LCN 1250 Series User manual

*71378*
71378
© Allegion 2017
Printed in China
71378 Rev. 07/17-c
1
Patent Pending
EDA/HEDA Mount
1250 Series
Installation Instructions
Choose Installation Type
EDA (see page 2)
Right Hand
Door
Left Hand
Door
Hinge Edge
of Door
PARTS
LScrew pack information is on page 4.
CAUTION
Improper installation or regulation may result in personal injury or property damage.
Follow all instructions carefully.
For questions, call LCN at 877 - 671 - 7011
Hold open arms must not be installed on re rated doors.
Opening the regulation valves too far may result in the closer leaking oil!
This may result in closer and property damage, and personal injury.
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY.
DO NOT USE THE CLOSER AS A DOOR STOP!
An auxiliary stop is recommended at the hold-open point or where the door cannot swing 180º.
TOOLS
B\cx" or 4mm Hex Wrench
Adjustable wrench
Z\," Drill Bit
Phillips Head Screwdriver
LHold Open wrench info is on page 4.
Customer Service
1-877-671-7011 www.allegion.com/us

2
1 Determine the degree of door opening required and nd
dimensions “A” and “B” on the chart below.
AOpening Measurement from Door Edge
100° 7 5/8”
130° 6 1/8”
Closer 180° 4 1/8”
BOpening Measurement from Door Edge
100° 9 5/8”
130° 8 1/8”
PA Shoe 180° 6 1/8”
2 Measure from center line of hinge/pivot and stick
template on door. Mark drilling holes.
LSee Mounting Dimensions above as needed.
Frame Stop Edge
RH
Alignment Point
LH
Alignment Point
Door
A
Separate Before Using
Separate Before Using
©Allegion 2015
Printedin U.S.A.
71383Rev. 01/15-a
1250 Series
P.A Mount - EDA Arm
Bottom Frame Lip Edge
Frame
B
Center Line of
Hinge/Pivot
3 Remove template, and drill holes where marked with a
1/8” drill bit for SRT screws.
LSRT screws are used on metal doors.
Wood screws are used on wood doors.
4 Measure and determine your door’s width. Using a hex
wrench, adjust the closer spring power. Use the table
below to determine number of turns required.
Turn counterclockwise for “-”; turn clockwise for “+”
LThese turns are recommended, but may change due to
door weight and environmental conditions.
Door Width Number of Turns
ADA Setting -12
32” - 815 mm -6
36” - 915 mm 0
42” - 1050 mm +6
48” - 1220 mm +13
5 Install closer onto door.
LSpeed regulation valve goes away from the hinge.
6 Install EDA shoe & fth hole spacer onto frame.
LUse the fth hole spacer only if there is a space between
the frame and the shoe.
LIntallation limited to reveals greater than 2 ZZ\zn”.
7 Rotate closer shaft 45°, attach main arm with provided
fastener.
45º
8 Adjust the closer, if necessary. See page 4 for closer
adjustment instructions.
9 Screw cap onto shaft, and install cover (optional).
EDA
Mounting Dimensions
LLeft Hand (LH) shown throughout instructions. Right Hand (RH) opposite.
B2C\v"
2Z\zn"
M\zn"
Z\x"
Center Line of
Hinge/Pivot
2"
C\,"
1C\,"
Center Line of
Hinge/Pivot
A
Frame Frame
Door
View from oor
9 Z\zn"
C\v"
2C\v"
Optional Fifth
hole spacer
−
+
Center Line of
Hinge/Pivot

