manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Laufen
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Laufen SHOWERTRONIC HF707031100000 User manual

Laufen SHOWERTRONIC HF707031100000 User manual

Fertigmontage-Set für elektronische Unterputzduschensteuerung
Habillage extérieur pour électronique commande de douche encastrée
Rivestimento esterno per elettronico comando doccia da incasso
External casing for electronic flush shower control
Juego de montaje completo para control electrónico de ducha empotrado
Kant-en-klaar-montageset voor elektronische inbouwdouchesturing
Sada pro kompletní montáž elektronického ovládání sprchy pod omítku
Elektroninio potinkinio dušo valdiklio galutinio surinkimo komplektas
Gotowy zestaw do montażu elektronicznego podtynkowego sterownika natrysku
Készre szerelő készlet falba rejtett elektronikus zuhanyvezérléshez
Система управления душем скрытого: комплект для конечного монтажа
Комплект за скрит монтаж на електронно управление на душ
DE Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch
eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften.
FR Cette instruction doit être remise à l’utilisateur. Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage
conforme au mode d’emploi, effectué par un spécialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales.
IT
Le presenti istruzioni devono essere consegnate all’utilizzatore. Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio
conforme alle istruzioni per l’uso ed eseguito da uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali
.
EN This instruction must be given to the user. Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accord-
ance with the instructions and local regulations.
ES Este manual de instrucciones tiene que ser entregado al usuario. Garantía/Responsabilidad sólo en caso de que sea
montado por un profesional autorizado, en conformidad con la normativa local y conformemente a estas instrucciones.
NL Deze handleiding moet aan de gebruiker worden bezorgd. Garantie/aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de
handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften.
CS Tento návod musí být předán uživateli. Garance/záruka pouze při montáži, prováděné dle návodu osobou odborně
způsobilou s příslušnou koncesí a dle předpisů platných v místě.
LT Ši instrukcija turi būti perduota naudotojui. Garantija/turtinė atsakomybė suteikiama, jei montavimą pagal instrukciją
atlieka kvalifikuotas specialistas pagal vietinius reikalavimus.
PL
Niniejsza instrukcja obsługi powinna zostać przekazana użytkownikowi. Gwarancja/odpowiedzialność prawna działa wyłącznie w
przypadku montażu wykonanego przez upoważnionego specjalistę zgodnie z instrukcją oraz lokalnymi przepisami.
HU Jelen útmutatót a felhasználó rendelkezésére kell bocsátani. Garancia/felelősség csak engedéllyel rendelkező szakember
által végrehajtott, az útmutatásnak és a helyi előírásoknak megfelelő szerelés esetén.
RU Данное руководство должно быть передано пользователю. Гарантия действительна только в том случае, если
монтаж выполнен специалистом согласно инструкции и с учетом местных предписаний.
BG Това ръководство трябва да бъде връчено на потребителя. Гаранция / отговорност само при монтаж в съответ-
ствие с ръководството от лицензиран специалист и в съответствие с действащо законодателство.
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
SHOWERTRONIC
7.07031
7.07030
7.78548.000.000
7.78549.000.000
Fett
Graisse
Grasso
Grease
Grasa
Vet
Tuk
Riebalai
Smar
Zsír
Cмазка
Смазка
Fertigmontage-Set für elektronische
Unterputzduschensteuerung
