manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Laufen
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Laufen TWINPLUS HF905410100000 User manual

Laufen TWINPLUS HF905410100000 User manual

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
DE Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch
eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften.
FR Cette instruction doit être remise à l’utilisateur. Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage con-
forme au mode d’emploi, effectué par un spécialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales.
IT
Le presenti istruzioni devono essere consegnate all’utilizzatore. Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio
conforme alle istruzioni per l’uso ed eseguito da uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali.
EN This instruction must be given to the user. Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accor-
dance with the instructions and local regulations.
ES Se entregará este manual de instrucciones al usuario. Garantía/Responsabilidad sólo cuando está montado según las
instrucciones de un profesional autorizado y de conformidad con la normativa local.
NL Deze handleiding moet aan de gebruiker worden bezorgd. Garantie/aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de
handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften.
CS Tento návod musí být předán uživateli. Garance/záruka pouze při montáži, prováděné dle návodu osobou odborně
způsobilou s příslušnou koncesí a dle předpisů platných v místě.
LT Ši instrukcija turi būti perduota naudotojui. Garantija/turtinė atsakomybė suteikiama, jei montavimą pagal instrukciją
atlieka kvalifikuotas specialistas pagal vietinius reikalavimus.
PL
Niniejsza instrukcja obsługi powinna zostać przekazana użytkownikowi. Gwarancja/odpowiedzialność prawna działa wyłącznie w
przypadku montażu wykonanego przez upoważnionego specjalistę zgodnie z instrukcją oraz lokalnymi przepisami.
HU Jelen útmutatót a felhasználó rendelkezésére kell bocsátani. Garancia/felelősség csak engedéllyel rendelkező szakember
által végrehajtott, az útmutatásnak és a helyi előírásoknak megfelelő szerelés esetén.
RU Данное руководство должно быть передано пользователю. Гарантия действительна только в том случае, если
монтаж выполнен специалистом согласно инструкции и с учетом местных предписаний.
BG Това ръководство трябва да бъде връчено на потребителя. Гаранция / отговорност само при монтаж в съответ-
ствие с ръководството от лицензиран специалист и в съответствие с действащо законодателство.
TWINPLUS
Mechanische Mischer / Armaturen
Mitigeurs mécaniques / Robinetterie
Miscelatori meccanici / Rubinetteria
Mechanical mixers / Faucets
Mezcladores automáticos / Grifería
Mechanische mengkranen / armaturen
Mechanické směšovače / armatury
Mechaniai maišytuvai / Čiaupai
Baterie łazienkowe / Armatura
Mechanikus keverő/szerelvények
Механические смесители / арматура
Механичен миксер / арматури
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG 2
Installationsvorschriften allgemein
Instructions générales d’installation
Regole per l’installazione
General installation instructions
Instrucciones generales de instalación
Installatievoorschriften algemeen
Všeobecné předpisy pro instalaci
Bendrieji įrengimo nurodymai
Ogólne zasady instalacji
Általános szerelési utasítások
Общие правила по установке
Общи изисквания за инсталиране
Technische Daten
Caractéristiques techniques
Specifiche tecniche
Technical Specification
Características técnicas
Technische gegevens
Technické specifikace
Techniniai duomenys
Specyfikacja techniczna
Műszaki specifikáció
Техническая спецификация
Техническа спецификация
2–4 bar (max. 5 bar)
65 °C (max. 80 °C)
Δp ~ 0 bar
Svarbi informacija, į kurią reikia
atkreipti dėmesį prieš pradedant eks-
ploatavimą:
• Naudokite tiktai originalias LAUFEN detales.
• Geriamojo vandens filtras įdedamas į vandens
padavimo sistema.
• LAUFEN neprisiima atsakomybę dėl disfunkcijų,