3
Closer Valve Adjustment
Check closing time, and adjust closer if needed.
CAUTION
Opening the regulation valves (described below) too
far may result in the closer leaking oil! This may result
in closer and property damage, and personal injury.
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY.
LValve must be closed CW to seat, never more than 3 turns
CCW from seated position. Adjust the valves in 1/4 turn
increments or less at a time. DO NOT TURN MORE THAN
3 FULL ROTATIONS. THIS WILL CAUSE THE CLOSER TO
LEAK OIL!
LDO NOT ADJUST THE LATCH SPEED IF THE DOOR DOES
NOT LATCH. If this occurs, adjust the spring force.
1. Open the door to 90°, measure how long the door takes to
close and latch. A typical closing time is 5 to 7 seconds, evenly
divided between main speed and latch speed.
2. If the closing time needs to be adjusted, use the closer valves
described below.
a. Backcheck- this controls door opening speed as the door
angle approaches 90°. Do not use as a door stop.
b. Main Speed- this controls door speed during most of the
closing motion.
c. Latch Speed- this controls door speed during the last few
degrees of door closing.
3. Turn the valves clockwise to decrease door speed, and
counterclockwise to increase door speed. The latch speed and
main speed should be adjusted together.
BC
L
M
BC
L
M
BC = Backcheck valve
M= Main speed valve
L= Latch speed valve
Optional Hold Open Arms (HEDA)
To adjust Optional Hold-open arm:
1. Loosen hold open nut.
2. Open door to 5° less than desired
hold position and tighten hold open
nut securely.
Screw Type Picture Cylinder
Mounting
Shoe
Mounting
5th Hole Mounting
Wood (for wood doors & frames) 4 @ 1 C\zn" 4 @ 1 C\,"1 @ 2"
Machine (for metal doors & frames)
Requires hole drilling & tapping; best hold.
4 @ 1" 4 @ B\," 1 @ 1 Z\x"
SRT - Self Reaming & Tapping (for metal doors
& frames)
4 @ 1 Z\x" 4 @ 1 Z\x"1 @ 2"
Screw Type Picture Notes
Fifth Hole Spacer
Thru Bolts Used when mounting through door.
Pinion Attachment Screw 1 M6 x 10mm for attachment of the arm (see step 6).

4

© Allegion 2017
Printed in China.
71378 Rev. 08/17-c
5
Patent Pending
Montaje EDA/HEDA
Serie 1250
Instrucciones de Instalación
Seleccione el tipo de instalación
EDA (vea la página 6)
Puerta de
apertura hacia la
derecha
Puerta de
apertura hacia la
izquierda
Borde con
bisgrada de
la puerta
PIEZAS
LLa información sobre el paquete de tornillos se encuentra en la página 8.
HERRAMIENTAS
Llave hexagonal de B\cx” o 4 mm
Llave ajustable
Broca de taladro de Z\,"
Destornillador con cabeza Phillips
LInformación sobre la llave para
mantener abierto en la página 8.
PRECAUCIÓN
La instalación o regulación incorrecta puede resultar en lesiones personales o daño a los bienes.
Siga todas las instrucciones con atención.
En caso de duda, llame a LCN al 877-671-7011
Los brazos para mantener abierto no deben instalarse en puertas con clasicación ignífuga.
¡Abrir demasiado las válvulas de regulación puede resultar en fugas de aceite en el mecanismo de cierre! Esto puede resultar
en daño al mecanismo de cierre y a los bienes, y lesiones personales.
SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN.
¡NO USE EL MECANISMO DE CIERRE COMO TOPE DE LA PUERTA!
Se recomienda el uso de un tope auxiliar en el punto de mantener abierto o donde la puerta no puede girar 180°.
Servicio al cliente
1-877-671-7011 www.allegion.com/us