Habillage extérieur pour électronique
commande de douche encastrée
Rivestimento esterno per elettronico
comando doccia da incasso
External casing for electronic flush
shower control
Juego de montaje completo para control electrónico
de ducha empotrado
Kant-en-klaar-montageset voor elektronische
inbouwdouchesturing
Sada pro kompletní montáž elektronického ovládání
sprchy pod omítku
Elektroninio potinkinio dušo valdiklio galutinio
surinkimo komplektas
Gotowy zestaw do montażu elektronicznego
podtynkowego sterownika natrysku
Készre szerelő készlet falba rejtett elektronikus
zuhanyvezérléshez
Система управления душем скрытого монтажа:
комплект для конечного монтажа
Комплект за скрит монтаж на електронно
управление на душ
G
o
t
ow
y
po
d
tyn
k
K
é
szre
zuhan
y
v
С
исте
м
к
о
мпл
е
К
омпл
е
у
п
ра
вл
DE Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch
eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften.
FR Cette instruction doit être remise à l’utilisateur. Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage
conforme au mode d’emploi, effectué par un spécialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales.
IT
Le presenti istruzioni devono essere consegnate all’utilizzatore. Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio
conforme alle istruzioni per l’uso ed eseguito da uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali
.
EN This instruction must be given to the user. Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accord-
ance with the instructions and local regulations.
ES Este manual de instrucciones tiene que ser entregado al usuario. Garantía/Responsabilidad sólo en caso de que sea
montado por un profesional autorizado, en conformidad con la normativa local y conformemente a estas instrucciones.
NL Deze handleiding moet aan de gebruiker worden bezorgd. Garantie/aansprakelij kheid enkel bij montage volgens de
handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften.
CS Tento návod musí být předán uživateli. Garance/záruka pouze při montáži, prováděné dle návodu osobou odborně
způsobilou s příslušnou koncesí a dle předpisů platných v místě.
LT Ši instrukcija turi būti perduota naudotojui. Garantija/turtinė atsakomybė suteikiama, jei montavimą pagal instrukciją
atlieka kvalifi kuotas specialistas pagal vietinius reikalavimus.
PL
Niniejsza instrukcja obsługi powinna zostać przekazana użytkownikowi. Gwarancja/odpowiedzialność prawna działa wyłącznie w
przypadku montażu wykonanego przez upoważnionego specjalistę zgodnie z instrukcją oraz lokalnymi przepisami.
HU Jelen útmutatót a felhasználó rendelkezésére kell bocsátani. Garancia/felelősség csak engedéllyel rendelkező szakember
által végrehajtott, az útmutatásnak és a helyi előírásoknak megfelelő szerelés esetén.
RU Данное руководство должно быть передано пользователю. Гарантия действительна только в том случае, если
монтаж выполнен специалистом согласно инструкции и с учетом местных предписаний.
BG Това ръководство трябва да бъде връчено на потребителя. Гаранция / отговорност само при монтаж в съответ-
ствие с ръководството от лицензиран специалист и в съответствие с действащо законодателство.
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
Showertronic
Sanimatic
Shower Control
Piezo
Power
7.78548.000.000
Valve
BOTTOM
Sanimatic
Shower Control
Piezo
Temp.
Valve TOP
Valve
BOTTOM
Power
7.78549.000.000
OUTSIDE
1984730 48/18
FRONT
BT-ADAPTER
Ø 137 62-87
≤ Ø 250 cm
≤ Ø 250 cm
110-240 V
50-60 Hz
~2 m
~1.0 m – 1.2 m
≤ Ø 250 cm
a
10°
b
Sanimatic
Shower Control
Piezo
Power
7.78548.000.000
Valve
BOTTOM
a
b
c
a
= Piezo
b
= Valve / BOTTOM
c = Power
