas interférer avec d'autres équipements situés à proximité (compatibilité
électromagnétique) et d'être sûr s'il est utilisé selon les indications indiquées dans ce mode d'emploi.
En cas de comportement anormal de l'appareil, ne pas prolonger l'utilisation et éventuellement
contacter le fabricant directement.
GARANTIE
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d'achat qui doit être attestée par le cachet ou la
signature du revendeur et par le ticket de caisse que vous aurez soin de conserver attaché
ici. Cette période est conforme à la législation en vigueur et ne s'applique que si le consommateur est
une entité privée. Les produits Laica sont conçus pour un usage domestique et ne sont pas autorisés
dans les établissements publics. La garantie ne couvre que les défauts de fabrication et n'est pas
valable si les dommages sont causés par un événement accidentel, une utilisation incorrecte,
une négligence ou une mauvaise utilisation du produit. Utiliser seulement les accessoires fournis;
l'utilisation d'accessoires différents peut entraîner l'annulation de la garantie. N'ouvrir en aucun cas
l'appareil; en cas d'ouverture ou d'altération, la garantie expire définitivement.
La garantie ne s'applique pas aux pièces sujettes à l'usure et aux batteries lorsqu'elles sont fournies. 2
ans après l'achat, la garantie expire; dans ce cas, les interventions d'assistance technique effectuées
seront payantes. Des informations sur les interventions d'assistance technique, prises en garantie ou
Les réparations et les remplacements de produits qui entrent dans les termes de la garantie sont
gratuits. En cas de pannes, s'adresser au revendeur; NE PAS expédier directement à LAICA. Toutes
les interventions en garantie (y compris le remplacement du produit ou d'une pièce de celui-ci) ne
prolongeront pas la période de garantie d'origine du produit remplacé.
Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage pouvant découler directement ou
indirectement de personnes, d'objets et d'animaux de compagnie, par le non-respect de toutes les
instructions figurant dans ce mode d'emploi et en ce qui concerne, de manière particulière, les mises
en garde sur l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil.
La société Laica a le droit, en étant constamment engagée dans l'amélioration de ses produits, de
modifier sans préavis, en tout ou en partie, ses produits en fonction des besoins de production,
sans que cela n'implique aucune responsabilité de la part de Laica ou de ses revendeurs. Pour plus
d'informations: www.laica.it
FR Français FR
Français

34 35
EL EÏÏËÓÈο EL
EÏÏËÓÈο
ΘΕΡΜΙΚΟΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΤΗΣ ΒΥΘΙΣΗΣ ΓΙΑ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ ΜΕ ΚΕΝΟ ΑΕΡΟΣ ΣΕ
ΧΑΜΗΛΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
Αγαπητέ Πελάτη, η Laica επιθυμεί να σας ευχαριστήσει για την προτίμηση που δείξατε
αγοράζοντας το συγκεκριμένο προϊόν, το οποίο έχει σχεδιαστεί λαμβάνοντας ως κριτήριο την
αξιοπιστία και την ποιότητα προκειμένου να ανταποκρίνεται πλήρως στις απαιτήσεις σας.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ
Tο εγχειρίδιο οδηγιών πρέπει να θεωρείται αναπόσπαστο μέρος του προϊόντος και
πρέπει να φυλάσσεται καθ’ όλη τη διάρκεια της ζωής του. Σε περίπτωση μεταβίβασης
της συσκευής σε άλλο κάτοχο, παραδώστε και όλα τα συνοδευτικά έγγραφα. Για
μια ασφαλή και σωστή χρήση του προϊόντος, ο χρήστης υποχρεούται να διαβάσει
προσεκτικά τις οδηγίες και προειδοποιήσεις που περιέχονται στο εγχειρίδιο καθώς
παρέχουν σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια, οδηγίες χρήσης και
συντήρησης.
