manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. LEGRAND
  6. •
  7. Surge Protector
  8. •
  9. LEGRAND 0 505 10 User manual

LEGRAND 0 505 10 User manual

LE09570AA
0 505 10
•Uc : 250 V - 50 Hz
•Uoc : 4 kV
•Icc : 3 kA
•Up : 1 kV
•Type 3
Up = 1 kV
Without surge protection
With surge protection
˝Master˝ ON / OFF Always
ON
M
A
S
T
E
R
ON
OFF
FR
Comment fonctionne un parafoudre ?
Le parafoudre Legrand est équipé de la technologie varistance.
En cas de surtension, la technologie varistance permet d’atténuer la diérence
de tension qui pourrait endommager vos appareils.
Dans une installation avec parafoudre, la varistance limite la surtension à la
charge acceptable par chacun des appareils.
Recommandations
Quelle que soit l’installation, l’ecacité de la protection contre la foudre et les
surtensions sera améliorée si elle est assurée à la fois à proximité des appareils
et au tableau électrique.
Il est donc recommandé d’installer un parafoudre de secteur dans le tableau
d’abonné.
NL Hoe werkt de overspanningsbeveiliging?
De overspanningsbeveiliging van Legrand is uitgerust met de varistor techno-
logie. In geval van overspanning helpt de varistor technologie om het verschil
van spanning, dat uw apparaten kan beschadigen, te verminderen.
In een installatie met overspanningsbeveiliging, zorgt de varistor ervoor dat de
overspanning tot een aanvaardbare spanning gebracht wordt, die de aanges-
loten apparaten aankunnen.
Aanbevelingen
De overspanningsbeveiliging zal pas optimaal werken wanneer er een beveili-
ging dicht bij de apparaten is maar tevens ook in de verdeelkast.
Het is daarom aan te raden om een bijkomende overspanningsbeveiliging te
voorzien in de hoofdverdeelkast.
GB How the surge protection works?
The Legrand surge protection is equipped with the varistor technology.
In case of overvoltage the varistance technology help reducing the dierence
of tension that can damage your devices. In an installation with surge protec-
tion, the varistance limits the overvoltage to the acceptable charge that can be
support by the devices.
Recommandations
Independently of the installation, the eciency of the surge and overvoltage
protection will be improved if there is a protection close to the equipment but
also at the top of the installation. Thus, it is always recommanded to installe an
additional surge protection in the main cabinet.
GER
Wie funktioniert der Überspannungsschutz
Der Legrand Überspannungsschutz ist mit der varistor Technik ausgerüstet.
Im Falle von Überspannung wird der Spannungsunterschield ausgeglichen
und die Spannung reduziert, die Ihre Geräte beschädigen kann. (Blitzschlag)
Geräte die an der Steckdosenleiste angeschlossen sind, können somit nicht bei
Überspannung zerstöt werden.
Hinweis
Unabhängig von der installation wird die Effizienz des Überspannungsschutz
verbessert sein, wenn ein Überspannungsableiter im Hauptverteiler installiert
ist. Auf diese Art ist ein optimaler Schutz der Verbraucher gegeben
.
NL Hoe werkt de overspanningsbeveiliging?
De overspanningsbeveiliging van Legrand is uitgerust met de varistor techno-
logie. In geval van overspanning helpt de varistor technologie om het verschil
van spanning, dat uw apparaten kan beschadigen, te verminderen.
In een installatie met overspanningsbeveiliging, zorgt de varistor ervoor dat de
overspanning tot een aanvaardbare spanning gebracht wordt, die de aanges-
loten apparaten aankunnen.
Aanbevelingen
De overspanningsbeveiliging zal pas optimaal werken wanneer er een beveili-
ging dicht bij de apparaten is maar tevens ook in de verdeelkast.
Het is daarom aan te raden om een bijkomende overspanningsbeveiliging te
voorzien in de hoofdverdeelkast.
PL
Jak działa zabezpieczenie przeciwprzepięciowe
Zabezpieczenie przeciwprzepięciowe Legrand wykorzystuje technologię
warystorową. W przypadku wystąpienia przepięcia warystor pomaga w
redukcji skoków napięcia, które mogą uszkodzić podłączone odbiorniki. W
instalacji z ochroną przeciwprzepięciową warystor ogranicza przepięcie do
posiomu, jaki może być tolerowany przez urządzenia.
Zalecenia
Niezależnie od rodzaju instalacjl, skuteczność ochrony przeciwprzepięciowej
będzie wyższa, jeżeli zabezpieczenie będzie zarówno przy przedłużaczu jak i
dla całej instalacji. Dlatego też zawsze zalecane jest stosowanie ochronnikόw
rόwnież w rozdzielnicy głównej.
CZ
Jak funguje přepěťová ochrana
Přepěťová ochrana Legrand je vybavena varistorem, který v případě přepětí
zmenší rozdíl napětí, které by mohlo poškodit vaše zařízení.
Modul s varistorem limituje přepětí na hodnotu akceptovatelnou připojeným
přístrojem.
Doporučení
V případě jakékoliv instalace se účinnost ochrany proti následkům úderu
blesku a přepětí zvýší, bude-li použita jednak v blízkosti připojených přístrojů,
jednak před samotnou elektroinstalací. Doporučuje se proto nainstalovat další
přepěťovou ochranu do rozvaděče.
SK Fungovanie prepäťovej ochrany
Prepäťová ochrana Legrand je vybavená technológiou varistoru. V prípade
prepätia varistor umožňuje upraviť rozdiel v napätí, aby sa predišlo poškodeniu
prítrojov.
! Doporučenia
Aby bola ochrana inštalácie proti prepätiu dokonalá, doporučuje sa umiestniť
prepäťovú ochranu taktiež do rozvádzača pre danú časť inštalácie.
CLAC
M
A
S
T
E
R
Protected
A + B +... < 3500 WOK
A + B + C + D + E + F > 3500 W
D
C
B
F
E
A