Sanimatic
Shower Control
Piezo
Temp.
Valve TOP
Valve
BOTTOM
Power
7.78549.000.000
a
b
cd
e
a
= Temperature
b
= Piezo
c
= Valve BOTTOM
d
= Valve TOP
e = Power
7.07030 7.07031
Lieferumfang
Contenu du colis
Distinta dei pezzi
Parts list
Alcance del suministro
Toebehoren
Rozsah dodávky
Dalių sąrašas
Zakres dostawy
Szállítási terjedelem
Комплектация
Списък на детайлите
Masse
Dimensions
Dimensioni
Dimensions
Dimensiones
Afmetingen
Rozměry
Matmenys
Wymiary
Méretek
Размеры
Размери
2
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
max. 6 Nm
a
b
Fett
Graisse
Grasso
Grease
Smar
Zsír
Cмазка
Смазка
Grasa
Vet
Tuk
Riebalai
1 2 3
6
6
Valve TOP
Valve BOTTOM
6 Nm +/-1
6 Nm +/-1
7.07031
Temperature
Hex. 3 mm
3 Nm
A
B
Sanimatic
Shower Control
Piezo
Temp.
Valve TOP
Valve
BOTTOM
Power
7.78549.000.000
Valve
TOP
Valve
BOTTOM
Temp.
Valve
TOP
lve
BOTTOM
Power
Piezo
Temp
Valve
TOP
Valve
BOTTOM
Power
Piezo
Sanimatic
Shower Control
Piezo
Temp.
Valve TOP
Valve
BOTTOM
Power
7.78549.000.000
a
b
cd
e
FRONT
Bluetooth
OUTSIDE
1984730 22/14
Bluetooth-Adapter
Piezo
FRONT
OUTSIDE
1984730 48/18
Bluetooth
5
8
6 7
9
6
6
Valve BOTTOM
6 Nm +/-1
6 Nm +/-1
7.07030
3 mm
FRONT
OUTSIDE
1984730 48/18
Bluetooth
3 Nm
c
ab
FRONT
OUTSIDE
1984730 48/18
Bluetooth
Montageablauf / Installation
Exécution du montage / Installation
Esecuzione del montaggio / Installazione
Assembly procedure / Installation
Proceso de montaje / Instalación
Montageverloop / Installatie
Průběh montáže / Instalace
Montavimo tvarka / Montavimas
Instrukcja montażu / Montaż
A szerelés menete / Üzembehelyezés
Последовательность монтажа / Установка
Последователност при монтажа /
Инсталиране
4b4a
11
10
3
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
Piezo
b
a
b
c
d
a
2 mm
2,5 Nm
14
15
13
FRONT
Montageablauf / Installation
Exécution du montage / Installation
Esecuzione del montaggio / Installazione
Assembly procedure / Installation
Proceso de montaje / Instalación
Montageverloop / Installatie
Průběh montáže / Instalace
Montavimo tvarka / Montavimas
Instrukcja montażu / Montaż
A szerelés menete / Üzembehelyezés
Последовательность монтажа / Установка
Последователност при монтажа /
Инсталиране
App Installation
App Installation
App Installazione
App Installation
App Instalación
App Installatie
App Instalace
App Montavimas
App Montaż
App Üzembehelyezés
App Установка
App Инсталиране
12
4
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
password: 0000
new password:
38
38
38 38
38
38 °C
38
2 mm
°C
°C
°C
°C
a
b
b
a
click
38 °C
1 2 3
6
54
5
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
Temperaturanschlag verstellbar
Arrêt de température réglable
Arresto della temperatura regolabile
Temperature stop adjustable
Tope de temperatura regulable
Temperatuuraanslag verstelbaar
Nastavitelná teplotní zarážka
Reguliuojamas temperatūros ribotuvas
Regulowany ogranicznik temperatury
Állítható hőmérséklet-határoló
монтажа: комплект для конечного монтажа
Регулируем ограничител на емпературата
Netzbetrieb (Waschtisch) Fonctionnement sur secteur (lavabo) Funzionamento con alimentazione di rete (lavandino) Mains supply (washbasin)
230 V AC /6 V DC
Empfohlener Betriebsdruck Pression de service conseillée Pressione di funzionamento consigliata Advised operating pressure 2 - 4 bar
Maximaler Betriebsdruck Pression de service maximale Pressione di funzionamento massima Maximum operating pressure 5 bar
Maximale Wassertemperatur Température de l’eau maximale Temperatura dell’acqua massima Maximum water temperature 75 °C
Empfohlene Warmwassertemperatur Température de l’eau chaude conseillée Temperatura consigliata per l’acqua calda Advised temperature of hot water