Σε περίπτωση απώλειας του εγχειριδίου οδηγιών ή ανάγκης για περαιτέρω πληροφορίες
ή διευκρινίσεις επικοινωνήστε με την εταιρεία στην παρακάτω διεύθυνση:
Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – 36021 Barbarano Mossano (VI) Italy Τηλ. +39
0444.795314 - 795321 - Φαξ: +39 0444.795324 - www.laica.com
ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ
ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΜΒΟΛΩΝ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΛΥΣΕΙΣ
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΑΠΟΡΡΙΨΗΣ
ΕΓΓΥΗΣΗ
σελ. 34
σελ. 34
σελ. 36
σελ. 36
σελ. 37
σελ. 38
σελ. 38
σελ. 38
σελ. 39
ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΜΒΟΛΩΝ
Προειδοποίηση
Απαγόρευση Για τρόφιμα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
• Πριν από τη χρήση βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι ακέραιη χωρίς εμφανείς βλάβες. Σε
περίπτωση αμφιβολίας, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή και απευθυνθείτε στο σημείο πώλησης.
• Η πλαστική συσκευασία πρέπει να φυλάσσεται μακριά από παιδιά: κίνδυνος ασφυξίας.
• Προτού συνδέσετε τη συσκευή βεβαιωθείτε ότι τα στοιχεία της τάσης δικτύου που
αναγράφονται στην επιγραφή του προϊόντος αντιστοιχούν σε εκείνα του ηλεκτρικού δικτύου
που χρησιμοποιείται.
• Αυτή η συσκευή πρέπει να προορίζεται αποκλειστικά για τη χρήση για την οποία έχει
σχεδιαστεί και με τον τρόπο που υποδεικνύουν οι οδηγίες χρήσης. Κάθε άλλη χρήση θα πρέπει
να θεωρείται ακατάλληλη και συνεπώς επικίνδυνη. Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί
υπεύθυνος για τυχόν βλάβες που προκύπτουν από την ακατάλληλη ή εσφαλμένη χρήση.
• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα ηλικίας ίσης ή μεγαλύτερης των 14 ετών.
• Η χρήση και η συντήρηση αυτής της συσκευής μπορεί να γίνει και από άτομα με μειωμένες
κινητικές και αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία μόνο υπό την
κατάλληλη επιτήρηση ενός ενήλικα. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
ΜΗΝ αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επιτήρηση ενώ λειτουργεί, μόλις ολοκληρώσετε τη
χρήση σβήστε την και αποσυνδέστε την από το ρεύμα.
• Σε περίπτωση βλάβης και/ή κακής λειτουργίας, σβήστε τη συσκευή χωρίς να την αλλοιώσετε.
Για επιδιορθώσεις απευθυνθείτε στο σημείο πώλησης.
ΜΗΝ συνδέετε, αποσυνδέετε τη συσκευή και ΜΗΝ παρεμβαίνετε στην οθόνη ελέγχου με
βρεγμένα ή υγρά χέρια.
ΜΗΝ τραβάτε ποτέ το καλώδιο τροφοδοσίας ή τη συσκευή για να αφαιρέσετε το καλώδιο
από την ηλεκτρική πρίζα.
• Χειριστείτε τη συσκευή με προσοχή, προστατέψτε την από χτυπήματα, ακραίες μεταβολές
θερμοκρασίας, σκόνη, απευθείας έκθεση στο ηλιακό φως και πηγές θερμότητας.
• Βγάλτε το βύσμα από την πρίζα του ρεύματος αμέσως μετά τη χρήση και πάντα πριν από τον
καθαρισμό της συσκευής.
• Εάν η ηλεκτρική συσκευή πέσει στο νερό, μην προσπαθήσετε να την πιάσετε. Αφαιρέστε
αμέσως το φις από την πρίζα.
Προσοχή! ΜΗΝ παρεμβαίνετε για κανένα λόγο στο ηλεκτρικό καλώδιο. Σε περίπτωση βλάβης
απευθυνθείτε στο σημείο πώλησης.
