LANZINI Evo M User manual

INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
- Warning! Security of the fitting is guaranteed only with the appropriate use of the
following instructions: therefore it is necessary to preserve them.
- Warning! Before connecting to the main network, during assembly or
replacement of the product, make sure to disconnect the tension.
- Warning! The product has to be repaired only by professional technicians or by the
manufacturer.
- During product installation respect carefully the plant rules.
- The fitting should be used only if complete with its protection screen; It is a
tempered glass 5 mm thick.
- For any replacement contact the manufacturing company.
- The fitting must be installed by a professional electrician.
- The fitting cannot be modified or tampered with in any way, any modification may
compromise security by making it dangerous. The manufacturer declines any
responsibility for the modified products.
- Class I fitting must be connected to the ground circuit of the electrical plant.
- Keep at least 1 m between the fitting and the illuminated surface.
- Fitting suitable for outdoor applications. Protection degree IP66.
- Fitting suitable for direct mounting on normally inflammable surfaces.
- Do not stare at light source.
- Warning! Risk of electric shock
- For use in environments where an accumulation of non-conductive dust on the
luminaire
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
- Attention! La sécurité du projecteur est garantie uniquement avec l'utilisation
appropriée des instructions suivantes: vous devez donc les conserver.
- Attention! Avant de faire des connexions réseau, pendant l'assemblage ou le
remplacement du produit, assurez-vous que la tension a été supprimée.
- Attention! L'appareil ne peut être réparé que par du personnel spécialisé ou par le
fabricant.
- Pendant l'installation du système, respecter scrupuleusement la réglementation
actuelle de l'usine.
- L'appareil doit être utilisé uniquement s'il est complet avec son écran protection; ce
sont des verres trempés de 5 mm d'épaisseur.
- Pour tout remplacement, contactez le fabricant.
- L'appareil doit être installé par un électricien professionnel.
- L'appareil ne peut être modifié ou altéré de quelque manière que ce soit une
modification peut compromettre la sécurité en le rendant dangereux.
- L’appareil de class I doit étre connecté au terre de l’installation électrique.
- Maintenez au moins 1 m entre l'appareil et la surface éclairée.
- Appareil adapte pour une utilisation en extérieur. Degré de protection IP66.
- Appareil adapte au montage direct sur des surfaces normalement inflammables.
- Ne regarde pas la source de lumière.
- Attention! Risque de chol électrique
- Pour une utilisation dans des environnements où une accumulation de poussière
non conductrice peut être attendue
P06344000 www.lanzini.it
EN
INSTRUCTIONS
1 m
Power supply: 220-240 V
Model Weight Dimensions Superface exposed to the wind
Evo M 6,5 Kg 365x322x186 mm 0,08 m² 0,02 m²
Evo L 9 Kg 518x322x186 mm 0,11 m² 0,02 m²
Evo XL 12,5 Kg 669x322x186 mm 0,14 m² 0,03 m²
Operating temperature: -40° +45°C Insulation class: I
EXTERNAL DRIVE EVO
MODEL
EP s.p.a. Via del Commercio 1 - 25039 - Travagliato (BS) - ITALY
FR
INSTRUCTIONS
1 m
Voltage: 220-240 V
Model Poids Dimensions Surface exposée au vent
Evo M 6,5 Kg 365x322x186 mm 0,08 m² 0,02 m²
Evo L 9 Kg 518x322x186 mm 0,11 m² 0,02 m²
Evo XL 12,5 Kg 669x322x186 mm 0,14 m² 0,03 m²
Tempèrature de functionnement: -40° +45°C Classe de protection: I
DRIVER EXTÉRIEUR
IP66 OUTDOOR
IT-Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di efficienza energetica classe
EN-This product contains a light source of energy efficiency class
FR-Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétiques

fig. A
Evo M
Evo L
Evo XL
fig. Dfig. B
Posizionare il faro all’interno della flangia, avvitando le n° 4 viti.
Place the fitting in the flange, fasten the 4 screws.
Positionnez le projecteur à l'intérieur de la bride, en vissant les 4 vis.
Rimuovere la flangia di fissaggio a parete svitando le n°2 viti.
Remove the wall mounting flange by unscrewing the 2 screws.
Retirez la bride de fixation murale en dévissant les 2 vis.
fig. E
fig. C
Allentare le viti per consentire un’agevole rotazione della flangia.
Loosen the screws to allow a smooth rotation of the flange.
Desserrer le vis pour permettre une rotation facile de la bride.
Ruotare il faro come desiderato. Serrare il blocco di sicurezza e la vite centrale per
assicurare il faro in posizione.
Rotate the fitting as desired. Secure the safety lock and the entral screw to ensure the
fitting in place.
Tournez l’appareil comme vous le souhaitez. Serrer la serrure de sécurité et la vis
centrale pour sécuriser le projecteur en place.
fig. F
OFF
Collegare i cavi di alimentazione utilizzando un connettore IP67
(optional LKITA00000000003)
Connect the power cables using an IP67 connector (optional LKITA00000000003)
Connectez les câbles d'alimentation à l'aide d'un connecteur IP67
(en option LKITA00000000003)
ON
DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
- Attenzione! La sicurezza del proiettore è garantita solo con l’uso appropriato delle
seguenti istruzioni: pertanto è necessario conservarle.
- Attenzione! Prima di eseguire le connessioni di rete, durante il montaggio o
sostituzione del prodotto, assicurarsi di aver tolto la tensione.
- Attenzione! L’apparecchio è riparabile solo da personale esperto o dall’azienda
produttrice.
- Durante l’installazione del sistema rispettare scrupolosamente le norme
impiantistiche vigenti.
- L’apparecchio deve essere utilizzato solo se completo del suo schermo di
protezione; trattasi di vetro temprato spessore 5 mm.
- Per qualsiasi sostituzione contattare l’azienda produttrice.
- L’apparecchio deve essere installato da un elettricista professionista.
- L’apparecchio non può essere in alcun modo modificato o manomesso, ogni
modifica ne può compromettere la sicurezza rendendo lo stesso pericoloso.
L’azienda produttrice declina ogni responsabilità per i prodotti modificati.
- Gli apparecchi in classe I devono essere collegati al circuito di terra dell’impianto
elettrico.
- Mantenere almeno 1 m tra l’apparecchio e la superficie illuminata.
- Apparecchio idoneo al funzionamento in esterni. Grado di protezione IP66.
- Apparecchio idoneo al montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili.
- Non fissare la fonte di luce.
- Attenzione! Rischio di scossa elettrica
- Per l’uso in ambienti in cui può essere previsto un accumulo di polvere non
conduttrice
ISTRUZIONI
1 m
Tensione di alimentazione: 220-240 V
Modello Peso Dimensioni Superficie esposta al vento
Evo M 6,5 Kg 365x322x186 mm 0,08 m² 0,02 m²
Evo L 9 Kg 518x322x186 mm 0,11 m² 0,02 m²
Evo XL 12,5 Kg 669x322x186 mm 0,14 m² 0,03 m²
Temperatura di funzionamento: -40° +45°C Classe di isolamento: I
DRIVER ESTERNO
IT
346,2
ø8,5 ø8,5
ø12,5 60,554,811,5
20,3
11,5
14,6
503,3
170
ø12,5
ø8,5
ø8,5 11,5
14,6
170
60,554,811,5
20,3
ø12,5 ø12,5
20,3
60,5 139,5
54,8
11,5
133,8
ø8,5
ø12,5
11,5
659,1
14,6
7 Nm
2 Nm
7 Nm
2 Nm
2 Nm
This manual suits for next models
2
Other LANZINI Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Fomei
Fomei LED DMX-300B user guide

Glow Bricks
Glow Bricks Disney Castle Lego 43222 installation guide

American Lighting
American Lighting LED HYBRID 2 120-H2 Series installation instructions

BREE LIGHTING
BREE LIGHTING BR-FL10W-07 quick start guide

Toparc
Toparc MATCHPEN manual

Velleman
Velleman HQ Power VDLLPS36W user manual