manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Laufen
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Laufen ILBAGNOALESSI 8.1197.2 User manual

Laufen ILBAGNOALESSI 8.1197.2 User manual

Bitte diese – und alle anderen dem Produkt beigelegten Anleitungen – für Servicearbeiten aufbewahren!
Prière de conserver cette notice de montage – ainsi que les autres – pour services ultérieurs!
Si prega di conservare queste istruzioni e tutte quelle allegate al prodotto per la manutenzione!
Please keep this and all the other instruction manuals – attached to the product – for serviceing!
Por favor conserve ésta y todas las otras instrucciones entregadas para los trabajos de mantenimiento!
Alstublieft deze – en alle andere bij dit product meegeleverde handleidingen – in verband met service bewaren!
Ponechávejte, prosím, tento a všechny další manuály s pokyny k montáži v blízkosti výrobku, aby bylo možno provádět údržbu!
Prašome išsaugoti šią ir visas kitas prie produkto pridedamas instrukcijas galimiems remonto ar techninio aptarnavimo atvejams!
Prosimy o bezwzględne stosowanie się do instrukcji!
Kérjük, hogy ezt – és más termékeink mellé csomagolt Útmutatót is - őrizze meg a karbantartó munkákhoz!
Пожалуйста, сохраните эту и все остальные инструкции для последующего использования!
Моля, пазете тази и всички други инструкции приложени към продукта за обслужване!
Waschtisch Montageanleitung • Instructions de montage du lavabo • Istruzioni di montaggio del lavabo a
pavimento con colonna integrata
Washbasin installation instruction • Instrucciones de montaje de lavabo • Wastafel montage instructie
Pokyny k instalaci umyvadla • Praustuvo montavimo instrukcija • Instrukcja montażu umywalki • Mosdó szerelési útmutató
Инструкция по установке раковины • Nнструкция за монтаж на умивалник
Art.-Nr. 8.1197.2
24/09/10 8.9397.0.000.000.1 KRA
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine
konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften.
Cette instruction doit être remise à l’utilisateur. Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage conforme au
mode d’emploi, effectué par un spécialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales.
Le presenti istruzioni devono essere consegnate all’utilizzatore. Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di
montaggio conforme alle istruzioni per l’uso e eseguito da uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali.
This instruction must be given to the user. Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accordance
with the instructions and local regulations.
Se entregará este manual de instrucciones al usuario.Garantía/Responsabilidad sólo cuando está montado según las
instrucciones de un profesional autorizado y de conformidad con la normativa local
Deze handleiding moet aan de gebruiker worden bezorgd.Garantie/aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de
handleiding door een bevoegde vakman en volgensde lokale voorschriften.
Tento návod musí být předán uživateli.Garance/záruka pouze při montáži, prováděné dle návodu osobou odborně způsobilou
s příslušnou koncesí a dle předpisů platných v místě.
Ši instrukcija turi būti perduota naudotojui. Garantija / turtinė atsakomybė suteikiama, jei montavimą pagal instrukciją atlieka
kvalifikuotas specialistaspagal vietinius reikalavimus.
Użytkownikowi należy zapewnić dostęp do tej instrukcji obsługi.Gwarancja/odpowiedzialność prawna wyłącznie w przypadku
montażu wykonanego przez upoważnionego specjalistę zgodnie z instrukcją oraz lokalnymi przepisami.
Jelen útmutatót a felhasználó rendelkezésére kell bocsátani.Garancia/felelősség csak engedéllyel rendelkező szakember által
végrehajtott, az útmutatásnak és a helyi előírásoknak megfelelő szerelés esetén.
Данное руководство должно быть передано пользователю. Гарантия действительна только в том случае, если
монтаж выполнен специалистом согласно инструкции и с учетом местных предписаний.
Това ръководство трябва да бъде връчено на потребителя. Гаранция / отговорност само при монтаж в съответствие с
ръководството от лицензиран специалист и в съответствие с местните разпоредби.
