manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Lavorwash
  6. •
  7. Pressure Washer
  8. •
  9. Lavorwash NINJA User manual

Lavorwash NINJA User manual

Technical data plate
IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE
HIGH PRESSURE CLEANER
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
HOCHDRUCKREINIGER
(HIDRO)LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN
HOGEDRUKREINIGER
LAVADORA DE ALTA PRESSÃO
VYSOKOTLAKÝ MYCÍ STROJ
HØJTRYKSRENSER
ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΜΕ ΥΨΗΛΗ ΠΙΕΣΗ
KÕRGSURVEPESUR
KORKEAPAINEPESURI
NAGYNYOMÁSÚ MOSÓBERENDEZÉS
AUKŠTO SPAUDIMO VALYMO MAŠINA
MAZGĀŠANAS IERĪCE AR AUGSTSPIEDIENA ŪDENS STRŪKLU
WOXER TA’ L-ILMA BI PRESSJONI GĦOLJA
HØYTRYKKSVASKER
MYJKA WYSOKOCIŚNIENIOWA
ГИДРООЧИСТИТЕЛЬ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
VYSOKOTLAKOVÝ UMÝVACÍ STROJ
VISOKOTLAČNI VODNI ČISTILNI APARAT
HÖGTRYCKRENGÖRINGSMASKIN
ВОДОСТРУЕН АПАРАТ ПОД НАЛЯГАНЕ
VISOKOTLAČNI VODENI ČISTAČ
MAŞINĂ DE SPĂLAT CU JET DE APĂ SUB PRESIUNE
YÜKSEK BASINÇLI HİDRO TEMİZLEYİCİ
ГІДРООЧИЩУВАЧ ВИСОКОГО ТИСКУ
UREĐAJ ZA PRANJE SA VODOM POD VIOKIM PRITISKOM
ATTENZIONE: leggere le istruzioni prima dell’utilizzo.
WARNING: read the instructions carefully before
use. ATTENTION: lire attentivement les istructions
avant l’usage. ACHTUNG: Die Anweisungen bitte
vor Gebrauch sorgfältig lesen. ADVERTENCIA: leer
atentamente las advertencias antes el uso de aparado.
LET OP: vóór gebruik de gebruiksaanwijzing
aandachtig lezen. ATENÇÃO: ler atentamente
as instruções antes da utilização. POZOR: před
použitím si přečtěte návod k obsluze. PAS PÅ! læs
instruktionsbogen før maskinen tages i brug.
ΠΡΟΣΟΧΗ: διαβαστε τις οδηγιες πριν τη χρηση.
TÄHELEPANU: lugege juhised enne seadme kasutamist
läbi. HUOMIO: lue ohjeet ennen käyttöä.
FIGYELEM: használat előtt figyelmesen olvassa el az
utasításokat. DĖMESIO: prieš naudojimą perskaitykite
instrukcijas. UZMANĪBU: pirms lietošanas izlasiet
rokasgr matu. ATTENZJONI: aqra sew listruzzjonijiet
qabel l-użu. ADVARSEL: les bruksanvisningen før
bruk. UWAGA: przed użyciem przeczytać instrukcje.
ВНИМАНИЕ: перед использованием прочитайте
инструкцию по эксплуатации. UPOZORNENIE: pred
použitím zariadenia si prečítajte návod na použitie.
POZOR: pred uporabo preberite navodila. VIKTIGT! läs
anvisningarna före användning. ВНИМАНИЕ: прочетете
указанията преди употреба. PAŽNJA: prije upotrebe
pročitajte upute. ATENŢIE: citiţi instrucţiunile înainte
de folosire. DİKKAT: MAKİNAYI KULLANMADAN ÖNCE
KULLANIM TALİMATLARINI OKUYUNUZ. УВАГА: перед
використанням прочитайте інструкцію з експлуатації.
PAŽNJA: pre upotrebe pročitajte uputstva
NINJA
•
Technical data plate
• MONTĀŽAS INSTRUKCIJAS
• ISTRUZZJONIJIET BIEX TARMA
• MONTERINGSVEILEDNING
• INSTRUKCJE MONTAŻU
• РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ
• POKYNY NA MONTÁŽ
• NAVODILA ZA MONTAŽO
• MONTAGEINSTRUKTIONPÅ FÖRFRÅGAN
• ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ
• UPUTE ZA MONTAŽU
• INSTRUCŢIUNI DE MONTARE
• MONTAJ TALIMATLARI
• ІНСТРУКЦІЇ З МОНТАЖУ
OPTIONAL
SE PRESENTE
IF PRESENT
SI INCLUSE
WENN VORHANDEN
SI ESTUVIERA PRESENTE
INDIEN AANWEZIG
SE PRESENTE
JE-LI PŘÍTOMNÁ
SÅFREMT MASKINEN ER
FORSYNET DERMED
ΕΆΝ ΥΠΆΡΧΕΙ
KUI OLEMAS
MIKÄLI VARUSTEENA
KISZERELÉS SZERINT
JEI YRA
JA IR
JEKK PREŻENTI
DERSOM SLIK FINNES
JEŻELI WYSTĘPUJE
ЕСЛИ ЕСТЬ
AK JE K DISPOZÍCII
ČE JE V KOMPLETU
I FÖREKOMMANDE FALL
АКО Е НАЛИЧЕН
NEKI MODELI
DACĂ ESTE PREZENTĂ
MEVCUT İSE
ЯКЩО ПРИСУТНЯ
OPCIONO: NEKI MODELI
In base al modello si possono verificare delle differenze nella fornitura. Depending on the
model, there are differences in the scopes of delivery. Suivant le modèle, la fourniture peut varier.
Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang. Según el modelos, hay diferencias en
el contenido suministrado. Consoante o modelo, existem diferenças no volume de fornecimento.
Mallien varustetaso vaihtelee, katso kuvaus laatikon kyljestä. Afhankelijk van het model zijn
er verschillen in de leveringspakketten. Alt etter modell kan det være ulike leveringsomfang.
Leveransomfånget varierar allt efter modell. Afhængigt af modellen er der forskelle i leveringen.
Στο παραδοτέο υλικό υπάρχουν διαφορές ανάλογα με το μοντέλο. Ovisno o modelu postoje razlike
u sadržaju isporuke. Glede na model prihaja do razlik v obsegu dobave. V závislosti na modelu
se liší obsah dodávky. Modele bağlı olarak teslimat kapsamında farklar olabilir. W zależności