65 °C
Gleicher Druck für Kalt- und Warmwasser wird empfohlen! Une égalité des pressions «chaude-froide» est recommandée! Si raccomanda di mantenere uguali le pressioni «calda-fredda»! Equal “hot/cold” water pressure is recommended!
DE FR IT EN
Technische Daten
Caractéristiques techniques
Specifiche tecniche
Technical Specification
Características técnicas
Technische gegevens
Technické specifikace
Techniniai duomenys
Specyfikacja techniczna
Műszaki specifikáció
Техническая спецификация
Техническа спецификация
Alimentado desde la red eléctrica (lavabo) Netbedrijf (wastafel) Napájení ze sítě (umyvadlo) Režimas prijungus prie tinklo (praustuvė)
230 V AC /6 V DC
Presión de funciona recomendada Aanbevolen bedrijfsdruk Doporučený pracovní tlak Rekomenduojamas darbinis slėgis 2 - 4 bar
Presión de funciona máxima Maximale bedrijfsdruk Maximální pracovní tlak Maksimalus darbinis slėgis 5 bar
Temperatura del agua máxima Maximale Watertemperatuur Maximální teplota vody Maksimalus vandens temperatūra 75 °C
Temp. recomendada del agua caliente Aanbevolen warmwatertemperatuur Doporučená teplota teplé vody Rekomenduojama karšto vandens temperatūra
65 °C
Se recomienda la misma presión para el agua fría y caliente! Gelijke druk voor koud en warm water wordt aanbevolen! Doporučuje se stejný tlak pro studenou i teplou vodu! Rekomenduojamas vienodas šalto ir karšto vandens slėgis!
ES NL CS LT
Praca po podłączeniu do sieci (umywalka) Hálózati üzem (mosdó) Режим работы от сети (умывальник) Мрежов режим (умивалник)
230 V AC /6 V DC
Zalecane ciśnienie robocze Ajánlott üzemi nyomás Рекомендуемое рабочее давление Препоръчано работно налягане 2 - 4 bar
Maksymalne ciśnienie robocze Maximális üzemi nyomás Максимальное рабочее давление Максимално работно налягане 5 bar
Maksymalne temperatura wody Maximális vízhőmérséklet Максимальное температура воды Максимално температура на водата 75 °C
Zalecana temperatura ciepłej wody Meleg víz ajánlott hőmérséklete
Рекомендуемая температура горячей воды Рекомендуемая темпеРатуРа гоРячей воды 65 °C
Zalecamy stosowanie identycznego ciśnienia dla zimnej i ciepłej wody! Azonos hideg- és melegvíz-nyomás ajánlott! Рекомендуется одинаковое давление для холодной и горячей воды! Препоръчва се еднакво налягане за студената и топлата вода!
PL HU RU BG
6
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
Pflegeanleitung
Mode d’entretien
Modalità di manutenzione
Maintenance Instructions
Instrucciones de mantenimiento
Onderhoudshandleiding
Návod na ošetřování
Priežiūros nurodymai
Czyszczenie
Kezelési útmutató
Инструкция по уходу
Ръководство за
поддържане в работно състояние
DE Pflegeanleitung
Die Oberfläche ist einfach zu reinigen und zu pflegen.
Die glatte Oberfläche nimmt kaum Schmutz an. Zur
regelmässigen Pflege weiches Tuch, Seifenlauge und
Wasser verwenden. Mit trockenem Tuch abtrocknen.
Vermeiden Sie den Einsatz von Scheuermitteln oder
Lösungsmitteln, die die Oberfläche beschädigen.
Schäden, die durch unsachgemässe Behandlung
durch den Benutzer entstehen, entziehen sich unserer
Garantieleistung.
FR Mode d’entretien
Cette surface est facile à entretenir. Très lisse, elle
retient fort peu la saleté. Pour un entretien régulier,
utiliser un chiffon doux, du savon et de l’eau. Essuyer
avec un chiffon sec.
Evitez d’utiliser des détergents ou des solvants qui
endommageraient cette surface.
Les dommages résultant d’un traitement non
conforme effectué par l’utilisateur sont exclus de la
garantie que nous offrons.
ES Instrucciones de mantenimiento
La superficie es fácil de limpiar y mantener. La super-