6
1 Determine el grado de apertura de la puerta requerido y
busque las dimensiones “A” y “B” en el cuadro siguiente.
AApertura Medición desde el borde de la puerta
100° 7 5/8”
130° 6 1/8”
El mecanismo
de cierre
180° 4 1/8”
BApertura Medición desde el borde de la puerta
100° 9 5/8”
130° 8 1/8”
El zócalo 180° 6 1/8”
2 Mida desde la línea central de la bisagra/del pivote y
adhiera la plantilla en la puerta. Marque los oricios de
perforación
LVea las Dimensiones de montaje anteriores según sea necesario.
Frame Stop Edge
RH
Alignment Point
LH
Alignment Point
Door
A
Separate Before Using
Separate Before Using
©Allegion 2015
Printedin U.S.A.
71383Rev. 01/15-a
1250 Series
P.A Mount - EDA Arm
Bottom Frame Lip Edge
Frame
B
Línea central de la
bisagra/del pivote
3 Retire la plantilla y perfore oricios donde está marcado
con una broca de taladro de Z\,” para tornillos SRT.
LLos tornillos SRT se usan en puertas de metal.
Los tornillos de madera se usan en puertas de madera.
4 Mida y determine el ancho de su puerta. Con una
llave hexagonal, ajuste la potencia del resorte del
mecanismo de cierre. Use la tabla siguiente para
determinar el número de giros requeridos.
Gire en sentido antihorario para “-”; gire en sentido horario
para “+”.
LSe recomienda este número de giros, pero puede cambiar
debido al peso de la puerta o condiciones ambientales.
Ancho de la puerta Número de giros
Conguración de ADA -12
32” - 815 mm -6
36” - 915 mm 0
42” - 1050 mm +6
48” - 1220 mm +13
−
+
5 Instale el mecanismo de cierre en la puerta.
LLa vàlvula de regulaciòn de velocidad va con direction
opuesta de la bisagra.
6 Instale el zócalo del EDA en el marco, luego en la
varilla y el zócalo.
LUse el espaciador del quinto oricio si hay un espacio entre
el marco y el zócalo del EDA.
LInstalación limitada a listones de más de 2 ZZ\zn”.
Espaciador del
quinto oricio
opcional
7 Gire el eje del cerrador a 45° y coloque el brazo
principal con los sujetadores ya incluidos.
45º
8 Ajuste el mecanismo de cierre, si fuera necesario.
Consulte la página 8 para ver las instrucciones de
ajuste del mecanismo de cierre.
9 Atornille la tapa en el eje e instale la cubierta (opcional).
Montage en EDA
Dimensiones de montaje
LSe muestra la apertura hacia la izquierda (LH) en las instrucciones. El procedimiento para apertura hacia la derecha (RH) es
opuesto.
B2C\v"
2Z\zn"
M\zn"
Z\x"
2"
C\,"
1C\,"
Línea central de la
bisagra/del pivote
A
Marco
Marco
Puerta
9 Z\zn"
C\v"
2C\v"
Línea central de la
bisagra/del pivote
Vista desde el piso
Línea central de la
bisagra/del pivote

7
Ajuste de la válvula del mecanismo de cierre
Compruebe el tiempo de cierre y ajuste el mecanismo de cierre
de ser necesario.
PRECAUCIÓN
¡Abrir demasiado las válvulas de regulación (como se
describe a continuación) puede resultar en fugas de aceite
en el mecanismo de cierre! Esto puede resultar en daño al
mecanismo de cierre y a los bienes, y lesiones personales.
SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN.
LLa Vàlvula se Cierra hacia el lado dercho(en direction de
las agujas del reloj) hasta que tope,nunca mas de tres
vueltas al lado izquierdo(en contra de las manesillas
del reloj) del tope. Ajuste las válvulas en incrementos
de 1/4 de giro o menos a la vez. ¡NO GIRE MÁS DE 4
ROTACIONES COMPLETAS - ESTO OCASIONARÁ QUE EL
MECANISMO DE CIERRE TENGA UNA FUGA DE ACEITE!
LNO AJUSTE LA VELOCIDAD DEL PASADOR SI LA PUERTA
NO SE TRABA. Si esto sucede, ajuste la fuerza del resorte.
1. Abra la puerta a 90°, mida cuánto tiempo tarda la puerta
en cerrar y trabarse. Un tiempo típico de cierre es de 5 a 7
segundos, divido de manera uniforme entre velocidad principal
y velocidad del pasador.
2. Si se necesita ajustar el tiempo de cierre, use las válvulas del
mecanismo de cierre como se describe a continuación.
a. Retención: controla la velocidad de apertura de la puerta
cuando el ángulo de la puerta se acerca a 90°. No usar
como tope de puerta.
b. Velocidad principal: controla la velocidad de la puerta
durante la mayor parte del movimiento de cierre.
c. Velocidad del pasador: controla la velocidad de la puerta
durante los últimos grados del cierre de la puerta.
3. Gire las válvulas en sentido horario para reducir la velocidad
de la puerta y en sentido antihorario para aumentar la
velocidad de la puerta. La velocidad del pasador y la velocidad
principal deben ajustarse conjuntamente.
BC
L
M
BC
L
M
BC = válvula de retención
M= válvula de velocidad
principal
L= válvula de velocidad
del pasador
Brazos opcionales para mantener abierto (HEDA)
Para ajustar el brazo opcional para mantener abierto:
1. Aoje la tuerca del brazo para mantener abierto.
2. Abra la puerta a 5° menos que la posición deseada para
mantener abierto y ajuste la tuerca del mecanismo para
mantener abierto rmemente.
Tipo de tornillo Imagen Montaje en
el cilindro
Montaje en
el soporte
Montaje en el 5.°
oricio
Madera (para puertas y marcos de madera) 4 @ 1 C\zn" 4 @ 1 C\,"1 @ 2"
Máquina (para puertas y marcos de metal)
Requiere perforación de oricio y formación de
rosca; mejor sujeción
4 @ 1" 4 @ B\," 1 @ 1 Z\x"
SRT: autoperforación y formación de rosca
(para puertas y marcos de metal)
4 @ 1 Z\x" 4 @ 1 Z\x"1 @ 2"
Tipo de tornillo Imagen Notas
Espaciador del quinto oricio
Pernos pasantes Se utiliza al montar a través de la puerta
Tornillo de sujeción del piñón 1 M6 x 10 mm para la sujeción del brazo (ver el paso 6)

