Lanaform Full Tech Filter User manual

Full Tech Filter
Air purifier
Purifies
and cleans the air
Purifie
et assainit l’air
Zuivert
en saneert de lucht


EN
INSTRUCTION MANUAL
Thank you for choosing the“FULL TECH FILTER”air purifier from LANAFORM®. Its unique design means that it can purify
air effectively and combat all symptoms of allergies. With the“FULLTECH FILTER”, you can eliminate smoke and particles
present in the air such as pollen and dust. This air purifier is fitted with a central multi-layer filtration kit, and can
therefore produce a permanent output of clean, pure air. It removes potentially harmful particles from the air around you
and your loved ones, thus improving your quality of life.
PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE YOU USE YOUR“FULL TECH FILTER”, PARTICULARLY THE BASIC
SAFETY INSTRUCTIONS:
• Only use this appliance as described in this manual.
• Make sure that the voltage indicated on the device matches your power supply network.
• This device is not intended to be used by anybody (including children) with reduced physical, sensory or mental
abilities, or by anybody without the necessary experience or knowledge, unless they are supervised or given instructions
beforehand on how to use the device by somebody responsible for their safety. Children should be supervised to make
sure they do not use the device as a toy.
• Do not use accessories not recommended by LANAFORM® or not supplied with the device.
• If the power lead is damaged, it should be replaced with a similar lead or a special fitting available from the
manufacturer or its after-sales representative.
• Do not use this device if the plug is damaged, if the unit is not working, if it has been dropped or if it is damaged or has
been dropped in water. If any of these things happens, take the device to your supplier or its after-sales department to
be examined and repaired.
• Do not carry this device by its power lead or use the lead as a handle.
• Switch the air purifier off before unplugging.
• Always unplug the unit after use and before cleaning or moving.
• If the unit falls into water, unplug immediately before taking it out of the water.
• An electrical appliance should never be left plugged in unattended. Unplug it when not in use.
• Keep the power lead away from hot surfaces.
• Never use this appliance in a room where aerosol products (sprays) are used, or in a room where oxygen is administered.
• Never obstruct the ventilation outlets and never put the appliance on an unsteady surface such as a mat or a mattress.
This could impede ventilation. Make sure that the air holes are not blocked up with hair, fluff or dust etc. Never insert
any objects.
• Always position the purifier on a hard, flat, level surface, at least THIRTY centimetres away from any walls, and keep it
away from sources of heat such as stoves and radiators etc.The purifier will not work properly on an uneven surface.
• Never try to plug in or unplug this appliance when in contact with water or in a damp environment. This could cause an
electric shock.
• Never immerse or plunge the appliance in water or any other liquid to clean.
• Never use abrasive detergents, brushes or thinners to clean.
• The air purifier needs to be cleaned regularly. To do this, refer to and follow the cleaning instructions in this manual.
• Never shake the appliance as this could affect its performance.
Full Tech Filter 3

EN
• Ventilate the area when appropriate if the room is sealed or contains sources of heat such as an open fire or water
heater. If you have any faulty gas appliances, this unit will not protect users from CO1 (= Carbon Monoxide) poisoning.
• If you notice a suspicious smell when you are using the unit normally, turn it off, unplug it and take it to the
manufacturer or its service representative.
• Never dismantle the unit yourself as you may damage it.
• This appliance is intended exclusively for family use.
1 PRODUCT SPECIFICATIONS
Model: FullTech Filter
Power supply: 45W
Air flow: 180m3/h (106 cfm)
Coverage: 40m2 (≈ 450 ft2)
Speed settings: High/Medium/Low
Sound level: ≤ 45dB in Fast mode
Anion density: 1 million/cm3
Purification system: Washable pre-filter, non-woven mesh filter, activated carbon filter, HEPA filter, Nano cold catalyst
filter and ioniser
Filter: 1 (multi-filter, replaceable cartridge)
Filter service life: 9-15 months in normal use
Screen: LCD
Display: LED
Operating controls: Remote control/manual
Sensors: Odour and dust sensors
SILENT
The air purifier is fitted with a 3-speed motor that can operate noiselessly. This option can be useful if you use the unit at
night.
EASY TO MAINTAIN
Remove the filter cartridge at the bottom of the air purifier and remove any dust from the pre-filter. You can then carry on
using your appliance (the pre-filter can be washed: refer to the paragraph entitled “Cleaning the pre-filter”).
SIMPLE TO USE
With the remote control, it’s easy to operate your air purifier. The LED display tells you which mode has been selected.
2 GENERAL OPERATION
This “Full Tech Filter” comes with a multi-layer filtration kit so there are six stages to purifying your air:
1) Washable pre-filter
This reusable pre-filter collects large particles such as pollen, animal hair, fluff etc. It can be washed and used several
times
4