kurios atsiradusios dėl neteisingo montavimo ar
blogos vandens kokybės.
Ważna informacja, którą należy mieć
na uwadze przed użytkowaniem:
• Stosować wyłącznie oryginalne części
LAUFEN.
• Filtr wody pitnej musi być umieszczony w sys-
temie zasilania wodnego.
• LAUFEN nie przejmuje odpowiedzialności za
nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia, jeśli
zostało ono zainstalowane w niewłaściwy spo-
sób lub zostało ono poddane działaniu wody o
złej jakości.
Fontos információ, amelyet az üzem-
behelyezés előtt figyelembe
kell venni:
• Csak eredeti LAUFEN alkatrészeket használjon.
• A vízellátó rendszerbe egy ivóvízszűrőt kell il-
leszteni.
• A LAUFEN a helytelen üzembehelyezésből vagy
rossz vízminőségből eredő meghibásodásokért
nem vállal felelősséget.
Informations importantes à observer
avant la mise en service:
• Utilisez uniquement des pièces d’origine
LAUFEN.
• Un filtre à eau potable doit être monté dans le
système d’alimentation en eau.
• LAUFEN décline toute responsabilité en cas de
dysfonctionnement résultant d’une installation
incorrecte ou d’une mauvaise qualité de l’eau.
Importanti informazioni da osservare
prima di effettuare un ordine:
• Usare solo pezzi originali LAUFEN.
• Nel sistema di adduzione dell’acqua deve
essere inserito un filtro per
l’acqua potabile.
• LAUFEN declina ogni responsabilità per malfun-
zionamenti risultanti dalla scorretta installazione
o dalla scarsa qualità dell’acqua.
Wichtige Information –
bitte vor der Inbetriebnahme beachten:
• Nur Originalteile von LAUFEN verwenden.
• In das Wasserversorgungssystem muss ein
Trinkwasserfilter eingebaut werden.
• Für Funktionsstörungen, die durch eine fehler-
hafte Installation oder eine schlechte Wasser-
qualität begründet sind, übernimmt LAUFEN
keine Verantwortung.
FR
IT
DE
HU
PL
LT
Belangrijke, in acht te nemen informa-
tie alvorens over te gaan tot bestellen:
• Gebruik uitsluitend originele onderdelen van
LAUFEN.
• Er dient een drinkwaterfiltersysteem in de wa-
tervoorziening te worden geplaatst.
• LAUFEN kan niet aansprakelijk worden gesteld
voor defecten voortvloeiende uit slechte instal-
latie of slechte waterkwaliteit.
NL
Důležité informace, kterých je třeba
dbát před uvedením do provozu:
• Používejte pouze originální díly LAUFEN.
• Do vodovodní sítě musí být namontován filtr na
pitnou vodu.
• Společnost LAUFEN nepřejímá žádnou odpo-
vědnost za špatné fungování výrobku v důsled-
ku nesprávné instalace či špatné kvality vody.
CS Важна информация, запознайте се с
нея преди употреба:
• Използвайте само оригинални детайли от
LAUFEN.
• Във водоснабдителната система трябва да
бъде монтиран филтър за питейна вода.
• LAUFEN не носи отговорност за неизправ-
ности, които са в резултат от неправилна
инсталация или лошо качество на водата.
BG
Перед проведением установки сле-
дует принять к сведению следую-
щую информацию:
• Используйте только оригинальные части
(компоненты) от LAUFEN.
• В систему водоснабжения должен быть
интегрирован фильтр питьевой воды.
• LAUFEN не берет на себя ответственность
за неисправности, возникшие в результате
некорректной установки или низкого каче-
ства воды.
RU
Important information to be observed
before commissioning:
• Use only original parts from LAUFEN.
• A drinking water filter must be fitted in the water
supply system.
• LAUFEN accepts no responsibility for malfunc-
tions resulting from incorrect installation or poor
water quality.
EN
Información importante a tener en
cuenta antes de proceder a la puesta
en servicio:
• Utilice sólo piezas originales LAUFEN.
• Se debe instalar un filtro de agua potable en el
sistema de suministro de agua.
• LAUFEN no se hace responsable del mal
funcionamiento provocado por una instalación
incorrecta o por un agua de mala calidad.
ES
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG 3
30 s
1
2
1
2
3
4
2a 2b 2c
02b
01
02c
02a
Montageablauf
Exécution du montage
Esecuzione del montaggio
Assembly procedure
Proceso de montaje
Montageverloop
Průběh montáže
Montavimo tvarka
Instrukcja montażu
A szerelés menete