OFFOFF
OFF
OFF
OFF
OFF
M
A
S
T
E
R
ON
(*)
FR
Brancher sur la prise“MASTER”votre télévision ou ordinateur. Lorsque vous éteignez
ou mettez en veille cet appareil, les 4 prises contrôlées sont automatiquement coupées et
n’alimentent plus les produits associés.
(*) Dans le cas où les appareils associés sont toujours alimentés après avoir éteint votre
téléviseur ou ordinateur, cela indique une nécessité de réglage du seuil de sensibilité.Vous
pouvez le régler en tournant la vis sur le côté du bloc vers la droite. Ce réglage initial n’est
à eectuer qu’une seule fois tant que l’appareil branché sur la prise “MASTER“ ne change
pas.Rallumez votre téléviseur ou ordinateur et vériez que tous les appareils associés se
rallument.
NL Sluit uw televisietoestel of computer aan op de “MASTER” contactdoos. Wanneer u
dit apparaat uitschakelt of in ‘standby’ zet, zijn de 4 gecontroleerde contactdozen automa-
tisch uitgeschakeld en krijgen de aangesloten apparaten geen voeding meer.
(*) In het geval dat de aangesloten apparaten toch nog voeding krijgen na het
uitschakelen van het televisietoestel of computer, dient de
gevoeiligheidsparameter
bijgesteld te worden. U kan deze gevoeligheid bijregelen door de schroef aan de zijkant
naar rechts te draaien.
Deze regeling dient slechts eenmalig uitgevoerd te worden en dit tot zolang u het aanges-
loten apparaat op de “MASTER“ contactdoos niet verandert. Schakel uw televisietoestel of
computer opnieuw in en controleer of alle aangesloten apparaten ingeschakeld worden.
GB Connect your television or computer to the“MASTER”socket. When you turn o this
device or put it on standby, power to the four controlled sockets is automatically cut o
and any associated equipment plugged in to the unit is turned o.
(*) If the associated devices are still receiving power after turning o your television or
computer, the sensitivity threshold needs to be adjusted. This can be done by turning the
screw on the side of the unit to the right. This initial adjustment only needs to be done
once as long as the device connected to the “MASTER“ socket does not change. Turn your
computer or TV back on and ensure all the associated devices are turned back on as well.
GER
Stecken Sie Ihren Fernseher oder Computer in die Steckdose
«MASTER»
. Beim
Ausschalten oder im Standby- Betrieb ihres Fernseher oder Computer, werden alle anges-
chlossen Geräte automatisch ausgeschaltet.
(*) Wenn nach dem Ausschalten Ihres Fernsehers oder Computers die angesteckten
Geräte noch mit Strom versorgt werden, muss die Empndlichkeitsschwelle angepasst
werden. Diese kann durch Drehen der Schraube an der Seite des Gerätes nach rechts erfol-
gen. Diese Grundeinstellung muss nur einmal vorgenommen werden, solange das Gerät
an die
«MASTER»
-Steckdose angeschlossen. Schalten Sie Ihren Computer oder Fernseher
wieder ein, um sicherstellen, dass alle zugehörigen Geräte wieder funktionsfähig sind.
PL Do gniazda “MASTER” podłącz telewizor lub komputer. Wyłączenie tych urządzeń
lub przełączenie ich w tryb czuwania “standby“ spowoduje odcięcie zasilania w czterech
zależnych gniazdach i automatyczne wyłączenie podłączonych do nich odbiorników.
(*) Jeżeli po odłączeniu telewizora lub komputera pozostałe odbiorniki są nadal zasilane,
należy wyregulować próg czułości przedłużacza. Można to zrobić przekręcając w prawo
śrubę znajdującą się na korpusie przedłużacza. Tą kalibrację należy wykonać tylko za pie-
rwszym razem i powtórzyć, jeżeli zmieni się urządzenie podłączone do gniazda “MASTER“.
Po kalibracji czułości włącz komputer lub telewizor ponownie, aby upewnić się, że odbior-
niki podłączone do pozostałych gniazd włączą się również.
CZ Připojte TV nebo PC do zásuvky “MASTER”. Pokud takto připojené zařízení uvedete
do “standby“ módu nebo ho vypnete, odpojí se zároveň napájení do sousedních čtyř
zásuvek (poslední zásuvka v řadě zůstává sále pod napětím) a dojde tak k automatickému
vypnutí přístrojů do nich zapojených.
(*) Pokud zařízení připojená v těchto čtyřech zásuvkách zůstávají napájená i potom co jste
zařízení připojené do zásuvky “MASTER“ uvedli do “standby“ nebo ho vypnuli, je třeba nas-
tavit citlivost zásuvky. Toto nastavení je nutné provádět pouze jednou pro každý přístroj
připojený do zásuvky “MASTER“ (při jeho výměně za jiný přístroj je možné, že bude nutné
znovu nastavit citlivost). Po změně citlivosti zásuvky zapněte přístroj připojený do zásuvky
“MASTER“ a přesvědčte se, že napájení v sousedních čtyřech zásuvkách je obnoveno.
SK Pripojte TV alebo PC do zásuvky “MASTER”. Keď prístroj vypnete alebo ho prepnete do
‘‘standby’’ režimu, všetky ďalšie prídavné zariadenia, pripojené do vedľajších 4 zásuviek, budú
automaticky odpojené.
(*) Pokiaľ zostanú aj napriek vypnutiu TV resp. PC prídavné zariadenia zapnuté, je potrebné nastaviť
citlivosť otáčaním skrutky na pravej strane predlžovačky. Nastavenie stačí spraviť jedenkrát na tak
dlho, pokiaľ nie je vymenené zariadenie v zásuvke “MASTER“. Opätovným zapnutím TV resp. PC sa
aj prídavné zariadenia znovu zapnú.
Respecter strictement les conditions d’installation et d’utilisation
Neem de installatie- en gebruiksvoorwaarden nauwgezet in acht
Strictly comply with instructions for installation and use
Einbau- und Gebrauchsanleitungen sind genau zu beachte
Dokładnie przestrzegać instrukcji montażu i użytkowania
Při instalaci postupujte dle návodu
Striktne dodržiavajte inštalačné a užívateľské pokyny