od modelu istnieją różnice w zakresie dostawy. В данном руководстве по эксплуатации дано
описание прибора с максимальной комплектацией. Комплектация отличается в зависимости от
модели.
A szállítási terjedelem modellenként eltérő (lásd a csomagoláson).
Piegādātā komplektācija
2
OPTIONAL
4x OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
click
click
click
5.
8.7.6.
4.
3.
2.1.
atšķiras atkarībā no putekļu sūcēja modeļa.
W zależności od modelu istnieją różnice w zakresie dostawy (pa-
trz opakowanie).
În funcţie de model pachetele de livrare pot diferi (vezi ambalajul).
Podľa modelu
existujú rozdiely v rozsahu dodávky (pozri obal).
В обема на доставка има разлики в зависимост от
модела (вижте опаковката)..
U zavisnosti od modela postoje razlike u sadržaju isporuke.
3
OPTIONAL
OPTIONAL
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO DESCRIPTION OF THE MACHINE
DESCRIPTION DU
L’APPAREIL BESCHREIBUNG DES GERÄTS PROSPECTO DEL APARATO TOESTEL UITZICHT
COMPONENTES DO APARELHO STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ STANDARDUDSTYR
ΣΤΆΝΤΑΡ ΕΞΟΠΛΙΣΜΌΣ STANDARDVARUSTUS VAKIOVARUSTEET ALAPFELSZERELTSÉG
STANDARTINĖ ĮRANGA STANDARTA APRĪKOJUMS BIĊĊIET INKLUŻI SERIETILBEHØR
WYPOSAŻENIE SERYJNE БАЗОВАЯ КОМПЛЕКТАЦИЯ ŠTANDARDNÉ PRÍSLUŠENSTVO
OBSEG DOBAVE
UTRUSTNING STANDARDUTR
USTNING ОБОРУДВАНЕ SERIJSKA OPREMA
DOTARE STANDARD STANDART DONANIM СЕРІЙНЕ ОБЛАДНАННЯ SERIJSKA OPREMA
SE PRESENTE
IF PRESENT
SI INCLUSE
WENN VORHANDEN
SI ESTUVIERA PRESENTE
INDIEN AANWEZIG
SE PRESENTE
JE-LI PŘÍTOMNÁ
SÅFREMT MASKINEN ER
FORSYNET DERMED
ΕΆΝ ΥΠΆΡΧΕΙ
KUI OLEMAS
MIKÄLI VARUSTEENA
KISZERELÉS SZERINT
JEI YRA
JA IR
JEKK PREŻENTI
DERSOM SLIK FINNES
JEŻELI WYSTĘPUJE
ЕСЛИ ЕСТЬ
AK JE K DISPOZÍCII
ČE JE V KOMPLETU
I FÖREKOMMANDE FALL
АКО Е НАЛИЧЕН
NEKI MODELI
DACĂ ESTE PREZENTĂ
MEVCUT İSE
ЯКЩО ПРИСУТНЯ
OPCIONO: NEKI MODELI
4
1
2
3
4
5
10
6 9
OPTIONAL
1/2 inch • 13 mm
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
TURBO
78b 8a
1
Manico
2
Interruttore
3Serbatoio detergente
4
Uscita
5
Tubo ad alta pressione
6
Pistola
7
Lancia
8a
Ugello: alta pressione
8b
Ugello: turbo
9
Cavo elettrico con spina
10
Entrata + filtro
1
Handle
2
ON/OFF switch
3Detergent tank
4
Water outlet
5
High pressure hose
6
Gun
7
Lance
8a
Nozzle
8b
Turbo nozzle
9
Electric cable
10
Water inlet + filter
1
Manche
2
Interrupteur
3Réservoir de détergent
4
Sortie H.P.
5
Flexible haute pression
6
Pistolet
7
Lance
8a
Buse
8b
Buse Turbo
9
Cable electrique avec prise
10
Entrée d’eau + filtre
1
Griff
2
Ein-Ausschalter
3Reinigungsmittelbehälter
4
Auslauf
5
Hochdruckschlauch
6
Pistole
7
Lanze
8a
Düse
8b
Düse Turbo
9
Anschlusskabel mit Stecker
10
Einlauf + Filter
1
Mango
2
Interruptor
3Depósito detergente
4
Salida
5
Manguera de alta presión
6
Pistola
7
Lanza
8a
Boquilla
8b
Boquilla Turbo
9
Cable eléctrico con enchufe
10
Entrada + filtro
1
Handvat
2
AAN/UIT schakelaar
3Reinigingsmiddeltank
4
Wateruitgang
5
Hogedrukslang
6
Pistool
7
Lans
8a
Spuitdop
8b
Turbo Spuitdop
9
Eelectrische kabel
10
Wateringang + filter
1
Alça
2
Interruptor de ligar/desligar
3Reservatório detergente
4
Saida
5
Tubo flexível de alta pressão
6
Pistola
7
Lança
8a
Bico injector
8b
Bico injector Turbo
9
Cabo elétrico com ficha
10
Entrada + filtro
1
Rukojeť
2
Vypínač
3Nádrž se saponátem
4
Výstup
5
Vysokotlaká hadice
6
Pistole
7
Trubka
8a
Tryska
8b
Výkonná tryska Turbo
9
Elektrická přívodní šňůra se zástrčkou
10
Vstup + filtr
1
håndtag
2
ON/OFF trykknap
3Tank for rengøringsmiddel
4
Vandafgang
5
Højtryksslange
6
Pistol
7
Lanse
8a
Dyser
8b
Dyser Turbo
9
El-kabel med stik
10
Vandtilgang + filter
In base al modello si possono verificare delle differenze nella fornitura (vedi imballaggio). Depen-
ding on the model, there are differences in the scopes of delivery (see packaging). Suivant le modèle, la
fourniture peut varier (voir l’emballage). Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang (siehe Ver-
packung). Según el modelos, hay diferencias en el contenido suministrado (véase embalaje). Con-
soante o modelo, existem diferenças no volume de fornecimento (ver embalagem). Mallien varustetaso
vaihtelee, katso kuvaus laatikon kyljestä (katso laatikon). Afhankelijk van het model zijn er verschillen in
de leveringspakketten (zie verpakking). Alt etter modell kan det være ulike leveringsomfang (se embal-
lasjen). Leveransomfånget varierar allt efter modell (se förpackningen). Afhængigt af modellen er der
forskelle i leveringen (se emballagen). Στο παραδοτέο υλικό υπάρχουν διαφορές ανάλογα με το μοντέλο
