Lanaform FOOT WARMER User manual

CHAUFFE PIEDS
ÉLECTRIQUE
ELEKTRISCHE
VOETENWARMER
ELEKTRISCHER
FUSSWÄRMER
CALENTADOR DE
PIES ELÉCTRICO
SCALDAPIEDI
ELETTRICO
ELEKTRYCZNY
OGRZEWACZ DO STÓP
3 HEATING
INTENSITIES
MACHINE
WASHABLE (30°C)
EXTRA SOFT
POLAR FLEECE
Foot Warmer
ELECTRIC FOOT WARMER
COMFORT
Foot Warmer - LA180401 - 002 - 2017 - Notice - K - 1.0.indd 1 27/06/2017 13:57:43

2/52 Foot Warmer
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU BG SV AR
EN Description of the Foot Warmer, 4.
FR Description du Foot Warmer, 7.
NL Beschrijving van de Foot Warmer, 10.
DE Beschreibung des Foot Warmer, 13.
ES Descripción del Foot Warmer, 16.
IT Descrizione di Foot Warmer, 19.
PL Opis Foot Warmer, 22.
CS Popis ohřívače Foot Warmer, 25.
SK Popis Foot Warmer, 28.
HUA Foot Warmer leírása, 31.
SL Opis grelnika Foot Warmer, 34.
HR Opis Foot Warmer, 36.
RU Описание устройства Foot Warmer, 39.
BG Описание на Foot Warmer, 42.
SV Beskrivning av Foot Warmer, 45.
50 Foot Warmer AR
1
1
2
Foot Warmer - LA180401 - 002 - 2017 - Notice - K - 1.0.indd 2 27/06/2017 13:57:44

Foot Warmer EN Instruction manual 3/52
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU BG SV AR
EN Instruction manual
The photographs and other images of the
product in this manual and on the packaging
are as accurate as possible, but do not claim
to be a perfect reproduction of the product.
Thankyou for having chosen the LANAFORMelectric
Foot Warmer.
The Foot Warmer is an electric Foot Warmer with
three levels of intensity and an LED indicator. This
appliancewill help keepyour feetwarm. The electric
Foot Warmer has graduated temperature control so
that itnot onlywarmsyou in winter,butalso provides
pleasant warmth in damp or rainy weather.
Comfortable andeasytouse, theFootWarmerwarms
you up pleasantly after just a few minutes use. It
operates with an easy-to-use control that ts com-
fortably in the palm of your hand. The Foot Warmer
can be used in the oce, at home, etc.
For your safety when using this product, the appli-
ance is protected against overhearing and is also
equipped with a device that switches it o after 90
minutes use. The LANAFORM electric Foot Warmer
has also been subject to rigorous testing and meets
the applicable European standards.
PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS
BEFORE USING THE FOOT WARMER,
IN PARTICULAR THESE FEW
FUNDAMENTAL SAFETY RULES
To prevent the risk of burns,
electrocution, re or injury:
•
Onlyuse this applianceforthe purposes described
in this manual.
•
Checkthat thevoltageand frequency of yourmains
electricity corresponds with that of the appliance.
• This foot warmer must not be used by very young
children(between 0 and 3 years old)becausethey
might not react if it overheats.
• Thisfootwarmermustnotbeusedbyyoungchildren
(between3and8yearsold)unlessaparentorguardian
hassetthepowerswitchandthechildhasbeengiven
enoughinformationtousethe foot warmersafely.
• This appliance is not intended for use by people
(including children) whose physical, sensory or
mental capabilities are impaired, or by persons
lacking experience or knowledge, unless they
havethebenet,ofpriorsupervision and instruc-
tioninusingthe device from aperson responsible
for theirsafety.Children should besupervisedto
ensure that they do not play with the appliance.
•
Do not use accessories whichare notrecommend-
ed by LANAFORM or which are not supplied with
this appliance.
• Do not use safety pins; do not scrape the electric
FootWarmerwith a sharp object and do notstrike
it with a blunt object. Do not x the appliance
with pins or other metal objects. Do not let an-
ything fall, or do not insert any object, into any
of the openings.
•
Never use this appliance in a room where aerosol
products (sprays) are used or in a room where
oxygen is administered.
• Do not use this appliance if the power socket is
damaged, if the appliance does not function cor-
rectly,ifit has fallenon theground or is damaged
or if it has fallen into water. Have the appliance
examined and repaired by the supplier or its af-
ter-sales department.
•
If the power supplycable is damaged,it should be
replaced with a special or similar cable available
from the supplier or its after-sales department.
•
Keep the power supply cable, the control unit
and the electric Foot Warmer away from water
and any source of heat or humidity.
•
Do not transport this appliance by carrying it
usingitspowercable or use thiscable as a handle.
•
Always disconnect the appliance after use or
before cleaning.
•
Immediately disconnect an appliance that has
fallen into water before retrieving it.
•
Anelectricapplianceshouldnever be leftconnected
withoutsupervision.Disconnectitwhen notinuse.
•
Never use thisheatingappliancewhenyouareasleep.
• To disconnect the appliance, set the buttons to
“0” and then withdraw the plug.
•
The control should always betohand; do notleave
theswitch hiddenundera pillow or otherobject.
Foot Warmer - LA180401 - 002 - 2017 - Notice - K - 1.0.indd 3 27/06/2017 13:57:44

4/52 Foot Warmer EN Instruction manual
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU BG SV AR
•
Do not expose your Foot Warmer to the sun or
leave it on any hot surface. This will prevent any
damage to the electrical circuit insulation.
• Do not use the electric Foot Warmer with other
heating appliances or to heat other appliances
(hot water bottle, electric blanket, etc.).
•
Do not use this applianceunder a cover orundera
cushion. Excessive heat may cause a re, electro-
cution of the individual or other injuries.
•
Leave theappliance for 15minutes between uses.
•
Thisproduct isanon-professionalheatingproduct.
Do not use this appliance as a replacement for
medicalcare;it is intended exclusivelyfor family
use in an indoor environment.
• If you are concerned about your health, consult
a doctor before using this appliance.
• If you feel any pain whatsoever when using this
appliance, stop using it immediately and consult
your doctor.
•
Neverusethisapplianceonapartofthebodythatis
swollen,inamedorifyouhaveanyformofskinrash.
• This appliance should not be used by young chil-
dren, persons insensitive to heat or on animals.
WARNING
Please consult your doctor before use, if:
You are pregnant, you have a cardiac
pacemaker, articial joints or electronic
implants, you suer for one or more of the
following illnesses: circulatory disorders,
varicose veins, open wounds, contusions,
scratches, inammation of the veins.
•
Do not clean the interior fabricof yourelectric Foot
Warmertoo often to avoid excessively stressing it.
Todo this,please refertothe cleaning instructions
in this manual.
• Do not use the appliance when it is damp and do
not switch it on to dry it.
•
When storing your electric Foot Warmer for a
long period, store it is its original box in a dry
place. Carefully check its condition before oper-
ating it again for the rst time. If the electrical
cable appears to be damaged, do not operate
the appliance.
•
Before usingtheappliance,remember toremove
the air anti-dampness silica sachet.
INSTRUCTIONS FOR USE
DESCRIPTION OF THE FOOT WARMER, 1, 2
1 LED operating indicator and the
heat intensity level selected.
2 ON/OFF sliding switch and tem-
perature level setting
· 0: device stops
· 1: “low” heat intensity
· 2: “medium” heat intensity
· 3: “high” heat intensity
OPERATIONS
1 First, check that the packaging con-
tains the following accessories:
· Instruction manual (1 copy).
· Electric plug with cable and control unit (1item).
2 Read the notice carefully before
using the product.
3 Check or carefully examine that the electric plug,
the power supply cable, the control unit or the
product have not been damaged before using it.
4 Check that the voltage and frequen-
cy of your mains electricity corre-
sponds with that of the appliance.
5 Place the appliance on a horizon-
tal, at and smooth surface.
6 Always ensure that the electric Foot Warmer is
switched o before connecting it to the mains.
7 Select the heat intensity required (1 to
3) using the heat control button
8 To turn the device o, turn the
button to the “O” position.
The foot warmer is set to run continuously
for 90 minutes. If you wish to extend that
time, it is advisable to let the heated vest cool
down for 5 minutes before using it again.
CLEANING AND MAINTENANCE
When you have not been using the electric Foot
Warmer and before cleaning, ensure that the fol-
lowing instructions are complied with:
•
Ensurethatthe controlunitissettothe“0”position.
• Disconnect the electric plug.
•
Let the electric Foot Warmer cool down before
cleaning it and storing it away.
Foot Warmer - LA180401 - 002 - 2017 - Notice - K - 1.0.indd 4 27/06/2017 13:57:44