EN
2) Non-woven mesh filter
This anti-bacterial and anti-mildew filter also picks up large particles and extends the life of the other filters. It collects
dust, pollen, mildew and microscopic organisms.
3) Activated carbon filter
The activated carbon granules trap chemical gases and odours from cigarette smoke as well as organic and kitchen
waste.
4) HEPA filter
This incredibly effective filter traps up to 99.97% of dust, pollen, mildew, bacteria and any other particles carried in the
air smaller than 0.3 microns.
5) Nano cold catalyst filter
This filter effectively decomposes dangerous chemical gases, such as formaldehyde, benzene, ammonia etc.
6) Ioniser
The final stage in the air purification processes involves the release of anions (= negative ions) into the air to increase
air purity.
ODOUR AND DUST SENSORS
The“Full Tech Filter”can automatically detect the levels of odours and dust in the room and adjusts the ventilation speed
accordingly.
THE PRINCIPLE OF“IONISATION:
• The unit produces a large number of negative ions, more commonly known as anions. These electrical charges are
symbolised by a negative sign“–”because of their negative electric charge.
• Volatile particles, such as pollen and allergen-bearing dust, have positive electrical charges.
• The laws of physics tell us that particles with negative charges are attracted to particles with positive charges.
• The negative ions produced by the unit will therefore combine with the positively charged particles, making them
heavier and less volatile.These particles will then fall to the ground and become much less likely to be inhaled.
• Cleaning the floor every day will minimise allergic reactions.
INSTALLING THE AIR PURIFIER:
• Before using the air purifier, remove the protective cover from the filter cartridge at the bottom of the unit.
• Plug in the air purifier to the power.
• When the unit is plugged in, you will hear a sound indicating that the power is working
Important safety instructions:
N.B.: follow these instructions for the best results from your air purifier.
• Leave at least THIRTY centimetres around all sides of the air purifier.
• Do not put the air purifier next to a fan as this will disrupt normal air circulation.
• Do not put the air purifier near a window or door. This could prevent air from entering or coming out of the unit.
• Make sure you put the air purifier in a well-ventilated area.
• The air will be purified more effectively if the unit is near the source of any pollution.
Full Tech Filter 5

EN
STARTUP:
Remote control functions
1. Power button
2. Speed control button
3. AUTO button
4. Timer button
5. Anion (= negative ions) release button
6. Reset button
7. LCD screen
8. Speed indicator
9. Timer indicator
10. Anion (= negative ions) indicator
10 9 3 4 5 6
2
1
7
8
“FULL TECH FILTER”CONTROL PANEL
a) Power button
b) Speed control button
c) Timer button
d) Anion (= negative ions) release button
e) On/Off button
f) Speed indicator
g) Timer indicator
h) Anion (= negative ions) indicator
i) AUTO indicator
j) Odour detection indicator
k) Dust detection indicator
l) Dust pollution level indicator
m) Odour pollution level indicator
n) Remote control window
c
d
l
fh
a
b
mgiejkn
“FULL TECH FILTER”FUNCTIONS
POWER BUTTON
Use the On/Off button to switch the unit on and off. When you press this button, you will hear a sound. When the unit
is on, the default speed setting is“medium”, and the“anion”mode is activated. The indicators showing that the unit is
working and the ioniser are on. Two thirds of the half-moon shaped speed indicator will be lit.
AUTO BUTTON
Use this button when you want the appliance to function automatically. Press a second time to cancel automatic mode.
6

EN
SPEED
The speed control button chooses between the “High”, “Medium” and “Slow” settings. A fan symbol appears on the LCD
screen when the motor is running normally. The number of blades displayed on the screen changes according to the
speed selected.
NEGATIVE IONS OR “ANIONS”
This button controls the release of anions. Press once to release anions.
The anion indicator appears on the LCD screen. Press again to stop the release of anions.
TIMER
Use this button to programme how long you want your air purifier to stay on. Press the button to set the time for 1, 2, 4
or 8 hours.The time selected will flash and the unit will adjust automatically within 3 seconds.
RESET (only on the remote control)
Press this button when the remote control is not responding but the batteries are fully charged. This does not happen
very often.
N.B.: the“power”,“speed”, “anions”and“timer”buttons are the same on the unit control panel.
CLEANING AND LOOKING AFTER THE APPLIANCE
CLEANING YOUR AIR PURIFIER
• Clean the air purifier with a soft, dry cloth. For stubborn stains, use a cloth soaked in hot water.
• Do not use volatile substances such as benzene, paint thinner or scouring powder as these might damage your
appliance.
• Keep your air purifier dry and avoid any contact with water.
• Clean the wall behind the air outlet of your air purifier regularly, as it may become dirty.
REPLACING THE FILTER
• The colour of the sticky label on the side of the filter cartridge will tell you when to replace the filter. The frequency with
which it will need replacing will depend on how much the appliance is used. For normal use, you should change the
filter between every 9 and 15 months.
• The non-woven mesh filter, the activated carbon filter, the HEPA filter, the Nano cold catalyst filter and the ioniser are
supplied in a pre-packed replacement kit.
• For optimum air purification, clean the pre-filter every three months.
Caution: before replacing or cleaning any of these filters, make sure you have unplugged the appliance! Do not wash
and reuse the HEPA filter. It will no longer work effectively if cleaned.
Full Tech Filter 7