(ανατρέξτε στη συσκευασία). Ovisno o modelu postoje razlike u sadržaju isporuke (vidi ambalažu).
Glede na model prihaja do razlik v obsegu dobave (glejte embalažo). V závislosti na modelu se liší obsah
dodávky (viz obal). Modele bağlı olarak teslimat kapsamında farklar olabilir (Bkz. Ambalaj). В данном
руководстве по эксплуатации дано описание прибора с максимальной комплектацией. Комплектация
отличается в зависимости от модели (см. упаковку).
A szállítási terjedelem modellenként eltérő (lásd
a csomagoláson) .
Piegādātā komplektācija atšķiras atkarībā no putekļu sūcēja modeļa (skatīt iepakojumu).
W
zależności od modelu istnieją różnice w zakresie dostawy (patrz opakowanie).
În funcţie de model pa-
chetele de livrare pot diferi (vezi ambalajul).
Podľa modelu existujú rozdiely v rozsahu dodávky (pozri
obal).
В обема на доставка има разлики в зависимост от модела (вижте опаковката).
U zavisnosti
od modela postoje razlike u sadržaju isporuke (види пакет).
5
1
λαβή
2
Διακόπτης
3Ρεζερβουάρ απορρυπαντικό
4
Εζοδος
5
Σωλήνας υψηλής πίεσης
6
Πιστόλι
7
Προέκταση
8a
Ακροφυσίου
8b
Ακροφυσίου Turbo
9
Ηλεκτρικό καλώδιο με φις
10
Είσοδος + φίλτρο
1
käepide
2
Lüliti
3Pesuvahendi paak
4
Väljalase
5
Kõrgsurve voolik
6
Veepüstol
7
Püstolitoru pikendus
8a
Pihusti otsik
8b
Pihusti otsik, TURBO
9
Voolukaabel pistikuga
10
Sissevõtt + filter
1
kahva
2
Virtakatkaisin
3Pesuainesäiliö
4
Veden ulostulo
5
Korkeapaineinen letku
6
Pesukahva
7
Pesupistoolin varsi -
suihkuputki
8a
Suutinsarja
8b
Suutinsarja Turbo
9
Sähköjohto ja pistotulppa
10
Veden sisäänmeno + suodatin
1
fogantyú
2
Kapcsoló
3Mosószertartály
4
Kimenet
5
Nagynyomású tömlő
6
Pisztoly
7
Lándzsa, Toldócső
8a
Fúvóka locsoló
8b
TURBO Forgó szennymaró fúvóka
9
Elektromos vezeték
villásdugóval
10
Bemenet + szűrő
1
Rankena
2
Įjungimo / išjungimo jungiklis
3Valymo priemonės bakelis
4
Vandens išleidimo anga
5
Aukšto spaudimo žarna
6
Pistoletinis purkštuvas
7
Tiesus antgalis - Strypas
8a
Purškimo purkštukas
8b
Purškimo purkštukas Turbo
9
Elektros laidas su kištuku
10
Vandens įleidimo anga + filtras
1
Rokturis
2
Slēdzis
3Mazgāšanas līdzekļa tvertne
4
Izplūdes atvere
5
Augstspiediena šļūtene
6
Pistole
7
Stobrs
8a
Uzgalis smidzinātājs
8b
Uzgalis smidzinātājs Turbo
9
Barošanas kabelis ar kontaktdakšu
10
Ievade ar filtru
1
Manku
2
Swiċċ
3Tank tad-deterġent
4
Il-barra
5
Pajp ta’pressjoni għolja
6
Gan ta’l-ilma
7
Estensjoni Lancia
8a
żennuna
8b
żennuna Turbo
9
Kejbil tad-dawl bil-plakka
10
Il-ġewwa + il-filter
1
Håndtak
2
AV/PÅ-bryter
3Vaskemiddelbeholder
4
Vannuttak
5
Trykkslange
6
Pistol
7
Rengjøringslanse
8a
Sprøytedyse
8b
Turbo-sprøytedyse
9
Elektrisk kabel med stikkontakt
10
Vanninntak + filter
1
Uchwyt
2
Wyłącznik
3Pojemnik detergentu
4
Wylot
5
Wąż wysokociśnieniowy
6
Pistolet
7
Lanca
8a
dysza rozpylająca
8b
dysza rozpylająca Turbo
9
Kabel elektryczny z wtyczką
10
Wlot + filtr
1
Pучка
2
Выключатель
3Бачок для моющего средства
4
Выход
5
Напорный шланг
6
Пистолет
7
Трубка-рукоятка, Удлинитель
8a
головка форсунки
8b
головка форсунки, турбо
9
Соединительный кабель с вилкой
10
Устройство для заполнения +
фильтр
1
Rukoväť
2
Vypínač
3Nádržka umývacieho prostriedku
4
Výstup
5
Vysokotlaková hadica
6
Pištoľ
7
Prúdnica
8a
Trysku
8b
Trysku ,Turbo
9
Prívodný elektrický kábel so
zástrčkou
10
Prívod + filter
1
Ročaj
2
Stikalo
3Posoda za čistilo
4
Izstop
5
Visokotlačna cev
6
Pištola
7
Brizgalka-Cevni podaljšek
8a
Nastavka pršilni
8b
Nastavka pršilni Turbo
9
Električna vrvica z vtičem
10
Vstop + filter
6
1
handtag
2
ON/OFF-knapp
3Behållare till rengöringsmedel
4
Uttag (vatten)
5
Tryckslang
6
Pistol
7
Lans
8a
Huvud Munstycke
8b
Turbo- Huvud munstycke
9
Elkabel med stickpropp
10
Intag + filter (vatten)
1
дръжка
2
Прекъсвач
3Резервоар за почистващ
препарат
4
Изход
5
Маркуч за високо налягане
6
Ръкохватка
7
Струйник
8a
Накрайник с дюза
8b
Накрайник с дюза Турбо
9
Електрически кабел с щепсел
10
Вход + филтър
1
Drška
2
Prekidač
3Spremnik deterdženta
4
Izlaz
5
Visokotlačno crijevo
6
Pištolj
7
Cijev s mlaznicom
8a
Mlaznica za raspršivanje
8b
Mlaznica za raspršivanje -Turbo
9
Električni kabel s utikačem
10
Ulaz + filtar
1
Mâner
2
Întrerupător
3Rezervor detergent
4
Ieşire
5
Furtun de înaltă presiune
6
Pistol
7
Lance
8a
Duză de pulverizare
8b
Duză de pulverizare turbo
9
Cablu electric cu ştecher
10
Intrare + filtru
1
Kulp
2
Şalter
3Deterjan deposu
4
Çıkış
5
Yüksek basınçlı boru
6
Tabanca
7
Lans
8a
Kafa nozül
8b
Kafa nozül - Turbo
9
Fişli elektrik kablosu
10
Giriş + filtre
1
Pучка
2
