LANZINI EVO XL TORREFARO User manual

INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
- Warning! Security of the fitting is guaranteed only with the appropriate use of the
following instructions: therefore it is necessary to preserve them.
- Warning! Before connecting to the main network, during assembly or
replacement of the product, make sure to disconnect the tension.
- During product installation respect carefully the plant rules.
- The fitting should be used only if complete with its protection screen; This is a 5 mm
thick tempered glass.
- Warning! The product has to be repaired only by professional technicians or by the
manufacturer.
- For any replacement contact the manufacturing company.
- The fitting must be installed by a professional electrician.
- The fitting cannot be modified or tampered with in any way, any modification may
compromise security by making it dangerous. The manufacturer declines any
responsibility for the modified products.
- Class I fitting must be connected to the ground circuit of the electrical plant.
- Fitting suitable for outdoor applications. Protection degree IP66.
- Fitting suitable for direct mounting on normally inflammable surfaces.
- Follow the illustrated procedure for a correct installation.
- Do not stare at light source.
- Warning! Risk of electric shock
- For use in environments where an accumulation of non-conductive dust on the
luminaire
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
- Attention! La sécurité du projecteur est garantie uniquement avec l'utilisation
appropriée des instructions suivantes: vous devez donc les conserver.
- Attention! Avant de faire des connexions réseau, pendant l'assemblage ou le
remplacement du produit, assurez-vous que la tension a été supprimée.
- Pendant l'installation du système, respecter scrupuleusement la réglementation
actuelle de l'usine.
- L'appareil doit être utilisé uniquement s'il est complet avec son écran protection; ce
sont des verres trempés de 5 mm d'épaisseur.
- Attention! L'appareil ne peut être réparé que par du personnel spécialisé ou par le
fabricant.
- Pour tout remplacement, contactez le fabricant.
- L'appareil doit être installé par un électricien professionnel.
- L'appareil ne peut être modifié ou altéré de quelque manière que ce soit une
modification peut compromettre la sécurité en le rendant dangereux.
- Class I fitting must be connected to the ground circuit of the electrical plant.
- Appareil adapte pour une utilisation en extérieur. Degré de protection IP66.
- Appareil adapté au montage direct sur des surfaces normalement inflammables.
- Suivez la procédure illustrée pour une installation correcte.
- Ne regarde pas la source de lumière.
- Attention! Risque de chol électrique
- Pour une utilisation dans des environnements où une accumulation de poussière
non conductrice peut être attendue
www.lanzini.it
EP s.p.a. Via del Commercio 1 - 25039 - Travagliato (BS) - ITALY
EN
INSTRUCTIONS
Tempèrature de functionnement: -40° +45°C Classe de protection: I
FR
INSTRUCTIONS
Operating temperature: -40° +45°C Insulation class: I
EVO XL TORREFARO
IP66 OUTDOOR
MODEL
P06363000
IT-Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di efficienza energetica classe
EN-This product contains a light source of energy efficiency class
FR-Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétiques
Power supply: 220-240 V
Power Weight Dimension Surface exposed to the wind
Evo 2XL 29 Kg 814x454x305 mm 0,320 m² 0,081m²
Evo 3XL 40 Kg 814x618x305 mm 0,478 m² 0,094 m²
Evo 4XL 52 Kg 814x914x305 mm 0,614 m² 0,118 m²
Voltage: 220-240 V
Puissance Poids Dimensions Surface exposée au vent
Evo 2XL 29 Kg 814x454x305 mm 0,320 m² 0,081m²
Evo 3XL 40 Kg 814x618x305 mm 0,478 m² 0,094 m²
Evo 4XL 52 Kg 814x914x305 mm 0,614 m² 0,118 m²

DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
- Attenzione! La sicurezza del proiettore è garantita solo con l’uso appropriato delle
seguenti istruzioni: pertanto è necessario conservarle.
- Attenzione! Prima di eseguire le connessioni di rete, durante il montaggio o
sostituzione del prodotto, assicurarsi di aver tolto la tensione.
- Durante l’installazione del sistema rispettare scrupolosamente le norme
impiantistiche vigenti.
- L’apparecchio deve essere utilizzato solo se completo del suo schermo di protezione;
trattasi di vetro temprato spessore 5 mm)
- Attenzione! L’apparecchio è riparabile solo da personale esperto o dall’azienda
produttrice.
- Per qualsiasi sostituzione contattare l’azienda produttrice.
- L’apparecchio deve essere installato da un elettricista professionista.
- L’apparecchio non può essere in alcun modo modificato o manomesso, ogni
modifica ne può compromettere la sicurezza rendendo lo stesso pericoloso. L’azienda
produttrice declina ogni responsabilità per i prodotti modificati.
- Gli apparecchi in classe I devono essere collegati al circuito di terra dell’impianto
elettrico.
- Apparecchio idoneo al funzionamento in esterni. Grado di protezione IP66.
- Apparecchio idoneo al montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili.
- Seguire la procedura illustrata per una corretta installazione.
- Non fissare la fonte di luce.
- Attenzione! Rischio di scossa elettrica
- Per l’uso in ambienti in cui può essere previsto un accumulo di polvere non
conduttrice
Petites pièces recommandées pour l'installation
ISTRUZIONI
fig. A
1
2
fig. D 0°-5°
10°-65°
fig. B
IT
OFF
fig. C
ON
Temperatura di funzionamento: -40° +45°C Classe di isolamento: I
Ruotare il faro come desiderato, per i gradi da 0 a 5 fissarlo usando le viti M6x25 con relativo
distanziale; per i gradi da 10 a 65 usare le viti M6x35, con distanziale e dado M6 antisvitamento.
Rotate the floodlight as required. For degrees from 0 to 5, fix using M6x25 screws, with related
spacer; for degrees from 10 to 65, use M6x35 screws, with the spacer and M6 anti-unscrewing
nut..
Faire pivoter le projecteur selon les besoins. Pour les degrés de 0 à 5, fixer en utilisant les vis M6x25,
avec le relative entretoise; pour les degrés de 10 à 65, utiliser les vis M6x35, avec l'entretoise et l'écrou
anti-dévissage M6.
Collegare il cavo di alimentazione utilizzando il connettore IP66
(optional LKITA00000000003) e riallacciare la tensione di alimentazione.
Connect the power cable using 1 IP66 connector
(optional LKITA00000000003), switch on the power source.
Raccordez le câble d'alimentation en utilisant 1 connecteur IP66 (en option LKITA00000000003)
et reconnecter la tension d'alimentation
Tensione di alimentazione: 220-240 V
Potenza Peso Dimensione Surface exposed to the wind
Evo 2XL 29 Kg 814x454x305 mm 0,320 m² 0,081m²
Evo 3XL 40 Kg 814x618x305 mm 0,478 m² 0,094 m²
Evo 4XL 52 Kg 814x914x305 mm 0,614 m² 0,118 m²
fig. E
2x M12x25 (n. 2)
vite/screw 2x M12
dado autobloccante/self-blocking dice/dés autobloquants
2x M12
rondella piana/flat washer/rondelle plate
1
1
2
2
2x M12x80 (n. 2)
vite/screw 2x M12 (n. 1)
dado autobloccante/self-blocking dice/dés
autobloquants
2x M12 (n. 2)
rondella piana/flat washer/rondelle plate
50 Nm
2x M6x35 (1)
vite/screw/vis
2x M6 (3)
dado
antisvitamento/anti-unscrewing
nut/écrou anti-dévissage
2x M6x30 (1)
vite/screw/vis 4x M6x30
rondella piana/flat washer/rondelle plate
1
3
2
1
2
3
Other LANZINI Lighting Equipment manuals