Foot Warmer FR Manuel d’instructions 5/52
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU BG SV AR
CLEANING
Small stains on the outside of the appliance can be
cleaned using a damp cloth or sponge and, if neces-
sary,with a little washingliquid fordelicate textiles.
The interior fabric is removable and machine-wash-
able but do not washit toooften toavoid excessively
stressing it. Todo this, please refertothe instructions
on the washing label inside it.
The Foot Warmer should not be put in a
washing machine, or sent for dry cleaning, or
twisted, or dried in a machine or pressed.
To dry the appliance, do not hang it up with clothes
pegs or other items.
The electric Foot Warmer should not be exposed to
sources of heat such as the sun, a radiator or other.
Never switch on theelectric Foot Warmer todry it.
STORAGE
If you are not going to use the electric Foot Warmer
for a long period, we recommend that it be stored
in is its original box in a dry place and other objects
should not be placed on top of it.
ADVICE REGARDING
THE DISPOSAL OF WASTE
All thepackaging is composed of materials thatpose
no hazard for the environment and which can be
disposed of at your local sorting centre to be used
as secondary raw materials. The cardboard may be
disposed of in a paper recycling bin. The packaging
lm must be taken to your local sorting and recy-
cling centre.
When you have nished using the device, please
disposeof it inan environmentally friendly way and
in accordance with the law.
LIMITED WARRANTY
LANAFORM guarantees this product against any
material or manufacturing defect for a period of
two years from the date of purchase, except in the
circumstances described below.
The LANAFORM guarantee does not cover damage
caused as a result of normal wear to this product. In
addition, the guarantee covering this LANAFORM
product does not cover damage caused by abusive
or inappropriate or incorrect use, accidents, the use
of unauthorized accessories, changes made to the
product orany other circumstance,of whateversort,
that is outside LANAFORM’s control.
LANAFORM may not be held liable for any type of
circumstantial, indirect or specic damage.
All implicit guarantees relating to the suitability of
the product arelimited to a period of twoyears from
the initial date of purchase as long as a copy of the
proof of purchase can be supplied.
On receipt, LANAFORM will repair or replace your
appliance at its discretion and will return it to you.
The guarantee is only valid through LANAFORM’s
Service Centre. Any attempt to maintain this product
by a person other than LANAFORM’s Service Centre
will render this guarantee void.
FR Manuel d’instructions
Les photographies et autres représentations
du produit dans le présent manuel et sur
l’emballage se veulent les plus dèles
possibles mais peuvent ne pas assurer
une similitude parfaite avec le produit.
Merci d’avoir choisi le chaue pieds électrique Foot
Warmer de LANAFORM.
LeFootWarmerestunchauepiedsélectriqueéquipé
de trois niveaux d’intensité et d’un indicateur LED.
Cet appareil contribuera à tenir vos pieds au chaud.
De plus, le chaue pieds électrique ore un contrôle
graduel de la température vous permettant non
seulement de vous réchauer en hiver, mais aussi
de vous apporter une chaleur agréable par temps
humide ou pluvieux.
Confortable et simple d’utilisation, le Foot Warmer
vousprocure une agréable chaleur aprèsseulement
quelquesminutesd’utilisation.Deplus,ilfonctionne
àl’aide d’une commande facileàutiliserqui s’adapte
confortablement à la paume de votre main. Le Foot
Warmer peut s’utiliser au bureau, à la maison,...
Envued’assurer votresécurité lorsdel’utilisationdece
produit, cet appareil dispose d’une protection contre
la surchaue et est également équipé d’un dispositif
qui commande l’arrêt de l’appareil après 90 minutes
d’utilisation.Enoutre,lechauepiedsélectrique Foot
Warmer de LANAFORM a été soumis à des tests rigou-
reuxetcorrespondauxnormeseuropéennesenvigueur.
Foot Warmer - LA180401 - 002 - 2017 - Notice - K - 1.0.indd 5 27/06/2017 13:57:44

6/52 Foot Warmer FR Manuel d’instructions
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU BG SV AR
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER VOTRE FOOT WARMER,
EN PARTICULIER CES QUELQUES CONSIGNES
DE SECURITE FONDAMENTALES
Pour prévenir le risque de brûlure,
d’électrocution, d’incendie ou de blessure :
•
N’utilisezcet appareil que dans le cadredu mode
d’emploi décrit dans ce manuel.
•
Vériezquelatensionetlafréquencedevotreréseau
électriquecorrespondentà celles de l’appareil.
•
Cechaue-piedsnedoitpas êtreutilisepardetrès
jeunes enfants(de0 à 3 ans),carils pourraient ne
pas réagir en cas de surchaue.
•
Ce chaue-pieds ne doit pas être utilisé par de
jeunes enfants (de 3à 8 ans), sauf si l’interrup-
teur a été réglé par un parent ou un tuteur et
quel’enfanta reçu susammentd’informations
pour utiliser le chaue-pieds en toute sécurité.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou des personnes dénuées d’ex-
périence ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénécier, par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité,d’unesurveillanceou
d’instructionspréalablesconcernant l’utilisation
de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants
pours’assurer qu’ils ne jouent pasavec l’appareil.
• N’utilisez pas d’accessoires qui ne soient pas re-
commandés parLANAFORM ou qui ne soient pas
fournis avec cet appareil.
•
N’utilisez pasd’épinglesànourrice,negrattez pasle
chaue pieds électriqueavec unobjettranchantet
nelebattez pasavecunobjetcontondant.Nexez
pas l’appareil avec des épingles ou d’autres objets
en métal. Ne laissez jamais rien tomber ou n’insé-
rez jamais aucun objet dans l’une des ouvertures.
• N’utilisez jamais cet appareil dans une pièce où
des produits aérosols (sprays) sont employés ou
dans une pièce où de l’oxygène est administré.
• N’utilisez pas cet appareil si la prise de courant
estendommagée,sil’appareil ne fonctionnepas
correctement, s’il est tombé sur le sol ou s’il est
endommagé ou encore s’il est tombé dans l’eau.
Faitesalors examineretréparerl’appareilauprès
du fournisseur ou de son service après-vente.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
êtreremplacé par un cordonspécial ousimilaire dis-
poniblechezlefournisseurousonserviceaprès-vente.
• Gardez le cordon d’alimentation, la commande
de contrôle et le chaue pieds électrique éloignés
de l’eau ainsi que de toute source de chaleur ou
d’humidité.
•
Netransportezpascetappareilenleportantparson
cordonou n’utilisez pas ce cordon comme poignée.
•
Débrancheztoujoursl’appareilaprèsl’avoirutilisé
ou avant de le nettoyer.
• Débranchez immédiatement un appareil tombé
dans l’eau avant de le récupérer.
•
Unappareilélectrique ne doit jamaisrester bran
-
ché sans surveillance. Débranchez-le lorsque vous
ne l’utilisez pas.
•
N’utilisez jamais cet appareil chauant durant
votre sommeil.
• Pour débrancher l’appareil, positionnez les bou-
tons sur “0”, retirez ensuite la prise de courant.
•
La commande doit rester à portée de main, ne
laissezpasl’interrupteurdissimulésousun oreiller
ou tout autre objet.
•
N’exposez pas votre chaue pieds électrique au
soleil ou à toute surface chaude. Vous éviterez
ainsid’endommagerl’isolationducircuitélectrique.
•
N’utilisezpaslechauepiedsélectriqueavecd’autres
appareilschauants oupour chauerd’autresappa-
reils (bouillotte, couverture chauante,…).
•
N’utilisez pas cet appareil sous une couverture
ou sous un coussin. Une chaleur excessive peut
provoquer un incendie, l’électrocution de la per-
sonne ou des blessures.
•
Laissez reposerau minimuml’appareil15minutes
entre chaque utilisation.
•
Ce produit est un appareil chauant non profes-
sionnel.N’utilisezpascetappareilenremplacement
de soins médicaux, il est destiné exclusivement à
l’usagefamilialetdansun environnementintérieur.
• Si votre santé vous préoccupe, consultez un mé-
decin avant d’utiliser cet appareil.
Foot Warmer - LA180401 - 002 - 2017 - Notice - K - 1.0.indd 6 27/06/2017 13:57:44

Foot Warmer FR Manuel d’instructions 7/52
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU BG SV AR
• Si vous ressentez une douleur quelconque durant
l’utilisation de cet appareil, stoppez immédiate
-
ment l’usage de celui-ci et consultez votremédecin.
•
N’utilisez jamais cet appareil au contact d’une
partie du corps qui est gonée, enammée ou
en cas d’éruption cutanée.
•
Cet appareil ne doit pas être utilisé par de jeunes
enfants, despersonnes insensibles àlachaleur ou
sur des animaux.
ATTENTION
Veuillez consulter votre médecinavant del’utiliser
si :vous êtes enceinte, vous avezun stimulateur
cardiaque, desarticulations articiellesou des
implants électroniques, vous sourez d’une
ou plusieurs des maladies suivantes: troubles
de la circulation, varices, plaies ouvertes,
contusions,éraures,inammationdes veines.
•
Ne nettoyez pas le tissu intérieur devotrechaue
pieds électriquetropfréquemment ande ne pas
le solliciter de manière excessive. Pour ce faire,
reportez-vous aux consignes de nettoyage du
présent manuel.
•
N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il est humide et
ne l’allumez pas pour le faire sécher.
•
Lorsque vous rangez votre chaue pieds élec-
trique pendant une longue période, rangez-le
dans sa boîte d’origine dans un endroit sec.
Vériez soigneusement l’état de celui-ci avant
de le faire fonctionner à nouveaupour la première
fois. Si le cordon électrique semble endommagé,
ne faites pas fonctionner l’appareil.
•
Avant d’utiliser l’appareil, pensez à retirer le
sachet de silice permettant de lutter contre
l’humidité de l’air.
MODE D’EMPOI
DESCRIPTION DU FOOT WARMER, 1, 2
1 Indicateur LED de fonctionnement et du
niveau d’intensité de chaleur sélectionné.
2 Commutateur coulissant MARCHE/ARRET
et réglage du niveau de température
· 0 : arrêt de l’appareil
· 1 : intensité de chaleur « faible »
· 2 : intensité de chaleur « moyen »
· 3 : intensité de chaleur « élevé
OPÉRATIONS
1 Vériez, tout d’abord, si l’emballage
contient les accessoires suivants :
· Manuel d’instruction (1 exemplaire).
·
Fiche électrique avec câble et commande de
contrôle (1 pièce).
2 Lisez attentivement la notice avant
l’utilisation du produit.
3 Vériez ou examinez attentivement si la
che électrique, le câble d’alimentation,
la commande de contrôle ou le produit n’a
pas été endommagé avant de l’utiliser.
4 Vériez que la tension et la fréquence
de votre réseau électrique corres-
pondent à celles de l’appareil.
5 Placez l’appareil sur une surface ho-
rizontale, plane et lisse.
6 Veillez toujours à ce que le chaue
pieds électrique soit éteint avant
de le brancher sur le secteur.
7 Sélectionnez l’intensité de chauage
souhaitée (1 à 3) à l’aide de la touche
de réglage de la chaleur.
8 An d’éteindre l’appareil, placez le
bouton sur la position « O ».
Le chauepieds électrique est prévupour
fonctionner pendant unepériode de90 minutes
sans discontinuité. Sivous souhaitez prolongerla
durée d’utilisation, ilest conseillé delaisser tout
d’abord refroidir legilet chauant pendantune
périodede5minutes avantdel’utiliser ànouveau.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Lorsque vous n’utilisez pas le chaue pieds élec-
trique et avant de le nettoyer, veillez à respecter les
instructions suivantes :
• Assurez-vous que la commande soit bien en po-
sition « 0 ».
• Débranchez la che électrique.
•
Laissez refroidir le chaue piedsélectrique avant
de procéder à son nettoyage et à son rangement.
NETTOYAGE
Les petites taches extérieures sur l’appareilpeuvent
être nettoyées à l’aided’un chion ou d’uneéponge
humide et, éventuellement, avec un peu de lessive
liquide pour textiles délicats.
Foot Warmer - LA180401 - 002 - 2017 - Notice - K - 1.0.indd 7 27/06/2017 13:57:44