Вимикач
3Місткість для миючого засобу
4
Вихід
5
Шланг високого тиску
6
Пістолет
7
Струменева трубка
8a
Насадка-розпилювач
8b
Насадка-розпилювач - Турбо
9
Електрошнур з вилкою
10
Вхід + фільтр
1
Drška
2
Prekidač
3Rezervoar za deterdžent
4
Izlaz
5
Crevo visokog pritiska
6
Pištolj
7
Cev poprskati (u mlaznicom)
8a
Mlaznicom
8b
Mlaznicom , Turbo
9
Električni kabl s utikačem
10
Ulaz + filter
• Vibrazioni trasmesse all’utilizzatore • Arm vibrations • Vibrations transmises
à l’utilisateur • Effektivbeschleunigung Hand-Arm Vibrationswert • Vibraciónes
transmitidasal usuario • Opde gebruiker overgebrachtetrillingen• Aceleraçãoefectiva,
valor relativo à vibração mão-braço • Vibrace přenášené na uživatele • Effektiv acceleration hånd-arm vibrationsværdi
• Πραγματική επιτάχυνση Χέρι-Βραχίονας Τιμή δόνησης • Käepideme vibratsioon • Efektiivinen kiihtyvyys, käden-
käsivarren tärinäarvo • Kéz és kar vibráció • Rankų vibracija • Rokas vibrācijas • Vibrazzjonijiet mill-makna lil min juża
l-apparat • Effektiv akselerasjon hånd-arm vibrasjonsverdi • Wibracje przekazywane użytkownikowi • Вибрации,
передаваемые пользователю • Vibrácie prenášané na užívateľa • Tresljaji, ki se prenesejo na uporabnika • Effektiv
acceleration hand-arm vibrationsvärde • Вибрации, предавани на потребителя • Prijenos vibracija na korisnika
• Vibraţii transmise utilizatorului • Kullanıcıya aktarılan titreşimler • Вібрація, яку відчуває користувач • SR: Prenos
vibracija na korisnika
1,5 m/s2
K (uncertainty) 0,5 m/s2
7
DICHIARAZIONE CE/EU DI CONFORMITÀ
CE/EU DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARATION DE CONFORMITÉ CE/EU
CE/EU-ERKLÄRUNGSBESCHEINIGUNG
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE/EU
CE/EU-VERKLARING
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE/EU
CE/EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
CE/EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ CE/EU
CE/EU-VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE/EU-TODISTUS
CE/EU-NYILATKOZAT
PRODOTTO:
IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE
MODELLO- TIPO:
PRODUCT:
HIGH PRESSURE CLEANER
MODEL- TYPE:
PRODUIT:
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
MODELE-TYPE:
PRODUKT:
HOCHDRUCKREINIGER
MODELL-TYP:
PRODUCTO:
(HIDRO)LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN
MODELO - TIPO:
PRODUCT:
HOGEDRUKREINIGER
MODEL - TYPE:
PRODUTO:
LAVADORA DE ALTA PRESSÃO
MODELO - TIPO:
VÝROBEK:
VYSOKOTLAKÝ MYCÍ STROJ
MODELO-TIPO
PRODUKT:
HØJTRYKSRENSER
MODEL-TYPE
:
ΠΡΟΪΟΝ:
ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΜΕ ΥΨΗΛΗ ΠΙΕΣΗ ΜΟΝΤΕΛΟΥ-ΤΥΠΟΣ:
TOODE:
KÕRGSURVEPESUR
MUDELI -TÜÜP:
TUOTE:
KORKEAPAINEPESURI
MALLI -TYYPPI:
TERMÉK:
NAGYNYOMÁSÚ MOSÓBERENDEZÉS
MODELL -TÍPUS:
Lavorwash S.p.A
via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italy
é conforme alle direttive CE/EU e loro successive modificazioni, ed alle norme EN:
complies with directives CE/EU , and subsequent modifications, and the standards EN:
est conforme aux directives CE/EU et aux modifications successives ainsi qu’aux normes EN:
entspricht folgenden CE/EU -Richtlinien einschließlich späteren Änderungen und EN-Normen:
está en conformidad con las directivas CE/EU y sus sucesivas modificaciones y también con la norma EN:
in overeenstemming is met de Richtlijnen CE/EU en latere wijzigingen daarop en de normen EN:
está em conformidade com as directrizes CE/EU e bem como com as normas EN e as suas sucessivas modificações.
Je v souladu se směrnicemi jejich následnými novelizacemi a normami CE/EU, a jejich následnými novelizacemi.
Stemmer overens med direktiverne og deres efterfølgende ændringer CE/EU, og med standarderne, og Deres efterfølgende ændringer.
Είναι σύμφωνη με τις οδηγίες CE/EU, και τις μεταγενέστερες τροποποιήσεις τους καθώς και με τους κανονισμούς και τις
μεταγενέστερες τροποποιήσεις τους.
on vastavuses direktiividega CE/EU , ning järgnevate lisadega ning standarditega EN, ning järgnevate lisadega.
Malli vastaa direktiivejä CE/EU ja myöhempiä muutoksia sekä standardeja , ja myöhempiä muutoksia:
megfelel a CE/EU irányelveknek és azok későbbi módosításainak, valamint az EN szabványoknak és azok későbbi.
Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina:
Declares under its responsability that the machine:
Atteste sous sa responsabilité que la machine:
Erklärt unter der eigenen Verantwortung die Maschine:
Declara bajo su propia responsabilidad que la màquina
Verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de machine:
Declara sob própria responsabilidade que a maquina:
Na vlastní zodpovědnost prohlašuje, že přístroj:
Erklærer, under eget ansvar, at maskinen:
Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή:
Tunnistab, et masin:
Vakuuttaa omalla vastuullaan että kone:
s
aját felelősségére kijelenti, hogy az alábbiakban azonosított gép:
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 62233:2008
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC - 2005/88/EC
2011/65/EU
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014.
EN 61000-3-3:2013.
EN ISO 12100:2010
P80.0562
8
l fascicolo tecnico si trova presso
Technical booklet at
Dossier thecnique auprès de:
Die technische Aktenbündel befindet sich bei
El manual técnico se encuentra en:
Technisch dossier bij:
Processo técnico em:
Technická dokumentace se nachází ve firmě
Det tekniske dossier findes hos
Ο τεχνικός φάκελος βρίσκεται στη στην οδό
Tehnilise dokumentatsiooni saab aadressilt:
Tiedoston thecnique alkaen:
A műszaki specifikációk a Lavorwash cégnél találhatók, címe
Lavorwash S.p.A
via J.F.Kennedy, 12
46020 Pegognaga
(MN) – Italy
Direttore generale
General manager
Directeur général
Generaldirektor
Director general
Algemeen directeur
Director geral
Generální ředitel
Generaldirektør
Γενικός Διευθυντής
Peadirektor
Toimitusjohtaja
Vezérigazgató
Giancarlo Lanfredi
2000/14/EC - 2005/88/EC
L’apparecchiatura è definita al n°27 dell’allegato I. Procedura di valutazione della conformità secondo l’allegato V.
The appliance is defined by no. 27 of the enclosure I. Conformity evaluation procedure in accordance with enclosure V.
L’outillage est defini par nr. 27 du annexe I. Procédure d’évaluation de la conformité conformément l’annexe V.
Das Gerät ist am Nr. 27 der Anlage Ibestimmt. Konformitätswertungsverfahren gemäß der Anlage V.
El producto es definido en el n° 27 anexo I. Procedimiento de evaluación de la conformidad de acuerdo con el anexo V.
De apparatuur wordt gedefinieerd van de n°27 volgens aanhangsel
I
. Wegingsmethode van de conformiteit volgens aanhangsel V.
O produto é definido pelo nº 27 anexo I. Procedimento de avaliação da conformidade de acordo com anexo V.
Přístroj je definován č. 27 přílohy I. Proces hodnocení shody podle přílohy V.
Apparatet defineres under nr. 27 i bilag I. Vurderingsprocedure for overensstemmelse i henhold til bilag V.
Η συσκευή προσδιορίζεται στον αριθ.27 του συνημμένου I. Διαδικασία αξιολόγησης της πιστότητας σύμφωνα με το συνημμένο V.
Aparaadi määratlus on toodud Ilisa punktis 27. Vastavushindamise menetlus vastavalt V lisale.
Laite on määritelty liitteen Ikohdassa n°27. Vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely liitteen V mukaan I.
A készülék meghatározása az I. melléklet 27. szám alatt található. Kiértékelési folyamat az V. mellékletnek megfelelően.
Livello pressione acustica
Acoustic pressure
Niveau de pression acoustique
Schalldruckpegel
Nivel de ruido
Geluidsdrukniveau
Nível da pressão acústica
Hladina akustického tlaku
Akustisk trykknivå
Στάθμη ηχητικής πίεσης
Helirõhu tase
Äänen paineen taso
Hangnyomás szint
Livello di potenza acustica misurato
Acoustic power measured
Niveau du puissance sonore mesuré
Abgemesstes Schalleistungsniveau
Nivel de potencia acústica mesurado
Geluidsdrukniveau LwA gemeten
Nível de potencia acústica mensurada
Naměřena hladina akustického výkonu
Målt lydeffektniveau
Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος
Mõõdetud helivõimsuse tase
Mitattu äänitehotaso
Mért hangteljesítmény
Livello di potenza acustica garantito
Acoustic power granted
Niveau du puissance sonore garanti
Garantiertes Schalleistungsniveau
Nivel de potencia acústica garantido
Geluidsdrukniveau LwA gegarandeerd
Nível de potencia acústica garantida
Zaručená hladina akustického výkonu
Garanteret lydeffektniveau
Εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος
Garanteeritud helivõimsuse tase
Taattu äänitehotaso
Garantált hangteljesítmény
Pegognaga 05/10/2017
LpA 74 dB (A) LwA 92 dB (A)
K(uncertainty) 1 dB (A)
LwA 93 dB (A)
9
Lavorwash S.p.A
via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italy
CE/EU ATITIKTIES DEKLARACIJA
CE/EU ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
ĊERTIFIKAT TA’KONFORMITÀ CE/EU
CE/EU KONFORMITETS ERKLÆRING
CE/EU DEKLARACJA ZGODNOŚCI
СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ CE/EU
CE/EU-VYHLÁSENIE O ZHODE
CE/EU-IZJAVA O SKLADNOSTI
FÖRSÄKRAN OM CE/EU-ÖVERENSSTÄMMELSE
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