ficie lisa apenas se ensucia. Para un mantenimiento
periódico usar un paño blando, jabón y agua. Secar
con un paño seco.
Evitar el uso de productos abrasivos o disolventes que
dañen la superficie.
Los daños causados por un manejo inadecuado del
usuario no los cubre nuestra garantía.
NL Onderhoudshandleiding
Het oppervlak kan eenvoudig gereinigd en onderhouden
worden. Het gladde oppervlak neemt nauwelijks vuil op.
Voor regelmatig onderhoud een zachte doek, zeepsop en
water gebruiken. Met een droge doek afdrogen.
Vermijd het gebruik van schuurmiddelen of oplosmid-
delen die het oppervlak beschadigen.
Beschadigingen ten gevolge van verkeerde behande-
ling door de gebruiker, vallen buiten de garantie.
CS Návod na ošetřování
Povrch je nutno jednoduše očistit a pečovat o něj. Na
hladkém povrchu se ztěží usazují nečistoty. Pro pravi-
delnou péči používejte měkkou utěrku, mýdlový roztok
a vodu. Osušit suchou utěrkou.
Vyvarujte se používání abrazivních látek nebo rozpouš-
tědel, které poškozují povrch.
Na poškození, která způsobil uživatel neodborným
ošetřováním či nakládáním, se nevztahuje naše záruka.
PL Czyszczenie
Powierzchnia produktu jest łatwa do utrzymania w czy-
stości. Gładka powierzchnia zapobiega osadzaniu się
dużej ilości brudu i kurzu. Czyścić regularnie za po-
mocą miękkiej szmatki, mydła i wody. Wycierać suchą
szmatką.
Unikać korzystania ze środków szorujących lub roz-
puszczalników niszczących powierzchnię.
Szkody powstałe na skutek nieprawidłowego
czyszczenia przez użytkownika nie są naprawiane na
podstawie gwarancji udzielonej przez naszą firmę.
HU Kezelési útmutató
A felület tisztítása és ápolása egyszerű. A sima felü-
leten alig marad meg a szennyeződés. A rendszeres
ápoláshoz puha törlőkendőt, szappanoldatot és vizet
használjon. Végül törölje meg száraz törlőkendővel.
Kerülje a súrolóanyagok vagy oldószerek használatát,
mert ezek kárt tesznek a felületben.
A felhasználó általi szakszerűtlen bánásmódból eredő
károkra a garancia nem vonatkozik.
RU Инструкция по уходу
Поверхность легко чистится. За счет гладкости грязь
к ней не прилипает. Для регулярного ухода исполь-
зуйте мягкую ткань, мыльный раствор и воду. После
очистки вытирайте поверхность сухой тканью.
Не используйте губки с абразивной поверхностью и
растворители, которые повреждают поверхность.
Повреждения, возникшие вследствие неправильного
обращения, не покрываются гарантией.
BG Ръководство за поддържане в работно
състояние
Повърхността се почиства и поддържа лесно в работ-
но състояние. Гладката повърхност почти не поема
замърсяване. За редовното поддържане в работно
състояние да се използват мека кърпа, сапунена луга
и вода. Да се подсушава със суха кърпа.
Избягвайте употребата на средства за търкане или
разтворители, които увреждат повърхността.
Вреди, причинени вследствие на неправилна обра-
ботка от страна на потребителя, не се покриват от
гаранционната ни услуга
.
IT Modalità di manutenzione
Questa superfice è facile da pulire. Molto liscia, trat-
tiene poco lo sporco. Per la pulizia regolare, usare un
panno morbido con acqua e sapone. Asciugare con
un panno asciutto.
E sconsigliato l’uso di detergenti o solventi che potreb-
bero danneggiare le superfici.
I danni causati da una manutenzione non appropriata
dall’utente non son coperti dalla garanzia.
EN Maintenance instructions
The surface is simple to clean and care for. The
smooth surface hardly accumulates any dirt. Use soft
cloth, soapy solution and water for regular care. Wipe
with a dry cloth.
Avoid the use of abrasives or solvents, which damage
the surface.
Damage caused by inappropriate treatment by the