8/52 Foot Warmer NL Handleiding
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU BG SV AR
Letissu intérieur est amovible etlavableen machine
mais ne le nettoyez pas trop fréquemment an de
ne pas le solliciter de manière excessive. Pour ce
faire, reportez-vous aux instructions sur l’étiquette
de lavage à l’intérieur de celui-ci.
Il ne faut ni mettre le chaue pieds
électrique en machine à laver, ni au
nettoyage à sec, ni le tordre, ni le sécher
dans une machine, ni le calandrer.
Pour le séchage de l’appareil, ne le suspendez pas à
l’aide de pinces à linges ou autres.
N’exposez paslechaue pieds électriqueà dessources
de chaleurs telles que le soleil, un radiateur ou autre.
N’allumez en aucun cas le chaue
pieds électrique pour le faire sécher.
RANGEMENT
Si vous n’utilisez pas le chaue pieds électrique pen-
dantune longuepériode,il estconseillé dele ranger
dans son emballage d’origine dans un endroit sec et
de ne pas poser d’objet dessus.
CONSEILS RELATIF À
L’ÉLIMINATION DES DÉCHETS
L’emballageest entièrementcomposéde matériaux
sansdangerpour l’environnementqui peuvent être
déposés auprès du centre de tri de votre commune
pour être utilisés comme matières secondaires. Le
carton peut être placé dans un bac de collecte papier.
Les lms d’emballage doivent être remis au centre
de tri et de recyclage de votre commune.
Lorsque vousne vousservez plus de l’appareil, élimi-
nez-lede manièrerespectueuse de l’environnement
et conformément aux directives légales.
GARANTIE LIMITÉE
LANAFORM garantit que ce produit est exempt de
tout vice dematériau etde fabrication à compter de
sa date d’achat et ce pour une période de deux ans,
à l’exception des précisions ci-dessous.
La garantie LANAFORM necouvre pas lesdommages
causés suite à une usure normale de ce produit. En
outre, la garantie sur ce produit LANAFORM necouvre
pas les dommages causés à la suite de toute utili-
sation abusive ou inappropriée ou encore de tout
mauvais usage, accident, xation de tout accessoire
non autorisé, modication apportée au produit ou de
toute autre condition, de quelle que nature que ce
soit, échappant au contrôle de LANAFORM.
LANAFORMneserapas tenuepour responsable detout
type de dommage accessoire, consécutif ou spécial.
Toutes lesgaranties implicites d’aptitude du produit
sontlimitéesà une période de deux annéesà compter
de la date d’achat initiale pour autant qu’une copie
de la preuve d’achat puisse être présentée.
Dès réception, LANAFORM réparera ou remplacera,
suivant le cas, votre appareil et vous le renverra. La
garantie n’est eectuée que par le biais du Centre
Service de LANAFORM. Touteactivité d’entretien dece
produit conée à toute personne autreque le Centre
Service de LANAFORM annule la présente garantie.
NL Handleiding
De foto’s en andere voorstellingen van
het product in deze handleiding en op de
verpakking zijn zo accuraat mogelijk. De
kans bestaat echter dat de gelijkenis
met het product niet perfect is.
Bedankt voor uw aankoop van de elektrische voe-
tenwarmer Foot Warmer van LANAFORM.
De Foot Warmer is een elektrische voetenwarmer
met drie niveaus en een LED-indicator. Dit toestel
zal uw voeten warm helpen houden. Verder biedt
de voetenwarmer een geleidelijke temperatuurs-
controle waarmee u niet alleen kunt wam krijgen
in de winter maar ook bij vochtig of regenachtig
weer kunt genieten van een aangename warmte.
De Foot Warmer is comfortabel en eenvoudig in ge-
bruik. Hij zorgt na slechts enkele minuten gebruik
voor een aangenamte warmte.Bovendien werkt hij
met een eenvoudig te gebruiken bediening die vlot
in de palm van uwhand past. U kunt de FootWarmer
gebruiken op kantoor, thuis, ...
Om te zorgen voor de veiligheid tijdens het gebruik
van dit product beschikt dit toestel over een bevei-
ligingtegen oververhitting. Het isookvoorzienvan
eeninrichtingdiehet toestelna 90 minutengebruikt
uitschakelt. Bovendien werd de elektrische voeten-
warmerFootWarmervanLANAFORMonderworpen
aan strenge tests en voldoet hij aan de geldende
Europese normen.
Foot Warmer - LA180401 - 002 - 2017 - Notice - K - 1.0.indd 8 27/06/2017 13:57:44

Foot Warmer NL Handleiding 9/52
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU BG SV AR
GELIEVE ALLE INSTRUCTIES TE LEZEN
ALVORENS UW FOOT WARMER TE GEBRUIKEN,
IN HET BIJZONDER DE ONDERSTAANDE
FUNDAMENTELE VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN
Om het risico op brandwonden, elektrocutie,
brand of letsels te vermijden:
•
Gebruik dit toestel alleen zoals beschreven in
deze gebruikershandleiding.
• Controleer of de spanning en de frequentie van
uw elektriciteitsnetwerk overeenstemmen met
die van het toestel.
• Deze voetenwarmer mag niet worden gebruikt
doorzeer jongekinderen(tussen 0 en 3 jaar),want
zijreageren nietaltijdin gevalvan oververhitting.
•
Deze voetenwarmer mag niet worden gebruikt
door jonge kinderen (tussen 3 en 8 jaar), tenzij de
schakelaar vooraf werd ingesteld door een ouder
of een voogd en het kind voldoende werd geïnfor-
meerdoverhetveiliggebruikvandevoetenwarmer.
•
Dit toestel is niet geschikt om gebruikt te worden
door personen (met inbegrip van kinderen) met
beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capa-
citeiten of personen zonder ervaring of kennis,
behalve indien ze via een persoon die verant-
woordelijk is voor hun veiligheid onder toezicht
staan of voorafgaand instructies kregen over het
gebruik van het toestel.Kinderenmoeten onder
toezicht worden gehouden om ervoor te zorgen
dat ze niet met het toestel spelen.
•
Gebruik geen accessoires die niet aanbevolen
zijn door LANAFORM of die niet samen met dit
toestel geleverd werden.
•
Gebruik geen veiligheidsspelden, krab niet op
de voetenwarmer met scherpe voorwerpen en
klop er niet op met zware voorwerpen. Zet het
toestel niet vast met spelden of andere metalen
voorwerpen. Laat niets vallen en voeg nietsinde
openingen van het toestel.
• Gebruik dit toestel niet in een ruimte waar pro-
ducten verstovenworden(sprays)of ineenruimte
waar zuurstof wordt toegediend.
•
Gebruik dit toestel niet wanneer de stekker
beschadigd is, wanneer het niet correct werkt,
wanneer het op degrond gevallenis, beschadigd
werd of in het water gevallen is. Laat het toestel
danonderzoekenen herstellenbij deleverancier
of diens dienst na verkoop.
•
Indienhetvoedingssnoerbeschadigdis,moethet
vervangenwordendoor eenspeciaalof gelijkaar-
digsnoer datverkrijgbaaris bijdeleveranciersof
diens dienst na verkoop.
• Hou het voedingssnoer, de bediening en de elek-
trische voetenwarmer ver verwijderd van water
evenalsvanallewarmte-ofvochtigheidsbronnen.
•
Verplaats dit toestel niet aan de hand van het
stroomsnoerengebruikditsnoernietalshandgreep.
•
Trek na gebruik of voor het schoonmaken van
dit toestel altijd de stekker uit het stopcontact.
•
Ontkoppel het toestel onmiddellijkwanneer het
in het water gevallen is, haal het pas daarna uit.
• Een elektrisch toestel mag nooit onbewaakt in-
geschakeld blijven. Haal destekker danook uit de
stopcontact wanneer uhettoestel niet gebruikt.
• Gebruik dit verwarmingstoestel nooit wanneer
u slaapt.
•
Om hettoestel uitteschakelen, zet u deknoppen
op “0” en trek de stekker uit het stopcontact.
•
De bediening moet binnen handbereik blijven,
verberg de schakelaar nooit onder een kussen
of een ander voorwerp.
•
Stel uw elektrische voetenwarmer niet blootaan
de zon of warme oppervlakken. Zo vermijdt u
schadeaande isolatievanhetelektriciteitscircuit.
•
Gebruik de elektrische voetenwarmer niet met
andere verwarmingstoestellen of om andere
toestellen te verwarmen (warmwaterkruik,
elektrische deken).
• Gebruik dit toestel niet onder een deken of een
kussen. Overmatige warmte kan brand veroor-
zaken, electrocutie of verwondingen.
•
Laat het toestel minimum 15 minuten rusten
tussen elk gebruik.
•
Dit product is een niet-professioneel verwar-
mingstoestel. Gebruik dit toestel niet ter ver-
vanging van medische zorgen, het is uitsluitend
bestemd voor familiaal gebruik en binnenshuis.
Foot Warmer - LA180401 - 002 - 2017 - Notice - K - 1.0.indd 9 27/06/2017 13:57:44

