LEITZ 6512 User manual

Instructions for use
EN DE FR IT ES PT NL DK NO
SV FI ET LV LT PL UK RU KK
CS SK HU RO GR TR
2-PORT USB
POWER CHARGING STATION
LEITZ COMPLETE

2
CLICK
1

3
2
3

4EN
Instructions for use
Package contents
• 2-port USB power charging station
• AC adapter with 2 plug inserts: Type C (Europe and others),
Type G (United Kingdom and others)
• Micro USB cable
• These instructions for use
Features of the product
A 2 × USB port for charging smartphones, tablet computers or
other devices (2 × 2.5 A max.)
B Cable reels allow to neatly stow your cables
C Socket for AC adapter (rear side, DC 5 V, 5 A)
• Electronic protection against overloading and short circuits
Intended use
This product is intended for private, non-commercial use. It was
developed for charging devices that can be charged using a USB
connector. Use the product only for this purpose and only as
described in these instructions. Please also note the manufac-
turer’s specications and operating instructions for the various
devices themselves.
For your safety
Please take the time and read the following safety guidelines
carefully. Follow all the instructions. This will avoid re, explo-
sions, electric shocks or other hazards that may result in damage
to property and/or severe or fatal injuries. Please ensure that eve-
ryone who uses the product has read and followed these warn-
ings and instructions.

5
EN
mWARNING!
• The product is intended for use indoors. Never use outdoors.
• Keep the product away from moisture. Do not touch with wet
hands. Electric Shock Hazard!
• Use only the supplied AC adapter with the product. Other AC
adapters may damage the product. Do not use the supplied
AC adapter with other products.
• Check the product, cable and adapter for any damage before
use. If there is any visible damage, a strong odour, or exces-
sive overheating of components, unplug all the connections
immediately and stop using the product.
• Use the product in a suitable, properly installed and easily
accessible mains power socket. Make sure the product can
be disconnected from the mains at all times.
• Unplug the product during electrical storms or when not in
use.
• Use the product within the specied performance limits.
• To avoid overheating, do not cover the product, do not use
near heat sources or in direct sunlight and only at ambient
temperatures of between 0 °C and 40 °C.
• Do not attempt to open, modify or repair the product. Do not
drop, puncture, break or expose to high pressure.
• Use and store the product out of reach of children.
• Unplug all connections before cleaning the product. Do not
use wipes or chemicals as these could damage the surface.
Wipe the housing with a damp cloth. Electrical/electronic
parts must not be cleaned.
• Keep these instructions and pass them on to subsequent
users of the product.

6EN
Assembly
The AC adapter comes with two replaceable plug inserts.
• Attach the plug insert required for the type of your mains power
socket as shown in gure 1.
• Make sure that the plug insert engages audibly and safely.
Charging devices
mCAUTION!
• Do not use the AC adapter if the plug insert is loose or dam-
aged.
• Charge your devices in accordance with the instruction
manual of each device. Follow all safety instructions given
there.
• Make sure that the maximum permissible charge current of
2 × 2.5 A is not exceeded.
1. Connect the AC adapter to the charger. Plug the AC adapter
into a suitable, easily accessible mains power socket. (See
gure 2.)
2. Connect the device you wish to charge to one of the charging
ports on the charger. For this purpose, use the USB cable that
came with this product or with your device.
• Use the cable reels inside the charger to neatly stow your
cable.
3. Place your device on top of the charger. (See gure 3.)
• Remove the AC adapter from the mains power socket when
charging is completed.
Additional Information
Up-to-date information and/or further details for use can be
obtained from the product description at http://www.leitz.com/.

7
EN
Technical data
Number of charging ports 2
Mains voltage AC 100–240 V
Charge voltage DC 5 V
Maximum charge current 2 × 2.5 A
Dimensions (W × D × H) 154 mm × 202 mm × 46 mm
Net weight, charger
Net weight, AC adapter
520 g
221 g
Casing material ABS, Zinc
Guarantee 3-year manufacturer’s warranty
Guidelines for Electromagnetic Compatibility
This device has been tested for compliance with the limit values
specied in EMC Directive 2004/108/EC of the European Com-
munity. These limit values are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in residential areas. If this
equipment is not installed and used in accordance with this manual,
it may cause harmful interference to radio or television reception or
affect other electronic devices. Use only shielded cable to connect
the components in order to avoid such interference. Non-compli-
ance invalidates the permission to operate this equipment.
Disposal
The crossed-out wheelie bin indicates that this product
must not be disposed of with household waste (residual
waste). You must dispose of electric and electronic
appliances and empty batteries at specially provided
public locations. There is no charge for disposal. For
more information, contact your local city or district council or the
shop where you purchased the product.