user, is not covered by our guarantee.
LT Priežiūros nurodymai
Paviršių lengva valyti ir prižiūrėti. Prie lygaus paviršiaus
nešvarumai beveik nelimpa. Reguliariai priežiūrai
naudokite švelnią šluostę, skystą muilą ir vandenį.
Nuvalykite sausa šluoste.
Venkite naudoti abrazyvias valymo priemones arba
tirpiklius, kurie pažeidžia paviršių.
Pažeidimams, kurie atsiranda dėl netinkamo vartotojo
naudojimo, mūsų garantiniai įsipareigojimai netaikomi.
7
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
Head of Product Management
and R & D
Holger Fehrholz
EN CE Declaration of Compliance
DE CE-Konformitätserklärung FR Déclaration de conformité CE IT Dichiarazione di conformità CE
ES Declaración de conformidad CE NL CE-conformiteitsverklaring
HU CE megfelelőségi nyilatkozat
CS Prohlášení o shodě CE LT CE atitikties pareiškimas PL Świadectwo zgodności CE
RU
Заявление о соответствии СЕ
BG
Декларация за съответствие с маркировката CE
My, společnost
LAUFEN Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
prohlašujeme na vlastní odpovědnost, že výrobek
Showertronic – je podle ustanovení směrnice o stavebních
výrobcích 89/106/EHS, směrnice o bezpečnosti nízkona-
pěťových elektrických zařízení 73/23/EHS a směrnice o
elektromagnetické kompatibilitě 89/336/EHS v souladu s
následujícími normami:
EN 15091, EN 60730-1, EN 60730-2-8,
EN 55014-1/2, EN 50366, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN
61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3
Firma
LAUFEN Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
niniejszym oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że
produkt Showertronic zgodnie z postanowieniami dyrektywy
budowlanej 89/106/EWG oraz z dyrektywą niskonapięciową
73/23/WE i dyrektywą 89/336/WE w sprawie kompatybilności
elektromagnetycznej spełnia następujące normy:
EN 15091, EN 60730-1, EN 60730-2-8,
EN 55014-1/2, EN 50366, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN
61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3
Мы, фирма
LAUFEN Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
под собственную ответственность заявляем, что соглас-
но положениям директивы
89/106/EWG
об изделиях
строительного назначения, директивы
73/23/ECC
о
низком напряжении и директивы
EMV 89/336/EEC
об электромагнитном излучении изделие
Showertronic
соответствует следующим нормам:
EN 15091, EN 60730-1, EN 60730-2-8,
EN 55014-1/2, EN 50366, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN
61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3
Ние,
LAUFEN Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
Декларираме на собствена отговорност, че продуктът
Showertronic
, според нормите на Директивата за продук-
ти за строителството 89/106/ЕИО и на Директивата за
ниски напрежения
73/23/ECC и Директивата за електромагнитна съвмести-
мост 89/336/EEC, съответства на следните стандарти:
EN 15091, EN 60730-1, EN 60730-2-8,
EN 55014-1/2, EN 50366, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN
61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3
Mes,
LAUFEN Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
atsakingai pareiškiame, kad gaminys Showertronic atitinka
gamybos direktyvos 89/106/EWG, mažų įtampų direktyvos
73/23/ECC ir EMV direktyvos 89/336/EEC reikalavimus pagal
šias normas:
EN 15091, EN 60730-1, EN 60730-2-8,
EN 55014-1/2, EN 50366, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN
61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3
Mi, a
LAUFEN Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a Showertronic
a 89/106/EWG beépített termékekre vonatkozó irányelv, a