• Ξετυλίξτε το καλώδιο σε όλο του το μήκος, απομακρύνετέ το από πηγές θερμότητας και
φροντίστε κατά τη χρήση να μην έρθει σε επαφή με το θερμαντικό σώμα.
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ μετασχηματιστές για τάσεις τροφοδοσίας διαφορετικές από εκείνες
που αναφέρονται στην ετικέτα των στοιχείων πάνω στο προϊόν.
ΜΗΝ πλένετε τη συσκευή σε πλυντήριο πιάτων.
• Τοποθετήστε τη συσκευή αποκλειστικά κατακόρυφα μέσα σε ένα δοχείο μαγειρέματος
ανθεκτικό στη θερμότητα.
• Τοποθετήστε το δοχείο μαγειρέματος πάνω σε μια επιφάνεια που να είναι επίπεδη, στερεή,
μη εύφλεκτη και ανθεκτική στη θερμότητα.
• Κατά τη διάρκεια λειτουργίας η συσκευή θερμαίνεται πολύ, η θερμοκρασία του νερού μπορεί
να είναι αυξημένη και να προκαλέσει αύξηση της θερμοκρασίας του δοχείου μαγειρέματος.
Πιάστε τη συσκευή αποκλειστικά από τη χειρολαβή και αφήστε την να κρυώσει προτού την
καθαρίσετε· μετακινήστε το δοχείο μαγειρέματος χρησιμοποιώντας γάντια ή ειδικό πανί
για κατσαρόλες· ακουμπήστε και αφαιρέστε τις σακούλες με κενό αέρος που περιέχουν τα
τρόφιμα αποκλειστικά με λαβίδα ανθεκτική στη θερμότητα ή με άλλο παρόμοιο μέσο.
Διατηρήστε τη συσκευή μακριά από εστίες, ηλεκτρικά μάτια, φούρνους ή εύφλεκτα υλικά·
ΜΗΝ σκεπάζετε τη συσκευή με καλύμματα ή πανιά: υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο, δεν προορίζεται για παιχνίδι.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
ΜΗΝ χρησιμοποιείτε απιονισμένο νερό αλλά μόνο πόσιμο νερό.
Να τοποθετείτε πάντα το προϊόν που πρόκειται να μαγειρέψετε μέσα σε σακούλα τροφίμων
που είναι κατάλληλη για μαγείρεμα και καλά σφραγισμένη. ΜΗΝ βάζετε το ωμό προϊόν
απευθείας στο νερό, με εξαίρεση τα αυγά.
• Βυθίστε μέσα στο νερό μόνο το θερμαντικό σώμα τηρώντας τα επίπεδα MIN και MAX που
αναγράφονται πάνω σε αυτό.
ΜΗΝ βγάζετε τη συσκευή από το δοχείο μαγειρέματος και μην μετακινείτε το ίδιο το δοχείο
κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
• Η παρούσα συσκευή δεν ενδείκνυται για επαγγελματική χρήση, αλλά μόνο για οικιακή χρήση.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Όσα προϊόντα μαγειρεύονται σε χαμηλή θερμοκρασία πρέπει να καταναλώνονται αμέσως
προκειμένου να περιοριστεί η ανάπτυξη βακτηριδίων.

36 37
EL EÏÏËÓÈο EL
EÏÏËÓÈο
• Σε περίπτωση μη άμεσης κατανάλωσης, συνιστάται η πτώση της θερμοκρασίας του προϊόντος
αμέσως μετά το μαγείρεμα χρησιμοποιώντας έναν ταχυψύκτη ή βυθίζοντας τη σακούλα σε
νερό με πάγο.
• Όσον αφορά το ψάρι, τη στιγμή της αγοράς, βεβαιωθείτε ότι έχει διατηρηθεί σε κατάλληλη
θερμοκρασία σύμφωνα με τους προβλεπόμενους κανόνες υγιεινής για την κατανάλωση του
ωμού ψαριού.
• Πλύνετε επιμελώς φρούτα και λαχανικά όπως κάνετε όταν πρόκειται να τα καταναλώσετε ωμά.