EN
HOW TO REPLACE THE FILTER
• Lie the unit on its side so you can see the filter cartridge at the bottom of the appliance. Hold the grip on the filter
cartridge and press in the direction of the arrow to release the hooks that hold the cartridge in the unit. Remove the
cartridge, holding it by this grip.
A- Downward arrow B- Filter cartridge
A B
• One by one, gently straighten the fasteners along the filter cartridge and remove the washable pre-filter from the case.
Do the same for the activated carbon HEPA filter and the layer of the Nano cold catalyst filter.
C- Fastener
C
1. Washable pre-filter
2. Activated carbon layer
3. HEPA Filter
4. Nano cold catalyst layer
5. Non-woven mesh
6. Filter cartridge case
1
2
3
4
5
6
• Remove the plastic cover from the new filter. One by one, gently straighten the fasteners along the cartridge case and
insert the filter in the cartridge case, loosening the fasteners until the filter is fully inserted in the cartridge. Secure
the filter with the fasteners. When the filter is in place, write the date on the side of the box to remind you when you
replaced it.
• Align the arrows on the side of the filter and the case.
• Replace the cartridge containing the new filter by gently pushing it into the bottom of the appliance until you hear it
click into place. When you hear this click, it means that you have finished changing the filter.
8

EN
CLEANING THE PREFILTER
• Lie the unit on its side so you can see the filter cartridge at the bottom of the appliance.
• Hold the grip on the filter cartridge and press in the direction of the arrow to release the hooks that hold the cartridge in
the unit. Remove the cartridge, holding it by this grip.
• One by one, gently straighten the fasteners along the filter cartridge and remove the washable pre-filter (a blue mesh)
from the case.
• Gently clean the pre-filter with a vacuum cleaner. If you want to wash the pre-filter, do so with water and a mild
household detergent, then rinse and shake to remove excess water.
N.B.: For normal use, you should clean the filter every three months.The frequency with which it will need replacing will
depend on the room in which it is used. Follow the instructions given above to clean the pre-filter.
TROUBLESHOOTING
For any problems during normal use, please refer to the following table:
PROBLEMS POTENTIAL CAUSES SOLUTIONS
The remote control is not working. • The batteries are flat.
• The batteries are not inserted
correctly.
Replace the batteries.
Make sure that the batteries are
inserted correctly in the remote
control.
The air purifier is not working. • The fuse has blown.
• The filter is not fully inserted.
• The appliance is not plugged in
properly.
Replace the fuse
Make sure the filter is fully inserted.
Make sure the appliance is plugged
in properly.
The air purifier is not working
properly.
• The filter is not assembled properly.
• The filter cartridge is in the wrong
way round.
• You have forgotten to remove the
plastic cover from the filter.
• The filter is too dirty to work.
Check the assembly of the filter.
Take out the filter and put it back the
right way round.
Remove the plastic cover from the
filter.
The pre-filter may need cleaning or
the multi-layer filtration kit needs to
be replaced.
Full Tech Filter 9

EN ADVICE REGARDING THE DISPOSAL OF WASTE
• All the packaging is composed of materials that pose no hazard for the environment and which can be disposed of at
your local sorting centre to be used as secondary raw materials.The cardboard may be disposed of in a paper recycling
bin. The packaging film must be taken to your local sorting and recycling centre.
• When you have finished using the device, please dispose of it in an environmentally friendly way and in accordance with
the law. Prior to disposal, please remove the battery and dispose of it at a collection point so that it can be recycled.
Please note: under no circumstances should spent batteries be disposed of with household waste!!!
LIMITED WARRANTY
LANAFORM® guarantees this product against any material or manufacturing defect for a period of two years from the
date of purchase, except in the circumstances described below.
The LANAFORM® guarantee does not cover damage caused as a result of normal wear to this product. In addition, the
guarantee covering this LANAFORM® product does not cover damage caused by abusive or inappropriate or incorrect use,
accidents, the use of unauthorized accessories, changes made to the product or any other circumstance, of whatever sort,
that is outside LANAFORM®’s control.
LANAFORM® may not be held liable for any type of circumstantial, indirect or specific damage.
All implicit guarantees relating to the suitability of the product are limited to a period of two years from the initial date of
purchase as long as a copy of the proof of purchase can be supplied.
On receipt, LANAFORM® will repair or replace your appliance at its discretion and will return it to you.The guarantee
is only valid through LANAFORM®’s Service Centre®. Any attempt to maintain this product by a person other than
LANAFORM®’s Service Centre will render this guarantee void.
10