CE/EU-IZJAVA O SKLADNOSTI
DECLARAŢIA CE/EUDE CONFORMITATE
CE/EU BEYANI UYGUNLUK BELGESİ
CE/EU-ЗАЯВА ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ ВИМОГАМ
CE/EU
IZJAVA O USAGLAŠENOSTI
PRODUKTAS:
AUKŠTO SPAUDIMO VALYMO MAŠINA MODELIO - TIPAS:
PRODUKTS:
MAZGĀŠANAS IERĪCE AR AUGSTSPIEDIENA ŪDENS STRŪKLU
MODEĻA - TIPS:
PRODOTT: WOXER TA’L-ILMA BI PRESSJONI GĦOLJA MUDELL-TIP:
PRODUKT: HØYTRYKKSVASKER MODELL TYPE:
PRODUKT: MYJKA WYSOKOCIŚNIENIOWA MODEL-TYPU
АППАРАТ: ГИДРООЧИСТИТЕЛЬ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
МОДЕЛЬ-ТИП:
PRODUKT: VYSOKOTLAKOVÝ UMÝVACÍ STROJ
MODEL- TYP:
PROIZVOD: VISOKOTLAČNI VODNI ČISTILNI APARAT
MODEL-VRSTE:
PRODUKT: HÖGTRYCKRENGÖRINGSMASKIN
MODELL-TYP:
ПРОДУКТ: ВОДОСТРУЕН АПАРАТ ПОД НАЛЯГАНЕ
МОДЕЛ-ТИП:
PROIZVOD: VISOKOTLAČNI VODENI ČISTAČ
MODEL-TIP:
PRODUSUL: MAŞINĂ DE SPĂLAT CU JET DE APĂ SUB PRESIUNE MODELUL-TIP:
ÜRÜN: YÜKSEK BASINÇLI HİDRO TEMİZLEYİCİ
MODEL-TİPİ:
PRODUKT:
ГІДРООЧИЩУВАЧ ВИСОКОГО ТИСКУ
MODEL- TYP
PROIZVOD:
UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE SA VODOM POD VISOKIM PRITISKOM MODEL- OZNAKA TIPA:
atitinka direktyvas CE/EU ir atitinkamus pakeitimus ir EN standartus ir atitinkamus pakeitimus.
atbilst direktīvām CE/EU un to turpmākajiem labojumiem, kā arī standartiem EN, un to turpmākajiem labojumiem.
F’ konformità mad-dirrettivi CE/EU u modifikazzjonijiet u standards EN u modifikazzjonijiet.
er i overensstemmelse med direktivene CE/EU, og senere endringer, samt med standardene og senere endringer :
jest zgodny z dyrektywami CE/EU i ich późniejszymi zmianami, oraz z normami EN i ich późniejszymi zmianami.
соответствуют директивам CE/EU с последующими изменениями и стандартам EN.
odpovídá směrnicím následným změnám CE/EU , a také normám EN.
V skladu z direktivami in njunimi kasnejšimi spremembami ter s standardi CE/EU, in z njihovimi kasnejšimi spremembami.
Överensstämmer med direktiven CE/EU och dess följande modifieringar och standarderna och dess följande modifieringar.
Отговаря на директиви
CE/EU
и последващи модификации и норми EN
.
je u skladu sa direktivama, te njihovim naknadnim modifikacijama te standardima CE/EU, njihovim naknadnim modifikacijama.
este conformă cu directivele CE/EU şi modifi cările lor succesive şi cu standardurile, şi modifi cările lor succesive EN .
Direktiflerine CE/EU ve sonraki güncellemeleri ile standartlarına ve sonraki güncellemelerine uygun olduğunu beyan eder.
odpovídá směrnicím CE/EU následným změnám, a také normám EN inklusive påföljande ändringar.
u skladu sa direktivama CE/EU , i njihovim naknadnim izmenama, i standardima EN:
Pareiškia, prisiimdama visą atsakomybę, kad mašina:
paziņo, ka mašīna:
Tiddikjara li l-makna
forsikrer under eget ansvar at maskinen:
Oświadcza na własną odpowiedzialność, że urządzenie:
Объявляет под свою ответственность, что машина:
Prehlasuje na vlastnú zodpovednosť, že stroj:
Izjavlja pod lastno odgovornostjo, da je naprava
Förklarar nedan sitt ansvar för att maskinen:
Декларираме на собствена отговорност че машина::
Izjavljuje pod vlastitom odgovornošću da stroj:
Declară pe propria răspundere că maşina:
Kendi sorumluluğu altında aşağıdaki makinenin:
Prehlasuje na vlastnú zodpovednosť, že stroj:
Изјављује под властитом одговорношћу да машина:
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 62233:2008
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC - 2005/88/EC
2011/65/EU
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014.
EN 61000-3-3:2013.
EN ISO 12100:2010
P80.0562
10
Lavorwash S.p.A
via J.F.Kennedy, 12
46020 Pegognaga
(MN) – Italy
Giancarlo Lanfredi
atitinka direktyvas CE/EU ir atitinkamus pakeitimus ir EN standartus ir atitinkamus pakeitimus.
atbilst direktīvām CE/EU un to turpmākajiem labojumiem, kā arī standartiem EN, un to turpmākajiem labojumiem.
F’ konformità mad-dirrettivi CE/EU u modifikazzjonijiet u standards EN u modifikazzjonijiet.
er i overensstemmelse med direktivene CE/EU, og senere endringer, samt med standardene og senere endringer :
jest zgodny z dyrektywami CE/EU i ich późniejszymi zmianami, oraz z normami EN i ich późniejszymi zmianami.
соответствуют директивам CE/EU с последующими изменениями и стандартам EN.
odpovídá směrnicím následným změnám CE/EU , a také normám EN.
V skladu z direktivami in njunimi kasnejšimi spremembami ter s standardi CE/EU, in z njihovimi kasnejšimi spremembami.
Överensstämmer med direktiven CE/EU och dess följande modifieringar och standarderna och dess följande modifieringar.
