LaserLiner BBQ-GasCheck User manual

02
05
08
11
14
17
20
23
26
29
32
35
38
DE
EN
NL
DA
FR
ES
IT
PL
FI
PT
SV
NO
TR
RU
UK
CS
ET
LV
LT
RO
BG
EL
SL
SK
HU
BBQ-GasCheck

02
DE DE
Aquality product from
GmbH& Co. KG
Donnerfeld2, 59757 Arnsberg
Germany,Tel: +49 2932 638-300
Fax:-333, www.laserliner.com
Rev18W24
BBQ-GasCheck
9V x1 NEDA1604 / 1604A
IEC006P 6F22/6LR61
FULL
SCAN
EMPTY
1 32
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende
Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie die
aktuellen Informationen und Hinweise im Internet-
Link am Ende dieser Anleitung vollständig durch.
Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen.
Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei
Weitergabe des Gerätes mitzugeben.
!
Funktion / Verwendung
Der vorliegende Scanner erkennt den Füllstand in Flüssiggas-
aschen (LPG) aus Stahl und Aluminium. Ein optisches Signal
dient zur Anzeige des Füllstandes.
Allgemeine Sicherheitshinweise
– Setzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dem
Verwendungszweck innerhalb der Spezikationen ein.
– Die Messgeräte und das Zubehör sind kein Kinderspielzeug.
Vor Kindern unzugänglich aufbewahren.
– Baulich darf das Gerät nicht verändert werden.
– Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen Belastung,
enormen Temperaturen, Feuchtigkeit oder starken
Vibrationen aus.
– Das Gerät nicht in Umgebungen mit explosiven Gasen
oder Dämpfen in Gebrauch nehmen.
Hinweise zu Gasaschen
– Die Meßäche und die zu messende Oberäche der
Gasasche müssen frei von Verunreinigungen,
Beschädigungen, Aufklebern und Rost sein.
– Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften für die
Handhabung von Propan/Butan Gasaschen.
– Die Messung ersetzt keine sachgerechte Restgas-Entsorgung.
Sicherheitshinweise
Umgang mit elektromagnetischer Strahlung
– Das Messgerät hält die Vorschriften und Grenzwerte für
die elektromagnetische Verträglichkeit gemäß EMV-
Richtlinie 2014/30/EU ein.
– Lokale Betriebseinschränkungen, z.B. in Krankenhäusern,
in Flugzeugen, an Tankstellen, oder in der Nähe von
Personen mit Herzschrittmachern, sind zu beachten. Die
Möglichkeit einer gefährlichen Beeinussung oder Störung
von und durch elektronische Geräte ist gegeben.
1
Messkopf
2Signalanzeige / Anzeige Batterieladung gering
3
Batteriefach (Rückseite)
Öffnen Sie das Batterie-
fach auf der Gehäuse-
rückseite und setzen
Sie eine 9V Batterie
ein. Dabei auf korrekte
Polarität achten.
1Einsetzen der Batterie

03
BBQ-GasCheck
DE DE
2Füllstand messen
Den Messkopf senkrecht auf der Zylinderoberfläche auflegen
und mit ca. 5 kg Anpressdruck andrücken.
Ein blaues LED-Lauflicht signalisiert eine laufende Messung.
Solange den Scanner ruhig und angedrückt halten.
Eine rote LED (kein Füllstand) oder grüne LED (Füllstand
detektiert) signalisiert die fertige Messung.
Das Gerät schaltet sich nach 2 Sekunden Inaktivität
automatisch ab.
Hinweise zur Messung
– Abhängig vom Mischungsverhältnis Propan/Butan und der
jeweiligen Temperatur werden Stahl- und Aluminium-
Gasaschen in der Regel bis zu ca. 80% befüllt.
– Das Messgerät ist für Kunststoff-Gasaschen nicht
einsetzbar.
– Die Messung kann durch Verschmutzungen des Mess-
kopfes und der Gasasche beeinusst werden. Daher
sollten die Messächen mit einem feuchten Tuch sauber
gehalten werden.
– Mögliche Störgrößen an Gasaschen sind:
1. Verrostung (auch an innenliegenden, unsichtbaren Stellen)
2. ungleichmässige / zu dicke Beschichtung der Außenwand
3. Eisbildung an der Oberäche
4. verbeulte oder verkratzte Oberächen
5. die oberen und unteren Endbereiche der Gaszylinder mit
zu kleinen Radien
Zur Vermeidung dieser Störgrößen sollte im gesäuberten,
zentralen Bereich der Gasasche an mehreren Messpunk-
ten gemessen werden.
– Die Gasasche sollte bei der Messung möglichst senkrecht
stehen, um schräge Flüssigkeitsniveaus zu vermeiden.
– Es wird empfohlen die Messung von unten zu beginnen,
um schnellstmöglich einen Füllstand zu ermitteln.
– Der genaue Füllstand bendet sich an der Grenzäche
zwischen den Signalen „Gas vorhanden“ und „kein Gas
vorhanden“.
– Die Messung kann nicht auf Schweißnähten durchgeführt
werden.
– Um Beschädigungen zu vermeiden, den Messkopf nicht
über die Oberfäche ziehen.
BBQ-GasCheck
EMPTY
SCAN
FULL
90°
EMPTY
SCAN
FULL
90°90°
Das Gerät ist nach Einsetzen der Batterien direkt
betriebsbereit. Es verfügt über keinen gesonderten
Ein-/Aus-Schalter und ist somit immer aktiv.
!

