Leer CAB HIGH SPORT BED CAP Service manual

1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
& OWNERS MANUAL
NOTICE D’INSTALLATION
ET GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
INSTALACIÓN INSTRUCCIONES
& MANUAL DEL USUARIO
FORD F150
CAB HIGH
SPORT BED CAP
BOÎTE DE CAISSE SPORT HAUT DE GAMME
DE CABINE
TAPA DE CAJA DEPORTIVA PARA CABINA ALTA
BY:
& MANUAL DEL USUARIO
FORD F150
Part #217988
Pièce nº 217988
Pieza nº 217988

2
ENGLISH
Cap Components.....................................................................................................................3
Placing The Cap On The Truck..................................................................................................4
Secure Cap To Truck................................................................................................................5
Making Electrical Connections............................................................................................. 6-8
Service Parts...........................................................................................................................9
Limited Warranty................................................................................................................... 10
Caring For Your Truck Cap....................................................................................................... 11
TABLE OF CONTENTS
KEEP THESE INSTALLATION INSTRUCTIONS IN A CONVENIENT
LOCATION FOR FUTURE REFERENCE
Shown with optional Thule Racks.

ENGLISH
3
CHECKLIST:
q Keys
q (4) Clamps, Bolts, Nuts,
and Washers
q Wiring Harness
(See page 6)
FORD CAB HIGH SPORT
BED CAP COMPONENTS
UNPACK COMPONENTS AND INSPECT FOR MISSING OR DAMAGED ITEMS
PLEASE SELECT ONE:
q 5’5” FORD CAB HIGH SPORT BED CAP q 6’5” FORD CAB HIGH SPORT BED CAP
TOOLS NEEDED:
1/2” Box End Wrench
Socket Wrench
1/2” Socket
Clamps, Bolts, Nuts and Washers
Power
Screwdriver
6” Nylon
Cable Ties
Torque
Wrench
Keys
Utility
Knife

4
ENGLISH
1. Clean bedrails, top of bulkhead, rear truck window and front
window of cap with 50/50 isopropyl alcohol and a clean cloth.
2. Open truck tailgate and rear door of cap.
3. (a) If using a forklift, be cautious of windows and lights while
putting forklift about half-way into the cap to ensure proper
support. Place carefully on the truck.
(b) If using (4) four people, have one person at each corner of
thecap.Beingverycarefulofpinch-pointsandvehiclenish,
place cap on truck.
4.Squarecapontruckbedfromsidetosideandushto
front of truck bed. Cap should overhang the rear of the
truck bed by 7/16”. Align cap door opening with truck tailgate
opening. (Fig A)
5. Close the truck tailgate and cap rear door.
Checktandfunctionofdoor,handle,andseals.(FigB)
Adjust as necessary for proper t.
Open truck tailgate and rear door of cap, using a forklift or (4) people
place the cap on the truck.
Fig B. Check t & function of door, handle & seals.
Fig A. Square cap on truck.
PLACING THE CAP
ON THE TRUCK

ENGLISH
5
Torque
Wrench
SECURE CAP TO TRUCK
1. Insert the clamp bolt with large washer
through the holes in the cap sill. Slide the
clamp up from the bottom. Thread the nut
and smal washer onto the bolt.
2. Repeat in (4) locations.
3. Tighten clamps with a
Torque Wrench to
150 +/- 10 inch-lbs.
(12.5 +/- 0.8 foot-lbs.)
4. Clamps should be checked
and/or re-torqued periodically,
due to normal use.
5.Adjustasnecessaryforproper t.
Place clamp bolt with washer through J-Bolt pockets in cap.
Align J-Clamp as shown. Insert washer and nut, then tighten bolt.
Repeat at all (4) locations.
Tighten clamps to speci ed torque.
Adjust as necessary for proper t.
Adjust as necessary for proper t.
Scan For
Installation Videos

6
ENGLISH
WIRING INSTRUCTIONS
CAB HIGH SPORT BED CAP
6” Nylon Cable Ties
1-Pin Aptiv Connector
2-Pin Molex Connector
Battery Harness
Fuse Box Harness
(4) Mini Zip Tie Adhesive Mounts
CHMSL Filter Harness
CHMSL Connection Harness
(3) Shrinkable Butt Splice
Fig. 4
Fig. 3
TPA
CPA
Fig. 1
Fig. 2
PLEASE FOLLOW THESE STEPS IN PROPER SEQUENCE
Steps 1-6: Fuse Box Harness
1. Remove driver side taillight using an 8mm wrench.
2. Disconnect vehicle harness to taillights on driver side. Set
taillight aside to reinstall later. [Fig. 1]
3. Locate the access hole on the driver side rear of the truck
bed. If needed, remove the grommet. Feed the terminal end
of the fuse box harness down below the truck bed through
the access hole until the harness extends below the truck
fender. [Fig. 2]
4. Install the 2-pin Molex connector & the 1-pin Aptiv
connector on the Fuse Box Harness.
• Red/white wire into Molex connector pin 1. [Fig. 3]
• Black into Molex connector pin 2.
• Make sure all wires are in place and pull back lightly to
ensure that the wires are secure.
• Push in the white Terminal Position Assurance (TPA)
until it clicks. [Fig. 4]
5. Connect 2-pin Molex connector to the CHMSL connection
harness.
6. Connect the 1-pin Aptiv connector to the battery harness.
Steps 7-10: Routing the CHMSL (Center High Mounted
Stop Light) Connection Harness
7. Route the CHMSL connection harness up the driver’s side
of the vehicle to the engine compartment. Avoid any areas
that get hot, that move, or are sharp. Use provided zip ties
to secure where needed.
8. Feed the CHMSL connection harness up into the engine
compartment.
9. Route the CHMSL connection harness along the driver’s
sideoftheenginecompartmentunderneaththeairlter
housing where it attaches to the side wall.
10. Pull any excess wire through and set aside.
Do not trim wires at this time.
6” Nylon
Cable Ties Fuse
Box
Harness
Battery
Harness
(4) Mini
Zip Tie
Adhesive
Mounts
1-Pin Aptiv
Connector 2-Pin
Molex
Connector
WIRING HARNESS COMPONENTS
CHMSL
Connection
Harness
CHMSL
Filter
Harness
(3) Shrinkable
Butt Splice

ENGLISH
7
Fig. 4
Fig. 3
Fig. 11
Fig. 5
Steps 11-15: Preparing to Connect the CHMSL
Connection Harness
11. Removetheairlterhousingcover.
12.Removetheboltthatsecurestheairlterhousingtothedriver’s
side of the engine compartment. [Fig. 5]
13. Locate the aftermarket CHMSL circuit wire. [Fig.6]
14. Remove the plastic end from the CHMSL circuit wire to expose
the blunt end of the wire. [Fig. 7]
15. Strip 1/8” – 1/4” of insulation from the CHMSL circuit wire.
[Fig. 8]
Steps 16-24: Connecting the CHMSL Filter Harness
16.SecurethegroundringoftheCHMSLlterharnesstotheground
lug located at the front of the engine compartment. [Fig. 9]
17. Crimp the CHMSL connection harness orange wire to the
aftermarket CHMSL circuit wire using the provided shrinkable
butt splice. [Fig. 10]
18. Locate the wire from step 10.
19. Trim the length of both wires in the CHMSL Connection harness
totherequiredlengthtoconnecttotheCHMSLlterharness.
20. Strip 1/8” – 1/4” of insulation from the CHMSL connection
harness wires.
21. Crimp the CHMSL connection harness red/white wire to the
CHMSLlterharnessred/whitewireusingtheshrinkable
butt splice.
22. Crimp the CHMSL connection harness black wire to the CHMSL
lterharnessblackwireusingtheshrinkablebuttsplice.
23. Use a heat source to shrink the butt splices. (Heat gun
preferred.)
24. Secure all loose wires to the wire bundle using provided zip ties.
25.Replacecoverofairlterhousingandreinstalltheboltfrom
step 12.
Steps 26-28: Routing the Battery Wire Harness
26. From the rear of the truck, route the battery wire harness from
the driver’s side to the passenger side along the underside of
the bumper. Avoid any areas that get hot, that move, or are
sharp. Use provided zip ties to secure where needed.
27. Route the battery wire harness to the engine compartment
following the main truck wire harness. Secure with zip ties as
you go.
28. Feed the battery wire harness up into the engine compartment
and connect to the positive terminal of the battery. [Fig. 11]
29. Connect 6-pin connector from the Fuse Box Harness from step 3
into the fuse box.
30. Use mini zip tie adhesive mounts and zip ties to secure the Fuse
Box Harness in place.
31. Reinstall driver side taillight.
WIRING INSTRUCTIONS
CAB HIGH SPORT BED CAP
Fig. 9
Scan For
Installation Videos
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 10

8
ENGLISH
REMOVING YOUR TRUCK CAP
4 PEOPLE OR FORKLIFT REQUIRED
1. Loosen and remove clamps on both sides. Keep clamps.
2. Disconnect wiring at bottom of fuse box. Leave cap harness in place.
3. Carefully lift and remove the cap from truck bed.
• NOTE: Be careful not to damage the truck cab, bed, or cap. It is recommended to replace the seal
before next installation.
FINAL INSPECTION
1. Assure all mounting clamps are tight.
2. Check rear door operation.
3. Check passenger and driver side window operation.
4. Check lighting including interior cap lights and third brake light.
5. If equipped with Thule EVO Square Bar Rack System, secure in accordance with instructions.
Installation instructions of the optional Thule Racks, see “Thule Rapid Podium Foot
460R/Fit Kit 3101 Instructions” provided separately.
WIRING INSTRUCTIONS
CAB HIGH SPORT BED CAP
Test System
32. Tube light on/off
33. Center High Mounted Stop Light (CHMSL) - Turn vehicle on
*Make sure surroundings are clear before performing these tests.
NOTE:CHMSLshouldnotashwhenbrakeisnotpressed.Checkconnectionsof
CHMSLlterharnessifashingoccurswhenbrakeisnotpressed.
• Step on Brake – CHMSL ON
• Left Turn w/ Brake – CHMSL ON
• Left Turn w/out Brake – CHMSL OFF
• Right Turn w/ Brake – CHMSL ON
• Right Turn w/out Brake – CHMSL OFF
• Hazards – CHMSL FLASHES
• Reverse w/ Brake – CHMSL ON
• Reverse w/out Brake – CHMSL OFF

ENGLISH
9
SERVICE PARTS LIST
5ft. 5 in. FORD CAB HIGH SPORT BED CAP
PART # DESCRIPTION
71192 FRONT REMOVABLE WINDOW
213685 DRIVER SIDE 50/50 SLIDING WINDOW
213690 PASSENGER SIDE 50/50 SLIDING WINDOW
216177 REAR DOOR ASSEMBLY
213137 CLAMP & BOLT KIT
213138 FUSE BOX
213103 20” TUBE LIGHT
214388 DOOR SKIRT
722541 DOOR SKIRT FLAP SEAL
216374 THIRD BRAKE LIGHT
218348 WIRE HARNESS KIT
6ft. 5 in. FORD CAB HIGH SPORT BED CAP
PART # DESCRIPTION
219721 CAP SEALS
71192 FRONT REMOVABLE WINDOW
213685 DRIVER SIDE 50/50 SLIDING WINDOW
213690 PASSENGER SIDE 50/50 SLIDING WINDOW
216177 REAR DOOR ASSEMBLY
213137 CLAMP & BOLT KIT
213138 FUSE BOX
213103 20” TUBE LIGHT
214388 DOOR SKIRT
722541 DOOR SKIRT FLAP SEAL
216374 THIRD BRAKE LIGHT
218348 WIRE HARNESS KIT
219721 CAP SEALS

10
ENGLISH
LIMITED
WARRANTY
All Ford part numbers provided by LEER®Group are warranted to be free from defects in materials or
workmanship on products properly installed per the installation instructions provided with the product.
This warranty covers repair or replacement of any defective product at no charge during the applicable
warranty period listed below. Labor for replacement or service of defective product is not paid or
reimbursed by LEER®Group.
WARRANTY PERIOD
USA
Product which appears on New Vehicle Monroney Label (window sticker)
Coverage which matches new vehicle warranty – Ford 3 years or 36,000 miles, whichever
comes rst; Lincoln 4 years or 50,000 miles, whichever comes rst.
Part purchased and installed during or after the original vehicle warranty
Whichever of the following options provides the greater benet to the customer:
1.) 2 years / unlimited miles or 2.) The remainder of the new vehicle warranty
OUTSIDE USA
Product which appears on New Vehicle Monroney Label (window sticker)
Coverage which matches new vehicle warranty – Ford 3 years or 60,000 kilometers, whichever
comes rst; Lincoln 4 years or 80,000 kilometers, whichever comes rst.
Part purchased and installed during or after the original vehicle warranty
Whichever of the following options provides the greater benet to the customer:
1.) 2 years /unlimited kilometers or 2.) The remainder of the new vehicle warranty
This limited warranty does not cover any damage, defect, or malfunction caused by misuse, abuse,
accident, improper installation, modication, or improper or lack of maintenance. Incidental and
consequential damages are not recoverable under this warranty. This warranty offers you specic legal
rights. You may have additional or other rights as which vary from state to state or province
to province.
If you experience a warranty issue with this product, please visit your Ford Dealer. If the repair is covered
by the warranty above and completed by the dealership, labor is also covered by Ford – Ford Warranty and
Policy – Section 3.
Please note that LEER®Group has replacement component parts available to assist consumers and
dealers to resolve warranty and non-warranty issues as quickly as possible.
NOTE TO DEALER
Ford Dealers should contact LEER®Group by email:
Fordcustomerservice@truckgroup.com
For technical assistance call 1-844-756-4247
NOTE TO OWNER
Ford truck owners should contact their Ford Dealer with any questions.

ENGLISH
11
CARING FOR YOUR
TRUCK CAP
TAKE A MOMENT TO REVIEW THE FOLLOWING CARE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS TO KEEP YOUR
TRUCK CAP PRODUCT LOOKING ITS BEST AND PERFORMING SAFELY
YourFordbrandproducthasbeennishedwithpremium-gradeautomotivepaint.
Propermaintenanceofthisnewnishwillberewardedwithalong-lastingbeautifulappearance.The
following guidelines are provided for you:
• Avoid wiping or waxing your cap for 90 days and avoid commercial or high-pressure car washes for
90 days. This gives the fresh paint nish the maximum time to cure completely.
• Do not wipe your cap with a dry cloth.
• Do not spill chemicals such as anti-freeze or coolant on the nish.
• Do not scrape ice or snow from the nish.
• Do not use polishes not formulated for clear-coat nishes.
• Do not add exterior wraps* or stickers until the cap has been installed for 48 hours.
• After 90 days, wash and wax your cap regularly with a product designed to preserve and protect
painted nish. Ask your Ford Dealer for product recommendations. Make sure to wash your cap in a
shaded area using cool water and a mild detergent.
• Do not subject the windows of your cap to the direct force of high-pressure commercial car
washes or pressure washers. Windows are not warranted against leaks under the pressure of
such equipment.
*Exterior wraps and stickers applied incorrectly may void paint warranty.
MAINTENANCE RECOMMENDATIONS
Regular maintenance will keep your truck cap working well. Your Ford Dealer would
be happy to help you for a nominal fee.
1. Keep window tracks free of debris. Lubricate the sliding portions of your windows monthly with an
oil-based lubricant. Lubricate door locks with oil-based lubricant like WD40. Do not use silicone or
petroleum distillate (WD40, etc.) spray lubricant on gas props.
Caution: Do not get oil-based lubricant near any of the cap seals.
2. Check J-Bolt clamp for tightness monthly.
Torque clamps to 150 ± 10 inch-lbs. (12.5 ± 0.8 foot-lbs.)
.
J-Bolt clamps are suitable for securing caps when properly installed.
Ask your Ford Dealer if you have any questions about the attachment process.
IMPORTANT SAFETY TIPS
• Do not drive with any of the cap doors open.
• Do not use the product for passenger occupancy while the vehicle is in motion or while the
engine is running.
• Contact your auto insurance company to make them aware you have added a truck cap to
your vehicle.

FRANÇAIS
12
Composants de boîte............................................................................................................. 13
Mise en place de la boîte sur la camionnette........................................................................... 14
Fixation de la boîte sur la camionnette................................................................................... 15
Faire les branchements électriques...................................................................................16-18
Pièces de rechange ............................................................................................................... 19
Garantie limitée.....................................................................................................................20
Entretien de votre boîte de camionnette................................................................................ 21
TABLE DES MATIÈRES
CONSERVER CETTE NOTICE D’INSTALLATION DANS UN ENDROIT
PRATIQUE POUR CONSULTATION FUTURE
Se muestra con portaequipajes Thule opcionales.

FRANÇAIS
13
COMPOSANTS DE BOÎTE DE CAISSE
SPORT DE CABINE FORD
DÉBALLER LES COMPOSANTS; VÉRIFIER QU’ILS SONT INTACTS ET QU’IL N’EN MANQUE AUCUN
SÉLECTIONNER L’UN DES ÉLÉMENTS SUIVANTS:
q BOÎTE DE CAISSE SPORT 5’5” FORD
q BOÎTE DE CAISSE SPORT 6’5” FORD
LISTE DE CONTRÔLE:
q Clés
q (4) Étriers, boulons, écrous
et rondelles
q Faisceau de câblage
(Voir page 17)
Étriers, boulons, écrous et rondelles
Clés
OUTILS REQUIS:
Clé polygonale 1/2 po
Clé à douille
Douille 1/2 po
Tournevis
électrique
Attaches
autobloquantes
en nylon 6”
Clé
dynamométrique Couteau à lame
rétractable

FRANÇAIS
14
1. Des barrières de lit propres, le dessus de la cloison, la vitre
arrière du camion et la vitre avant du capuchon avec de
l’alcool isopropylique 50/50 et un chiffon propre.
2. Ouvrir le hayon de la camionnette et la porte arrière de la
boîte.
3. (a) Si vous utilisez un chariot élévateur, faites attention aux
fenêtres et à l’éclairage tout en plaçant le chariot élévateur à
mi-chemin dans la boîte pour assurer un soutien adéquat.
Placer avec précaution sur la camionnette.
(b) Si la tâche est effectuée par quatre (4) personnes, placer
chaque personne à chaque coin de la boîte.
En faisant très attention aux points de pincement et à la
nitionduvéhicule,placerlaboîtesurlacamionnette.(Fig.4)
4. Centrer la boîte d’un côté à l’autre et d’avant en arrière. Le
capuchon devrait surplomber l’arrière de la plate-forme du
camion de 7/16 « . Alignez l’ouverture de la porte du capuchon
avec l’ouverture du hayon du camion. (Fig. A)
5. Fermer le hayon de la camionnette et
laportearrièredelaboîte.Vérier
l’alignement et le jeu de la porte,
des poignées et des joints. (Fig B)
Recti er au besoin pour bien aligner
la boîte sur la camionnette.
Ouvrir le hayon de la camionnette et la porte arrière de la boîte; placer celle-ci
sur la caisse avec un chariot à fourche ou (4) personnes.
Fig B. Véri er l’alignement et le jeu de la porte, des
poignées et des joints.
Fig. A. Centrer la boîte sur la camionnette.
MISE EN PLACE DE LA BOÎTE
SUR LA CAMIONNETTE

FRANÇAIS
15
FIXATION DE LA BOÎTE SUR LA
CAMIONNETTE
Fig. A. Centrer la boîte sur la camionnette.
Placez le boulon de serrage avec rondelle à travers les poches
J-Bolt dans le capuchon. Alignez J-Clamp comme indiqué. Insérez
la rondelle et l’écrou, puis serrez le boulon. Répétez à tous les (4)
emplacements.
Serrez les pinces au couple spéci é.
Recti er au besoin pour bien aligner la boîte sur la camionnette.
1. Insérez le boulon de serrage avec une
grande rondelle à travers les trous du seuil
du capuchon. Faites glisser la pince vers le
hautàpartirdubas.Enlezl’écrouetlapetite
rondelle sur le boulon.
2. Répétez l’opération dans
(4) emplacements.
3. Serrer les étriers avec une clé
dynamométrique à un couple de
150 +/- 10 inch-lbs.
(12.5 +/- 0.8 foot-lbs.)
4.Véri erlesétrierspériodiquement;l
es resserrer au besoin.
5.Recti eraubesoinpourbienaligner
la boîte sur la camionnette.
Clé dynamométrique
Rechercher
Vidéos d’installation

FRANÇAIS
16
INSTRUCCIONES DE CABLEADO
BOÎTE DE CAISSE SPORT HAUT
DE GAMME DE CABINE
COMPOSANTS DE FAISCEAU DE CÂBLAGE
Attaches autobloquantes en nylon 6”
Connecteur Aptiv 1 broche
Connecteur Molex 2 broches
Faisceau de batterie
Faisceau du boîtier à fusibles
Mini supports adhésifs pour
attaches de câbles (4)
FaisceaudeltreCHMSL
Faisceau de connexion CHMSL
(3) Épissure bout à bout rétractable
Fig. 4
Fig. 3
TPA
CPA
Fig. 1
Fig. 2
SUIVRE CES ÉTAPES DANS L’ORDRE
Étapes 1 à 6 : Faisceau du boîtier à fusibles
1. Retirer le feu arrière côté conducteur à l’aide d’une clé de 8 mm.
2. Débrancher le faisceau véhicule des feux arrière côté conducteur. Mettre le feu arrière de
côté pour leréinstaller plus tard. [Fig. 1]
3.Repérerl’ori ced’accèscôtéduconducteur,àl’arrièredelacamionnette.Sinécessaire,
retirer le passe-câble. Faire passer l’extrémité de la borne du faisceau de la boîte à
fusiblessouslaboîtedecasseparl’ori ced’accèsjusqu’àcequelefaisceausedéploiesous
le garde-boue de la camionnette. [Fig. 2]
4. Brancher le connecteur Molex 2 broches et le connecteur Aptiv 1 broche sur le faisceau du
boîtier à fusibles.
• Fil rouge/blanc dans la broche 1 du connecteur Molex. [Fig. 3]
• Fil noir dans la broche 2 du connecteur Molex.
•Véri erquetousleslssontbienxésenplaceetlestirerlégèrementpours’enassurer.
• Enclencher le TPA blanc (dispositif d’assurance de connexion) jusqu’à ce qu’un clic se
fasse entendre. [Fig. 4]
5. Brancher le connecteur Molex à 2 broches au faisceau de connexion CHMSL.
6. Brancher le connecteur Aptiv à 1 broche au faisceau de la batterie.
Étapes 7 à 10 : Acheminement du faisceau de connexion CHMSL (Center High Mounted
Stop Light)
7. Acheminer le faisceau de connexion CHMSL vers le côté conducteur du véhicule dans le
compartimentmoteur.Contournerleszonesquideviennentchaudes,quinesontpasxes
ou qui ont des arêtes vives. Fixer selon le besoin avec les attaches fournies.
8. Acheminer le faisceau de connexion CHMSL dans le compartiment moteur.
9. Acheminer le faisceau de connexion CHMSL le long du côté conducteur du compartiment
moteursousleboîtierde ltreàairàsonpointdexationsurlaparoilatérale.
10.Tirerl’excédentdelàtraversetlemettredecôté.Nepascouperles lsàcemoment-là.
Attaches
autobloquantes
en nylon 6”
Faisceau
du boîtier à
fusibles
Faisceau de
batterie
Mini supports
adhésifs pour
attaches de
câbles (4)
Connecteur
Aptiv 1 broche
Connecteur
Molex 2
broches
Faisceau de
connexion
CHMSL
Faisceau de
ltreCHMSL
(3) Épissure
bout à bout
rétractable

FRANÇAIS
17
INSTRUCCIONES DE CABLEADO
BOÎTE DE CAISSE SPORT HAUT
DE GAMME DE CABINE
Fig. 11
Fig. 5
Étapes 11 à 15 : Préparation de la connexion du faisceau CHMSL
11.Retirerlecouvercleduboîtierdultreàair.
12.Retirerleboulonquixeleboîtierdeltreàairaucôté
conducteur du compartiment moteur. [Fig. 5]
13. Repérer le câble du circuit CHMSL du service après-vente. [Fig.6]
14. Retirer l’extrémité en plastique du câble du circuit CHMSL pour
exposerl’extrémitéémousséedu l.[Fig. 7]
15.Dénuder1/8”–1/4”(1/8po-1/4po)delagaineisolanteduldu
circuit CHMSL. [Fig. 8]
Étapes 16 à 25 : Raccordement du faisceau du ltre CHMSL
16.FixerlacouronnedemassedufaisceaudeltreCHMSLàla
cosse de mise à la terre située à l’avant du
compartiment moteur. [Fig. 9]
17.Sertirle lorangedufaisceaudeconnexionCHMSLaulde
circuit CHMSL du service après-vente à l’aide de la jonction
bout à bout rétractable fournie. [Fig. 10]
18. Repérer le câble à l’étape 10.
19.Couperlalongueurdesdeuxlsdanslefaisceaudeconnexion
CHMSL à la longueur nécessaire pour connecter au faisceau de
ltreCHMSL.
20.Dénuder1/8”–1/4”(1/8po-1/4po)delagaineisolantedeslsde
faisceau de connexion CHMSL.
21.Sertirle lrouge/blancdufaisceaudeconnexionCHMSLau l
rouge/blancdufaisceaudeltreCHMSLàl’aidedelajonction
bout à bout rétractable.
22.SertirlelnoirdufaisceaudeconnexionCHMSLaulnoirdu
faisceaude ltreCHMSLàl’aidedelajonctionboutàbout
rétractable fournie.
23. Utiliser une source de chaleur pour rétracter les jonctions bout
à bout. (L’utilisation d’un pistolet thermique est recommandée.)
24.Fixertousleslsdétachésaufaisceaude lsàl’aidedes
attaches rapides fournies.
25.Remettrelecouvercleduboîtierdultreàairetréinstallerle
boulon à partir de l’étape 12.
Étapes 26 à 31 : Acheminement du faisceau de ls de la batterie
26.Depuisl’arrièredelacamionnette,fairepasserlefaisceaudels
de la batterie depuis le côté conducteur vers le côté passager
sous le pare-chocs. Contourner les zones qui deviennent
chaudes,quinesontpasxesouquiontdesarêtesvives.
Fixer selon le besoin avec les attaches fournies.
27.Acheminerlefaisceaude lsdebatterieverslecompartiment
moteurensuivantlefaisceaude lsprincipaldelacamionnette.
Fixer à l’aide des attaches rapides au fur et à mesure.
28.Fairepasserlefaisceaudelsdelabatteriedansle
compartiment moteur et le connecter à la borne positive de la
batterie.
29. Brancher le connecteur à 6 broches du faisceau du boîtier à
fusibles, à l’étape 3, sur le boîtier à fusibles.
30. Fixer le faisceau du boîtier à fusibles avec les mini supports
adhésifs pour attaches de câble.
31. Réinstaller le feu arrière côté conducteur.
Fig. 9
Rechercher
Vidéos d’installation
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 10

FRANÇAIS
18
INSTRUCCIONES DE CABLEADO
BOÎTE DE CAISSE SPORT HAUT
DE GAMME DE CABINE
DÉPOSE DE VOTRE BOÎTE DE
CAMIONNETTE
4 PERSONNES OU UN CHARIOT À FOURCHE NÉCESSAIRES
1. Dévisser et retirer les étriers des deux côtés. Conserver les étriers.
2. Débrancher le câblage en bas de la boîte à fusibles. Laisser le harnais de la boîte en place.
3. Soulever délicatement la boîte hors de la caisse.
*REMARQUE: Prendre garde de ne pas endommager la cabine, la caisse ou la boîte de la camionnette.
CONTRÔLE FINAL
1.Vérierleserragedetouslesétriers.
2.Vérierlejeudelaportearrière.
3.Vérierlejeudesfenêtrescôtépassageretconducteur.
4.Vérierl’éclairage,notammentleslumièresintérieuresdelaboîteetlefeudefreinagesurélevé.
5.S’ilestéquipéd’unsystèmedeportoirdebarrescarréesEVOThule,lexerconformémentaux
instructions.
Instructions d’installation des portoirs Thule en option, voir « Instructions pour le kit du
pied pour podium rapide Thule 460R 3101 » fournies séparément.
Contrôle du système
32. Baguette d’éclairage allumée-éteinte
33. Feu stop monté au centre (CHMSL) - Mettre le véhicule en marche
*Vérier que les alentours sont dégagés avant d’exécuter ces essais.
REMARQUE:LeCHMSLnedoitpasclignoterlorsquelapédaledefreinn’estpasenfoncée.Vérierles
connexionsdufaisceaudultreCHMSLsiunclignotementseproduitlorsquelapédaledefreinn’est
pas enfoncée.
• Appuyer sur le frein – CHMSL allumé
• Clignotant gauche en freinage – CHMSL allumé
• Clignotant gauche sans freinage – CHMSL éteint
• Clignotant droit en freinage – CHMSL allumé
• Clignotant droit sans freinage – CHMSL éteint
• Feux de détresse – CHMSL clignote
• Marche arrière en freinage – CHMSL allumé
• Marche arrière sans freinage – CHMSL éteint

FRANÇAIS
19
NOMENCLATURE DES PIÈCES DE
RECHANGE
BOÎTE DE CAISSE SPORT 5’5” FORD
PIÈCE Nº DESCRIPTION B
71192 FENÊTRE AVANT AMOVIBLE
213685 FENÊTRE COULISSANTE 50/50 CÔTÉ CONDUCTEUR
213690 FENÊTRE COULISSANTE 50/50 CÔTÉ PASSAGER
216177 ENSEMBLE PORTE ARRIÈRE
213137 JEU D’ÉTRIERS ET DE BOULONS
213138 BOÎTIER À FUSIBLES
213103 20” TUBE LIGHT
214388 SEMELLE DE PORTE
722541 JOINT DE RABAT, SEMELLE DE PORTE
216374 TROISIÈME FEU DE FREINAGE
218348 JEU DE FAISCEAUX DE FILS
BOÎTE DE CAISSE SPORT 6’5” FORD
PART # DESCRIPTION
219721 JOINTS DE BOÎTE
71192
213685
213690
216177
213137
213138
213103
214388
722541
216374
218348
219721
FENÊTRE AVANT AMOVIBLE
FENÊTRE COULISSANTE 50/50 CÔTÉ CONDUCTEUR
FENÊTRE COULISSANTE 50/50 CÔTÉ PASSAGER
ENSEMBLE PORTE ARRIÈRE
JEU D’ÉTRIERS ET DE BOULONS
BOÎTIER À FUSIBLES
20” TUBE LIGHT
SEMELLE DE PORTE
JOINT DE RABAT, SEMELLE DE PORTE
TROISIÈME FEU DE FREINAGE
JEU DE FAISCEAUX DE FILS
JOINTS DE BOÎTE

FRANÇAIS
20
GARANTIE
LIMITÉE
Tous les codes d’articles Ford fournis par LEER® Group sont garantis pièces et main-d’oeuvre lorsque
l’installation de ces produits est conforme à la notice d’installation qui les accompagne. Cette garantie
couvre la réparation ou le remplacement d’un produit défectueux pendant la période applicable de
garantie stipulée ci-dessous. Les coûts de la main-d’oeuvre pour remplacer ou pour réparer un produit
défectueux ne sont pas versés ni remboursés par LEER® Group.
PÉRIODE DE GARANTIE
ÉTATS-UNIS
Produit listé sur l’étiquette Monroney du véhicule neuf (autocollant de vitre)
La couverture correspondant à la garantie du véhicule neuf : Ford 36 mois ou 36 000 milles, (selon le premier
terme atteint); Lincoln – 48 mois ou 50 000 milles, (selon le premier terme atteint).
Pièce achetée et installée pendant ou après la garantie d’origine du véhicule
L’optiondel’alternativesuivantequiprotelemieuxauclient:
1. 1) 2 ans / millage illimité ou 2) La période restante de la garantie du véhicule neuf.
EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS
Produit listé sur l’étiquette Monroney du véhicule neuf (autocollant de vitre)
La couverture correspondant à la garantie du véhicule neuf : Ford 36 mois ou 60 000 kilométrage, (selon le
premiertermeatteint);Lincoln–48moisou80000kilométrage,(selonlepremiertermeatteint).
Pièce achetée et installée pendant ou après la garantie d’origine du véhicule
L’optiondel’alternativesuivantequiprotelemieuxauclient:
1.) 2 ans / kilométrage illimité ou 2.) La période restante de la garantie du véhicule neuf.
Cette garantie limitée ne couvre pas un endommagement, une défectuosité, ou un mauvais
fonctionnement causés par un mésusage, une utilisation abusive, un accident, une mauvaise installation,
unemodication,ouunentretiennégligéounonconforme.Cettegarantienecouvrepaslesdommages
accessoires et indirects. Elle vous accorde des droits précis, reconnus par la loi. Vous pouvez avoir d’autres
droits, qui varient selon l’État ou la province.
Si vous avez une demande liée à la garantie, veuillez rendre visite à votre concessionnaire Ford. Si la
réparation est couverte par la garantie ci-dessus et qu’elle est effectuée par le concessionnaire, la
main-d’oeuvre sera également couverte par Ford – Manuel de garantie et de politique Ford – Section 3.
Notez que LEER® Group a en stock des pièces de rechange pour aider les consommateurs et les
concessionnaires à régler le plus rapidement possible les questions de garantie et de non-garantie.
NOTE À L’INTENTION DU CONCESSIONNAIRE
Les concessionnaires Ford doivent communiquer par courriel avec LEER® Group :
Fordcustomerservice@truckgroup.com
Pour un soutien technique, composer le 1 844 756-4247
NOTE À L’INTENTION DU PROPRIÉTAIRE
Les propriétaires de camionnettes Ford doivent joindre leur concessionnaire Ford s’ils ont
des questions.
Table of contents
Languages:
Other Leer Automobile Accessories manuals

Leer
Leer CAB HIGH PREMIUM BED CAP Service manual

Leer
Leer 1LG0300000 User manual

Leer
Leer CAB HIGH BED CAP Service manual

Leer
Leer CAB HIGH BED CAP Service manual

Leer
Leer SR 250 Service manual

Leer
Leer HF650M User manual

Leer
Leer Velocity User manual

Leer
Leer PACE EDWARDS ULTRAGROOVE ELECTRIC User manual

Leer
Leer 217988 Service manual
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Steel mate
Steel mate TP-S7 Fact sheet

Activeforever
Activeforever BC-07509-3 quick start guide

Caraudio-Systems
Caraudio-Systems RL-MZ72D manual

pro user
pro user SAFFIER IV Assembly instruction and safety regulations

NAV TOOL
NAV TOOL NAVRGB6.0-AR1-NBT+HA12+BTR installation manual

THB Bury
THB Bury COMFORT Installation and operating manual