• Η τοποθέτηση εντός κενού αέρος δεν μειώνει την παρουσία μικροοργανισμών: μαγειρέψτε το
προϊόν αμέσως μετά την τοποθέτηση στη σακούλα.
• Σημαντικό ρόλο παίζει η ποιότητα των τροφίμων, τα οποία πρέπει να είναι φρέσκα.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ
(δείτε εικ.1)
1. Οθόνη ελέγχου
a. Πλήκτρο
“ ”
b. Πλήκτρο
“ ”
c. Πλήκτρο
“ ”
d. Πλήκτρο
“ ”
2. Χειρολαβή
3. LED λειτουργίας
4. Σύστημα αγκίστρωσης με λαβίδα
5. Θερμαντικό σώμα
a. Κάλυμμα θερμαντικού στοιχείου
b. Κανάλια ροής του νερού
c. Θερμαντικό στοιχείο
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
• Τάση:AC 220-240V 50/60Hz
• Κατανάλωση: 1200W
• Ρυθμιζόμενη θερμοκρασία: από 25°C έως 95°C
• Χωρητικότητα κυκλοφορίας: 6-15 L
• Αδιάβροχο IPX7
• Ρύθμιση χρονοδιακόπτη: έως 99 ώρες, 59 λεπτά
• Μονάδα μέτρησης °C
• Οθόνη τύπου LED reverse
• Πλήκτρα “touch sensor”: ενεργοποίηση με ένα απλό άγγιγμα
•
Περιβαλλοντικές συνθήκες φύλαξης: +5°C +45°C· σχετική υγρασία
≤
RH 95%
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
• Το σύστημα μαγειρέματος sous vide προβλέπει τη χρήση σακουλών τροφίμων που είναι
κατάλληλες για μαγείρεμα. Οι σακούλες πρέπει να σφραγίζονται. Η Laica συνιστά την
τοποθέτηση του προϊόντος σε κενό αέρος που εγγυάται βέλτιστα αποτελέσματα.
• Εισάγετε το προϊόν, με τα καρυκεύματα που επιθυμείτε, στη σακούλα και αφαιρέστε τον
αέρα με ένα μηχάνημα συσκευασίας κενού αέρος της LAICA.
• Όσα τρόφιμα περιέχουν υγρά, αφαιρέστε όσο το δυνατό περισσότερο αέρα από τη σακούλα
και εκτελέστε τη σφράγισή της.
• Προχωρήστε στο μαγείρεμα αμέσως μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας αφαίρεσης αέρα.
• Κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος βεβαιωθείτε ότι η σακούλα είναι συνεχώς βυθισμένη στο
νερό για να εξασφαλίσετε ένα ομοιόμορφο μαγείρεμα.
• Για να επιλέξετε τη διάρκεια του μαγειρέματος πρέπει να λάβετε υπόψη το πάχος του
προϊόντος που επιθυμείτε να μαγειρέψετε: όσο μεγαλύτερο είναι το πάχος τόσο μεγαλύτερη
είναι και η διάρκεια μαγειρέματος.
• Σε περίπτωση που εισάγονται περισσότερα τρόφιμα μέσα στην ίδια σακούλα, τοποθετήστε
τα καλά απλωμένα ώστε να μην είναι το ένα πάνω στο άλλο και το αποτέλεσμα του
μαγειρέματος να μην είναι ανομοιογενές.
• Σε περίπτωση υπερβολικού μαγειρέματος, το μαγείρεμα σε χαμηλή θερμοκρασία σας
επιτρέπει να μην καταστρέφετε τα φαγητά: τα φαγητά δεν καίγονται, δεν γίνονται σκληρά
και δεν στεγνώνουν.
• Η διάρκεια και η θερμοκρασία του μαγειρέματος μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το
προσωπικό γούστο και το στυλ εκτέλεσης του πιάτου.