10/ 52 Foot Warmer NL Handleiding
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU BG SV AR
• Indien u zich zorgen maakt over uw gezondheid,
raadpleeg daneerst een arts alvorens dittoestel
te gebruiken.
•
Als u pijn voelt tijdens hetgebruikvan dit toestel,
stop dan onmiddellijk met het gebruik ervan en
raadpleeg uw arts.
•
Gebruikdittoestelnooitincontactmeteenlichaams-
deel dat gezwollen, ontstoken is of bij uitslag.
•
Dittoestelmagnietgebruiktworden doorjonge
kinderen, personen die ongevoelig zijn voor
warmte of op dieren.
OPGELET
Gelieve uw arts voorafgaand aan het gebruik
te raadplegen indien: u zwanger bent, u
een pacemaker hebt, kunstgewrichten of
elektronische implantaten,, u lijdt aan één
of meerdere van de volgende aandoeningen:
problemen met de bloedsomloop,
spataders, open wonden, kneuzingen,
schaafwonden, ontstoken aderen.
•
Reinig de binnenbekleding van uw elektrische
voetenwarmer niet te vaak om hem niet over-
matig te belasten. Zie daarvoor de richtlijnen in
deze handleiding.
•
Gebruik het toestel niet wanneer het vochtig
is en steek het niet aan om het te laten drogen.
•
Wanneer u uw elektrische voetenwarmer ge-
durende lange tijd opbergt, doe hem dan in zijn
originele verpakking en zet deze op een droge
plaats. Controleer zorgvuldig de toestand ervan
alvorens het toestel voor het eerst opnieuw te
latenwerken. Indienhet stroomsnoererbescha-
digd uitziet, mag u het toetsel niet inschakelen.
•
Vergeet niet alvorens het toestel te gebruiken
het siliciumzakje te verwijderen dat de lucht-
vochtigheid tegengaat.
GEBRUIKSAANWIJZING
BESCHRIJVING VAN DE FOOT WARMER, 1, 2
1 LED-indicator voor de werking en het
geselecteerde verwarmingsniveau.
2 AAN/UIT-schuifschakelaar en
temperatuurregeling
· 0: geeft aan dat het toestel uitstaat
· 1: geeft het “lage” verwarmingsniveau aan
·
2: geeft het “middelmatige” verwarmingsniv-
eau aan
· 3: geeft het “hoge” verwarmingsniveau aan
HANDELINGEN
1 Controleer eerst of de verpakking
de volgende accessoires bevat:
· Handleiding (1 exemplaar)
· Stekker met kabel en bediening (1 stuk)
2 Lees aandachtig de handleiding al-
vorens het product te gebruiken.
3 Controleer of bekijk aandachtig voor gebruik
of de stekker, de stroomkabel, de bedie-
ning of het product niet beschadigd zijn.
4 Controleer of de spanning en de frequen-
tie van uw elektriciteitsnetwerk over-
eenstemmen met die van het toestel.
5 Zet het toestel op een hard, vlak
en horizontaal oppervlak.
6 Controleer altijd of de elektrische voet-
enwarmer uitgeschakeld is alvorens
hem op het net aan te sluiten.
7 Kies de gewenste warmte-intens-
iteit (van 1 tot 3) aan de hand van de
knop voor warmte-intensiteit.
8 Zet de knop op “O” om het ap-
paraat uit te zetten.
De voetenwarmer is bedoeld om 90 minuten
onafgebroken te functioneren. Als u deze
duur wilt verlengen, raden wij u aan eerst de
voetenwarmer gedurende 5 minuten af te
laten koelen voordat u het opnieuw gebruikt.
SCHOONMAAK EN ONDERHOUD
Wanneer u de elektrische voetenwarmer niet ge
-
bruikt en voorafgaand aan het schoonmaken ervan,
moet u de volgende instructies respecteren:
•
Controleer of de bediening wel degelijkop“0”staat.
• Trek de stekker uit het stopcontact.
•
Laat de elektrische voetenwarmer afkoelen al-
vorens hem schoon te maken en op te bergen.
REINIGING
Kleine vlekken op de buitenkant van het toestel
kunt u verwijderen met een vochtige doek of spons
en eventueel met een beetje vloeibaar wasmiddel
voor delicate stoen.
Foot Warmer - LA180401 - 002 - 2017 - Notice - K - 1.0.indd 10 27/06/2017 13:57:45

Foot Warmer DE Bedienungsanleitung 11 / 52
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU BG SV AR
De voering is verwijderbaar en machinewasbaar.
Was hem echter niet te vaak om het materiaal niet
overdadig te belasten. Zie daartoe de instructies op
het wasetiket aan de binnenkant.
U mag de elektrische voetenwarmer
niet in de wasmachine plaatsen, u mag
hem niet chemisch reinigen, uitwringen,
drogen in een machine of zwieren.
Om het toestel te laten drogen, mag u het niet op-
hangen met wasspelden of dergelijke.
Stel de elektrische voetenwarmer niet bloot aan
warmtebronnen zoals de zon, een radiator ofandere.
Steek de elektrische voetenwarmer
nooit aan om hem te laten drogen.
OPBERGEN
Als u de elektrische voetenwarmer niet gedurende
lange tijd gebruikt, wordt aangeraden om hem in
zijn oorspronkelijkeverpakking op een droge plaats
op te bergen en er niets bovenop te plaatsen.
ADVIES OVER
AFVALVERWIJDERING
De verpakking is volledig samengesteld uit mili-
euvriendelijke materialen die afgeleverd kunnen
worden in het sorteercentrum van uw gemeente
om gebruikt te worden als secundaire materialen.
Het karton mag in een inzamelingscontainer voor
papier geplaatst worden. De verpakkingsfolie kan
ingeleverd worden bij het sorteeren recyclagecen-
trum van uw gemeente.
Wanneer u het toestel niet langer gebruikt, dient u
dit op milieuvriendelijke wijze en overeenkomstig
de wettelijke richtlijnen te verwijderen.
BEPERKTE GARANTIE
LANAFORMgarandeert dat dit product geen onder-
delen met gebreken en fabricagefouten bevat voor
een periode van twee jaar vanaf de aankoopdatum,
met uitzondering van de onderstaande gevallen.
LANAFORMdekt geen schade veroorzaakt door een
normale slijtage van dit product.
Deze garantie op een product van LANAFORM dekt
geenschade, veroorzaakt door een slechtofverkeerd
gebruikvan het toestel, eenongeluk,het bevestigen
van niet-toegestane toebehoren, hetaanpassen van
het product of om het even welke andere omstan-
digheid, van welke aard ook, waar LANAFORM geen
controle over heeft.
LANAFORM kan niet aansprakelijk worden gesteld
voor gevolgschade, niet-rechtstreekse schade of
specieke schade van welke aard ook.
Alle garantiesdie impliciettemaken hebben metde
geschiktheid van het product zijn beperkt tot een
periodevan tweejaar,te rekenenvanafde oorspron-
kelijke aankoopdatum in zover eenaankoopsbewijs
voorgelegd kan worden.
Na ontvangst zal LANAFORM het toestel herstellen
of vervangen, naargelang het geval, en zal het u
nadien ook terugsturen. De garantie wordt enkel
uitgeoefend via hetLANAFORM Service Center.Elke
onderhoudsactiviteitop ditproduct diewordttoever-
trouwd aan elkeandere persoondan iemand van het
LANAFORMService Center annuleert deze garantie.
DE Bedienungsanleitung
Die in diesem Benutzerhandbuch und
auf der Verpackung enthaltenen Fotos
und anderen Abbildungen des Produkts
sind so wirklichkeitsgetreu wie möglich,
es kann jedoch keine vollkommene
Übereinstimmung mit dem tatsächlichen
Produkt gewährleistet werden.
Vielen Dank, dass Sie den elektrischen Fußwärmer
Foot Warmer von LANAFORM gewählt haben.
Der Foot Warmer ist ein elektrischer Fußwärmer
mit drei Heizstufen und einer LED-Anzeige. Dieses
Gerät hilft Ihnen, keine kalten Füße zu bekommen.
Außerdem ist der elektrische Fußwärmer mit einer
graduellen Temperatursteuerung ausgestattet, die
Ihnen nicht nur die Möglichkeit gibt, sich im Winter
aufzuwärmen,sondernIhnenanfeuchtenundregneri-
schenTagenaucheineangenehmeWärmebereitstellt.
Der komfortable und anwendungsfreundliche Foot
WarmerverwöhntSie bereitsnach wenigenMinuten
Anwendungsdauermit angenehmerWärme.Darüber
hinaus lässt er sich dank der anwendungsfreundli-
chenund gutin derHand liegendenSteuerungregeln.
Der FootWarmerkann überall verwendetwerden, im
Büro, im Haus, etc.
Foot Warmer - LA180401 - 002 - 2017 - Notice - K - 1.0.indd 11 27/06/2017 13:57:45