FR
MANUEL D’INSTRUCTION
Nous vous remercions de l’intérêt que vous portez au purificateur d’air « FULL TECH FILTER » de LANAFORM®. Grâce à sa
conception unique, cet appareil est en mesure de purifier efficacement l’air et de lutter contre les symptômes d’allergie.
Le « FULLTECH FILTER » vous permet d’éliminer la fumée et les particules, telles que le pollen et la poussière, présentes
dans l’air. Ce purificateur d’air possède un kit de filtrage multicouche situé en son centre. Ce faisant, cet appareil fournit en
permanence un air purifié et propre, il débarrasse votre environnement et celui de vos proches des“particules nuisibles”
et améliore votre qualité de vie.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE « FULL TECH FILTER », EN PARTICULIER CES
QUELQUES CONSIGNES DE SECURITE FONDAMENTALES :
• N’utilisez cet appareil que dans le cadre du mode d’emploi décrit dans ce manuel.
• Assurez-vous que la tension indiquée sur l’appareil corresponde à celle de votre réseau d’alimentation.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
• N’utilisez pas d’accessoires qui ne soient pas recommandés par LANAFORM® ou qui ne soient pas fournis avec cet
appareil.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon ou un assemblage spécial disponible
auprès du fabricant ou de son agent de service.
• N’utilisez pas cet appareil si la prise de courant est endommagée, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé
sur le sol, s’il est endommagé ou encore s’il est tombé dans l’eau. Faites alors examiner et réparer l’appareil auprès du
fournisseur ou de son service après-vente.
• Ne transportez pas cet appareil en le portant par son cordon électrique et n’utilisez pas ce cordon comme poignée.
• Arrêtez le purificateur d’air avant de retirer sa fiche de la prise électrique.
• Débranchez toujours l’appareil après l’avoir utilisé, avant de le nettoyer ou de le déplacer.
• Débranchez immédiatement un appareil tombé dans l’eau avant de le récupérer.
• Un appareil électrique ne doit jamais rester branché sans surveillance. Débranchez-le lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Éloignez le cordon électrique des surfaces chaudes.
• N’utilisez jamais cet appareil dans une pièce où des produits aérosols (sprays) sont employés ou dans une pièce où de
l’oxygène est administré.
• N’obstruez jamais les orifices de ventilation de l’appareil et ne posez jamais l’appareil sur une surface instable tel un
tapis ou un matelas. Cela pourrait empêcher sa ventilation. Assurez-vous que les trous d’aération ne soient pas bouchés
avec des cheveux, peluches, poussières, etc… N’y introduisez pas d’objets.
• Placez toujours le purificateur sur une surface dure, plane et horizontale, à au moins TRENTE centimètres des murs
et éloignez-le des sources de chaleur telles que poêles, radiateurs, etc. Le purificateur peut ne pas fonctionner
correctement sur une surface non horizontale.
• Ne tentez jamais de brancher ou de débrancher cet appareil si vous êtes en contact avec de l’eau ou dans un milieu
humide. Cela pourrait engendrer un risque de choc électrique.
• N’immergez ou ne plongez jamais l’appareil sous l’eau ou tout autre liquide pour le nettoyer.
• N’utilisez jamais de détergents abrasifs, de brosses ou un diluant afin de le nettoyer.
Full Tech Filter 11

FR
• Le purificateur d’air doit être nettoyé régulièrement. Pour ce faire, reportez-vous aux consignes de nettoyage du présent
manuel et respectez-les.
• Ne secouez jamais l’appareil. Cela pourrait affecter son fonctionnement.
• Ventilez en temps opportun si le local est hermétique ou s’il présente des sources de chaleur, telles que feu ouvert
ou chauffe eau. A défaut d’une installation au gaz défectueuse, cet appareil ne protège pas les utilisateurs d’un
empoisonnement au CO1 (= Monoxyde de Carbone).
• Si vous percevez une odeur suspecte en cas d’utilisation normale de l’appareil, veuillez l’arrêter, le débrancher de
l’alimentation et le confier au fabricant ou à son agent de service.
• Ne démontez jamais vous-même l’unité, vous risqueriez de l’endommager.
• Cet appareil est destiné exclusivement à l’usage familial.
1 CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
Modèle : Full Tech Filter
Consommation électrique : 45W
Débit d’air : 180m3/h (106 cfm)
Surface traitée : 40 m2 (≈ 450 ft2)
Réglage des vitesses : Rapide/Moyenne/Lente
Niveau sonore : ≤ 45 dB en vitesse rapide
Densité d’anions : 1 million/cm3
Système de purification : Préfiltre lavable, filtre en fibres non tissées, filtre au charbon actif, filtre absolu HEPA, filtre
catalyseur à froid Nano et ioniseur
Filtre : 1 (multifiltre, remplaçable sous forme de cartouche)
Durée de vie du filtre : 9-15 mois pour une utilisation normale
Ecran : LCD
Affichage : LED
Possibilités de fonctionnement : Commande à distance/utilisation manuelle
Capteurs : Capteurs d’odeurs et de poussières
SILENCIEUX
Le purificateur d’air possède un moteur à 3 vitesses qui peut être actionné sans bruit. Cette option est intéressante lorsque
vous utilisez votre appareil la nuit.
FACILE D’ENTRETIEN
Retirez la cartouche du filtre située dans le bas du purificateur d’air et dépoussiérez le préfiltre. Vous pouvez ensuite
poursuivre l’utilisation de votre appareil (possibilité de laver le préfiltre, reportez-vous au paragraphe relatif au «
Nettoyage du préfiltre »).
SIMPLE D’UTILISATION
Grâce à la commande à distance, vous contrôlez facilement le fonctionnement de votre purificateur d’air. Un témoin
lumineux (LED) vous permet d’identifier rapidement le mode de fonctionnement de l’appareil.
12