8

*71378*
71378
© Allegion 2017
Printed in China.
71378 Rev. 08/17-c
9
Patent Pending
Montage EDA/HEDA
Série 1250
Instructions d’installation
Choisissez le type d’installation
Montage du EDA (voir page 10)
Porte à
droite
Porte à
gauche
Côté charnière
de la porte
PIÈCES
LInformations sur l’ensemble de vis à la page 12.
MISE EN GARDE
Une installation inadéquate ou le non-respect des règlements peut causer des blessures ou des dommages matériels.
Suivez attentivement toutes les instructions.
Pour toute question, appelez LCN au 877-671-7011.
Les bras de retenue ne doivent pas être installés sur les portes coupe-feu.
Une trop grande ouverture des soupapes de régulation peut entraîner une fuite d'huile dans le dispositif de fermeture! Cela
peut causer des dommages au dispositif de fermeture, des dommages matériels et des blessures.
SUIVEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS.
ÉVITEZ D'UTILISER LE DISPOSITIF DE FERMETURE COMME BUTOIR DE PORTE!
Il est recommandé d'utiliser un butoir auxiliaire au point de retenue ou à l'endroit où la porte ne peut s'ouvrir à 180°
OUTILS
Clé Allen de 4 mm ou B\cx po
Clé ajustable
Mèche de 3,2 mm (Z\, po)
Tournevis cruciforme
LInformations sur la clé ouverte à la
page 12.
Service à la clientèle
1-877-671-7011 www.allegion.com/us

10
1 Déterminez le degré d’ouverture de la porte requis et
trouvez les dimensions « A » et « B » dans les tableaux
ci-dessous.
AOuverture Mesure à partir du bord de la porte
100° 7 5/8 po
130° 6 1/8 po
Dispositif de
fermeture
180° 4 1/8 po
BOuverture Mesure à partir du bord de la porte
100° 9 5/8 po
130° 8 1/8 po
Sabot du EDA 180° 6 1/8 po
2 Mesurez à partir du centre de la charnière/pivot et
collez le gabarit sur la porte. Faites des marques pour
les trous à percer.
LConsultez les dimensions de montage ci-dessous au besoin.
Frame Stop Edge
RH
Alignment Point
LH
Alignment Point
Door
A
Separate Before Using
Separate Before Using
©Allegion 2015
Printedin U.S.A.
71383Rev. 01/15-a
1250 Series
P.A Mount - EDA Arm
Bottom Frame Lip Edge
Frame
B
Centre de la
charnière/pivot
3 Retirez le gabarit et percez des trous de 3,2 mm (1/8
po) aux endroits marqués avec une mèche pour les vis
SRT.
LLes vis SRT sont utilisées sur les portes en métal.
Les vis à bois sont utilisées sur les portes en bois.
4 Mesurez et déterminez la largeur de votre porte. À
l’aide d’une clé Allen, réglez la puissance du ressort du
dispositif de fermeture. Utilisez le tableau ci-dessous
pour déterminer le nombre de tours requis.
Tournez dans le sens antihoraire pour « - » et dans le sens
horaire pour « + ».
LCes tours sont recommandés, mais peuvent être
modiés selon le poids de la porte et les conditions
environnementales.
Largeur de la porte Nombre de tours
Réglage de l'ADA -12
32” - 815 mm -6
36” - 915 mm 0
42” - 1050 mm +6
48” - 1220 mm +13
−
+
5 Installez le dispositif de fermeture sur la porte.
LLa valve d’ajustement de le vitesse va du côté opposé aux
charnières.
6 Installez le sabot du EDA sur le cadre.
LUtilisez l’entretoise facultative du cinquième trou seulement
s’il y a un espace entre le cadre et le sabot du EDA.
LInstallation limitée pour révéler plus de 2 ZZ\zn po.
Entretoise
facultative pour
cinquième trou
7 Faire pivoter l’arbre du dispositif de fermeture 45°,
installez et serrez la vis du bras principal.
45º
8 Réglez le dispositif de fermeture au besoin. Consultez la page
12 pour les instructions de réglage du dispositif de fermeture.
9 Tournez le capuchon sur l’arbre et installez le couvercle
(en optional).
Montage du EDA
Dimensions de montage
LMontage à gauche (MG) illustré tout au long de ces instructions. Le montage à droite (MD) se fait de manière opposée.
B2C\v
po
2Z\zn po
M\zn po
Z\x po
Centre de la
charnière/pivot
2 po
C\, po
1C\, po
Centre de la
charnière/pivot
A
Cadre
Vue du plancher
Cadre
Porte
9 Z\zn po
C\v po
2C\v po
Centre de la
charnière/pivot