12 /52 Foot Warmer DE Bedienungsanleitung
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU BG SV AR
Um Ihre Sicherheit während der Benutzung
zu gewährleisten, ist das Gerät mit einem
Überhitzungsschutz ausgestattet und verfügt da-
rüber hinaus über ein Steuermodul, welches das
Gerät nach einer Benutzungsdauer von 90 Minuten
automatisch ausstellt. Außerdem wurde der elek-
trische Fußwärmer Foot Warmer von LANAFORM
strengen Tests unterzogen und entspricht den eu-
ropäischen Normen.
LESEN SIE BITTE VOR VERWENDUNG
IHRES FOOT WARMER SÄMTLICHE
ANWEISUNGEN, INSBESONDERE
DIE FOLGENDEN GRUNDLEGENDEN
SICHERHEITSBESTIMMUNGE
Wichtige Hinweise zur Vermeidung
von Verbrennungs-, Stromschlag-,
Brand- und Verletzungsgefahr:
• Verwenden Sie dieses Gerät nur in Übereinstim-
mungmit denAnweisungenin diesem Handbuch
•
ÜberprüfenSie,dass dieSpannung undFrequenz
Ihres Stromnetzes mit den auf dem Gerät ange-
gebenen Werten übereinstimmt.
•
Der Fußwärmer darf nicht von Kindern unter 3
Jahren verwendet werden, weil diese bei einem
möglichenÜberheizennicht angemessen reagie-
ren können.
•
Der Fußwärmer darf nicht von Kindern und
Kleinkindern zwischen3bis 8 Jahrenverwendet
werden, es seidenn der Schalterwurde von einem
Elternteiloder einer Aufsichtsperson eingestellt
unddas Kind wurde ausreichend informiert, um
den Fußwärmer sicher anzuwenden.
•
Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oderpsychischenFähigkeiten bzw.ohne jegliche
Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet,
wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführ-
liche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch
eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu ge-
währleisten, dasssienichtmit dem Gerät spielen.
•
VerwendenSienur Zubehör,dasvonLANAFORM
empfohlen wurde oder im Lieferumfang ent-
halten ist.
•
VerwendenSiekeineSicherheitsnadeln,zerkratzen
Sie den elektrischen Fußwärmer nicht mit einem
spitzen Gegenstand und schlagen Sie sie nicht
mit einem stumpfen Gegenstand. Befestigen
Sie das Gerät nicht mit Stecknadeln oder an-
deren Metallgegenständen. Lassen Sie keine
Gegenstände auf das Gerät fallen und führen Sie
keine Objekte in die Geräteönungen ein.
•
VerwendenSie das Gerät niemals in einem Raum,
in dem Aerosole (Sprays)verwendet werdenund
in dem Sauersto eingeleitet wird.
•
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der
Netzstecker beschädigt ist, nicht fehlerfrei
funktioniert, wenn es zu Boden gefallen oder
beschädigt ist oder wenn es ins Wasser gefallen
ist. Lassen Sie das Gerät bei Ihrem Händler oder
dessenKundendienstuntersuchenundreparieren.
•
Ist das Stromkabel beschädigt, muss es durch
ein spezielles oder baugleiches ersetzt werden,
welchesbeim Herstelleroder demKundendienst
erhältlich ist.
•
Halten Sie einen Sicherheitsabstand zwischen
dem Stromkabel, der Steuerung und dem
Fußwärmer zu Wasser sowie jeglicher Wärme-
oder Feuchtigkeitsquelle ein.
• Verwenden Sie das Kabel nicht zum Tragen des
Geräts oder als Gri.
•
Ziehen Sie nach der Verwendung oder vor der
Reinigung immer den Netzstecker des Geräts.
•
Ziehen Sie unverzüglichden Stecker,fallsdasGerät
insWasser gefallenist, und bevorSie es berühren.
•
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt,
solangees andie Stromversorgungangeschlossen
ist. Ziehen Sie den Stecker, wenn Sie das Gerät
nicht verwenden.
•
VerwendenSiediesesHeizgerätniemalswährend
Sie schlafen.
•
StellenSiezumAussteckendesGerätsdieBedientasten
auf„0“undziehen Sie dannden Netzstecker.
• Das Bedienelement muss in Reichweite bleiben,
verbergen Sie den Schalter nicht unter einem
Kissen oder anderen Gegenständen.
•
Setzen Sie Ihren elektrischen Fußwärmer nicht
derSonne oder anderenheißenOberächen aus.
Foot Warmer - LA180401 - 002 - 2017 - Notice - K - 1.0.indd 12 27/06/2017 13:57:45

Foot Warmer DE Bedienungsanleitung 13 / 52
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU BG SV AR
Dadurch verhindern Sie eine Beschädigung der
Isolation des Stromkreises.
•
Verwenden Sie den elektrischen Fußwärmer
nicht gleichzeitig mit anderen Heizgeräten oder
um andere Geräte zu erwärmen (Wärmasche,
Heizdecke usw.).
•
Verwenden Sie das Gerät niemals unter einer
Decke odereinemKopfkissen. Übermäßige Hitze
kanneinenBrand,StromschlagoderVerletzungen
hervorrufen.
•
Lassen Siedas Gerät zwischen denAnwendungen
mindestens 15 Minuten abkühlen.
•
DiesesProdukt ist ein Heizgerät für nicht professi-
onelleAnwendung.Es ersetztkeinemedizinische
Behandlungundistausschließlichfürhäuslichen
Gebrauch im Innenbereich ausgelegt.
• Falls Sie Zweifel bezüglich Ihres Gesundheitszu-
stands haben,befragenSievorjeglicherVerwen-
dung dieses Geräts einen Arzt.
•
FallsSiewährendder VerwendungdiesesGeräts
Schmerzen verspüren, unterbrechen Sie umge-
henddieVerwendungundkonsultierenIhrenArzt.
•
Verwenden Sie dieses Gerät niemals auf
Körperstellen, die geschwollen oder entzündet
sind oder einen Hautausschlag aufweisen.
•
DiesesGerätdarfnichtvonKleinkindernoderPersonen
verwendetwerden,dieunempndlichgegenWärme
sind,noch an Tieren verwendet werden.
ACHTUNG
Bitte befragen Sie Ihren Arzt vorjeglicher
Verwendung dieses Geräts: fallsSie schwanger
sind, falls Sie einenHerzschrittmacher
oder elektronische Implantate tragen
oder an arteriellen Erkrankungen
leiden, falls Sie aneiner oder mehreren
der folgenden Erkrankungen leiden:
Durchblutungsstörungen, Krampfadern, oene
Wunden,Prellungen,Kratzer,Thrombosen.
• Reinigen Sie das Futter Ihres Fußwärmers nicht
zu häug, um es nicht übermäßig zu beanspru-
chen. Lesen Sie dazu die Reinigungshinweise in
diesem Handbuch.
•
VerwendenSie das Gerätnicht, wennes feuchtist
und schalten Sie es nicht ein, um es zu trocknen.
• Wenn Sie den Fußwärmer längere Zeit nicht ver-
wenden, bewahren Sie ihn original verpackt an
einem trockenen Ort auf. Überprüfen Sie sorg-
fältig seinen Zustand, bevor Sie ihn erneut das
erste Mal in Betrieb nehmen. Verwenden Sie
das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt
zu sein scheint.
•
Vergessen Sie vor Verwendung des Geräts
nicht, den Beutel mit Silikat zum Schutz vor
Luftfeuchtigkeit zu entfernen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHREIBUNG DES FOOT WARMER, 1, 2
1 LED-Kontrollleuchte zur Anzeige des
Betriebs und der ausgewählten Heizstufe.
2 Schiebeschalter zum EIN-/AUSSTELLEN
und zum Einstellen der Temperatur
· 0: Gerät ist ausgeschaltet
· 1: „geringe“ Wärmezufuhr
· 2: „mittlere“ Wärmezufuhr
· 3: „starke“ Wärmezufuhr
BEDIENUNG
1 Überprüfen Sie zunächst, ob die
Verpackung folgendes Zubehör enthält:
· Bedienungsanleitung (1 Exemplar).
· Stromstecker mit Kabel und Steuerung (1 Stück).
2 Lesen Sie vor Inbetriebnahme des
Produkts aufmerksam die Anleitung.
3 Überprüfen oder untersuchen Sie sorg-
fältig, ob der Stecker, das Stromkabel, die
Steuerung oder das Produkt keine Schäden
aufweisen, bevor Sie es benutzen.
4 Überprüfen Sie, dass die Spannung und
Frequenz Ihres Stromnetzes mit den auf dem
Gerät angegebenen Werten übereinstimmt.
5 Stellen Sie das Gerät auf einer waagerech-
ten, ebenen und glatten Fläche auf.
6 Achten Sie stets darauf, dass der elek-
trische Fußwärmer vor dem Anschluss
an das Stromnetz ausgeschaltet ist.
7 Wählen Sie über den Schalter zum
Einstellen der Temperatur die gewün-
schte Heizintensität aus (1 bis 3).
8 Zum Ausschalten des Geräts den Schalter
auf die Position „O“ stellen.
Foot Warmer - LA180401 - 002 - 2017 - Notice - K - 1.0.indd 13 27/06/2017 13:57:45