FR
2 FONCTIONNEMENT GENERAL
Ce « Full Tech Filter » est muni d’un kit de filtrage multicouche qui vous permettra une parfaite purification
de l’air en six étapes :
1) Préfiltre lavable
Ce préfiltre réutilisable retient des particules de grandes tailles telles que le pollen, les poils d’animaux, les peluches,
etc. Il peut être lavé et utilisé plusieurs fois.
2) Filtre en fibres non tissées
Le filtre antibactérien et anti-moisissure retient également les particules de grandes tailles afin d’allonger le temps de
vie des filtres situés en aval. Il retient la poussière, le pollen, les moisissures et les animalcules.
3) Filtre au charbon actif
Les granulés de charbon actif retiennent de façon efficace les gaz chimiques et les odeurs de fumée de cigarette, de
déchet organique et de cuisine.
4) Filtre absolu HEPA
Ce filtre hautement efficace retient jusqu’à 99,97 % de la poussière, du pollen, des moisissures, des bactéries ou toute
autre particule transportée par l’air qui soit inférieure à 0,3 microns.
5) Filtre catalyseur à froid Nano
Ce filtre décompose efficacement les gaz chimiques dangereux comme le formaldéhyde, le benzène, l’ammoniaque,
etc…
6) Ioniseur
A la dernière étape de la purification de l’air, l’ioniseur libère des anions (= ions négatifs) dans l’air pour accroître la
pureté de l’air.
CAPTEUR D’ODEURS ET CAPTEUR DE POUSSIÈRES
Le « Full Tech Filter » est capable de détecter automatiquement le niveau d’odeur et le niveau de poussière dans la pièce
et d’ajuster ainsi la vitesse du ventilateur en conséquence.
PRINCIPE DE L’ IONISATION :
• L’appareil produit des ions négatifs en grande quantité, plus couramment appelés anions. Ces charges électriques sont
symbolisées par le signe « - », et cela en raison de leurs charges électriques négatives.
• Les particules volatiles, comme le pollen et les poussières qui véhiculent les allergènes, ont des charges électriques
positives.
• Les lois régulant la physique nous démontrent que les particules ayant des charges négatives sont attirées par les
particules ayant des charges positives.
• Les ions négatifs produits vont donc s’associer aux particules chargées positivement pour les rendre plus lourdes et
moins volatiles. Ces particules vont tomber au sol et seront donc beaucoup moins facilement inhalées.
• Un nettoyage journalier du sol permettra de minimiser les réactions allergiques.
INSTALLATION DU PURIFICATEUR D’AIR :
• Avant d’utiliser le purificateur d’air, retirez la housse de protection de la cartouche du filtre située dans le bas de
l’appareil.
• Branchez le purificateur d’air sur une alimentation électrique.
• Lorsque l’appareil est branché, vous entendrez une brève tonalité indiquant la mise sous tension de l’appareil.
Full Tech Filter 13

FR
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ :
Remarque : respectez ces consignes pour que votre purificateur d’air vous offre un rendement optimal.
• Laissez un espace libre d’au moins TRENTE centimètres de chaque côté du purificateur d’air.
• Ne placez pas le purificateur d’air face à un ventilateur pour ne pas perturber la ventilation normale de l’air.
• Ne placez pas le purificateur d’air près d’une fenêtre ou d’une porte. Celle-ci pourrait bloquer l’entrée ou la sortie d’air
de l’appareil.
• Veillez à placer le purificateur d’air dans un endroit bien aéré.
• La purification de l’air sera plus efficace si l’appareil est placé près de la source de pollution.
MISE EN SERVICE :
Fonctions de la commande à distance
1. Bouton de mise en marche et d’arrêt
2. Bouton de réglage de la vitesse
3. Bouton de fonctionnement automatique
4. Bouton du minuteur
5. Bouton de libération d’anions (= ions négatifs)
6. Bouton de réinitialisation
7. Ecran LCD
8. Indicateur de la vitesse
9. Indicateur du minuteur
10. Indicateur d’anions (= ions négatifs)
10 9 3 4 5 6
2
1
7
8
PANNEAU DE COMMANDE DU FULL TECH FILTER
a) Bouton de mise en marche et d’arrêt
b) Bouton de réglage de la vitesse
c) Bouton du minuteur
d) Bouton de libération d’anions (= ions négatifs)
e) Mise en marche de tout l’appareil
f) Indicateur de la vitesse
g) Indicateur du minuteur
h) Indicateur d’anions (= ions négatifs)
i) Indicateur d’utilisation automatique
j) Indicateur de détection d’odeurs
k) Indicateur de détection de poussières
l) Indicateur du niveau de pollution par les poussières
m) Indicateur du niveau de pollution par les odeurs
n) Fenêtre de la télécommande
c
d
l
fh
a
b
mgiejkn
14