Στην ιστοσελίδα www.laica.it υπάρχει στη διάθεσή σας μια ευρεία ενότητα αφιερωμένη σε
συνταγές που μπορείτε να εκτελέσετε με απλό τρόπο, στην κουζίνα σας, με τις συσκευές
μαγειρέματος Sous Vide της LAICA.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
1. Κατά την πρώτη χρήση ξεπλύνετε με νερό βρύσης το θερμαντικό σώμα χωρίς να βρέξετε τη
χειρολαβή.
2. Τοποθετήστε το δοχείο μαγειρέματος πάνω σε μια επιφάνεια που να είναι επίπεδη, στερεή,
μη εύφλεκτη και ανθεκτική στη θερμότητα.
3. Εισάγετε τον θερμικό κυκλοφορητή στην κατσαρόλα και στερεώστε τον στο τοίχωμα του
δοχείου που προορίζεται για το μαγείρεμα ανοίγοντας το σύστημα αγκίστρωσης με λαβίδα.
4. Γεμίστε το δοχείο με νερό μέχρι να φτάσει σε ένα επίπεδο μεταξύ των ενδείξεων MIN. και MAX
που υπάρχουν στο θερμαντικό σώμα. Λάβετε υπόψη ότι το επίπεδο του νερού αυξάνεται
με τη βύθιση της σακούλας. Το επίπεδο του νερού πρέπει πάντα να περιλαμβάνεται
μεταξύ MIN. και MAX.
Συνιστάται η χρήση χλιαρού νερού προκειμένου να επιταχυνθεί το στάδιο θέρμανσής του.
5. Συνδέστε τη συσκευή σε μια πρίζα τροφοδοσίας: το πλήκτρο φωτίζεται, στην οθόνη
αναβοσβήνει η ένδειξη «0» και το LED λειτουργίας ανάβει (κόκκινο χρώμα), ενώ η διάταξη
είναι σε κατάσταση αναμονής.
6. Πατήστε το κουμπί : η συσκευή εκπέμπει ένα ηχητικό σήμα και η οθόνη εμφανίζει
τη θερμοκρασία και τον χρόνο προεπιλογής που είναι 55.0°C και 2 ώρες, ενώ το LED
λειτουργίας γίνεται μπλε.
7. Για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία πατήστε το πλήκτρο : στην οθόνη αναβοσβήνει η
ένδειξη «55.0», ρυθμίστε το δεδομένο πατώντας τα πλήκτρα
και
. Σε κάθε πάτημα
των πλήκτρων η θερμοκρασία μεταβάλλεται κατά 0.5°C, κρατήστε πατημένο ένα από τα
πλήκτρα για να επιταχύνετε την κύλιση των λεπτών. Κατά τη διάρκεια της γρήγορης κύλισης
το δεδομένο μεταβάλλεται κατά 5°C. Επιβεβαιώστε πατώντας το πλήκτρο .
8. Στην οθόνη αναβοσβήνει «2:00»: ρυθμίστε διαδοχικά τα λεπτά και τις ώρες πατώντας τα
πλήκτρα
και
. Κάθε φορά που πατάτε τα πλήκτρα το δεδομένο μεταβάλλεται κατά 1
λεπτό, ενώ κατά τη γρήγορη κύλιση το δεδομένο μεταβάλλεται κατά 5 λεπτά. Επιβεβαιώστε
πατώντας το πλήκτρο και προχωρήστε στη ρύθμιση των ωρών. Κάθε φορά που πατάτε τα
πλήκτρα το δεδομένο μεταβάλλεται κατά 1 ώρα, ενώ κατά τη γρήγορη κύλιση το δεδομένο
μεταβάλλεται κατά 10 ώρες.
9. Πατήστε το πλήκτρο για να αρχίσει η λειτουργία της συσκευής: ξεκινά το στάδιο
θέρμανσης του νερού και η οθόνη προβάλλει την πραγματική θερμοκρασία του νερού.