Отговаря на директиви
CE/EU
и последващи модификации и норми EN
.
je u skladu sa direktivama, te njihovim naknadnim modifikacijama te standardima CE/EU, njihovim naknadnim modifikacijama.
este conformă cu directivele CE/EU şi modifi cările lor succesive şi cu standardurile, şi modifi cările lor succesive EN .
Direktiflerine CE/EU ve sonraki güncellemeleri ile standartlarına ve sonraki güncellemelerine uygun olduğunu beyan eder.
odpovídá směrnicím CE/EU následným změnám, a také normám EN inklusive påföljande ändringar.
u skladu sa direktivama CE/EU , i njihovim naknadnim izmenama, i standardima EN:
Techninę knygelę turi
Tehniskās datu lapas atrodas pie
Il fajl tekniku jinsab fl-uffiċċju
File thecnique fra:
Dokumentacja techniczna znajduje się w firmie
Техдокументация зарегистрирована
Technická dokumentace se nachází ve firmě
Tehnični akti so pri podjetju
Technisch dossier bij:
Технически файл при
Tehnički akti nalaze se pri poduzeću
Dosarul tehnic e tinut in
Teknik fasikül
Брошуру з технічними характеристиками можна знайти за адресою
підприємства
Tehničko uputstvo kod
Vezérigazgató
Ģenerāldirektors
Ġeneral Manaġer
Administrerende direktør
Dyrektor główny
Генеральный Директор
generální ředitel
Glavni direktor
Algemeen Directeur
Генерален директор
Generalni direktor
Director general
Generální ředitel
Verkställande direktör
General direktor
2000/14/EC - 2005/88/EC
Aparatūra aprašyta I priedo 27 nr. Atitikties įvertinimo procedūra atliekama pagal V priedą.
Lerīce ir noteikta pielikuma In°27. Atbilstības vērtēšanas procedūra atbilstībā ar pielikumu V.
Apparat kif definit f’numru 27 fl’Anness I. Proċedura ta’ evalwazzjoni tal-Konformità skond l’Anness V
(støyutslipp i miljøet fra utstyr til utendørs bruk): Utstyret er definert i nummer 27 i tillegg I. Anvendt metode for samsvarsvurdering i henhold til tillegg V.
Sprzęt określony jest w punkcie 27 załącznika I I. Procedura określania zgodności zawarta jest w załączniku V.
Yстройство не определено. 27 корпуса I. Процедура оценки соответствия в соответствии с приложением V.
Přístroj je definován č. 27 přílohy I. Proces hodnocení shody podle přílohy V.
Aparat je določen v št. 27 priloge I. Izjava o skladnosti je v skladu s prilogo V.
Apparaten beskrivs ingående i bilaga I, paragraf n. 27. Procedur för utvärdering av överensstämmelse enligt bilaga V.
Уредът е описан в №°27 на приложение I. Процедура по оценка за съответствие съгласно приложение V.
Aparat je određen u br. 27 priloga I. Izjava o skladnosti u skladu je s prilogom V.
Echipamentul e definit la nr 27 din anexa I. Procedura de evaluare a conformitatii definita in anexa V.
Cihaz ek In°27’de tanımlanmıştır. Ek V’e göre uygunluk değerlendirmesi prosedürü.
Директива: Устаткування точно зазначене за № 27 в додатку I. Порядок виконання оцінювання відповідності виконується згідно додатку V.
Uređaj je definisan od strane br. 27 priloga I. Procedura evaluacije usaglašenosti u skladu sa prilogom V.
Akustinis slėgis
Akustiskais spiediens
Livell ta pressjoni akustika
Akustisk trykknivå
Poziom ciśnienia akustycznego
Уровень звукового давления
Úroveň akustického tlaku
Stopnja zvočnega hrupa
Akustisk trycknivå
Акустично налягане
Razina akustičnog pritiska
Nivel presiune acustică
Ses basınç seviyesi
Акустичний тиск
Nivo zvučnog pritiska
Išmatuotas garso galios lygis
Skaņas līmeņa jauda mērīta
Il-livell ta’ qawwa ta’ ħoss imkejjel
Lydeffekt, målt
Zmierzony poziom mocy akustycznej
Акустическая измеренная мощность
Naměřena hladina akustického výkonu
Izmerjen nivo zvočne moči
Uppmätt ljudeffektnivå
Измерено ниво на мощност на звука
Izmjerena razina zvučne snage
Nivelul de putere acustica masurat
Ölçülen akustik güç seviyesi
Uppmätt ljudeffektnivå
Izmereni nivo zvučne snage
Garantuotas garso galios lygis
Garantēta skaņas līmeņa jauda
Il-livell ta’ qawwa ta’ ħoss garantit
Lydeffekt, garantert
Gwarantowany poziom mocy akustycznej
Акустическая мощность предоставлено
Zaručená hladina akustického výkonu
Zagotovljen nivo zvočne moči
Garanterad ljudeffektnivå
Гарантирано ниво на мощността на звука
Zajamčena razina zvučne snage
Nivelul de putere acustica garantat
Garanti edilen akustik güç seviyesi
Гарантований рівень звукової потужності
Dozvoljeni nivo zvučne snage
Pegognaga 05/10/2017
LpA 74 dB (A) LwA 92 dB (A)
K(uncertainty) 1 dB (A)
LwA 93 dB (A)
11
Lavorwash S.p.A. via J. F. Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga - MN - ITALY
cod. 7.100.1815 rev. 03 10/2017
12