Lieferumfang
Contenu du colis
Distinta dei pezzi
Parts list
Alcance del suministro
Toebehoren
Rozsah dodávky
Dalių sąrašas
Zakres dostawy
Szállítási terjedelem
Комплектация
Списък на детайлите
90 cm
(35⅜")
26,5 cm
(10⅜")
53 cm
(20⅞")
53 cm
(20⅞")
min. 30 cm
(11¾")
5 cm
(2")
12
cm
21,5 cm
(8½")
½"½"
(
4¾"
)
27cm
(10 ⅝")
4 cm
(1⅝")
~27
cm
(10⅝")
Art. Nr. 8.1197.2
Diese Ausführung wird für 2. MI gebraucht, die noch zu erstellen ist
8.1197.2
8.1197.2
8.1197.2.xxx.109.1
8.9194.3
8.9406.5
8.9280.6
8.7097.1
8.9406.4
8.9818.2
8.9406.5
⅜"
⅜"
½"
1¼"
1¼"
⅜"
⅜"
½"
40 mm
(1⅝")
8.9406.4
⅜"
⅜"
½"
1¼"
1¼"
⅜"
⅜"
½"
40 mm
(1⅝")
8.9818.3
8.9543.9
8.9280.6
8.7097.1
8.9461.1
8.9461.1
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG 2
• Vorbereitung
• Préparation
• Preparazione
• Preparation
• Preparación
• Het voorbereiden
• Příprava
• Paruošimas
• Przygotowanie
• Előkészítés
• Подготовка
• Подготовка
Art. Nr. 8.1197.2
Montageablauf
Exécution du montage
Esecuzione del montaggio
Assembly procedure
Proceso de montaje
Montageverloop
Průběh montáže
Montavimo tvarka
Odpływ montażowy
A szerelés menete
Последовательность монтажа
Протичане на монтажа
3,5 cm(1⅜")
a
c
b
1 cm (⅜")
a
b
<1 cm
(⅜")
< 1 cm (⅜")
1 cm
(⅜")
5cm
(2")
Ø 12 mm (½")
28 cm
(11")
L = ca. 30 cm
(16¾")
• Befestigungsset Art. Nr. 8.9280.6 M10
• Set de fixation art. N° 8.9280.6 M10
• Kit di fissaggio incluso Cod. Art. 8.9280.6 M10
• Fastening material Art. No. 8.9280.6 M10
• Elementy montażowe Art. Nr. 8.9280.6 M10
• Rögzítőkészlet Cikkszám 8.9280.6 M10
• Крепежный материал Арт. № 8.9280.6 M10
• Kрепежни елементи арт. №. 8.9280.6 M10
• Sistema de fijación Art. Núm. 8.9280.6 M10
• Bevestigingsset artikelnr. 8.9280.6 M10
• Upevnovací materiál č. zboží 8.9280.6 M10
• Tvirtinimo detalės, art. nr. 8.9280.6 M10
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG 3
02
01
05 06
03
04
16
17
18
0807 09
Montageablauf
Exécution du montage
Esecuzione del montaggio
Assembly procedure
Proceso de montaje
Montageverloop
Průběh montáže
Montavimo tvarka
Odpływ montażowy
A szerelés menete
Последовательность монтажа
Протичане на монтажа
3 cm
(1⅛")
d
c
a
b
Art. Nr. 8.1197.2
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG 4
a
b
12 cm
(4¾")
14
11 12
13
15 16
a
b
* Gleitmittel
* Lubrifiant
* Lubrificante
* Lubricant
* Lubricante
* Glijmiddel
* Mazadlo
* Lubrikantas
* Środek poślizgowy
* Síkosító anyag
* Смазка
* Смазочен
10
Art. Nr. 8.1197.2
8.9406.4
b
a
19
1
8.9406.5
a
b
b
b
a
b
Ø 40 mm
(1⅝")
22
Montageablauf
Exécution du montage
Esecuzione del montaggio
Assembly procedure
Proceso de montaje
Montageverloop
Průběh montáže
Montavimo tvarka
Odpływ montażowy
A szerelés menete
Последовательность монтажа
Протичане на монтажа
17
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG 5
20 21
8.9471.2
18
a
a
b
b
<1 cm (⅜") 1 cm (⅜")
30a
29
⅜"
⅜"
⅜"
⅜"
26
Montageablauf
Exécution du montage
Esecuzione del montaggio
Assembly procedure
Proceso de montaje
Montageverloop
Průběh montáže
Montavimo tvarka
Odpływ montażowy
A szerelés menete
Последовательность монтажа
Протичане на монтажа
30 s
25
(½")
(½")
23 24
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG 6
27 28
Art. Nr. 8.1197.2
Montageablauf
Exécution du montage
Esecuzione del montaggio
Assembly procedure
Proceso de montaje
Montageverloop
Průběh montáže
Montavimo tvarka
Odpływ montażowy
A szerelés menete
Последовательность монтажа
Протичане на монтажа
max. 5 Nm
30b
min.
6mm (¼")
31
b
a
33
36
34
37
8.9818.2
32
35
a
b
38
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG 7
Montageablauf
Exécution du montage
Esecuzione del montaggio
Assembly procedure
Proceso de montaje
Montageverloop
Průběh montáže
Montavimo tvarka
Odpływ montażowy
A szerelés menete
Последовательность монтажа
Протичане на монтажа
a
b
8.9461.1
a
b
39 40
• Demontage
• Démontage
• Smontaggio
• Stripping down
• Desmontaje
• Demonteren
• Demontáž
• Išardymas
• Demontaż
• Leszerelés
• Демонтаж
• Демонтаж
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG 8
41
DE Zur Reinigung der Sichtteile nur weiche,
angefeuchtete Tücher oder Lederlappen