73/23/ECC kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó irányelv,
valamint a 89/336/EEC elektromágneses összeférhetőségre
vonatkozó irányelv rendelkezései értelmében megfelel a követ-
kező szabványoknak:
EN 15091, EN 60730-1, EN 60730-2-8,
EN 55014-1/2, EN 50366, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN
61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3
Wir, die
LAUFEN Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Showertronic gemäss den Bestimmungen der Bauprodukte-
richtlinie 89/106/EWG und den Niederspannungsrichtlinien
73/23/ECC und den EMV-Richtlinien 89/336/EEC mit fol-
genden Normen übereinstimmt:
EN 15091, EN 60730-1, EN 60730-2-8,
EN 55014-1/2, EN 50366, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN
61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3
Nous,
LAUFEN Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
déclarons comme ressortissant pleinement de notre respon-
sablilité que le produit Showertronic et cela conformément aux
dispositions des directives sur les produits de construction
89/106/EEC ainsi qu’à celles des directives sur la basse ten-
sion 73/23/ECC et des directives EMV 89/336/EEC répondent
pleinement aux normes suivantes:
EN 15091, EN 60730-1, EN 60730-2-8,
EN 55014-1/2, EN 50366, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN
61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3
Noi, la
LAUFEN Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i
prodotto Showertronic secondo le disposizioni della direttiva
89/106/CEE concernente i prodotti da costruzione, la direttiva
73/23/CEE relativa al materiale elettrico destinato a essere
adoperato entro taluni limiti di tensione e la direttiva 89/336/
CEE relativa alla compatibilità elettromagnetica sono conformi
alle norme seguenti:
EN 15091, EN 60730-1, EN 60730-2-8,
EN 55014-1/2, EN 50366, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN
61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3
We,
LAUFEN Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
on our own responsibility, hereby declare that the Shower-
tronic product, pursuant to the provisions of Building Product
Guidelines 89/106/EEC, Low-Voltage Guidelines 73/23/EEC
and EMV Guidelines 89/336/EEC, comply with the following
standards:
EN 15091, EN 60730-1, EN 60730-2-8,
EN 55014-1/2, EN 50366, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN
61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3
Nosotros, el
LAUFEN Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
declaramos bajo responsabilidad única que el producto
Shower-
tronic
pro cumple con las siguientes normas: EN 12764, 232,
60335, 55014, 61000,50366 según las disposiciones de la direc-
tiva 89/106/CEE sobre productos de construcción y la directiva
73/23/CEE sobre la baja tensión y la directiva 89/336/CEE sobre
la compatibilidad electromagnética:
EN 15091, EN 60730-1, EN 60730-2-8,
EN 55014-1/2, EN 50366, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN
61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3
Wij, de
LAUFEN Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
verklaren op eigen verantwoording dat het product Shower-
tronic conform de bepalingen van de Richtlijn 89/106/EEG
betreffende voor de bouw bestemde producten, de Laagspan-
ningsrichtlijn 73/23/EEG en de EMC-Richtlijn 89/336/EEG aan
volgende normen voldoet:
EN 15091, EN 60730-1, EN 60730-2-8,
EN 55014-1/2, EN 50366, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN
61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen, Switzerland
www.laufen.com
25-10-21 736914_A