10. Μόλις το νερό φτάσει στη θερμοκρασία που έχει ρυθμιστεί για το μαγείρεμα η συσκευή εκπέμπει
3 ηχητικά σήματα και ξεκινά το στάδιο μαγειρέματος: βυθίστε το προϊόν που είναι σε κενό αέρος
μέσα στο δοχείο. Η συσκευή προβάλλει τη ρυθμισμένη διάρκεια με φθίνοντα ρυθμό.
Μπορείτε να διακόψετε ανά πάσα στιγμή το μαγείρεμα κρατώντας πατημένο το πλήκτρο
για 3 δευτερόλεπτα : η οθόνη προβάλλει τα δεδομένα που είχαν ρυθμιστεί προηγουμένως.
Για την επανεκκίνηση του μαγειρέματος πατήστε το πλήκτρο . Ενδέχεται να απαιτείται
επαναρρύθμιση του χρόνου μαγειρέματος.
11. Μόλις λήξει ο χρόνος που είχε ρυθμιστεί η συσκευή εκπέμπει 6 ηχητικά σήματα και σβήνει
(στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα «End», ενώ το πλήκτρο και το LED λειτουργίας
παραμένουν αναμμένα).

38 39
EL EÏÏËÓÈο EL
EÏÏËÓÈο
12. Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα βγάζοντας το βύσμα και αφαιρώντας τη σακούλα
που περιέχει το μαγειρεμένο προϊόν με λαβίδα που είναι ανθεκτική στη θερμότητα.
Αν το προϊόν πρόκειται να καταναλωθεί αμέσως μπορείτε να τελειώσετε το μαγείρεμα σε ένα
τηγάνι για μερικά λεπτά αφού πρώτα αφαιρέσετε το προϊόν από τη σακούλα.
Σε περίπτωση μη άμεσης κατανάλωσης, συνιστάται η πτώση της θερμοκρασίας
του προϊόντος αμέσως μετά το μαγείρεμα χρησιμοποιώντας έναν ταχυψύκτη ή
βυθίζοντας τη σακούλα σε νερό με πάγο.
Σε περίπτωση που το νερό μαγειρέματος βρεθεί σε χαμηλότερες θερμοκρασίες από εκείνες
της ρύθμισης (λόγω εισαγωγής σακούλας με κενό αέρος ή πλήρωσης με κρύο νερό), ο φούρνος
επαναφέρει αυτόματα τη θερμοκρασία στην τιμή της αρχικής ρύθμισης, προβάλλοντας
συνεχώς την πραγματική θερμοκρασία. Λάβετε υπόψη αυτόν τον παράγοντα προκειμένου να
προσαρμόσετε ενδεχομένως τη διάρκεια μαγειρέματος.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
• Πλύνετε καλά τα χέρια σας προτού προχωρήσετε στις ενέργειες καθαρισμού της συσκευής.
• Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει εντελώς προτού την καθαρίσετε.
• Αφαιρέστε την από το δοχείο μαγειρέματος, ξεπλύνετέ την με νερό βρύσης χωρίς να βρέξετε
τη χειρολαβή και στεγνώστε την προσεκτικά με ένα μαλακό και στεγνό πανί. Ακουμπήστε την
πάνω σε ένα στεγνό πανί έτσι ώστε να στεγνώσει εντελώς και το εσωτερικό της.
• Μη χρησιμοποιείτε ποτέ χημικά ή διαβρωτικά προϊόντα.
• Μπορείτε να καθαρίσετε το θερμαντικό σώμα βυθίζοντάς το σε νερό και ξίδι μέχρι το επίπεδο
MAX για μία ώρα το ανώτερο. Αφαιρέστε το από το δοχείο και στεγνώστε το με ένα μαλακό
και στεγνό πανί και αφήστε το να στεγνώσει εντελώς ακουμπώντας το σε ένα πανί. Εκτελέστε
αυτή την ενέργεια περίπου μια φορά το μήνα ή όταν θεωρείτε πως είναι απαραίτητο.
• Αποθηκεύστε τη συσκευή σε δροσερό και στεγνό περιβάλλον.
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΛΥΣΕΙΣ
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση
Η συσκευή δεν
λειτουργεί.