verwenden.
FR N‘utiliser que des chiffons doux et humides
ou une peau de chamois pour nettoyage des
parties visibles.
IT Per pulire la parti visibili utilizzare esclusiva-
mente un panno o una pelle di daino umidi.
EN To clean the visible parts, only use soft,
moist pieces of cloth or leather.
ES Para la limpieza de las partes visibles utili-
zar solamente paños suaves humedecidos.
NL Voor reiniging van zichtbare delen uits-
luitend zachte vochtige doek of leren zeem
gebruiken.
CS Na čištění viditelných částí použijte pouze
jemné a vlhké kousky látky nebo kůže.
LT Matomų paviršių valymui naudokite tik
švelnų sudrėkintą audinį ar odą.
PL Do czyszczenia używać delikatnych gąbek
i ściereczek.
HU A látható felületek tisztítására csak puha,
nedves ruha vagy bőrkendő használható.
RU Для очистки видимой поверхности
используйте только влажную ткань или
кожу.
BG За да почистите видимите части винаги
ползвайте мек влажен памучен или кожен
плт.
DE Für hartnäckige Flecken verwenden Sie
bitte ein hautfreundliches Reinigungsmittel (z.
B. Geschirrspülmittel), das Sie in handwarmes
Wasser geben.
FR Veuillez utiliser un produit de nettoyage qui
n‘irrite pas la peau (p. ex. un produit à vaisselle)
et que vous dilurez dans l‘eau tiède pour traiter
les taches difficiles à nettoyer.
IT Per rimuovere le macchie ostinate utilizzare
detergenti delicati (es. detersivo per i piatti)
diluiti in acqua tiepida.
EN For stubborn stains, please use a cleansing
agent which does not harm your skin (e.g.
washing-up liquid), and put it into luke-warm
water.
ES Para manchas: Utilizar productos de lim-
pieza suaves con agua caliente (Por ejemplo,
lavavillas).
NL Hardnekkige vlekken: zacht (huidvriendelijk)
schoonmaakmiddel in handwarm water gebru-
iken (bijv. afwasmiddel).
CS U odolných skvrn použijte čistící roztok,
který Vám nepoškodí kůži (např. mycí tekutinu)
a nařed’te jej ve vlažné vodě.
LT Pridžiuvusių nešvarumų valymui naudokite
valiklius, nekenkiančius Jūsų odai (pvz., valymo
skystį), praskiestus drungnu vandeniu.
PL Zabrudzenia usuwać przy pomocy wody z
dodatkiem delikatnych środków czyszczacych,
nastepnie spłukujac je ciepłą wodą.
HU Makacs szennyeződésekhez: Csak
bőrbarát tisztítószer és kézmeleg víz alka-
lmazható (pl.mosogatószer).
RU Для удаления устойчивых пятен
используйте чистящее средство
безвредное для кожи рук (например,
жидкость для мытья посуды), разведя его в
прохладной воде.
BG За упорити петна, моля използвайте
почистващо средство, което да не наранява
кожата, разтворено в хладка вода.
DE Alle Sichtteile sind nach einer Reinigung
oder Nässeeinwirkung trocken zu reiben.
FR Toutes les parties visibles doivent être es-
suyées aprés avoir été nettoyées ou mouillées.
IT Dopo la pulizia o il lavaggio asciugare bene
tutte le parti visibili.
EN All visible parts must be rubbed dry after
they have been cleaned or after they have
become wet.
ES Secar todas las partes visibles después de
una limpieza.
NL Alle zichtbare delen na reiniging of gebruik
van water, droog wrijven.
CS Všechny viditelné části musí být po
vyčištění nebo po namočení vytřeny do sucha.
LT Visi matomi paviršiai po drėgno valymo
arba po sušlapinimo turi būti nusausinami.
PL Powierzchnie z połyskiem przetrzeć do
sucha miękką ścierką.
HU A tisztított vagy nedves látható felületeket
szárazra kell törölni.
RU Всю видимую поверхность необходимо
насухо протирать после очистки.
BG Всички видими части трябва да бъдат
подсушени след като са предварително
почистени или намокрени.
Pflegeanleitung für den Benutzer
Instructions d’entretien
Istruzioni di manutenzione per l’utente
Cleaning instructions for the user
Instrucciones de la limpieza para el usario
Onderhoudshandleiding voor de gebruiker
Pokyny čištĕni pro uživatele
Instrukcja czyszczenia
Valymo ir priežiūros instrukcija
Tisztántártasi útmutató
Инструкция по очистке
Инстрyкция 3а почистванѳ
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG 9
„ALESSI“ is a registered trademark of F.A.O. spa, 28023 Crusinallo (VB), Italy. All products of ILBAGNOALESSI are produced under licence of F.A.O. spa www.alessi.com
© Laufen Bathrooms AG