This manual suits for next models

3

Other Laufen Plumbing Product manuals

Laufen The New Classic HF900524100000 User manual

Laufen

Laufen The New Classic HF900524100000 User manual

Laufen LIS TWI H894663 User manual

Laufen

Laufen LIS TWI H894663 User manual

Laufen 430441 User manual

Laufen

Laufen 430441 User manual

Laufen IL BAGNO ALESSI User manual

Laufen

Laufen IL BAGNO ALESSI User manual

Laufen Solution 2.9844.1 User manual

Laufen

Laufen Solution 2.9844.1 User manual

Laufen EASYTOUCH User manual

Laufen

Laufen EASYTOUCH User manual

Laufen LIS CW2 H894666 User manual

Laufen

Laufen LIS CW2 H894666 User manual

Laufen TWINPLUS HF905410100000 User manual

Laufen

Laufen TWINPLUS HF905410100000 User manual

Laufen H447452 User manual

Laufen

Laufen H447452 User manual

Laufen LANI H4035221122601 User manual

Laufen

Laufen LANI H4035221122601 User manual

Laufen LIS CW2 Instruction Manual

Laufen

Laufen LIS CW2 Instruction Manual

Laufen PRO H260950 0001 Series User manual

Laufen

Laufen PRO H260950 0001 Series User manual

Laufen H811803 User manual

Laufen

Laufen H811803 User manual

Laufen cityplus User manual

Laufen

Laufen cityplus User manual

Laufen VAL H840286 User manual

Laufen

Laufen VAL H840286 User manual

Laufen ILBAGNOALESSI 8.1097.1 User manual

Laufen

Laufen ILBAGNOALESSI 8.1097.1 User manual

Laufen LIS CW1 H894660 User manual

Laufen

Laufen LIS CW1 H894660 User manual

Laufen Merano E 8.5595.0 User manual

Laufen

Laufen Merano E 8.5595.0 User manual

Laufen WFK Kartell H 3 2233 5 004 282 User manual

Laufen

Laufen WFK Kartell H 3 2233 5 004 282 User manual

Laufen ILBAGNOALESSI One 8.1197.2 User manual

Laufen

Laufen ILBAGNOALESSI One 8.1197.2 User manual

Laufen SWAP Series User manual

Laufen

Laufen SWAP Series User manual

Laufen MILOR HF503483100060 User manual

Laufen

Laufen MILOR HF503483100060 User manual

Laufen TWIN HF981113100040 User manual

Laufen

Laufen TWIN HF981113100040 User manual

Laufen LIS TW1 User manual

Laufen

Laufen LIS TW1 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Moen 87435 Series manual

Moen

Moen 87435 Series manual

Olympia L-7240 Installation and Maintenance

Olympia

Olympia L-7240 Installation and Maintenance

Helvex IG-40 installation guide

Helvex

Helvex IG-40 installation guide

Franke XINX140 2000057417 Installation and operating instructions

Franke

Franke XINX140 2000057417 Installation and operating instructions

Kohler ENGLEFIED K-11702X Installation and care guide

Kohler

Kohler ENGLEFIED K-11702X Installation and care guide

Anzzi MONTAIGNE V-MRCT1030 Install & Operation Manual

Anzzi

Anzzi MONTAIGNE V-MRCT1030 Install & Operation Manual

Sanela SLU 09PTB Instructions for use

Sanela

Sanela SLU 09PTB Instructions for use

Grohe Atrio 32 650 manual

Grohe

Grohe Atrio 32 650 manual

Harvia B1819 installation instructions

Harvia

Harvia B1819 installation instructions

Zurich RS-II installation manual

Zurich

Zurich RS-II installation manual

Hans Grohe Croma 160 27450000 Assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Croma 160 27450000 Assembly instructions

Clou flush 3 CL/03.03030 installation instructions

Clou

Clou flush 3 CL/03.03030 installation instructions

Kohler 84625 Service Kit Instructions

Kohler

Kohler 84625 Service Kit Instructions

resideo Braukmann NK295C installation instructions

resideo

resideo Braukmann NK295C installation instructions

Riobel AZ211C instruction manual

Riobel

Riobel AZ211C instruction manual

Kebo SH-PN-60211 quick start guide

Kebo

Kebo SH-PN-60211 quick start guide

Symmons Dia 353SR-5 Operation & maintenance manual

Symmons

Symmons Dia 353SR-5 Operation & maintenance manual

Galvin Engineering Ezy-Drink Lead Safe 170.50.14.00 Product installation guide

Galvin Engineering

Galvin Engineering Ezy-Drink Lead Safe 170.50.14.00 Product installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.