Other manuals for NINJA

1

Other Lavorwash Pressure Washer manuals

Lavorwash INDEPENDENT 2800 User manual

Lavorwash

Lavorwash INDEPENDENT 2800 User manual

Lavorwash INDO User manual

Lavorwash

Lavorwash INDO User manual

Lavorwash TEKNA User manual

Lavorwash

Lavorwash TEKNA User manual

Lavorwash TEXAS LP User manual

Lavorwash

Lavorwash TEXAS LP User manual

Lavorwash Split Rhino User manual

Lavorwash

Lavorwash Split Rhino User manual

Lavorwash COLUMBIA LP User manual

Lavorwash

Lavorwash COLUMBIA LP User manual

Lavorwash INDEPENDENT 2000 User manual

Lavorwash

Lavorwash INDEPENDENT 2000 User manual

Lavorwash STM P80.0502 User manual

Lavorwash

Lavorwash STM P80.0502 User manual

Lavorwash Vertigo User manual

Lavorwash

Lavorwash Vertigo User manual

Lavorwash Giant P80.0602 User manual

Lavorwash

Lavorwash Giant P80.0602 User manual

Lavorwash Mirage User manual

Lavorwash

Lavorwash Mirage User manual

Lavorwash Prime 165 User manual

Lavorwash

Lavorwash Prime 165 User manual

Lavorwash LMX Artic User manual

Lavorwash

Lavorwash LMX Artic User manual

Lavorwash LVR User manual

Lavorwash

Lavorwash LVR User manual

Lavorwash COLUMBIA LP User manual

Lavorwash

Lavorwash COLUMBIA LP User manual

Lavorwash THERMIC 10 HW User manual

Lavorwash

Lavorwash THERMIC 10 HW User manual

Lavorwash DANUBIO LP User manual

Lavorwash

Lavorwash DANUBIO LP User manual

Lavorwash MACH-EXXEL-SPEED-MF User manual

Lavorwash

Lavorwash MACH-EXXEL-SPEED-MF User manual

Lavorwash LVR Series User manual

Lavorwash

Lavorwash LVR Series User manual

Lavorwash CALIFORNIA User manual

Lavorwash

Lavorwash CALIFORNIA User manual

Lavorwash GALAXY User manual

Lavorwash

Lavorwash GALAXY User manual

Lavorwash PREDATOR User manual

Lavorwash

Lavorwash PREDATOR User manual

Lavorwash MYSTIC User manual

Lavorwash

Lavorwash MYSTIC User manual

Lavorwash MCHPV Series User manual

Lavorwash

Lavorwash MCHPV Series User manual

Popular Pressure Washer manuals by other brands

Shark BR-442537 Operating instructions and parts manual

Shark

Shark BR-442537 Operating instructions and parts manual

Spitwater SHW85 Operating and maintenance manual

Spitwater

Spitwater SHW85 Operating and maintenance manual

Kärcher G 3800 OHT manual

Kärcher

Kärcher G 3800 OHT manual

Kärcher K 5 Classic manual

Kärcher

Kärcher K 5 Classic manual

Craftsman 580.767302 owner's manual

Craftsman

Craftsman 580.767302 owner's manual

New Holland BN1813E Operation manual

New Holland

New Holland BN1813E Operation manual

Mytee 7300-SLA Air Hog Plus Instructions for use & installation

Mytee

Mytee 7300-SLA Air Hog Plus Instructions for use & installation

Kärcher K 2-75 manual

Kärcher

Kärcher K 2-75 manual

ANLU APW-VAP-150P Operator's manual

ANLU

ANLU APW-VAP-150P Operator's manual

Kärcher KB 3030 operating instructions

Kärcher

Kärcher KB 3030 operating instructions

DeWalt A20832 instruction manual

DeWalt

DeWalt A20832 instruction manual

cecotec HidroBoost 1400 EasyMove instruction manual

cecotec

cecotec HidroBoost 1400 EasyMove instruction manual

Hyundai HYW2400P Operator's manual

Hyundai

Hyundai HYW2400P Operator's manual

Kärcher K 3.95 M instructions

Kärcher

Kärcher K 3.95 M instructions

Wilks USA TX650 instruction manual

Wilks USA

Wilks USA TX650 instruction manual

Briggs & Stratton R020802 Operator's manual

Briggs & Stratton

Briggs & Stratton R020802 Operator's manual

Black & Decker PW 1600 SL Original instructions

Black & Decker

Black & Decker PW 1600 SL Original instructions

Craftsman 580.752820 Operator's manual

Craftsman

Craftsman 580.752820 Operator's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.