Το βύσμα δεν έχει
συνδεθεί στην πρίζα.
Βάλτε το βύσμα σε μια πρίζα.
Η οθόνη
δείχνει “Err”.
Στο δοχείο
μαγειρέματος
υπάρχει λίγο νερό.
Βεβαιωθείτε ότι το επίπεδο νερού του δοχείου
μαγειρέματος είναι μεταξύ των επιπέδων MIN. και MAX
που αναγράφονται πάνω στη συσκευή. Συμπληρώστε
νερό στο δοχείο.
Η κυκλοφορία
του νερού
είναι ιδιαίτερα
θορυβώδης.
Έχει δημιουργηθεί
δίνη νερού ή έχει
εισέλθει αέρας στα
κανάλια κυκλοφορίας
της διάταξης.
Είναι απολύτως φυσιολογικό, περιμένετε έως ότου η δίνη
εξαφανιστεί και ο αέρας εξέλθει με τις φυσαλίδες του
νερού.
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΑΠΟΡΡΙΨΗΣ
Το σύμβολο που υπάρχει στο κάτω μέρος της συσκευής δείχνει τη χωριστή συλλογή του
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού
(Οδηγ.2012/19/ΕΕ-ΑΗΗΕ)
. Στο τέλος της
διάρκειας ζωής της συσκευής, μην την απορρίπτετε ως μικτό στερεό δημοτικό απόβλητο,
αλλά απορρίψτε την σε κάποιο κέντρο ειδικής συλλογής της περιοχής σας ή παραδώστε
την στο διανομέα σας εφόσον αγοράσετε μια νέα συσκευή ίδιου τύπου και με τις ίδιες
λειτουργίες. Σε περίπτωση που η συσκευή που επιθυμείτε να απορρίψετε έχει διαστάσεις
μικρότερες από 25 εκ., μπορείτε να την παραδώσετε ξανά σε κάποιο σημείο πώλησης που έχει
επιφάνεια μεγαλύτερη από 400 τ.μ. χωρίς να είστε υποχρεωμένοι να αγοράσετε κάποια νέα
παρόμοια συσκευή. Αυτή η διαδικασία χωριστής συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού πραγματοποιείται με την προοπτική μιας κοινοτικής περιβαλλοντικής πολιτικής που
θέτει ως στόχο την διαφύλαξη, την προστασία και τη βελτίωση της ποιότητας του περιβάλλοντος,
καθώς και για την αποφυγή πιθανών επιπτώσεων στην ανθρώπινη υγεία λόγω της παρουσίας
στις συσκευές αυτές επικίνδυνων ουσιών ή λόγω της μη κατάλληλης χρήσης αυτών ή τμημάτων
αυτών. Προσοχή! Μια μη σωστή απόρριψη ηλεκτρικού ή ηλεκτρονικού εξοπλισμού μπορεί να
επιφέρει κυρώσεις.
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται για οικιακή χρήση.