FR
RÉGLAGE DU FULL TECH FILTER
MISE EN MARCHE POWER
Utilisez le bouton «power» pour allumer et éteindre l’appareil. Lorsque vous allumerez ou éteindrez l’appareil, vous
entendrez une brève tonalité. Lorsque l’appareil est allumé, il fonctionne par défaut selon une vitesse «moyenne» et le
mode «anions» est enclenché. Les indicateurs de fonctionnement de l’appareil et de l’ioniseur sont allumés. L’indicateur
de vitesse «en forme de demi-lune» est illuminé aux deux tiers de sa capacité totale.
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE AUTO
Utilisez ce bouton pour faire fonctionner votre appareil en mode automatique. En appuyant une deuxième fois sur ce
bouton, vous annulez le mode automatique.
VITESSE SPEED
Le bouton de réglage de la vitesse permet de choisir la vitesse du purificateur d’air parmi «High» (rapide), «Medium»
(moyenne) et «Low» (lente). L’image d’un ventilateur apparaît sur l’écran LCD lorsque le moteur de l’appareil tourne
normalement. Le nombre de pales affichées sur l’écran varie en fonction de la vitesse sélectionnée.
IONS NÉGATIFS OU ANIONS
Ce bouton permet de contrôler la libération d’anions. En appuyant une seule fois sur ce bouton, vous libérerez des anions.
L’indicateur d’anions s’affiche sur l’écran LCD. En appuyant une seconde fois sur le bouton, la libération d’anions
s’interrompt.
MINUTEUR TIMER
Ce bouton est utilisé pour programmer l’utilisation de votre purificateur d’air. Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour
programmer 1, 2, 4 ou 8 heures de fonctionnement de votre appareil. Le temps de fonctionnement sélectionné se met à
clignoter et l’appareil s’ajuste automatiquement dans les 3 secondes qui suivent.
RÉINITIALISATION RESET (uniquement présent sur la télécommande)
Appuyez sur ce bouton lorsque la télécommande ne répond pas alors que les batteries sont totalement chargées. Ce
phénomène se produit rarement.
Remarque : les boutons «power», «speed», «anions» et «timer» correspondent au tableau de commandes de l’appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL
Nettoyage du purificateur d’air
• Nettoyez le purificateur d’air à l’aide d’un chiffon sec et doux. Pour les taches tenaces, utilisez un chiffon imbibé d’eau
chaude.
• N’utilisez pas de substances volatiles telles que du benzène, un diluant pour peinture ou de la poudre à récurer, car elles
pourraient endommager votre appareil.
• Gardez votre purificateur d’air au sec et évitez tout contact entre celui-ci et l’eau.
• Nettoyez régulièrement le mur qui se trouve derrière la sortie d’air du purificateur d’air, car l’utilisation de l’appareil peut
le salir.
Full Tech Filter 15

FR
REMPLACEMENT DU FILTRE
• La couleur affichée sur l’étiquette autocollante se situant sur le côté de la cartouche du filtre vous indiquera quand
remplacer le filtre. La fréquence à laquelle vous devrez remplacer le filtre dépend de l’intensité d’utilisation de l’appareil.
Dans le cadre d’une utilisation normale, il est recommandé de changer le filtre tous les 9 à 15 mois.
• Le filtre en fibres non tissées, le filtre au charbon actif, le filtre absolu HEPA, le filtre catalyseur à froid Nano et ioniseur
sont conçus de telle manière qu’ils soient fournis sous la forme d’un kit de remplacement préemballé.
• Pour une purification optimale de l’air, nettoyez le préfiltre tous les trois mois.
Attention : avant de remplacer ou de nettoyer l’un de ces filtres, assurez-vous que le purificateur d’air soit bien
débranché ! Ne pas laver et réutiliser le filtre absolu HEPA. Il ne fonctionnera plus de manière efficace si vous le nettoyez.
COMMENT REMPLACER LE FILTRE
• Couchez l’appareil, vous pourrez ainsi voir la cartouche du filtre dans le bas de l’appareil. Saisissez la pince de préhension
de la cartouche du filtre et pressez dans le sens de la flèche afin de libérer les crochets qui retiennent la cartouche dans
l’appareil. Sortez la cartouche de l’appareil en la tenant par cette pince de préhension.
A- Flèche vers le bas B- Cartouche du filtre
A B
• Redressez légèrement une à une les agrafes situées le long de la cartouche du filtre et retirez le préfiltre lavable du
boîtier. Procédez de la même manière pour retirer le filtre HEPA au charbon actif et la couche du catalyseur à froid Nano.
C- Agrafe
C
16

FR
1. Préfiltre lavable
2. Couche de charbon actif
3. Filtre HEPA
4. Couche du catalyseur à froid Nano
5. Couche non tissée
6. Boîtier de la cartouche du filtre
1
2
3
4
5
6
• Retirez la pochette en plastique du nouveau filtre. Redressez légèrement une à une les agrafes situées le long du boîtier
de la cartouche et insérez le filtre dans le boîtier de la cartouche tout en relâchant les agrafes jusqu’à ce que le filtre soit
totalement entré dans la cartouche. Arrimez le filtre à l’aide des agrafes. Lorsque le filtre est installé, inscrivez la date à
laquelle vous avez placé ce nouveau filtre sur le côté du boîtier.
• Alignez le sens des flèches sur le côté du filtre et du boîtier.
• Replacez la cartouche contenant le nouveau filtre en le poussant doucement dans le bas de l’appareil jusqu’à ce que
vous entendiez un «clic». Lorsque vous avez entendu ce bruit, cela signifie que la procédure de changement de filtre est
terminée.
NETTOYAGE DU PRÉFILTRE
• Couchez l’appareil, vous pourrez ainsi voir la cartouche du filtre dans le bas de l’appareil.
• Saisissez la pince de préhension de la cartouche du filtre et pressez dans le sens de la flèche afin de libérer les crochets
qui retiennent la cartouche dans l’appareil. Sortez la cartouche de l’appareil en la tenant par cette pince de préhension.
• Redressez légèrement une à une les agrafes situées le long de la cartouche du filtre et retirez le préfiltre lavable (un
treillis bleu) du boîtier.
• Aspirez doucement le préfiltre. Si vous aviez choisi de laver le préfiltre, lavez-le avec de l’eau et un détergent ménager
doux, rincez-le et secouez-le pour enlever l’excès d’eau.
Remarque : Dans le cadre d’une utilisation normale de l’appareil, il est recommandé de nettoyer le préfiltre tous
les trois mois. La fréquence à laquelle vous devrez changer le filtre varie en fonction de l’état de la pièce dans laquelle
l’appareil est utilisé. Suivez les instructions données ci-dessus pour nettoyer le préfiltre.
Full Tech Filter 17