Последовательность монтажа
Последователност при монтажа
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG 4
1
2
2
30 s
3
SW 19
SW 9
a
b
G1/2 G1/2
G3/4
150 mm
min. 38 mm
G1/2 G1/2
153 mm
03
02
01
06
04 05
2
03
01b
02
01a
Montageablauf
Exécution du montage
Esecuzione del montaggio
Assembly procedure
Proceso de montaje
Montageverloop
Průběh montáže
Montavimo tvarka
Instrukcja montażu
A szerelés menete
Последовательность монтажа
Последователност при монтажа
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG 5
°C
STEP 1
≈ 70 %
STEP 1
STEP 2
≈ 100 %
STEP 2
B1
B4
B2
B5
B3
B6
Bedienung
Utilisation
Uso
Operation
Uso
Bediening
Obsluha
Veikimas
Obsługa
Kezelés
Обслуживание
Експлоатация
Ø 40 mm
Eco+ Option
Option Eco+
Opzione Eco+
Eco+ option
Opción Eco+
Optie Eco+
Možnost Eco+
Variantas Eco+
Opcja Eco+
Eco+ lehetőség
Вариант Eco+
Опция Eco+
ECO+
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG 6
old
new
b
a
c
SW 29
+ 1,0 Nm
- 0,5 Nm
10
35-mm-Patrone wechseln
Changer la cartouche 35 mm
Sostituzione della cartuccia 35 mm
Change cartridge 35 mm
Cambio de cartucho 35 mm
Patroon 35 mm vervange
n
Výměna kartuše 35 mm
Kasetės pakeitimas 35 mm
Wymiana głowicy 35 mm
Patron cseréje 35 mm
Замена катриджа 35 mm
Смяна на патрона 35 mm
F2
F1b
F1c
F1a
Strahlregler wechseln
Changer l’aérateur
Sostituzione del rompigetto
Change aerator
Cambio de aireador
Perlator vervangen
Výměna perlátoru
Aeratoriaus pakeitimas
Wymiana perlatora
Perlátor cseréj
Замена аэратора
Смяна на аератора
Fehlerbehebung
Dépannage
Identificazione guasti
Troubleshooting
Solución de problemas
Problemen oplossen
Hledání závad
Gedimų šalinimas
Konserwacja
Hibaelhárítás
Поиск и устранение неисправностей
Отстраняване на неизправности
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG 7
1
2
3
4
4
10
5
7 - 8 Nm
1
2,5
3
2
32
5
64
+ 1,0 Nm
- 0,5 Nm
12
Umsteller wechseln
Changer l’inverseur
Sostituzione del deviatore
Change diverter
Cambio de inversor
Omsteller vervangen
Výměna přepínače
Perjungėjo pakeitimas
Wymiana przełącznika
Átkapcsoló cseréj
Замена инвертора
Смяна на превключвателя
40-mm-Patrone wechseln
Changer la cartouche 40 mm
Sostituzione della cartuccia 40 mm
Change cartridge 40 mm
Cambio de cartucho 40 mm
Patroon 40 mm vervangen
Výměna kartuše 40 mm
Kasetės pakeitimas 40 mm
Wymiana głowicy 40 mm
Patron cseréje 40 mm
Замена катриджа 40 mm
Смяна на патрона 40 mm
Fehlerbehebung
Dépannage
Identificazione guasti
Troubleshooting
Solución de problemas
Problemen oplossen
Hledání závad
Gedimų šalinimas
Konserwacja
Hibaelhárítás
Поиск и устранение неисправностей
Отстраняване на неизправности
F3b
F3a F3c
F4a
F3d
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen, Switzerland
www.laufen.com
23-09-21 736575_A
Pflegeanleitung
Mode d’entretien
Modalità di manutenzione
Maintenance Instructions
Instrucciones de mantenimiento
Onderhoudshandleiding
Návod na ošetřování
Priežiūros nurodymai
Czyszczenie
Kezelési útmutató
Инструкция по уходу
Ръководство за поддържане в работно състояние
DE Pflegeanleitung
Die Oberfläche ist einfach zu reinigen und zu pflegen.
Die glatte Oberfläche nimmt kaum Schmutz an. Zur
regelmässigen Pflege weiches Tuch, Seifenlauge und
Wasser verwenden. Mit trockenem Tuch abtrocknen.
Vermeiden Sie den Einsatz von Scheuermitteln oder
Lösungsmitteln, die die Oberfläche beschädigen.
Schäden, die durch unsachgemässe Behandlung
durch den Benutzer entstehen, entziehen sich unserer
Garantieleistung.
FR Mode d’entretien
Cette surface est facile à entretenir. Très lisse, elle
retient fort peu la saleté. Pour un entretien régulier,
utiliser un chiffon doux, du savon et de l’eau. Essuyer
avec un chiffon sec.
Evitez d’utiliser des détergents ou des solvants qui
endommageraient cette surface.
Les dommages résultant d’un traitement non
conforme effectué par l’utilisateur sont exclus de la
garantie que nous offrons.
ES Instrucciones de mantenimiento
La superficie es fácil de limpiar y mantener. La super-
ficie lisa apenas se ensucia. Para un mantenimiento