Η συμμόρφωση, που πιστοποιείται από την αναγραφόμενη πάνω στη συσκευή
σήμανση CE, αναφέρεται στην οδηγία 2014/30/Εu σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική
συμβατότητα και στην 2014/35/Εu σχετικά με το ηλεκτρολογικό υλικό που προορίζεται να
χρησιμοποιηθεί εντός ορισμένων ορίων τάσης. Αυτό το προϊόν είναι ένα ηλεκτρονικό εργαλείο
που έχει ελεγχθεί ώστε να εγγυάται, κατά την τρέχουσα κατάσταση των τεχνικών γνώσεων, τόσο
τη μη παρεμβολή με άλλες συσκευές που βρίσκονται πλησίον (ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα)
όσο και την ασφάλεια εφόσον χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις υποδείξεις που αναφέρονται στις
οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση που η συσκευή παρουσιάζει ανωμαλίες κατά τη λειτουργία, μην
παρατείνετε τη χρήση της και ενδεχομένως επικοινωνήστε απευθείας με τον κατασκευαστή
ΕΓΓΥΗΣΗ
Η παρούσα συσκευή φέρει εγγύηση 2 ετών από την ημερομηνία αγοράς η οποία πρέπει να
επιβεβαιώνεται από τη σφραγίδα ή την υπογραφή του πωλητή καθώς και από την
απόδειξη αγοράς την οποία έχετε καθήκον να φυλάσσετε. Η εν λόγω χρονική περίοδος
τηρεί την ισχύουσα νομοθεσία και εφαρμόζεται μόνο στην περίπτωση που ο καταναλωτής είναι
ιδιώτης. Τα προϊόντα Laica έχουν σχεδιαστεί για οικιακή χρήση και δεν επιτρέπεται η χρήση
τους σε καταστήματα. Η εγγύηση καλύπτει μόνο τα εργοστασιακά ελαττώματα και δεν ισχύει
σε περίπτωση που η ζημιά έχει προκληθεί από τυχαίο συμβάν, εσφαλμένη χρήση, αμέλεια ή μη
κατάλληλη χρήση του προϊόντος. Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά τα αξεσουάρ που παρέχονται· η
χρήση διαφορετικών αξεσουάρ ενδέχεται να επιφέρει την απώλεια της εγγύησης. Μην ανοίγετε
τη συσκευή για κανένα λόγο· σε περίπτωση που την ανοίξετε ή την παραποιήσετε, η εγγύηση
χάνεται οριστικά.
Η εγγύηση δεν ισχύει για τα μέρη που υφίστανται φθορά και για τις μπαταρίες όταν παρέχονται
μαζί. Μόλις παρέλθουν τα 2 χρόνια από την αγορά, η εγγύηση παύει να ισχύει· σε αυτή την
περίπτωση οι παρεμβάσεις τεχνικής υποστήριξης θα εκτελούνται επί πληρωμή. Μπορείτε να
ζητήσετε πληροφορίες σχετικά με τις παρεμβάσεις τεχνικής υποστήριξης, είτε εντός εγγύησης
είτε επί πληρωμή, στη διεύθυνση [email protected].
Δεν υποχρεούστε σε καμία καταβολή ποσού για τυχόν επισκευές και αντικαταστήσεις
προϊόντων που εμπίπτουν στους όρους της εγγύησης. Σε περίπτωση βλάβης απευθυνθείτε
στον πωλητή σας· ΜΗΝ αποστέλλετε το προϊόν απευθείας στη LAICA. Όλες οι παρεμβάσεις
εντός εγγύησης (συμπεριλαμβανομένης της αντικατάστασης του προϊόντος ή κάποιου μέρους
του) δεν συνεπάγονται παράταση της αρχικής διάρκειας της εγγύησης του προϊόντος που
αντικαθίσταται. Η κατασκευάστρια εταιρεία απαλλάσσεται από κάθε ευθύνη για τυχόν ζημιές
που μπορεί να προκληθούν, με άμεσο ή έμμεσο τρόπο, σε άτομα, αντικείμενα και κατοικίδια
ζώα σε περίπτωση μη τήρησης όλων των απαιτήσεων που υποδεικνύονται στο σχετικό εγχειρίδιο
οδηγιών και που αφορούν, κυρίως, τις προειδοποιήσεις ως προς την εγκατάσταση, τη χρήση και
τη συντήρηση της συσκευής. Αποτελεί δικαίωμα της εταιρείας Laica, η οποία διαρκώς επιδιώκει
τη βελτίωση των προϊόντων της, να τροποποιεί πλήρως ή μερικώς τα προϊόντα της χωρίς καμία
προειδοποίηση, ανάλογα με τις ανάγκες παραγωγής, χωρίς αυτό να συνεπάγεται ευθύνες εκ
μέρους της εταιρείας Laica ή των μεταπωλητών της.
Για περαιτέρω πληροφορίες: www.laica.com
Table of contents
Languages:
Other Laica Kitchen Appliance manuals