FR
PANNES ET REMEDES
En cas de dysfonctionnement, dans des conditions d’utilisation normale, veuillez consulter le tableau suivant :
PANNES CAUSES POSSIBLES REMEDES
La commande à distance ne
fonctionne pas.
• Les piles sont déchargées.
• Les piles ne sont pas correctement
insérées.
• Remplacez les piles.
• Assurez-vous que les piles soient
correctement installées dans la
commande à distance.
Le purificateur d’air ne fonctionne pas.
• Le fusible est interrompu.
• Le filtre n’est pas totalement inséré.
• La prise de courant n’est pas bien
branchée.
• Remplacez le fusible.
• Insérez correctement le filtre jusqu’à
la butée.
• Veillez à suffisamment enfoncer la
prise de courant.
Le purificateur d’air ne fonctionne pas
de manière efficace.
• Le filtre n’est pas assemblé
correctement.
• La cartouche du filtre est insérée
dans le sens contraire.
• Vous avez oublié de retirer la housse
en plastique du filtre.
• Le filtre est trop sale pour pouvoir
fonctionner.
• Vérifiez l’assemblage du filtre.
• Retirez la cartouche du filtre et
réintroduisez-la dans le bon sens.
• Enlevez la housse en plastique du
filtre.
• Le préfiltre peut-être nettoyé, le kit
de filtrage multicouche devra être
remplacé.
CONSEILS RELATIFS À L’ÉLIMINATION DES DÉCHETS
• L’emballage est entièrement composé de matériaux sans danger pour l’environnement qui peuvent être déposés auprès
du centre de tri de votre commune pour être utilisés comme matières secondaires. Le carton peut être placé dans un bac
de collecte papier. Les films d’emballage doivent être remis au centre de tri et de recyclage de votre commune.
• Lorsque vous ne vous servez plus de l’appareil, éliminez-le de manière respectueuse de l’environnement et
conformément aux directives légales. Retirez préalablement la pile et déposez-la dans une borne de collecte afin qu’elle
soit recyclée.
Attention : les piles usées ne doivent en aucune façon être mises aux ordures ménagères !!!
GARANTIE LIMITÉE
LANAFORM® garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fabrication à compter de sa date d’achat et
ce pour une période de deux ans, à l’exception des précisions ci-dessous.
La garantie LANAFORM® ne couvre pas les dommages causés suite à une usure normale de ce produit. En outre, la
garantie sur ce produit LANAFORM® ne couvre pas les dommages causés à la suite de toute utilisation abusive ou
inappropriée ou encore de tout mauvais usage, accident, fixation de tout accessoire non autorisé, modification apportée
au produit ou de toute autre condition, de quelle que nature que ce soit, échappant au contrôle de LANAFORM®.
LANAFORM® ne sera pas tenue pour responsable de tout type de dommage accessoire, consécutif ou spécial.
Toutes les garanties implicites d’aptitude du produit sont limitées à une période de deux années à compter de la date
d’achat initiale pour autant qu’une copie de la preuve d’achat puisse être présentée.
Dès réception, LANAFORM® réparera ou remplacera, suivant le cas, votre appareil et vous le renverra. La garantie n’est
effectuée que par le biais du Centre Service de LANAFORM®. Toute activité d’entretien de ce produit confiée à toute
personne autre que le Centre Service de LANAFORM® annule la présente garantie.
18