14 /52 Foot Warmer DE Bedienungsanleitung
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU BG SV AR
Der Fußwärmer ist für einen kontinuierlichen
Einsatz für eine Dauer von 90 Minuten
vorgesehen. Für einen längeren Einsatz
wird angeraten, den Fußwärmer erst
während 5 Minuten abkühlen zu lassen
und anschließend erneut zu verwenden.
REINIGUNG UND PFLEGE
BeachtenSiebitte dienachstehendenAnweisungen,
wenn Sie den Fußwärmer nicht verwenden sowie
vor der Reinigung:
•
Stellen Sie sicher, dass das Bedienelement auf
der Position „0“ steht.
• Ziehen den Stecker.
• Lassen Sie den Fußwärmer abkühlen, bevor Sie
ihn reinigen und lagern.
PFLEGE
KleineFlecken aufderAußenseite desGeräts können
mit einem feuchten Lappen oder Schwamm und
möglicherweise mit etwas Flüssigwaschmittel für
empndliche Textilien gereinigt werden.
Das Futter lässt sich herausnehmen und in der
Waschmaschine waschen; reinigen Sie es nicht
zu häug, um es nicht übermäßig zu beanspru-
chen. Lesen Sie hierzu die Anweisungen auf dem
Wäscheetikett im Inneren.
Der elektrische Fußwärmer darf weder in der
Maschine gewaschen noch chemisch gereinigt
noch ausgewrungen, in einem Trockner
getrocknet, gemangelt oder gebügelt werden .
Hängen Sie das Gerät zum Trocknen nicht mit
Wäscheklammern oder ähnlichem auf.
Setzen Sie den Fußwärmer keinen Wärmequellen
wie der Sonne, einer Heizung oder ähnlichem aus.
Schalten Sie den Fußwärmer
keinesfalls ein, um ihn zu trocknen.
AUFBEWAHRUNG
Wenn Sie den Fußwärmer für einen längeren
Zeitraum nicht verwenden, wird empfohlen, ihn
in seiner Originalverpackung an einem trockenen
Ort aufzubewahren und keine Gegenstände darauf
zu legen.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG DER
UMVERPACKUNG
Die Umverpackung besteht ausschließlich aus
nicht umweltgefährdenden Materialien, die Sie
zur Wiederverwertung in der Recyclingstelle Ihrer
Gemeinde abgeben können. Der Karton kann in
einen Altpapier-Container gegeben werden. Die
Verpackungsfolien müssen derRecyclingstelleIhrer
Gemeinde zugeführt werden.
DasGerätselbstmussebenfallsunterRücksichtnahme
auf die Umwelt und unter Einhaltung der gesetzli-
chen Entsorgungsvorschriften entsorgt werden.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
LANAFORM garantiert die Freiheit von Materialund
Fabrikationsfehlern des Geräts, und zwar für eine
Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum. Dabei gelten
folgende Ausnahmen:
DieLANAFORMGarantiedecktkeineBeschädigungenauf-
grundvonnormalerAbnutzungdiesesGerätesab.Darüber
hinaus erstreckt sich die Garantie auf das LANAFORM-
Gerät nicht auf Schäden, die auf unsachgemäßen oder
übermäßigen Gebrauch,Unfälle,die Verwendung nicht
vom Hersteller empfohlener Zubehörteile, Umbauten
am Gerät oder auf sonstige Umstände gleich welcher
Art zurückzuführen sind, die sich dem Wissen und dem
Einussvon LANAFORM entziehen.
LANAFORM haftet nicht für Begleit-, Folgeund be-
sondere Schäden.
Alle impliziten Garantien in Bezug auf die Eignung
des Gerätes sind auf eine Frist von zwei Jahren ab
dem anfänglichen Kaufdatum beschränkt, soweit
eineKopie des Kaufnachweisvorgelegt werden kann.
Auf Garantie eingeschickte Geräte werden von
LANAFORM nach eigenem Ermessen entweder re-
pariert oderausgetauschtund anSie zurückgesendet.
Die Garantie gilt nur bei Reparatur im LANAFORM
Kundendienstzentrum. Bei Reparatur durch einen
anderenKundendienstanbietererlischtdie Garantie.
Foot Warmer - LA180401 - 002 - 2017 - Notice - K - 1.0.indd 14 27/06/2017 13:57:45

Foot Warmer ES Manual de instrucciones 15 / 52
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU BG SV AR
ES Manual de instrucciones
Las fotografías y demás representaciones
del producto que guran en el presente
manual y en el embalaje pretenden
ser lo más precisas posibles, pero no
necesariamente exactas al producto real.
Gracias por haber elegido el calentador de pies eléc-
trico Foot Warmer de LANAFORM.
El Foot Warmer es un calentador de pies eléctrico
equipadocon tresnivelesdeintensidady unindicador
LED. Este aparato le ayudará a mantener sus pies
calientes. Además, el calentador de pies eléctrico
ofrece un control gradual de la temperatura que
permite no sólo calentarse en invierno, sino que
además proporciona un calor agradable cuando el
tiempo es húmedo o lluvioso.
Cómodo y fácil de utilizar, el Foot Warmer le propor-
cionaunagradablecalor solounossegundos después
de ponerlo en marcha. Funciona con ayuda de un
mandode fácil uso quese adaptacómodamente a la
palma de su mano. El Foot Warmer puede utilizarse
en casa, en el trabajo…
Para garantizarsu seguridadduranteelusodeestepro-
ducto, este aparato disponede una proteccióncontra
elsobrecalentamientoy disponedeun dispositivoque
controla la parada del aparato tras 90 minutos de uso.
Además, el calentador de pies eléctrico Foot Warmer
de LANAFORM se ha sometido a rigurosas pruebas y
cumple la normativa europea vigente.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR SU FOOT WARMER, EN PARTICULAR
LAS PAUTAS DE SEGURIDAD FUNDAMENTALES
Para prevenir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o heridas:
• No utilice este aparato de un modo diferente al
descrito en este manual.
• Verique que la tensión y la frecuencia de su red
eléctrica corresponden a las del aparato.
•
Elcalentador de piesnodebe serutilizadopor niños
menores de 3 años, ya que podrían no ser capaces
de reaccionar en caso de calentamiento excesivo.
• El calentador no debe ser utilizado por niños de
edades entre los 3 y los 8 años, a no ser que el
interruptor haya sido regulado por uno de los
padres o un tutor y solo si se ha enseñado a los
niños a utilizarlo con total seguridad.
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado
por personas (niños incluidos) con capacidades
físicas, sensoriales omentales reducidas, o perso-
nasdiscapacitadas,salvoquepuedanbeneciarse
de éste con la ayuda de una persona responsa-
ble de su seguridad, de una vigilancia o de las
instrucciones previas al uso de este aparato. Es
conveniente vigilar a los niños para asegurarse
de que no juegan con el aparato.
•
No utiliceaccesorios que no estén recomendados
por LANAFORM o que no se proporcionen con
este aparato.
•
No utilice imperdibles, no rasgue el calentador
de pies eléctrico con un objeto cortante y no lo
sacuda con un objeto contundente. No je el
aparato con alleres ni otros objetos metálicos.
No deje que se introduzca o caiga ningún objeto
en las aperturas.
• No utilice nunca este aparato en una habitación
donde se hayan empleado aerosoles o donde se
haya administrado oxígeno.
•
No utilice este aparato si la toma de corriente
está dañada, si no funciona correctamente, si ha
caído al suelo, se ha estropeado o si se hamojado.
En ese caso, el proveedoro su servicio postventa
deberá examinar y reparar el aparato.
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá
sustituirse por un cable especial o similar del
fabricante o su servicio postventa.
•
Mantengaalejadosdelagua ydecualquier fuente
de humedad el cable de alimentación, el mando
de control y el calentador de pies eléctrico.
•
Notransporteeste aparato sujetándolodelcable
ni utilice el cable como asa.
•
Desenchufe siempre el aparato después de ha-
berlo utilizado o antes de limpiarlo.
•
Desenchufe inmediatamenteun aparatoque haya
caído en el agua antes de recuperarlo.
•
Un aparato eléctrico nunca debe quedarse en-
chufado sin estarvigilado.Desenchúfelocuando
no lo utilice.
• No utilice este aparato mientras está dormido.
Foot Warmer - LA180401 - 002 - 2017 - Notice - K - 1.0.indd 15 27/06/2017 13:57:45

16 /52 Foot Warmer ES Manual de instrucciones
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU BG SV AR
• Para desenchufar el aparato, los botones deberán
estar en la posición “0” antes de retirar la toma
de corriente.
•
Elmandodebe estar siempreal alcance de la mano,
no deje el interruptor debajo de una almohada
u otro objeto.
• No exponga el calentador de pies eléctrico al sol
oa una supercie caliente.De este modoevitará
dañar el aislamiento del circuito eléctrico.
• No utilice el calentador de pies eléctrico con otros
aparatoseléctricosparacalentarotrosdispositivos
(bolsas de agua caliente, mantas eléctricas,…).
•
No utilice este aparato debajo de una manta o
de un cojín. El calor excesivo podrá provocar un
incendio, la electrocución de la persona o heridas.
•
Entre un uso y otro,deje reposarel aparato como
mínimo 15 minutos.
• Este producto es un aparato calentador para uso no
profesional.Noutiliceesteaparatoparasustituirun
tratamientomédico,yaqueestá diseñadoexclusiva-
mentepara uso familiary en unentorno doméstico.
•
Si su salud le preocupa, consulte a un médico
antes de utilizar este aparato.
•
Sisiente dolor duranteeluso de esteaparato, deje
deutilizarlo inmediatamenteyconsulte asumédico.
•
No utilice nuncaeste aparato encontacto conuna
parte del cuerpo hinchada, inamada o en caso
de erupción cutánea.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños pe-
queños,personasinsensibles al calor o animales.
ATENCIÓN
Consulte a su médico antes de utilizar
el aparato si: está embarazada, si lleva
un marcapasos, tiene articulaciones
articiales o implantes electrónicos,
padece una o alguna de las enfermedades
siguientes: problemas de circulación,
varices, heridas abiertas, contusiones,
arañazos, inamación de las venas.
•
Nolimpieeltejidointeriorde sucalentadorde pies
eléctrico con mucha frecuencia para no desgas-
tarlo de manera excesiva. Para ello, consulte las
pautas de limpieza del presente manual.
• No utilice el aparato si está húmedo y no lo en-
cienda para que se seque.
•
Sialmacenaelcalentador depies eléctrico durante
algún tiempo, hágalo en un lugar seco. Verique
con cuidado su estado antes de ponerlo en funcio-
namiento laprimeravez.Sielcableeléctricoparece
estar dañado, no ponga en marcha el aparato.
• Antes de utilizar el aparato, retire el sobre de gel
de sílice desecante.
MODO DE EMPLEO
DESCRIPCIÓN DEL FOOT WARMER, 1, 2
1 Indicador LED de funcionamiento y del nivel
de intensidad de calor seleccionado.
2 Interruptor deslizante ENCENDIDO/APAGADO
y ajuste del nivel de temperatura
· 0 : apagado del aparato
· 1 : intensidad de calor baja
· 2 : intensidad de calor media
· 3 : intensidad de calor alta
FUNCIONAMIENTO
1 Verique, antes de todo, si el embala-
je contiene los accesorios siguientes:
· Manual de instrucciones (1 ejemplar).
·
Fichaeléctricaconcable ymandodecontrol(1pieza).
2 Lea con atención el folleto antes de
la utilización del producto.
3 Antes de su uso, verique o exami-
ne atentamente si el enchufe, el cable
de alimentación, el mando de control
o el producto no están dañados.
4 Compruebe que la tensión y la frecuencia de
su red eléctrica coinciden con las del aparato.
5 Coloque el aparato en una super-
cie horizontal, plana y lisa.
6 Asegúrese en todo momento de que
el calentador de pies eléctrico esté
apagado antes de enchufarlo.
7 Seleccione la intensidad de calor deseada
(1 a 3) con el botón de regulación.
8 Para apagar el aparato, coloque el
botón en la posición “O”.
El calentador de pies eléctrico puede
mantenerse en funcionamiento continuo
durante 90 minutos. Si desea utilizarlo
durante más tiempo, se aconseja dejarlo
Foot Warmer - LA180401 - 002 - 2017 - Notice - K - 1.0.indd 16 27/06/2017 13:57:45