04
DE
FULL
SCAN
EMPTY
FULL
SCAN
EMPTY
FULL
SCAN
EMPTY
FULL
SCAN
EMPTY
Technische Daten
Durchmesser Aluminium-/
Stahlzylinder 200 mm…350 mm
Arbeitsbedingungen
0°C…40°C, Luftfeuchtigkeit
max. 75%rH, nicht konden-
sierend, Arbeitshöhe max.
2000 m über NN (Normalnull)
Lagerbedingungen -10°C…60°C, Luft-
feuchtigkeit max. 80%rH
Stromversorgung 9V E-Block ANSI/NEDA 1604,
1604A; IEC 6LR61, 6F22
Betriebsdauer 10.000 Messungen
pro Batterieladung
Abmessungen (B x H x T) 146 x 46 x 30 mm
Gewicht (inkl. Batterie) 99 g
Technische Änderungen vorbehalten. 18W26
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen
für den freien Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss
nach der europäischen Richtlinie für Elektro-
und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt
und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter:
http://laserliner.com/info?an=bbqgace
Hinweise zur Wartung und Pege
Reinigen Sie alle Komponenten mit einem leicht angefeuch-
teten Tuch und vermeiden Sie den Einsatz von Putz-, Scheuer-
und Lösungsmitteln. Entnehmen Sie die Batterie/n vor einer
längeren Lagerung. Lagern Sie das Gerät an einem sauberen,
trockenen Ort.
Signalanzeige
blaue LED
Messung läuft
untere rote LED blinkt
Die Batterie hat eine
geringe Ladung.
rote LED
Ergebnis: Messung beendet,
kein Gas gefunden
grüne LED
Ergebnis: Messung beendet,
an der aktuellen Position ist
Gas vorhanden

05
BBQ-GasCheck
EN
FULL
SCAN
EMPTY
1 32
Completely read through the operating instruc-
tions, the „Warranty and Additional Information“
booklet as well as the latest information under
the internet link at the end of these instructions.
Follow the instructions they contain. This docu-
ment must be kept in a safe place and passed on
together with the device.
!
Function / application
This scanner nds the level in LPG cylinders made from steel
and aluminium. The level is indicated by a visual signal.
1
Measuring head
2Signal indicator / battery charge low
3
Battery compartment (rear)
Aquality product from
GmbH& Co. KG
Donnerfeld2, 59757 Arnsberg
Germany,Tel: +49 2932 638-300
Fax:-333, www.laserliner.com
Rev18W24
BBQ-GasCheck
9V x1 NEDA1604 / 1604A
IEC006P 6F22/6LR61
Open the battery
compartment on the
housing‘s rear side
and insert a 9V battery.
Correct polarity must
be observed.
1Insert battery
General safety instructions
– The device must only be used in accordance with its intended
purpose and within the scope of the specications.
– The measuring tools and accessories are not toys.
Keep out of reach of children.
– The structure of the device must not be modied in any way.
– Do not expose the device to mechanical stress, extreme
temperatures, moisture or signicant vibration.
– Do not use the device in environments containing explosive
gases or vapour.
Information on gas cylinders
– The measuring surface and the surface to be measured
of the gas cylinder must be free of dirt, damage, stickers
and rust.
– Observe the safety regulations for handling propane/
butane gas cylinders.
– The measurement is not a substitute for correct residual
gas disposal.
Safety instructions
Dealing with electromagnetic radiation
– The measuring device complies with electromagnetic
compatibility regulations and limit values in accordance
with EMC-Directive 2014/30/EU.
– Local operating restrictions – for example, in hospitals,
aircraft, petrol stations or in the vicinity of people with
pacemakers – may apply. There is a possibility of a dangerous
impact on – or interference with – electronic devices.
Electronic devices can potentially cause hazards or interference
or be subject to hazards or interference.

06
EN
BBQ-GasCheck
EMPTY
SCAN
FULL
90°
EMPTY
SCAN
FULL
90°90°
2To measure the level
Place the measuring head vertically on the surface of the
cylinder and press down applying approx. 5 kg of pressure.
A blue LED light sequence signals measurement is in
progress. Hold the scanner steady and pressed against
the cylinder.
A red LED (no level) or a green LED (level found) signals
the finished measurement.
The device switches off automatically if left idle for
2 seconds.
Notes on measurement
– Depending on the propane/butane mix ratio and the
temperature, steel and aluminium gas cylinders are normally
lled up to 80%.
– The measuring device is not suitable for use on plastic
gas bottles.
– The measurement can be adversely affected by dirt on
the measuring head and gas cylinder. The measuring
surfaces should therefore be cleaned with a damp cloth.
– Possible inuencing factors on gas cylinders include:
1. Rust (also invisible areas on the inside)
2. Uneven/excessively thick coating on the outer wall
3. Ice build-up on the surface
4. Dented or scratches surfaces
5. Radii of upper and lower ends of gas cylinders too small
To avoid these factors, the measurement should be carried
out at several points in the cleaned central area of the gas
cylinder.
– To avoid sloping liquid levels, the gas cylinder should be
as upright as possible during the measurement.
–
To determine the level as fast as possible it is recommended
to start the measurement from the bottom.
– The exact level is at the point between the signals „Gas“
and „No Gas“.
– Measurement is not possible on welded seams.
– To avoid damage, do not push the measuring head
over the surface.
The device is ready for use immediately once
the batteries have been inserted. It does not
have a separate ON/OFF switch and is therefore
always active.
!