Other LEGRAND Surge Protector manuals

LEGRAND 4 141 55 Instruction Manual

LEGRAND

LEGRAND 4 141 55 Instruction Manual

LEGRAND Celiane 671 93 Instruction Manual

LEGRAND

LEGRAND Celiane 671 93 Instruction Manual

LEGRAND SANUS SA-OWSP42 User manual

LEGRAND

LEGRAND SANUS SA-OWSP42 User manual

LEGRAND LEXIC 030 00 User manual

LEGRAND

LEGRAND LEXIC 030 00 User manual

LEGRAND Wiremold Perma Power M6BZ-15 User manual

LEGRAND

LEGRAND Wiremold Perma Power M6BZ-15 User manual

LEGRAND 0 503 98 User manual

LEGRAND

LEGRAND 0 503 98 User manual

LEGRAND 4 141 50 User manual

LEGRAND

LEGRAND 4 141 50 User manual

LEGRAND SANUS SA-OWSP60 User manual

LEGRAND

LEGRAND SANUS SA-OWSP60 User manual

LEGRAND RJ 45 Cat 5e User manual

LEGRAND

LEGRAND RJ 45 Cat 5e User manual

Popular Surge Protector manuals by other brands

ABB RELION RET670 Product guide

ABB

ABB RELION RET670 Product guide

Cyber Power HT600WSU2A user manual

Cyber Power

Cyber Power HT600WSU2A user manual

Vega B62-36G operating instructions

Vega

Vega B62-36G operating instructions

Vaisala WSP150 Quick reference guide

Vaisala

Vaisala WSP150 Quick reference guide

Philips SPP2306WC Specifications

Philips

Philips SPP2306WC Specifications

INSTROTECH IQ600 manual

INSTROTECH

INSTROTECH IQ600 manual

Eaton SPI-35/440 Instruction leaflet

Eaton

Eaton SPI-35/440 Instruction leaflet

Black & Decker BDXPA0041 instruction manual

Black & Decker

Black & Decker BDXPA0041 instruction manual

Siemens 5SD7463-0 Operating	 instruction

Siemens

Siemens 5SD7463-0 Operating instruction

Monster Power PowerCenter HDP IR 2550 owner's manual

Monster Power

Monster Power PowerCenter HDP IR 2550 owner's manual

Panamax M8-HT-PRO instruction manual

Panamax

Panamax M8-HT-PRO instruction manual

Ilsco SSI CSM 24 Series manual

Ilsco

Ilsco SSI CSM 24 Series manual

Emerge wave-1 Important product information

Emerge

Emerge wave-1 Important product information

Infinite L-com SRCN-C266 user guide

Infinite

Infinite L-com SRCN-C266 user guide

novaris SDD2 installation instructions

novaris

novaris SDD2 installation instructions

Sygonix 1086327 operating instructions

Sygonix

Sygonix 1086327 operating instructions

Spectracom 8226 Installation guides

Spectracom

Spectracom 8226 Installation guides

Clamper SPD e-CLAMPER TEL installation manual

Clamper

Clamper SPD e-CLAMPER TEL installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.