Foot Warmer IT Manuale di istruzioni 17 / 52
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU BG SV AR
enfriar primero durante 5 minutos
antes de volver a encenderlo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Cuando no utilice el calentador de pies eléctrico y
antesde limpiarlo,sigalas instruccionessiguientes:
•
Asegúrese de queelmandoesté en la posición «0».
• Desconecte el enchufe.
• Deje enfriar el calentador de pies eléctrico antes
de limpiarlo y guardarlo.
LIMPIEZA
Las manchas pequeñas exteriores del aparato se
pueden limpiar con ayuda de un trapo o de una
esponja húmeda y, eventualmente, con un poco de
detergente líquido para tejidos delicados.
Eltejido interior se puedequitar y lavaren la lavadora,
perono se debe lavarcon demasiada frecuencia para
que no se desgaste demasiado. Para ello, consulte
las instrucciones de la etiqueta de lavado que se
encuentran en el interior del aparato.
Tenga en cuenta que no se debe meter
el calentador de pies eléctrico en la
lavadora, lavarlo en seco, doblarlo,
secarlo en una secadora o plancharlo.
Para el secado, no lo cuelgue con pinzas o similares.
No exponga el calentador de pies eléctrico a fuentes
de calor como el sol, un radiador u otros.
No encienda el calentador de pies
eléctrico para secarlo en ningún caso.
ALMACENAMIENTO
Si no utiliza el calentador de pies eléctrico durante
un largo periodo de tiempo, es aconsejable que lo
guarde en su embalaje original en un lugar seco y
que no coloque objetos sobre él.
CONSEJOS SOBRE
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
El embalaje está compuesto íntegramente por mate-
rialesquenosuponenpeligropara elmedioambiente,
que pueden depositarse en el centro de recogida
selectiva de su municipio para su uso como mate-
riales secundarios. El cartón puede depositarse en
un contenedor derecogidade papel. Los plásticos de
embalajedeben depositarseenel centroderecogida
selectiva y reciclaje de su municipio.
Cuandoelaparato yanolesirva, elimínelo demanera
respetuosa con elmedio ambiente y de acuerdocon
la normativa.
GARANTÍA LIMITADA
LANAFORM garantiza que este producto no presenta
ningún defecto de material ni de fabricación durante
un período de dos años a partir de la fecha de compra,
conexcepcióndeloscasosqueseindicanacontinuación.
LagarantíaLANAFORM nocubrelos dañosdebidos a
un desgaste normal porel usodel producto. Además,
lagarantíasobre este producto LANAFORM nocubre
los daños causadospor unuso abusivooinapropiado,
nien casodemala utilización,accidente,colocación
de un accesorio no autorizado, modicación intro-
ducida en el producto o cualquier otra situación, de
cualquier naturaleza, ajena al control deLANAFORM.
LANAFORM no será considerada responsable de
ningún tipode daño indirecto, consecutivo o especial.
Todaslas garantías implícitas de aptitud delproducto
se limitana un período de dos añosa partirdelafecha
de compra inicial, siempre que pueda presentarse
copia del justicante de compra.
Una vez recibido el aparato, LANAFORM procederá a
repararlo o sustituirlo,según el caso, y seguidamente
se lo devolverá.La garantía solo puede reclamarse a
través delCentrode Asistencia Técnicade LANAFORM.
Toda actividad de mantenimiento de este producto
no realizada por el Centro de Asistencia Técnica de
LANAFORM anula la presente garantía.
IT Manuale di istruzioni
Le fotograe e altre rappresentazioni del
prodotto riportate nel presente manuale e
sulla confezione cercano di essere quanto più
fedeli possibile, ma non possono garantire
una somiglianza perfetta con il prodotto.
Grazie per aver scelto lo scaldapiedi elettrico Foot
Warmer di LANAFORM.
FootWarmer,scaldapiedi elettrico dotato di trelivelli
di intensità del calore ediun indicatore LED,vi aiuterà
a tenere al caldo i vostri piedi. Questo dispositivo,
provvistodi un controllo graduale dellatemperatura,
vi permetterà non solo di riscaldarvi in inverno, ma
anche di beneciare di un piacevole tepore quando
il tempo è umido e piovoso.
Foot Warmer - LA180401 - 002 - 2017 - Notice - K - 1.0.indd 17 27/06/2017 13:57:45

18 /52 Foot Warmer IT Manuale di istruzioni
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU BG SV AR
Comodo e faciledausare, giàdopo pochissimi minuti
FootWarmerviregaleràuna gradevolesensazione di
calore. Il funzionamento di questo prezioso disposi-
tivo è garantito da un semplice telecomando dalla
forma perfettamente ergonomica.FootWarmerpuò
essere utilizzato a casa, in ucio, e così via.
Per garantire la massima sicurezza durante il suo im-
piego,questo dispositivo èdotatodi unaprotezione
contro il surriscaldamento e di un meccanismo che
ne provoca l’arresto dopo 90 minuti di funzionamen-
to. Inoltre, lo scaldapiedi elettrico Foot Warmer di
LANAFORMèsottoposto a rigorosi test chelorendono
pienamenteconforme allevigentinormativeeuropee.
VI PREGHIAMO DI LEGGERE ACCURATAMENTE
TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI
UTILIZZARE IL VOSTRO FOOT WARMER,
PRESTANDO PARTICOLARE ATTENZIONE
ALLE AVVERTENZE DI SICUREZZA
DA RITENERSI FONDAMENTALI
Per prevenire rischi di bruciature,
elettrocuzione, incendio o lesioni:
•
utilizzarequestodispositivofacendoriferimento
alle istruzioni riportate nel presente manuale;
•
accertarsi che la tensionee la frequenzadellarete
elettrica corrispondano a quelle del dispositivo;
•
Questo scaldapiedi non deve essere utilizzato da
bambinipiccoli(da3a8anni)perchépotrebberonon
essere ingradodireagireincasodisurriscaldamento.
•
Questo scaldapiedi non deve essere utilizzato
da bambini piccoli (da 3 a 8 anni), tranne nel
caso in cui l’interruttore sia stato impostato da
un genitore o da un tutore e il bambino abbia
ricevuto informazioni sucienti per utilizzare
lo scaldapiedi in totale sicurezza.
•
questo dispositivonon èstatoprogettato peressere
utilizzato da persone (bambini compresi) con ca-
pacità siche, sensoriali o mentali ridotte, o da
personeprivediesperienzao dinozioni,trannenel
caso in cui queste vengano sorvegliate o abbiano
ricevuto istruzioni preliminari relative all’uso del
dispositivoda partediuntutoreresponsabile della
loro sicurezza; è opportuno sorvegliare i bambini
perassicurarsi che non giochino conildispositivo;
•
utilizzareesclusivamenteaccessoriconsigliati da
LANAFORM ofornitiin dotazioneconil dispositivo;
•
non utilizzare spille da balia, evitare il contatto
tra lo scaldapiedi elettrico ed eventuali oggetti
taglientienoncolpirloconcorpicontundenti;non
ssare il dispositivoconspilleo altri oggettimetal-
lici; prestare attenzione anché oggetti estranei
non cadano o s’inseriscano in una delle aperture;
•
non utilizzaremai il dispositivo in ambienti in cui
vengono utilizzati prodotti nebulizzati (spray) o
inambienti in cui vienesomministrato ossigeno;
•
non utilizzare il dispositivo selapresa dicorrente
è danneggiata e se il dispositivo non funziona
correttamente oppure è caduto per terra, è dan-
neggiatoo ècadutoin acqua;nell’eventualitàche
sisia vericata una delle situazioni citateal punto
precedente, far controllare e riparare il disposi-
tivo presso il fornitore o il servizio post-vendita;
• se il cavo di alimentazione è danneggiato, sosti-
tuirlo con un cavo speciale o simile, disponibile
presso il fornitore o il servizio post-vendita;
• tenere il cavo di alimentazione, il telecomando
e lo scaldapiedi elettrico lontani dall’acqua e da
qualsiasi fonte di calore o umidità;
•
non trasportare il dispositivo tenendolo per il
cavo elettrico, né adoperare quest’ultimo come
impugnatura;
•
scollegare sempreil dispositivodopol’uso e prima
di pulirlo;
• nel caso in cui sia caduto in acqua, scollegare im-
mediatamenteil dispositivoprima di recuperarlo;
• non lasciare mai incustodito un dispositivo elet-
trico quando è collegato alla rete; scollegare il
dispositivo quando non viene utilizzato;
• non impiegare mai il dispositivo riscaldante du-
rante il sonno;
•
per scollegare ildispositivo,portare ipulsantisu “0”,
quindi rimuovere la spina dalla presa di corrente;
•
il telecomando,che deve restare costantementea
portatadi mano,non deve essere nascostosotto
un cuscino o altri oggetti;
•
non esporre loscaldapiedi elettrico allaluce diret-
ta delsoleetenerlo lontano dalle superci calde;
inquestomodosi eviteranno danniall’isolamento
del circuito elettrico;
Foot Warmer - LA180401 - 002 - 2017 - Notice - K - 1.0.indd 18 27/06/2017 13:57:45