07
BBQ-GasCheck
FULL
SCAN
EMPTY
FULL
SCAN
EMPTY
FULL
SCAN
EMPTY
FULL
SCAN
EMPTY
EN
EU directives and disposal
This device complies with all necessary standards
for the free movement of goods within the EU.
This product is an electric device and must be
collected separately for disposal according to
the European Directive on waste electrical and
electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at:
http://laserliner.com/info?an=bbqgace
Technical data
Aluminium/steel cylinder
diameter 200 mm…350 mm
Operating conditions
0°C…40°C, max. humidity
75%rH, no condensation,
max. working altitude 2000
m above sea level
Storage conditions -10°C…60°C,
max. humidity 80%rH
Power supply
9V E-Block ANSI/NEDA 1604,
1604A; IEC 6LR61, 6F22
Operating time 10.000 measurements
per battery charge
Dimensions (W x H x D) 146 x 46 x 30 mm
Weight (incl. battery) 99 g
Subject to technical alterations. 18W26
Information on maintenance and care
Clean all components with a damp cloth and do not use
cleaning agents, scouring agents and solvents. Remove
the battery(ies) before storing for longer periods. Store the
device in a clean and dry place.
Signal indicator
Blue LED
Measurement in progress
Lower red LED flashing
Low battery charge.
Red LED
Result: Measurement
finished, no gas found
Green LED
Result: Measurement
finished, there is gas
at the current position

08
Aquality product from
GmbH& Co. KG
Donnerfeld2, 59757 Arnsberg
Germany,Tel: +49 2932 638-300
Fax:-333, www.laserliner.com
Rev18W24
BBQ-GasCheck
9V x1 NEDA1604 / 1604A
IEC006P 6F22/6LR61
FULL
SCAN
EMPTY
1 32
Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure
‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ evenals
de actuele informatie en aanwijzingen in de inter-
net-link aan het einde van deze handleiding volle-
dig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen
op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als
u het apparaat doorgeeft.
!
Functie / toepassing
De onderhavige scanner herkent het vulpeil in gasessen
(LPG) van staal en aluminium. Een optisch signaal is bedoeld
voor de indicatie van het vulpeil.
1Meetkop
2
Signaalweergave / indicatie batterijlading gering
3Batterijvak (achterzijde)
Open het batterijvakje
op de achterzijde van
het apparaat en plaats
een 9V batterij. Let
daarbij op de juiste
polariteit.
1Plaatsen van de batterijen
Algemene veiligheidsaanwijzingen
– Gebruik het apparaat uitsluitend doelmatig binnen de
aangegeven specicaties.
– De meetapparaten en het toebehoren zijn geen kinder-
speelgoed. Buiten het bereik van kinderen bewaren.
– De bouwwijze van het apparaat mag niet worden veranderd!
– Stel het apparaat niet bloot aan mechanische belasting,
extreme temperaturen, vocht of sterke trillingen.
– Gebruik het apparaat niet in omgevingen met explosieve
gassen of stoom.
Opmerking over gasessen
–
Het meetvlak en het te meten oppervlak van de gases moeten
vrij zijn van verontreinigingen, schade, stickers en roest.
– Neem de veiligheidsvoorschriften voor het gebruik van
propaan-/butaangasessen in acht.
– De meting vervangt geen deskundige afvoer van resterend gas.
Veiligheidsinstructies
Omgang met elektromagnetische straling
– Het meettoestel voldoet aan de voorschriften en grenswaarden
voor de elektromagnetische compatibiliteit volgens de
EMC-richtln 2014/30/EU.
– Plaatselke gebruiksbeperkingen, bv. in ziekenhuizen, in
vliegtuigen, op pompstations of in de buurt van personen
met een pacemaker, moeten in acht worden genomen.
Een gevaarlk effect op of storing van elektronische appa-
raten is mogelk. Een gevaarlk effect op of storing van
en door elektronische apparaten is mogelk.
NL