periódico usar un paño blando, jabón y agua. Secar
con un paño seco.
Evitar el uso de productos abrasivos o disolventes que
dañen la superficie.
Los daños causados por un manejo inadecuado del
usuario no los cubre nuestra garantía.
NL Onderhoudshandleiding
Het oppervlak kan eenvoudig gereinigd en onderhouden
worden. Het gladde oppervlak neemt nauwelijks vuil op.
Voor regelmatig onderhoud een zachte doek, zeepsop en
water gebruiken. Met een droge doek afdrogen.
Vermijd het gebruik van schuurmiddelen of oplosmid-
delen die het oppervlak beschadigen.
Beschadigingen ten gevolge van verkeerde behande-
ling door de gebruiker, vallen buiten de garantie.
CS Návod na ošetřování
Povrch je nutno jednoduše očistit a pečovat o něj. Na
hladkém povrchu se ztěží usazují nečistoty. Pro pravi-
delnou péči používejte měkkou utěrku, mýdlový roztok
a vodu. Osušit suchou utěrkou.
Vyvarujte se používání abrazivních látek nebo rozpouš-
tědel, které poškozují povrch.
Na poškození, která způsobil uživatel neodborným
ošetřováním či nakládáním, se nevztahuje naše záruka.
PL Czyszczenie
Powierzchnia produktu jest łatwa do utrzymania w czy-
stości. Gładka powierzchnia zapobiega osadzaniu się
dużej ilości brudu i kurzu. Czyścić regularnie za po-
mocą miękkiej szmatki, mydła i wody. Wycierać suchą
szmatką.
Unikać korzystania ze środków szorujących lub roz-
puszczalników niszczących powierzchnię.
Szkody powstałe na skutek nieprawidłowego
czyszczenia przez użytkownika nie są naprawiane na
podstawie gwarancji udzielonej przez naszą firmę.
HU Kezelési útmutató
A felület tisztítása és ápolása egyszerű. A sima felü-
leten alig marad meg a szennyeződés. A rendszeres
ápoláshoz puha törlőkendőt, szappanoldatot és vizet
használjon. Végül törölje meg száraz törlőkendővel.
Kerülje a súrolóanyagok vagy oldószerek használatát,
mert ezek kárt tesznek a felületben.
A felhasználó általi szakszerűtlen bánásmódból eredő
károkra a garancia nem vonatkozik.
RU Инструкция по уходу
Поверхность легко чистится. За счет гладкости грязь
к ней не прилипает. Для регулярного ухода исполь-
зуйте мягкую ткань, мыльный раствор и воду. После
очистки вытирайте поверхность сухой тканью.
Не используйте губки с абразивной поверхностью и
растворители, которые повреждают поверхность.
Повреждения, возникшие вследствие неправильного
обращения, не покрываются гарантией.
BG Ръководство за поддържане в работно
състояние
Повърхността се почиства и поддържа лесно в работ-
но състояние. Гладката повърхност почти не поема
замърсяване. За редовното поддържане в работно
състояние да се използват мека кърпа, сапунена луга
и вода. Да се подсушава със суха кърпа.
Избягвайте употребата на средства за търкане или
разтворители, които увреждат повърхността.
Вреди, причинени вследствие на неправилна обра-
ботка от страна на потребителя, не се покриват от
гаранционната ни услуга
.
IT Modalità di manutenzione
Questa superficie è facile da pulire. Molto liscia, trattie-
ne poco lo sporco. Per una pulizia regolare, usare un
panno morbido, sapone e acqua. Asciugare con uno
straccio asciutto.
Evitare di usare detergenti o solventi che potrebbero
danneggiare la superficie.
I danni dovuti a un trattamento non conforme effettua-
to dall’utente non sono coperti dalla nostra garanzia.
EN Maintenance instructions
The surface is simple to clean and care for. The
smooth surface hardly accumulates any dirt. Use soft
cloth, soapy solution and water for regular care. Wipe
with a dry cloth.
Avoid the use of abrasives or solvents, which damage
the surface.
Damage caused by inappropriate treatment by the
user, is not covered by our guarantee.
LT Priežiūros nurodymai
Paviršių lengva valyti ir prižiūrėti. Prie lygaus paviršiaus
nešvarumai beveik nelimpa. Reguliariai priežiūrai
naudokite švelnią šluostę, skystą muilą ir vandenį.
Nuvalykite sausa šluoste.
Venkite naudoti abrazyvias valymo priemones arba
tirpiklius, kurie pažeidžia paviršių.
Pažeidimams, kurie atsiranda dėl netinkamo vartotojo
naudojimo, mūsų garantiniai įsipareigojimai netaikomi.