Foot Warmer IT Manuale di istruzioni 19 / 52
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU BG SV AR
•
non utilizzare lo scaldapiedi elettrico insieme
ad altri dispositivi riscaldanti o per riscaldare
altri apparecchi (borse dell’acqua calda, termo-
coperte, ecc...);
• non utilizzare questo dispositivo sotto a coperte
ocuscini;un caloreeccessivo puòcausare incendi,
folgorazione o lesioni siche;
•
lasciar riposareildispositivo per almeno 15minuti
tra un utilizzo e l’altro;
•
questo prodotto è un dispositivo riscaldante non
professionale; il dispositivo è destinato esclusi-
vamente all’uso domestico in ambienti interni,
pertantonon puòessere utilizzatocome sostituto
di cure mediche;
•
incasodipreoccupazioniper lapropriasalute,con-
sultareun medicoprimadiutilizzare il dispositivo;
•
nel casoin cuisiavvertano dolori durantel’impie-
godel dispositivo,interromperneimmediatamen-
te l’uso e consultare il proprio medico;
• non utilizzare mai il dispositivo su parti del corpo
chepresentinogonori,inammazionioeruzioni
cutanee;
• il dispositivo non deve essere utilizzato da bam-
bini, persone insensibili al calore o su animali.
ATTENZIONE
Prima di utilizzare il dispositivo, consultare
il proprio medico in caso di: gravidanza;
presenza di stimolatori cardiaci, articolazioni
articiali o impianti elettronici; presenza di
una o più delle patologie seguenti: disturbi
della circolazione, varici, ferite aperte,
contusioni, gra, inammazioni delle vene.
•
per evitare di esporlo a sollecitazioni eccessive,
non pulire troppo frequentemente il tessuto in-
terno dello scaldapiedi elettrico; a tale scopo,
consultare le istruzioni per la pulizia riportate
nel presente manuale;
• non utilizzare il dispositivo se umido o bagnato
e non accenderlo per farlo asciugare;
• quando si decide di non usare lo scaldapiedi elet-
tricoperun periodo ditempoprolungato,riporlo
inun luogo asciutto all’interno del suo imballag-
giooriginale;controllareaccuratamente lostato
del dispositivo prima dimetterlo nuovamente in
funzione; se ilcavo elettrico sembra danneggiato,
non azionare il dispositivo;
•
prima di utilizzare il dispositivo, rimuovere il
sacchetto antiumidità di silica gel.
MODALITÀ DI IMPIEGO
DESCRIZIONE DI FOOT WARMER, 1, 2
1 Indicatore LED di funzionamento e del
livello di intensità di calore selezionato.
2 Commutatore scorrevole AVVIO/ARRESTO
e regolazione del livello di temperatura.
· 0: arresto dell’apparecchio
· 1: intensità di calore “bassa”
· 2: intensità di calore “media”
· 3: intensità di calore “alta”
OPERAZIONI
1 Accertarsi innanzitutto che la confezio-
ne contenga i seguenti accessori:
· manuale di istruzioni (1 copia);
·
spinaelettrica con cavo etelecomando (1pezzo).
2 Leggere attentamente tutte le istru-
zioni prima di utilizzare il prodotto.
3 Controllare e vericare attentamente che
la presa elettrica, il cavo di alimentazione,
il telecomando e il prodotto non abbia-
no subito danni prima di utilizzarli.
4 Accertarsi che la tensione e la fre-
quenza della rete elettrica corrispon-
dano a quelle del dispositivo.
5 Posizionare il dispositivo su una super-
cie orizzontale, liscia e uniforme.
6 Accertarsi sempre che lo scaldapiedi elettrico
sia spento prima di collegarlo alla rete elettrica.
7 Selezionare l’intensità di riscalda-
mento desiderata (da 1 a 3) mediante
il tasto di regolazione del calore.
8 Per spegnere l’apparecchio, ri-
portare il pulsante su “O”.
Lo scaldapiedi elettrico è previsto per
funzionare per un periodo ininterrotto di 90
minuti. Se si desidera prolungare la durata
di utilizzo, si consiglia di lasciare dapprima
rareddare lo scaldapiedi elettrico per 5
minuti prima di utilizzarlo nuovamente.
Foot Warmer - LA180401 - 002 - 2017 - Notice - K - 1.0.indd 19 27/06/2017 13:57:46

20/52 Foot Warmer PL Instrukcja obsługi
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU BG SV AR
PULIZIA E MANUTENZIONE
Rispettare le seguenti indicazioni quando lo scalda-
piedi elettrico non viene utilizzato e prima di pulirlo:
•
assicurarsi cheiltelecomando siain posizione “0”;
• staccare la spina elettrica;
•
lasciarerareddarelo scaldapiedi elettrico prima
di pulirlo e riporlo.
PULIZIA
Le macchie di piccole dimensioni sulla supercie
esterna possono essere rimosse utilizzandounpanno
o una spugna umida ed eventualmente un po’ di
detersivo liquido per tessuti delicati.
Il tessuto interno è removibile e può essere lavatoin
lavatrice.Tuttavia, si consiglia di non lavarlo troppo
frequentemente per evitare di sottoporlo asollecita-
zionieccessive. A talproposito, si consiglia di leggere
attentamentele istruzioni riportatesull’etichetta di
lavaggio presente al suo interno.
Attenzione, lo scaldapiedi elettrico
non deve essere lavato né in lavatrice,
né a secco. Non deve inoltre essere
strizzato, né asciugato in asciugatrice e
neppure sottoposto a calandratura.
Per asciugarlo,non stenderlocon mollette da bucato
o simili.
Non esporre lo scaldapiedi elettrico a fonti di calore
come luce solare diretta, termosifoni o altro.
Non accendere mai lo scaldapiedi
elettrico per farlo asciugare.
CONSERVAZIONE DOPO L’USO
Se non si utilizza lo scaldapiedi elettrico per un pe-
riodo prolungato, si consiglia di riporlo in un luogo
asciutto all’interno della sua confezione originale e
di non posarvi sopra alcun oggetto.
CONSIGLI PER LA
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
L’imballaggioè compostointeramentedimateriale
che non comporta pericoli per l’ambiente è che può
essere smaltito dalcentrodi smaltimento comunale
per essere utilizzato come materiale riciclato. Il carto-
nepuò essere smaltitotramiteraccolta dierenziata.
Le pellicole di imballaggio devono essere portate
al centro di riciclaggio e smaltimento del comune.
Se desiderate gettare via l’apparecchio, smaltitelo
in maniera rispettosa dell’ambiente e secondo le
direttive di legge.
GARANZIA LIMITATA
LANAFORM garantisce che questoprodotto è esente
davizi materialie difabbricazioneper un periodo di
due anni a partire dalla data di acquisto, fatta ecce-
zione per le seguenti condizioni speciche.
La garanzia LANAFORM non copre i danni causati da
una normale usura di questo prodotto. Inoltre, la ga-
ranziasuquesto prodottoLANAFORMnoncopredanni
causati in seguito ad utilizzo improprio o abusivo o di
qualsiasiusoerrato,incidentidovuti alcollegamento
di accessori non autorizzati, modiche apportate al
prodotto o di qualsiasi altra condizione di qualsiasi
natura, che sfugga al controllo di LANAFORM.
LANAFORM non è responsabile per qualsiasi danno
accessorio, consecutivo o speciale.
Qualsiasigaranzia implicitaoesplicitadi conformità
del prodotto è limitata ad un periodo di due anni a
partire dalla data di acquisto iniziale e laddove sia
disponibile una copia della prova di acquisto.
Una volta ricevuto l’apparecchio, LANAFORM si riservadi
ripararloosostituirloasecondadadelcasoedirispedirloal
cliente.LagaranziavalesoloperinterventitramiteilCentro
Assistenza LANAFORM.Qualsiasiinterventodi manuten-
zione del prodotto adate a persone esterne al Centro
assistenza LANAFORM invalidanola presente garanzia.
PL Instrukcja obsługi
Zdjęcia i inne ilustracje produktu zawarte
w niniejszym podręczniku oraz na
opakowaniu są tak dokładne, jak to
możliwe, ale nie można zapewnić ich
całkowitej zgodności z produktem.
Dziękujemyzawybórelektrycznego ogrzewaczado
stóp Foot Warmer rmy LANAFORM.
Foot Warmer jest elektrycznym ogrzewaczem do
stóp wyposażonym w trzy poziomy intensywności
iwskaźnik LED. Tourządzenie przyczyni siędo utrzy-
mywaniawaszychstópw cieple.Ponadto,elektrycz-
nyogrzewacz do stóp zapewniastopniową regulację
temperatury, pozwalającą nie tylko na ogrzewanie
się zimą, ale również dostarcza przyjemnegociepła
podczas pogody wilgotnej lub deszczowej.
Foot Warmer - LA180401 - 002 - 2017 - Notice - K - 1.0.indd 20 27/06/2017 13:57:46
Other manuals for FOOT WARMER
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Lanaform Food Warmer manuals