09
BBQ-GasCheck
BBQ-GasCheck
EMPTY
SCAN
FULL
90°
EMPTY
SCAN
FULL
90°90°
2Vulpeil meten
Plaats de meetkop verticaal op het cilinderoppervlak
en druk hem aan met ongeveer 5 kg aanpersdruk.
Een lopend blauw ledlicht geeft een actieve meting aan.
Houd de scanner gedurende deze tijd rustig en aangedrukt.
Een rode led (geen vulpeil) of groene led (vulpeil gedetec-
teerd) geeft het einde van de meting aan.
Het apparaat schakelt automatisch uit na 2 seconden
inactiviteit.
Opmerkingen over de meting
– Al naargelang de mengverhouding propaan/butaan en
de betreffende temperatuur worden staal- en aluminium
gasessen normaalgesproken tot ca. 80% gevuld.
– Het meettoestel kan niet worden gebruikt voor kunststof
gasessen.
– De meting kan negatief worden beïnvloed door
verontreinigingen van de meetkop en de gases. De
meetvlakken dienen daarom met een vochtige doek
schoon te worden gehouden.
– Mogelke storende factoren b gasessen zn:
1. roestvorming (ook op binnenliggende, niet-zichtbare
plekken)
2. ongelkmatige / te dikke coating van de buitenwand
3. svorming op het oppervlak
4. ingedeukte of bekraste oppervlakken
5. de bovenste en onderste uiteinden van de gascilinders
hebben te kleine radii
Ter vermding van storende factoren dient in het gereinigde,
centrale gedeelte van de gases op meerdere punten te
worden gemeten.
– De gases dient b de meting zo verticaal mogelk
te staan om schuine vloeistofniveaus te vermden.
– Het is raadzaam om aan de onderkant met de meting
te beginnen om zo snel mogelk het vulpeil te kunnen
bepalen.
– Het exacte vulpeil bevindt zich aan de grens tussen de
signalen ‚gas voorhanden‘ en ‚geen gas voorhanden‘.
– Op lasnaden kan geen meting worden uitgevoerd.
– Ter vermding van schade mag de meetkop niet over
het oppervlak worden getrokken.
Het apparaat is direct na het plaatsen van de
batterijen klaar voor gebruik. Het apparaat heeft
geen aparte aan-/uitschakelaar en is dus altijd
actief.
!
NL

10
FULL
SCAN
EMPTY
FULL
SCAN
EMPTY
FULL
SCAN
EMPTY
FULL
SCAN
EMPTY
Technische gegevens
Diameter aluminium-/
staalcilinder 200 mm…350 mm
Werkomstandigheden
0°C…40°C, luchtvochtigheid
max. 75%rH, niet-conden-
serend, werkhoogte max.
2000 m boven NAP (Nieuw
Amsterdams Peil)
Opslagvoorwaarden -10°C…60°C,
luchtvochtigheid max. 80%rH
Stroomvoorziening 9V E blok ANSI/NEDA 1604,
1604A; IEC 6LR61, 6F22
Bedrijfsduur 10.000 metingen
per batterijlading
Afmetingen (B x H x D) 146 x 46 x 30 mm
Gewicht (incl. batterij) 99 g
Technische veranderingen voorbehouden. 18W26
EU-bepalingen en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing
zijnde normen voor het vrije goederenverkeer
binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en
moet volgens de Europese richtlijn voor oude
elektrische en elektronische apparatuur
gescheiden verzameld en afgevoerd worden.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies
onder: http://laserliner.com/info?an=bbqgace
Opmerkingen inzake onderhoud en reiniging
Reinig alle componenten met een iets vochtige doek en ver-
mijd het gebruik van reinigings-, schuur- en oplosmiddelen.
Verwijder de batterij(en) voordat u het apparaat gedurende
een langere tijd niet gebruikt. Bewaar het apparaat op een
schone, droge plaats.
Signaalweergave
blauwe led
Meting loopt
onderste rode led knippert
De batterij heeft nog maar
een geringe lading.
rode led
Resultaat: meting voltooid,
geen gas gevonden
groene led
Resultaat: meting voltooid,
op de actuele positie is gas
voorhanden
NL

11
BBQ-GasCheck
Aquality product from
GmbH& Co. KG
Donnerfeld2, 59757 Arnsberg
Germany,Tel: +49 2932 638-300
Fax:-333, www.laserliner.com
Rev18W24
BBQ-GasCheck
9V x1 NEDA1604 / 1604A
IEC006P 6F22/6LR61
FULL
SCAN
EMPTY
1 32
Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det
vedlagte hæfte „Garanti- og supplerende anvisnin-
ger“ samt de aktuelle oplysninger og henvisninger
på internet-linket i slutning af denne vejledning
fuldstændigt igennem. Følg de heri indeholdte
instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge
med apparatet, hvis dette overdrages til en ny ejer.
!
Funktion / Anvendelse
Den nuværende scanner registrerer niveauet i LPG-cylinder
af stål og aluminium. Et visuelt signal bruges til visning af
væskeniveauet.
1Målehoved
2
Signalvisning / visning af lav batteriladning
3Batterirum (bagside)
Åbn låget til batterikammeret
på bagsiden af apparatet,
og tilslut et 9V-blokbatteri
til batteriklemmerne.
Vær opmærksom på
korrekt polaritet.
1Isætning af batteri
Almindelige sikkerhedshenvisninger
– Apparatet må kun bruges til det tiltænkte anvendelses-
formål inden for de givne specikationer.
– Måleapparaterne og tilbehøret er ikke legetøj.
Skal opbevares utilgængeligt for børn.
– Konstruktionsmæssigt må apparatet ikke ændres.
– Undgå at udsætte apparatet for mekaniske belastninger,
meget høje temperaturer, fugt eller kraftige vibrationer.
– Apparatet må ikke tages i brug i omgivelser med
eksplosive gasser eller damp.
Anmærkning vedr. gasasker
– Måleaden og overaden af gasasken, der skal måles,
skal være fri for urenheder,Skader, klistermærker og rust.
– Følg sikkerhedsreglerne for håndtering af propan /
butan gasasker.
– Målingen kan ikke erstatte korrekt bortskaffelse af restgas.
Sikkerhedsanvisninger
Omgang med elektromagnetisk stråling
– Måleapparatet overholder forskrifterne og grænseværdierne
for elektromagnetisk kompatibilitet iht. EMC-direktiv
2014/30/EU.
– Lokale anvendelsesrestriktioner, f.eks. på hospitaler, i y eller
i nærheden af personer med pacemaker, skal iagttages.
Risikoen for farlig påvirkning af eller fejl i elektronisk udstyr
er til stede. Risikoen for farlig påvirkning eller fejl i eller pga.
elektronisk udstyr er til stede.
DA