DU
GEBRUIKERSHANDLEIDING
We danken u voor uw belangstelling voor de luchtzuiveraar «FULL TECH FILTER» van LANAFORM®. Dankzij het unieke
concept kan dit toestel de lucht efficiënt zuiveren en symptomen van allergie bestrijden. Met de «FULL TECH FILTER» kunt
u rook en deeltjes zoals pollen en stof uit de lucht verwijderen. In het midden van deze luchtzuiveraar is een meerlagige
filterkit ingebouwd. Daardoor levert onze luchtzuiveraar permanent een schone lucht, bevrijdt hij uw omgeving en die
van uw naasten van «schadelijke deeltjes» en verbetert uw levenskwaliteit.
GELIEVE ALLE INSTRUCTIES TE LEZEN ALVORENS UW «FULL TECH FILTER» TE GEBRUIKEN, IN HET BIJZONDER DE
ONDERSTAANDE FUNDAMENTELE VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN:
• Gebruik dit toestel alleen zoals beschreven in deze gebruikershandleiding.
• Controleer of de spanning die aangeduid staat op het toestel overeenstemt met die van uw elektriciteitsnet.
• Dit toestel is niet geschikt om gebruikt te worden door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke,
zintuiglijke of mentale capaciteiten of personen zonder ervaring of kennis, behalve indien ze via een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid onder toezicht staan of voorafgaand instructies kregen over het gebruik van het
toestel. Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden om ervoor te zorgen dat ze niet met het toestel spelen.
• Gebruik geen accessoires die niet aanbevolen zijn door LANAFORM® of die niet samen met dit toestel geleverd werden.
• Indien het voedingssnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door een snoer of een speciale assemblage die
beschikbaar is bij de fabrikant of bij een serviceagent.
• Gebruik dit toestel niet wanneer de stekker beschadigd is, wanneer het niet correct werkt, wanneer het op de grond
gevallen is, beschadigd werd of in het water gevallen is. Laat het toestel dan onderzoeken en herstellen bij de
leverancier of diens dienst na verkoop.
• Verplaats dit toestel niet aan de hand van het stroomsnoer en gebruik dit snoer niet als handgreep.
• Zet de luchtzuiveraar uit alvorens de stekker uit te trekken.
• Ontkoppel het toestel telkens na gebruik, alvorens het schoon te maken of te verplaatsen.
• Ontkoppel het toestel onmiddellijk wanneer het in het water gevallen is, haal het pas daarna uit.
• Een elektrisch toestel mag nooit onbewaakt ingeschakeld blijven. Haal de stekker dan ook uit de stopcontact wanneer
u het toestel niet gebruikt.
• Hou het elektrische snoer uit de buurt van warme oppervlakken.
• Gebruik dit toestel niet in een ruimte waar producten verstoven worden (sprays) of in een ruimte waar zuurstof wordt
toegediend.
• Blokkeer nooit de ventilatie-openingen van het toestel en zet het toestel nooit op een onstabiele ondergrond zoals een
tapijt of matras. Dat kan de ventilatie verhinderen. Controleer regelmatig of de verluchtingsopeningen niet verstopt
zitten door haar, pluisjes, stof, enz... Breng er geen voorwerpen in aan.
• Plaats de luchtzuiveraar altijd op een harde, vlakke en horizontale ondergrond, op minstens DERTIG centimeter afstand
van de muur en uit de buurt van warmtebronnen zoals kachels, radiatoren, enz. De luchtzuiveraar kan niet correct
functioneren op een ondergrond die niet horizontaal is.
• Probeer nooit om het toestel in of uit te zetten terwijl u in contact bent met water of zich in een vochtige ruimte
bevindt. Dat zou een gevaar voor elektrische schokken op kunnen leveren.
• Dompel het toestel nooit onder in water of een andere vloeistof om het schoon te maken.
• Gebruik nooit schuurmiddelen, borstels of verdunners om het toestel schoon te maken.
• De luchtzuiveraar moet regelmatig schoongemaakt worden. Zie daarvoor de richtlijnen in deze handleiding en leef
deze ook na.
Full Tech Filter 19

DU
• Schud nooit met het toestel. Dat zou de werking kunnen beïnvloeden.
• Ventileer tijdig indien het lokaal hermetisch is afgesloten of een warmtebron bevat, zoals een open haard of een boiler.
Bij een defecte gasinstallatie beschermt dit toestel de gebruikers niet tegen CO-vergiftiging1 (= koolstofmonoxide).
• Als u een verdachte geur gewaarwordt bij normaal gebruik van het toestel, moet u het uitzetten, de voeding
loskoppelen en het toestel toevertrouwen aan de fabrikant of aan diens serviceagent.
• Demonteer het toestel nooit zelf, u zou schade kunnen veroorzaken.
• Dit toestel is uitsluitend bestemd voor familiaal gebruik.
1 KENMERKEN VAN HET PRODUCT
Model: FullTech Filter
Stroomverbruik: 45W
Luchtdebiet: 180m3/u (106 cfm)
Behandelde oppervlakte: 40 m² (≈ 450 ft²)
Snelheidsregeling: Snel/Gemiddeld/Langzaam
Geluidsniveau: ≤ 45 dB bij hoge snelheid
Densiteit anionen: 1 miljoen/cm³
Zuiveringssysteem:Wasbare filter, filter in niet-geweven vezels, filter met actieve kool, HEPA-absoluutfilter, filter en
nanofilter met koudwerkende katalysator en ionisator
Filter: 1 (meervoudige filter, vervangbaar in de vorm van een patroon)
Levensduur filter: 9-15 maanden bij normaal gebruik
Scherm: LCD
Display: LED
Werkwijzen: Afstandsbediening/handmatig gebruik
Detector: Geur- en stofdetector
GERUISLOOS
De luchtzuiveraar is uitgerust met een motor op 3 snelheden die geruisloos bediend kan worden. Deze optie is
interessant wanneer u het toestel‘s nachts wil gebruiken.
EENVOUDIG IN ONDERHOUD
Verwijder het patroon van de filter onderin de luchtzuiveraar en verwijder het stof van de voorfilter. Daarna kunt u uw
toestel verder gebruiken (de voorfilter kan ook gewassen worden, zie de paragraaf «Reinigen van de voorfilter»).
EENVOUDIG IN GEBRUIK
Met de afstandsbediening kunt u de werking van uw luchtzuiveraar eenvoudig sturen. Een verklikkerlichtje (LED) stelt u
in staat om snel de werkwijze het toestel herkennen.
20
Table of contents
Languages:
Other Lanaform Air Cleaner manuals
Popular Air Cleaner manuals by other brands

Sharp
Sharp FU-40SE Operation manual

AtmosAir
AtmosAir FC-400 Series Installation, operation and maintenance guide

Aztech
Aztech AAP4660 Easy start guide

Solution Ozone
Solution Ozone MAP-APSO01 user manual

Five Seasons
Five Seasons Perfect Platform FB2843-M8 Instructions to Assemble

NuWave
NuWave OXYPURE 47001 quick start guide