Other Laufen Plumbing Product manuals

Laufen TWIN HF980226100001 User manual

Laufen

Laufen TWIN HF980226100001 User manual

Laufen MODERNA LFM-IV300 User manual

Laufen

Laufen MODERNA LFM-IV300 User manual

Laufen 8.9566.2 Manual

Laufen

Laufen 8.9566.2 Manual

Laufen Palomba 8.1180.3 User manual

Laufen

Laufen Palomba 8.1180.3 User manual

Laufen H3223350042821 User manual

Laufen

Laufen H3223350042821 User manual

Laufen Citypro User manual

Laufen

Laufen Citypro User manual

Laufen H447452 User manual

Laufen

Laufen H447452 User manual

Laufen Carpino 8.4206.5.000.000.1 User manual

Laufen

Laufen Carpino 8.4206.5.000.000.1 User manual

Laufen Palomba 8.1180.4 User manual

Laufen

Laufen Palomba 8.1180.4 User manual

Laufen CITYTOUCH HF771033100000 User manual

Laufen

Laufen CITYTOUCH HF771033100000 User manual

Laufen LIS CU3 8.9266.5.000.000.1 User manual

Laufen

Laufen LIS CU3 8.9266.5.000.000.1 User manual

Laufen Simibox Standard User manual

Laufen

Laufen Simibox Standard User manual

Laufen LIS CW2 8.9466.1.000.000.1 User manual

Laufen

Laufen LIS CW2 8.9466.1.000.000.1 User manual

Laufen Simibox 1 Point User manual

Laufen

Laufen Simibox 1 Point User manual

Laufen IL BAGNO ALESSI User manual

Laufen

Laufen IL BAGNO ALESSI User manual

Laufen PURE HF901703100000 User manual

Laufen

Laufen PURE HF901703100000 User manual

Laufen Kartell 8.3033.1.400.302.1 User manual

Laufen

Laufen Kartell 8.3033.1.400.302.1 User manual

Laufen twinplus Series User manual

Laufen

Laufen twinplus Series User manual

Laufen LIS CW1 8.9466.5.000.000.1 User manual

Laufen

Laufen LIS CW1 8.9466.5.000.000.1 User manual

Laufen H811331 User manual

Laufen

Laufen H811331 User manual

Laufen LIS TW1 User manual

Laufen

Laufen LIS TW1 User manual

Laufen LFM-IV300 User manual

Laufen

Laufen LFM-IV300 User manual

Laufen MULTISTATION HF770607441060 User manual

Laufen

Laufen MULTISTATION HF770607441060 User manual

Laufen EASYTOUCH User manual

Laufen

Laufen EASYTOUCH User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Toto PO TL380SWL Installation and owner's manual

Toto

Toto PO TL380SWL Installation and owner's manual

Radaway NES +20mm Assembly instruction

Radaway

Radaway NES +20mm Assembly instruction

BELLOSTA bellini 6301/2/A Installation instruction

BELLOSTA

BELLOSTA bellini 6301/2/A Installation instruction

Stylish VENEZIA K-130 Installation

Stylish

Stylish VENEZIA K-130 Installation

SUMERAIN S1357CM user manual

SUMERAIN

SUMERAIN S1357CM user manual

Sanipex BAGNODESIGN BDM-ZEP-410 Series installation guide

Sanipex

Sanipex BAGNODESIGN BDM-ZEP-410 Series installation guide

Kohler MINIMA K-45805T installation instructions

Kohler

Kohler MINIMA K-45805T installation instructions

VADO PHOTON PHO-100FW/SB-CP user guide

VADO

VADO PHOTON PHO-100FW/SB-CP user guide

Scarabeo 8105 quick start guide

Scarabeo

Scarabeo 8105 quick start guide

Helvex Squadra E-929 installation guide

Helvex

Helvex Squadra E-929 installation guide

Wickes TRITON Aquatronic 3 ultra Installation and operating instructions

Wickes

Wickes TRITON Aquatronic 3 ultra Installation and operating instructions

Viega 1078 Instructions for use

Viega

Viega 1078 Instructions for use

KWC F4LT1015 Installation and operating instructions

KWC

KWC F4LT1015 Installation and operating instructions

Fantini Rubinetti Aqua Zone C032 instructions

Fantini Rubinetti

Fantini Rubinetti Aqua Zone C032 instructions

Harvia VARIANT Assembly instructions

Harvia

Harvia VARIANT Assembly instructions

Delabie 54 Series manual

Delabie

Delabie 54 Series manual

Allen + Roth 58101-X607011 quick start guide

Allen + Roth

Allen + Roth 58101-X607011 quick start guide

Galvin Engineering TCWBC150C Product Installation

Galvin Engineering

Galvin Engineering TCWBC150C Product Installation

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.