Other Laufen Plumbing Product manuals

Laufen LIS AW3 8.9566.3.020.000.1 User manual

Laufen

Laufen LIS AW3 8.9566.3.020.000.1 User manual

Laufen TWIN HF980226100001 User manual

Laufen

Laufen TWIN HF980226100001 User manual

Laufen THERMOFIT User manual

Laufen

Laufen THERMOFIT User manual

Laufen H447452 User manual

Laufen

Laufen H447452 User manual

Laufen ILBAGNOALESSI 8.1197.2 User manual

Laufen

Laufen ILBAGNOALESSI 8.1197.2 User manual

Laufen H811331 User manual

Laufen

Laufen H811331 User manual

Laufen CITYTOUCH HF771033100000 User manual

Laufen

Laufen CITYTOUCH HF771033100000 User manual

Laufen Palomba 8.1180.4 User manual

Laufen

Laufen Palomba 8.1180.4 User manual

Laufen LFM-IV300 User manual

Laufen

Laufen LFM-IV300 User manual

Laufen 8.9566.2 Manual

Laufen

Laufen 8.9566.2 Manual

Laufen LIS TW1 Instruction Manual

Laufen

Laufen LIS TW1 Instruction Manual

Laufen Simibox 1 Point User manual

Laufen

Laufen Simibox 1 Point User manual

Laufen TWINTRONIC Series User manual

Laufen

Laufen TWINTRONIC Series User manual

Laufen LIS CW2 Instruction Manual

Laufen

Laufen LIS CW2 Instruction Manual

Laufen CLEANET NAVIA User manual

Laufen

Laufen CLEANET NAVIA User manual

Laufen LIS CW1 H894660 User manual

Laufen

Laufen LIS CW1 H894660 User manual

Laufen LIS CW2 H894661 User manual

Laufen

Laufen LIS CW2 H894661 User manual

Laufen TWINPLUS HF905451100000 User manual

Laufen

Laufen TWINPLUS HF905451100000 User manual

Laufen LIS TW1 User manual

Laufen

Laufen LIS TW1 User manual

Laufen MULTISTATION HF770607441060 User manual

Laufen

Laufen MULTISTATION HF770607441060 User manual

Laufen LIS CW3 H894662 User manual

Laufen

Laufen LIS CW3 H894662 User manual

Laufen twinplus Series User manual

Laufen

Laufen twinplus Series User manual

Laufen 8.9405.5.000.000.1 User manual

Laufen

Laufen 8.9405.5.000.000.1 User manual

Laufen LIS CW1 H894660 User manual

Laufen

Laufen LIS CW1 H894660 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Svedbergs Vist 96972 manual

Svedbergs

Svedbergs Vist 96972 manual

Graff G-4625-LM41K installation instructions

Graff

Graff G-4625-LM41K installation instructions

Signature Hardware PENTLEY 953844 quick start guide

Signature Hardware

Signature Hardware PENTLEY 953844 quick start guide

Crosswater Digital Duo Water control system Operation and care guide

Crosswater Digital

Crosswater Digital Duo Water control system Operation and care guide

JIKA PL3-E manual

JIKA

JIKA PL3-E manual

Pressalit Care MATRIX MEDIUM R2122 Mounting instruction

Pressalit Care

Pressalit Care MATRIX MEDIUM R2122 Mounting instruction

Moen 3-Function Showerhead 3233 Specifications

Moen

Moen 3-Function Showerhead 3233 Specifications

Glacier bay 56575-W200R6 Use and care guide

Glacier bay

Glacier bay 56575-W200R6 Use and care guide

ArtCeram CIVITAS Assembly instructions

ArtCeram

ArtCeram CIVITAS Assembly instructions

Hans Grohe AXOR Montreux 16802 Series quick start guide

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Montreux 16802 Series quick start guide

Innotech BEF-210-A2 installation manual

Innotech

Innotech BEF-210-A2 installation manual

Franke PESCARA PFD4400 installation manual

Franke

Franke PESCARA PFD4400 installation manual

Geberit Twyford SF1138CP Installation and maintenance instructions

Geberit

Geberit Twyford SF1138CP Installation and maintenance instructions

American Standard TOWN SQUARE 2748 Specification sheet

American Standard

American Standard TOWN SQUARE 2748 Specification sheet

Graff LUNA 5363400 installation instructions

Graff

Graff LUNA 5363400 installation instructions

Voda Plumbingware Eclipse VECL10MB manual

Voda Plumbingware

Voda Plumbingware Eclipse VECL10MB manual

Hans Grohe Raindance Select E 120 26520000 Assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance Select E 120 26520000 Assembly instructions

Black Stone Signature ONE Installation

Black Stone

Black Stone Signature ONE Installation

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.