11
Réglage de la soupape du dispositif de fermeture
Vériez le temps de fermeture et réglez le dispositif de fermeture
au besoin.
MISE EN GARDE
Trop ouvrir les soupapes de régulation (décrites ci-
dessous) peut causer une fuite d'huile dans le dispositif de
fermeture! Cela peut causer des dommages au dispositif
de fermeture, des dommages matériels et des blessures.
SUIVEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS.
LLa valve se ferme en tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre; ne jamais faire plus de 3 tours dans le
sens opposé aux aiguilles d’une montre à partir de la
position fermée. Réglez les soupapes en effectuant 1/4
de tour ou moins à la fois. N’EFFECTUEZ PAS PLUS DE 3
ROTATIONS COMPLÈTES - CELA CAUSERA UNE FUITE
D’HUILE DANS LE DISPOSITIF DE FERMETURE!
LNE RÉGLEZ PAS LA VITESSE D’ENCLENCHEMENT SI LA
PORTE NE S’ENCLENCHE PAS. Si cela se produit, réglez
la force du ressort.
1. Ouvrez la porte à 90° et comptez le temps nécessaire pour
que la porte se ferme et s’enclenche. Le temps de fermeture
typique est de 5 à 7 secondes et est divisé également entre la
vitesse principale et la vitesse d’enclenchement.
2. Si le temps de fermeture doit être réglé, utilisez les soupapes
du dispositif de fermeture décrites ci-dessous.
a. Retenue - contrôle la vitesse d’ouverture de la porte
lorsque l’angle s’approche de 90°.
N’utilisez pas de butoir.
b. Vitesse principale - contrôle la vitesse de la porte durant
presque tout le mouvement de fermeture.
c. Vitesse d’enclenchement - contrôle la vitesse de la porte
durant les derniers degrés de la fermeture.
3. Faites tourner les soupapes dans le sens horaire pour faire
diminuer la vitesse de la porte, et dans le sens antihoraire pour
la faire augmenter. La vitesse d’enclenchement et la vitesse
principale doivent être réglées ensemble.
BC
L
M
BC
L
M
BC = soupape de retenue
M= soupape de la vitesse
principale
L= soupape de la vitesse
d'enclenchement
Bras de retenue facultatifs (HEDA)
Pour régler le bras de retenue facultatif :
1. Desserrez l’écrou de retenue.
2. Ouvrez la porte de 5° de moins que la
position de retenue désirée puis serrez bien
l’écrou de retenue.
Type de vis Image Montage du
cylindre
Montage
du sabot
Montage du 5e
trou
Bois (pour les portes et les cadres en bois) 4 @ 1 C\zn po 4 @ 1 C\, po 1 @ 2 po
De mécanique (pour les portes et les cadres en métal)
Nécessite de percer des trous et de tarauder; meilleure
retenue
4 @ 1 po 4 @ B\, po 1 @ 1 Z\x po
SRT - Auto taraudeuse et à alésage automatique (pour
les portes et les cadres en métal)
4 @ 1 Z\x po 4 @ 1 Z\x po 1 @ 2 po
Type de vis Image Remarques
Entretoise pour cinquième trou
Boulons traversants Utilisée lors du montage à travers la porte
Vis de xation du pignon 1 M6 x 10 mm pour la xation du bras (voir étape 6)

12
Table of contents
Languages: