LEGRAND LCST 0 335 07 User manual

1000BASE-T
1000BASE-T
LE02560AB
x 4
•Installation
•Installatie
•Installation
•Installation
•Instalación
•Installazione
•Instalação
•γκατάσταση
•Tesisat
•Instalowanie
•
•Accessoires
•Toebehoren
•Accessories
•Zubehör
•Accesorios
•Accessori
•Acessórios
•Εξαρτήατα
•Aksesuarlar
•Akcesoria
•
0 335 11 0 335 07
•Convertisseur cuivre/fibre optique 1 Giga
•Omvormer koper/optische vezel 1 Giga
•Copper/fibre optic converter 1 GB
•Elektro-optischer Wandler 1 Giga
•Conversor cobre/fibra óptica 1 Giga
•Convertitore in rame/fibra ottica 1 Giga
•Conversor cobre/fibra óptica 1 Giga
•Μετατροπέα χαλκού/οπτικών ινών 1 Giga
•Bakır/fber optk dönüştürücü 1 Ggabt
•Konwerter kable miedziane/światłowód 1 Giga
• / 1 Giga
LCSTM
0 335 07

2
•Montage
•Montage
•Mounting
•Montage
•Montaje
•Montaggio
•Montagem
•Τοποθέτηση
•Montaj
•Montaż
•M
A
B
E
FO
CUCU
D
C
TX
RX
PWR
LINK/ACT
1000BASE-T
NO
FO
CU
F
NO
21
NO
21
NO
21
NO
21
NO
21
1
2

3
•Fonctionnement
•Werking
•Operation
•Betrieb
•Funcionamiento
•Funzionamento
•Funcionamento
•Λειτουργία
•Çalışması
•Funkcjonowanie
•
•Transmission/Réception de données
•Zend / Ontvangst van data
•Data transmission/reception
•Datenübertragung / -annahme
•Transmisión/Recepción de datos
•Trasmissione / Ricezione dati
•Transmissão / Recepção de dados
•Μετάδοση/Λήψη δεδομένων
•Bilgilerin alımı/iletimi
•Transmisja/Przyjmowanie danych
•Передача/получение данных
•Pas de connexion
•Geen verbinding
•No connection
•Keine Verbindung
•Sin conexión
•Assenza di connessione
•Sem ligação
•Απονσία σύνδεσης
•Bağlantı yok
•Brak połączenia
•Соединение отсутствует
•Connexion correcte établie
•Correcte verbinding
•Connection correctly established
•Verbindung fehlerfrei hergestellt
•Conexión correcta
•Connessione corretta
•Ligação correctamente estabelecida
•Μπιτεύχθηκε σωστή σύνδεση
•Hızlı bağlantı
•Połączenie poprawne
•Соединение установлено
OFF ON
PWR (power)
LINK / ACT (TX port) (FX port)
TX
RX
PWR
LINK/ACT
1000BASE-T

Consignes de sécurité Instruções de segurança
Veilighei dsvoorschriften Συστάσει ασφαλεία
Safety instructions
Güvenlik talimatları
Sicherheitshinweise
Consignas de seguridad
Przepisy bezpieczeństwa
Istruzioni di sicurezza
GB I E
ES I T
F I
CZ
S I
DK
EE
LT
I S
PT
DE
PL
HU
SE
SK
AT L I
MT
LV
NO
RU
FR LU BE
GR CY
NL BE
TR CY
GB I E
ES I T
F I
CZ
S I
DK
EE
LT
I S
PT
DE
PL
HU
SE
SK
AT L I
MT
LV
NO
RU
FR LU BE
GR CY
NL BE
TR CY
GB I E
ES I T
F I
CZ
S I
DK
EE
LT
I S
PT
DE
PL
HU
SE
SK
AT L I
MT
LV
NO
RU
FR LU BE
GR CY
NL BE
TR CY
GB I E
ES I T
F I
CZ
S I
DK
EE
LT
I S
PT
DE
PL
HU
SE
SK
AT L I
MT
LV
NO
RU
FR LU BE
GR CY
NL BE
TR CY
GB I E
ES I T
F I
CZ
S I
DK
EE
LT
I S
PT
DE
PL
HU
SE
SK
AT L I
MT
LV
NO
RU
FR LU BE
GR CY
NL BE
TR CY
GB I E
ES I T
F I
CZ
S I
DK
EE
LT
I S
PT
DE
PL
HU
SE
SK
AT L I
MT
LV
NO
RU
FR LU BE
GR CY
NL BE
TR CY
GB I E
ES I T
F I
CZ
S I
DK
EE
LT
I S
PT
DE
PL
HU
SE
SK
AT L I
MT
LV
NO
RU
FR LU BE
GR CY
NL BE
TR CY
GB I E
ES
I T
F I
CZ
S I
DK
EE
LT
I S
PT
DE
PL
HU
SE
SK
AT L I
MT
LV
NO
RU
FR LU BE
GR CY
NL BE
TR CY
GB I E
ES I T
F I
CZ
S I
DK
EE
LT
I S
PT
DE
PL
HU
SE
SK
AT L I
MT
LV
NO
RU
FR LU BE
GR CY
NL BE
TR CY
GB I E
ES
I T
F I
CZ
S I
DK
EE
LT
I S
PT
DE
PL
HU
SE
SK
AT L I
MT
LV
NO
RU
FR LU BE
GR CY
NL BE
TR CY
GB I E
ES I T
F I
CZ
S I
DK
EE
LT
I S
PT
DE
PL
HU
SE
SK
AT L I
MT
LV
NO
RU
FR LU BE
GR CY
NL BE
TR CY
Ce produit doit être installé conformément aux règles d’installation et de préfé-
rence par un électricien qualié. Une installation et une utilisation incorrectes
peuvent entraîner des risques de choc électrique ou d’incendie. Avant d’eectuer
l’installation, lire la notice, tenir compte du lieu de montage spécique au produit.
Ne pas ouvrir, démonter, altérer ou modier l’appareil sauf mention particulière
indiquée dans la notice. Tous les produits Legrand doivent exclusivement être
ouverts et réparés par du personnel formé et habilité par Legrand. Toute ouverture
ou réparation non autorisée annule l’intégralité des responsabilités, droits à rem-
placement et garanties.
Utiliser exclusivement les accessoires de la marque Legrand.
Este produto deve ser instalado de acordo com as regras de instalação e de pre-
ferência por um electricista qualicado. A instalação e o uso incorrectos podem
provocar riscos de choque eléctrico ou de incêndio.
Antes de efectuar a instalação, ler as instruções e ter em conta a localização ade-
quada para a montagem do produto.
Não abrir, desmontar, alterar ou modicar o aparelho salvo especicação em
contrário nas instruções do produto. Todos os produtos Legrand só devem ser
abertos e reparados exclusivamente por pessoal formado e autorizado pela Le-
grand. Qualquer abertura ou reparação não autorizada cancela todas as responsa-
bilidades, direitos de substituição e garantias. Utilizar exclusivamente os acessórios
da marca Legrand.
Dit product moet in overeenstemming met de installatievoorschriften en bij
voorkeur door een vakbekwame elektricien worden geïnstalleerd. Bij een onjuiste
installatie en een onjuist gebruik bestaat het risico van elektrische schokken of
brand.
Lees alvorens de installatie uit te voeren de handleiding door en houd rekening met
de specieke montageplaats van het product.
U mag het apparaat niet openen, demonteren of wijzigen, tenzij dat speciek in
de handleiding wordt vermeld. Alle Legrand-producten mogen uitsluitend worden
geopend en gerepareerd door personeel dat door Legrand is opgeleid en bevoegd
verklaard. In geval van ongeoorloofd openen of repareren wordt geen enkele aans-
prakelijkheid aanvaard, vervalt het recht op vervanging en zijn de garanties niet
meer geldig.
Gebruik uitsluitend accessoires van het merk Legrand.
Τo πρoϊόν αυτό πρέπει να εγκατασταθεί σύμφωνα με τις oδηγίες εγκατάστασης και
κατά πρoτίμηση από ειδικευμένo ηλεκτρoλόγo. Η λανθασμένη εγκατάσταση και
χρήση μπoρoύν να πρoκαλέσoυν κίνδυνo ηλεκτρoπληξίας ή πυρκαγιάς.
Πριν πραγματoπoιήσετε την εγκατάσταση, διαβάστε τις oδηγίες λαμβάνoντας
υπόψη τoν χώρo τoπoθέτησης τoυ πρoϊόντoς.
Μην ανoίγετε, απoσυναρμoλoγείτε, τρoπoπoιείτε ή επεμβαίνετε στo πρoϊόν
εκτός κι αν υπάρχoυν σαφείς σχετικές oδηγίες στo εγχειρίδιo. Όλα τα πρoϊόντα
της Legrand πρέπει να ανoίγoνται και να επισκευάξoνται απoκλειστικά από
εκπαιδευμένo και εξoυσιoδoτημένo από τη Legrand πρoσωπικό. Οπoιαδήπoτε
επέμβαση ή επιδιόρθωση πραγματoπoιηθεί χωρίς άδεια, ακυρώνει τo σύνoλo των
ευθυνών, δικαιωμάτων αντικατάστασης και εγγυήσεων.
Να χρησιμoπoιείτε απoκλειστικά εξαρτήματα επωνυμίας Legrand.
This product should be installed in line with installation rules, preferably by a quali-
ed electrician. Incorrect installation and use can lead to risk of electric shock or re.
Before carrying out the installation, read the instructions and take account of the
product’s specic mounting location.
Do not open up, dismantle, alter or modify the device except where specically
required to do so by the instructions. All Legrand products must be opened and
repaired exclusively by personnel trained and approved by Legrand. Any unautho-
rised opening or repair completely cancels all liabilities and the rights to replace-
ment and guarantees.
Use only Legrand brand accessories.
Bu ürün montaj kurallarına uygun olarak ve tercihen yetkili bir elektrikçi tarafından
yerleştirilmelidir. Hatalı bir yerleştirme ve kullanım, elektrik çarpmasına veya
yangına neden olabilir. Yerleştirmeden önce, talimatları okuyun ve ürüne özgü
montaj yerine dikkat ediniz. Kılavuzda aksi belirtilmediği sürece cihazı açmayın,
sökmeyin veya üzerinde değişiklik yapmayın. Tüm Legrand ürünlerinin yalnız
Legrand tarafından eğitilmiş ve yetkilendirilmiş personel tarafından açılması
ve tamir edilmesi gerekir. İzin verilmeyen herhangi bir açılma veya tamir, tüm
sorumlulukları, değiştirme haklarını ve garantileri iptal eder.
Yalnızca Legrand marka aksesuarları kullanın.
Dieses Produkt darf nur durch eine Elektro-Fachkraft eingebaut werden. Bei
falschem Einbau bzw. Umgang besteht das Risiko eines elektrischen Schlages oder
Brandes.
Vor der Installation die Anleitung lesen, den produktspezischen Montageort beach-
ten.
Das Gerät vorbehaltlich besonderer, in der Betriebsanleitung angegebener
Hinweise nicht önen, zerlegen, beschädigen oder abändern. Alle Produkte von
Legrand dürfen ausschließlich von durch Legrand geschultes und anerkanntes
Personal geönet und repariert werden. Durch unbefugte Önung oder Reparatur
erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und Gewährleistungsansprüche.
Ausschliesslich Zubehör der Marke Legrand benutzen.
Este producto debe instalarse conforme a las normas de instalación y preferible-
mente por un electricista cualicado. Una instalación y una utilización incorrectas
pueden entrañar riesgos de choque eléctrico o de incendio. Antes de efectuar la
instalación, leer el manual, tener en cuenta el lugar de montaje especíco del pro-
ducto. No abrir, desmontar, alterar o modicar el aparato salvo que esto se indique
especícamente en el manual. Todos los productos Legrand deben ser abiertos y
reparados exclusivamente por personal formado y habilitado por Legrand. Cual-
quier apertura o reparación no autorizada anula la integridad de las responsabili-
dades, derechos a sustitución y garantías.
Utilizar exclusivamente los accesorios de la marca Legrand.
Produkt ten powinien być montowany zgodnie z zasadami instalacji, najlepiej przez
wykwalikowanego elektryka. Niepoprawna instalacja lub złe użytkowanie mogą
spowodować ryzyko porażenia prądem lub pożaru.
Przed przystąpieniem do instalacji, zapoznać się z instrukcją i uwzględnić miejsce
montażu urządzenia.
Nie otwierać, nie demontować ani nie modykować urządzenia, jeśli nie ma na ten te-
mat specjalnej wzmianki w instrukcji. Wszystkie produkty Legrand mogą być otwierane
i naprawiane wyłącznie przez pracowników przeszkolonych i upoważnionych przez
Legrand. Każde otwarcie lub naprawa dokonane bez odpowiedniego upoważnienia
zwalnia Legrand od wszelkiej odpowiedzialności, powoduje utratę prawa do wymiany
produktu i wygaśnięcie gwarancji.
Używać wyłącznie oryginalnych części marki Legrand.
Questo prodotto deve essere installato in conformità con le regole d’installazione
e di preferenza da un elettricista qualicato. L’eventuale installazione e utilizzo
improprio dello stesso possono comportare rischi di shock elettrico o incendio.
Prima di procedere all’installazione, leggere attentamente le istruzioni associate e
individuare un luogo di montaggio idoneo in funzione del prodotto.
Non aprire, smontare, alterare o modicare l’apparecchio eccetto speciale men-
zione indicata nel manuale. Tutti i prodotti Legrand devono essere esclusivamente
aperti e riparati da personale adeguatamente formato e autorizzato da Legrand.
Qualsivoglia apertura o riparazione non autorizzata comporta l’esclusione di even-
tuali responsabilità, diritti alla sostituzione e garanzie.
Utilizzare esclusivamente accessori a marchio Legrand.
Установка данного изделия должна выполняться в соответствии с правилами
монтажа и предпочтительно квалифицированным электриком. Неправильный
монтаж или нарушение правил эксплуатации изделия могут привести к
возникновению пожара или поражению электрическим током.
Перед монтажом необходимо внимательно ознакомиться с данной
инструкцией, а также принять во внимание требования к месту установки
изделия. Запрещается вскрывать корпус изделия, а также разбирать, выводить
из строя или модифицировать изделие, кроме случаев, оговоренных в
инструкции. Вскрытие и ремонт изделий марки Legrand могут выполняться
только специалистами, обученными и допущенными к таким работам
компанией «ЛЕГРАН». Несанкционированное вскрытие или выполнение
ремонтных работ посторонними лицами лишает законной силы любые
требования об ответственности, замене или гарантийном обслуживании.
При ремонте или гарантийном обслуживании использовать только запасные
части марки Legrand.
Other LEGRAND Media Converter manuals

LEGRAND
LEGRAND Raritan D4CBL-ADUPS2 User manual

LEGRAND
LEGRAND C2G 29503 User manual

LEGRAND
LEGRAND 4 130 15 User manual

LEGRAND
LEGRAND LVD-102 User manual

LEGRAND
LEGRAND UTP-Fiber1G-USB User manual

LEGRAND
LEGRAND 4 306 26 User manual

LEGRAND
LEGRAND Galea life User manual

LEGRAND
LEGRAND 4 130 12 User manual

LEGRAND
LEGRAND VADDIO AV Bridge Nano User manual

LEGRAND
LEGRAND VADDIO EasyIP Decoder User manual