12
BBQ-GasCheck
EMPTY
SCAN
FULL
90°
EMPTY
SCAN
FULL
90°90°
2Måling af væskeniveau
Placer målehovedet vinkelret på cylinderoverfladen
og tryk på med ca. 5 kg kontakt tryk.
Et blåt LED-løbelys signalerer en løbende måling.
Hold scanneren så længe roligt og trykket.
En rød LED (ingen niveau) eller grøn LED (niveau registreret)
signalerer den færdige måling.
Apparatet slukker automatisk efter 2 sekunders inaktivitet.
Anmærkninger vedr. måling
– Afhængig af blandingsforholdet propan/butan og
den pågældende temperatur fyldes stål- og aluminium-
gasasker som regel op til ca. 80%.
– Måleapparatet kan ikke anvendes til plast-gasasker.
– Målingen kan blive påvirket af forureninger på målehovedet
og på gasasken. Derfor bør man holde måleaderne rene
med en fugtig klud.
– Mulige forstyrrelser på gasasker er:
1. Rust (også på indvendige, usynlige steder)
2. Uregelmæssig / for tyk belægning af ydervæggen
3. Isdannelse på overaden
4. Bulede eller ridsede overader
5. Gascylindrenes øverste og nederste endeområder
med for lille radius
For at undgå disse forstyrrelser bør målingen nde sted
i det rene, centrale område af gasasken og på ere
målepunkter.
– Under målingen skal gasasken stå så lodret som muligt
for at undgå skrånende væskeniveau.
– Det anbefales at starte målingen fra bunden for
at bestemme et niveau så hurtigt som muligt.
– Det nøjagtige væskeniveau bender sig på grænseaden
mellem signalerne „Gas til stede“ og „Gas ikke til stede“.
– Målingen kan ikke udføres på svejsesømme.
– For at undgå skader må man ikke trække måle hovedet
hen over overaden.
Apparatet er klar til brug, så snart batterierne
er indsat. Apparatet har ingen separat Tænd /
Sluk-kontakt og er dermed altid aktivt.
!
DA

13
BBQ-GasCheck
FULL
SCAN
EMPTY
FULL
SCAN
EMPTY
FULL
SCAN
EMPTY
FULL
SCAN
EMPTY
EU-bestemmelser og bortskaffelse
Apparatet opfylder alle påkrævede standarder
for fri vareomsætning inden for EU.
Dette produkt er et elapparat og skal indsamles
og bortskaffes separat i henhold til EF-direktivet
for (brugte) elapparater.
Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips
på: http://laserliner.com/info?an=bbqgace
Tekniske data
Diameter aluminium-/
stålcylinder 200 mm…350 mm
Arbejdsbetingelser
0°C…40°C, luftfugtighed
maks. 75%rH, ikke-konden-
serende, arbejdshøjde maks.
2000 m.o.h.
Opbevaringsbetingelser -10°C…60°C,
luftfugtighed maks. 80%rH
Strømforsyning 9V E-blok ANSI/NEDA 1604,
1604A; IEC 6LR61, 6F22
Driftstid 10.000 målinger
pr. batteriladning
Mål (B x H x L) 146 x 46 x 30 mm
Vægt (inkl. batteri) 99 g
Forbehold for tekniske ændringer. 18W26
Anmærkninger vedr. vedligeholdelse og pleje
Alle komponenter skal rengøres med en let fugtet klud,
og man skal undlade brug af rengørings-, skure- og
opløsningsmidler. Batterierne skal tages ud inden længere
opbevaringsperioder. Apparatet skal opbevares på et rent
og tørt sted.
Signalvisning
blå LED
Måling i gang
nederste røde LED blinker
Batteriets ladning er lav.
rød LED
Resultat: Måling afsluttet,
der blev ikke fundet gas
grøn LED
Resultat: Måling afsluttet,
der er gas ved den aktuelle
position
DA

14
FULL
SCAN
EMPTY
1 32
Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet
ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant
la garantie » et les renseignements et consignes
présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces
instructions. Suivez les instructions mentionnées ici.
Conservez ces informations et les donner à la per-
sonne à laquelle vous remettez l‘instrument.
!
Fonction / Utilisation
Ce scanner détecte le niveau de remplissage des bouteilles
de gaz liquéé (GPL) en acier et en aluminium.Un signal
sonore sert à afcher le niveau de remplissage.
1Tête de mesure
2
Afchage du signal / Afchage de la charge faible de la pile
3Compartiment à piles (face arrière)
Aquality product from
GmbH& Co. KG
Donnerfeld2, 59757 Arnsberg
Germany,Tel: +49 2932 638-300
Fax:-333, www.laserliner.com
Rev18W24
BBQ-GasCheck
9V x1 NEDA1604 / 1604A
IEC006P 6F22/6LR61
Ouvrez le compartiment
à pile au dos du boîtier
et insérez une pile de 9V.
Veillez à ce que la polarité
soit correcte.
1Installation de la pile
Consignes de sécurité générales
– Utiliser uniquement l‘instrument pour l‘emploi prévu dans
le cadre des spécications.
– Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets.
Les ranger hors de portée des enfants.
– Il est interdit de modier la construction de l‘instrument.
– Ne pas soumettre l’appareil à une charge mécanique, ni
à des températures extrêmes ni à de l’humidité ou à des
vibrations importantes.
– Ne pas utiliser l‘instrument dans des environnements
où il y a des gaz explosifs ou de la vapeur.
Remarques concernant les bouteilles de gaz
– Il ne doit pas y avoir de saletés, de dommages, d’autocol-
lants ni de rouille sur la zone de mesure et sur la surface
à mesurer de la bouteille de gaz.
– Respectez les consignes de sécurité lors de la manipulation
de bouteilles de propane/butane.
– La mesure ne remplace pas une mise au rebut appropriée
du gaz résiduel.
Consignes de sécurité
Comportement à adopter lors de rayonnements
électromagnétiques
– L’appareil de mesure respecte les prescriptions et les
valeurs limites de compatibilité électromagnétique
conformément à la directive CEM 2014/30/UE.
– Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex.
dans les hôpitaux, les avions, les stations-services ou à
proximité de personnes portant un stimulateur cardiaque.
Les appareils électroniques peuvent être la source ou faire
l‘objet de risques ou de perturbations.
FR

15
BBQ-GasCheck
2Mesure du niveau de remplissage
Poser la tête de mesure à la verticale sur la surface cylindrique
et légèrement appuyer en appliquant une pression d’env. 5kg.
La barre de progression de la LED bleue signale une mesure
en cours. Pendant cette opération, maintenir le scanner sans
bouger et appuyé contre la bouteille de gaz.
Une LED rouge (bouteille vide) ou une LED verte (niveau
de remplissage détecté) signale que la mesure est terminée.
L’appareil s’éteint automatiquement après 2secondes
d’inactivité.
Remarques relatives à la mesure
– Les bouteilles de gaz en acier et en aluminium ne sont
normalement remplies au maximum qu’à env. 80%
en fonction du rapport de mélange propane/butane
et de la température respective.
– L’instrument de mesure ne peut pas être utilisé pour
des bouteilles de gaz en plastique.
– Une tête de mesure et la bouteille de gaz encrassées
peuvent avoir une inuence sur la mesure. C’est pourquoi,
il faut maintenir les surfaces de mesure propres en utilisant
un chiffon humide.
– Des facteurs de perturbation possibles sur des bouteilles
de gaz sont :
1. Rouille (également à des endroits invisibles et situés
à l’intérieur)
2. Revêtement trop épais / irrégulier de la paroi extérieure
3. Formation de glace sur la surface
4. Surfaces cabossées ou rayées
5. Zones d’extrémité supérieure et inférieure des bouteilles
de gaz avec des rayons trop petits
Pour éviter ces facteurs de perturbation, il faut effectuer
des mesures à plusieurs points de mesure dans la zone
centrale et nettoyée de la bouteille de gaz.
– La bouteille de gaz devrait, dans la mesure du possible,
être à la verticale pendant la mesure an d’éviter un
niveau de remplissage du liquide oblique.
– Il est recommandé de commencer à mesurer par le bas
pour déterminer le plus rapidement possible un niveau
de remplissage.
– Le niveau de remplissage précis se trouve à la surface
limite entre les signaux «Présence de gaz» et
«Absence de gaz».
– Il n’est pas possible de procéder à une mesure sur des
cordons de soudure.
– Ne pas tirer la tête de mesure sur la surface pour éviter
tout dommage.
L‘appareil est immédiatement opérationnel après
avoir mis les piles en place. Il ne dispose pas
d‘un interrupteur Marche/Arrêt séparé et est
ainsi toujours activé.
!
FR
BBQ-GasCheck
EMPTY
SCAN
FULL
90°
EMPTY
SCAN
FULL
90°90°

16
FULL
SCAN
EMPTY
FULL
SCAN
EMPTY
FULL
SCAN
EMPTY
FULL
SCAN
EMPTY
Données techniques
Diamètre des cylindres
en acier/aluminium
200 mm…350 mm
Conditions de travail
0°C… 40°C, humidité
relative de l’air max. 75%rH,
non condensante, altitude
de travail max. de 2000 m
au-dessus du niveau moyen
de la mer
Conditions de stockage
-10°C…60°C,
humidité relative de l’air
max. 80%rH
Alimentation électrique 9 V bloc E ANSI/NEDA 1604,
1604 A ; CEI 6LR61, 6F22
Durée de fonctionnement 10000 mesures par
charge de la pile
Dimensions (L x H x P)
146 x 46 x 30 mm
Poids (pile incluse)
99 g
Sous réserve de modifications techniques. 18W26
Réglementation UE et élimination
des déchets
L‘appareil est conforme à toutes les normes
nécessaires pour la libre circulation des
marchandises dans l‘Union européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit
donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une
mise au rebut sélectives conformément à la
directive européenne sur les anciens appareils
électriques et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et
consignes de sécurité sur
http://laserliner.com/info?an=bbqgace
Remarques concernant la maintenance et
l‘entretien
Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement
humide et éviter d‘utiliser des produits de nettoyage, des
produits à récurer ou des solvants. Retirer la/les pile(s) avant
tout stockage prolongé de l‘appareil. Stocker l‘appareil à
un endroit sec et propre.
Affichage du signal
DEL bleue
Mesure en cours
la DEL rouge inférieure
clignote
La charge de la pile
est faible.
DEL rouge
Résultat : mesure terminée,
aucun gaz n’a été trouvé
DEL verte
Résultat : mesure terminée,
présence de gaz à la position
actuelle
FR

17
BBQ-GasCheck
Aquality product from
GmbH& Co. KG
Donnerfeld2, 59757 Arnsberg
Germany,Tel: +49 2932 638-300
Fax:-333, www.laserliner.com
Rev18W24
BBQ-GasCheck
9V x1 NEDA1604 / 1604A
IEC006P 6F22/6LR61
FULL
SCAN
EMPTY
1 32
Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto
de «Garantía e información complementaria», así
como toda la información e indicaciones en el enlace
de Internet indicado al final de estas instrucciones.
Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve
esta documentación y entréguela con el dispositivo
si cambia de manos.
!
Función / uso
El presente escáner mide el nivel en bombonas de gas
líquido (LPG) de acero y aluminio. El nivel se indica
mediante una señal visual.
1
Cabezal de medición
2Indicación de señal / Indicación de batería baja
3
Compartimento de pilas (en la parte trasera)
Abra el compartimiento
de pilas del lado trasero
del aparato y ponga
una pila de 9V. Preste
atención a la polaridad
correcta.
1Instalación de la pila
Indicaciones generales de seguridad
– Utilice el aparato únicamente para los usos previstos
dentro de las especicaciones.
– Los instrumentos de medición y los accesorios no son
juguetes infantiles. Manténgalos fuera del alcance de los
niños.
– No está permitido modicar la construcción del aparato.
– No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas
muy elevadas, humedad o vibraciones fuertes.
– No utilice el aparato en entornos con gases o vapores
explosivos.
Información sobre bombonas de gas
– El sensor de medición y la supercie a medir de la bombona
no pueden presentar daños, suciedad, adhesivos u óxido.
– Siga las normas de seguridad relativas a la manipulación
de bombonas de gas propano y butano.
– La medición no sustituye una eliminación adecuada del
gas residual.
Indicaciones de seguridad
Manejo de radiación electromagnética
– El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones
de compatibilidad electromagnética según la Directiva
2014/30/UE de compatibilidad electromagnética (EMC).
– Es necesario observar las limitaciones de uso locales,
por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras o cerca
de personas con marcapasos. Se pueden producir efectos
peligrosos o interferencias sobre los dispositivos electrónicos
o por causa de estos.
ES

18
BBQ-GasCheck
EMPTY
SCAN
FULL
90°
EMPTY
SCAN
FULL
90°90°
2Medición del nivel
Colocar el cabezal de medición perpendicular sobre la super-
ficie cilíndrica y presionarlo con una fuerza de aprox. 5 kg.
Una luz LED azul en movimiento señala la medición en
curso. Mantener el escáner inmóvil y presionado durante
la medición.
Un LED rojo (nivel no detectado) o verde (nivel detectado)
señala el final de la medición.
El aparato se apaga automáticamente al cabo de
2 segundos de inactividad.
Indicaciones sobre la medición
– Por regla general, las bombonas de acero y aluminio
se llenan en un 80% aproximadamente, en función
de la relación de mezcla de propano y butano y de
la temperatura respectiva.
– El instrumento de medición no es apto para el uso en
bombonas de gas de plástico.
– Las impurezas en el cabezal de medición y en la bombona
de gas pueden afectar a la medición. Se recomienda, por
tanto, mantener las supercies de medición limpias con
un paño húmedo.
–
Posibles factores de interferencia en las bombonas de gas son:
1. Oxidación (también en puntos no visibles del interior)
2. Revestimiento irregular o demasiado grueso de
la pared exterior
3. Formación de hielo en la supercie
4. Supercies abolladas o rayadas
5. Extremos superior e inferior de la bombona de gas con
radios demasiado pequeños
Para evitar estos factores de interferencia se debería medir
en varios puntos limpios de la parte central de la bombona.
– La bombona de gas debe encontrarse lo más vertical
posible para la medición, con el n de evitar la inclinación
del líquido.
– Se recomienda comenzar la medición por abajo para
determinar lo más rápidamente posible el nivel.
– El nivel exacto se encuentra en el límite entre las señales
de «gas disponible» y «Sin gas».
– La medición no puede efectuarse en costuras soldadas.
– Para evitar su deterioro no se debe arrastrar el cabezal
de medición por la supercie.
El aparato está preparado para funcionar
directamente después de colocarle las pilas.
No dispone de interruptor de encendido
y apagado, por lo que siempre está activo.
!
ES

19
BBQ-GasCheck
FULL
SCAN
EMPTY
FULL
SCAN
EMPTY
FULL
SCAN
EMPTY
FULL
SCAN
EMPTY
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas
para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe
ser recogido y eliminado por separado conforme
a la directiva europea relativa a los aparatos
eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
http://laserliner.com/info?an=bbqgace
Datos técnicos
Diámetro en bombonas
de aluminio o acero 200 mm…350 mm
Condiciones de trabajo
0°C…40°C, humedad
del aire máx. 80%rH,
no condensante, altitud
de trabajo máx. 2000 m
sobre el nivel del mar
(nivel normal cero)
Condiciones de almacén -10°C…60°C, humedad
del aire máx. 80%rH
Alimentación
Bloque E de 9V ANSI/NEDA
1604, 1604A; IEC 6LR61,
6F22
Duración 10.000 mediciones por
cada carga de la batería
Dimensiones (An x Al x F) 146 x 46 x 30 mm
Peso (pila incluida) 99 g
Sujeto a modicaciones técnicas. 18W26
Indicaciones sobre el mantenimiento
y el cuidado
Limpie todos los componentes con un paño ligeramente
humedecido y evite el uso de productos de limpieza,
abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar
el aparato por un periodo prolongado. Conserve el
aparato en un lugar limpio y seco.
Indicación de señal
LED azul
Medición en curso
LED rojo inferior
intermitente
Batería baja.
LED rojo
Resultado: medición
finalizada, no hay gas
LED verde
Resultado: medición
finalizada, gas disponible
en la posición actual
ES

20
Aquality product from
GmbH& Co. KG
Donnerfeld2, 59757 Arnsberg
Germany,Tel: +49 2932 638-300
Fax:-333, www.laserliner.com
Rev18W24
BBQ-GasCheck
9V x1 NEDA1604 / 1604A
IEC006P 6F22/6LR61
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opu-
scolo allegato “Ulteriori informazioni e indicazioni
garanzia”, nonché le informazioni e le indicazioni
più recenti raggiungibili con il link riportato al ter-
mine di queste istruzioni. Questo documento deve
essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio
in caso questo venga inoltrato a terzi.
!
FULL
SCAN
EMPTY
1 32
Funzione / Utilizzo
Il presente scanner riconosce il livello di riempimento delle
bombole di gas GPL in acciaio e alluminio, che viene indicato
da un segnale ottico.
1
Testina di misura
2Indicatore di segnale / Indicatore di batterie quasi scariche
3
Vano batterie (lato posteriore)
Aprire il vano della pila
sul retro dell‘apparecchio
e collocarvi una pila
da 9 V. Fare attenzione
alle corretta polarità.
1Inserimento delle batterie
Indicazioni generali di sicurezza
– Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente in conformità
con gli scopi previsti e nei limiti delle specicazioni.
– Gli apparecchi di misurazione e gli accessori non sono
giocattoli. Conservare lontano dalla portata di bambini.
– La struttura dell‘apparecchio non deve essere modicata.
– Non sottoporre l`apparecchio a carichi meccanici, elevate
temperature, umidità o forti vibrazioni.
– Non utilizzare l‘apparecchio in presenza di gas esplosivi
o vapore.
Indicazioni sulle bombole di gas
– La supercie di misura e la supercie da misurare della
bombola del gas non devono presentare impurità, danni,
etichette autoadesive e ruggine.
– Rispettare le norme di sicurezza per la manipolazione
di bombole di gas propano/butano.
– La misurazione non sostituisce uno smaltimento corretto
del gas residuo.
Indicazioni di sicurezza
Lavorare in presenza di radiazione elettromagnetica
– L’apparecchio rispetta le norme e i valori limite per
la compatibilità elettromagnetica ai sensi della direttiva
EMC 2014/30/UE.
– Rispettare le restrizioni locali all’uso, ad es. in ospedali,
a bordo di aerei, in stazioni di servizio o nelle vicinanze
di persone portatrici di pacemaker. Presenza di un inusso
pericoloso o di un disturbo degli e da parte degli apparecchi
elettronici.
IT
Other manuals for BBQ-GasCheck
1
Table of contents
Languages:
Popular Gas Detector manuals by other brands

RKI Instruments
RKI Instruments 35-3001A-14 Operator's manual

MSA
MSA PrimaX quick start guide

WatchGas
WatchGas QGM Calibration

RKI Instruments
RKI Instruments 61-1020 Operator's manual

Industrial Scientific
Industrial Scientific Oldham MX52 Commissioning, operating and maintenance manual

Honeywell
Honeywell SEARCHZONE SONIK quick start guide