8DE
Gebrauchsanleitung
Packungsinhalt
• USB-Ladestation mit 2 Anschlüssen
• Netzadapter mit 2 Steckereinsätzen: Typ C (Europa und
andere), Typ G (Vereinigtes Königreich und andere)
• Micro-USB-Kabel
• diese Gebrauchsanleitung
Merkmale des Produkts
A 2 × USB-Anschluss für das Laden von Smartphones, Tablet-
Computern oder anderen Geräten (2 × 2,5 A max.)
B Kabelspulen ermöglichen es, die Ladekabel ordentlich zu
verstauen
C Buchse für Netzadapter (Rückseite, DC 5 V, 5 A)
• Elektronischer Schutz vor Überlastung und Kurzschluss
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Gebrauch
vorgesehen. Es ist dafür vorgesehen Geräte zu laden, die über
einen USB-Anschluss geladen werden können. Verwenden Sie
das Produkt nur zu diesem Zweck und wie in dieser Gebrauchs-
anleitung beschrieben. Beachten Sie außerdem die Herstelleran-
gaben und Bedienungshinweise zu den einzelnen Geräten.
Zu Ihrer Sicherheit
Bitte nehmen Sie sich die Zeit und lesen Sie alle nachfolgend
aufgeführten Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Befolgen Sie
alle Anweisungen. Sie können dadurch Brand, Explosion, Strom-
schlag oder andere Gefahren vermeiden, die zu Sachschäden
und/oder schweren oder gar tödlichen Verletzungen führen
können. Sorgen Sie dafür, dass alle Personen, die das Produkt
verwenden, diese Warnhinweise und Anweisungen lesen und
befolgen.

9
DE
mWARNUNG!
• Das Produkt ist für die Verwendung in geschlossenen Räumen
vorgesehen. Nicht im Freien benutzen.
• Das Produkt von Feuchtigkeit fernhalten. Nicht mit nassen
Händen anfassen. Stromschlaggefahr!
• Nur den mitgelieferten Netzadapter mit dem Produkt benutzen.
Andere Netzadapter können das Produkt schädigen. Den mitgelie-
ferten Netzadapter nicht mit anderen Geräten benutzen.
• Produkt, Kabel und Netzadapter vor der Verwendung auf Schäden
überprüfen. Bei offensichtlichen Schäden, starker Geruchsent-
wicklung oder wenn sich Teile extrem stark erhitzen, sofort alle
Verbindungen trennen und das Produkt nicht mehr verwenden.
• Das Produkt an einer passenden, ordnungsgemäß installierten
und leicht zugänglichen Steckdose verwenden. Sicherstellen,
dass das Produkt jederzeit vollständig vom Stromnetz getrennt
werden kann.
• Produkt und Netzadapter bei Gewitter oder bei längerem Nichtge-
brauch vom Stromnetz trennen.
• Das Produkt nur innerhalb der angegebenen Leistungsgrenzen
verwenden.
• Um Überhitzung zu vermeiden, das Produkt nicht zudecken, nicht
in der Nähe von Wärmequellen oder unter direkter Sonnenein-
strahlung und nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 0 °C
und 40 °C benutzen.
• Nicht versuchen, das Produkt zu öffnen, Änderungen daran vor-
zunehmen oder es zu reparieren. Nicht fallen lassen, nicht durch-
bohren oder zerbrechen und keinem hohem Druck aussetzen.
• Das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern benutzen und
aufbewahren.
• Vor dem Reinigen des Produkts alle Verbindungen trennen. Keine
Reinigungstücher oder Chemikalien verwenden, da diese die
Oberäche beschädigen können. Das Gehäuse mit einem ange-
feuchteten Tuch reinigen. Elektrische/elektronische Teile dürfen
nicht gereinigt werden.
• Diese Anleitung aufbewahren und bei Weitergabe des Produkts
mit aushändigen.

10 DE
Montage
Der Netzadapter wird mit 2 wechselbaren Steckereinsätzen geliefert.
• Setzen Sie den Steckereinsatz, der für Ihren Steckdosentyp
erforderlich ist, wie in Abbildung 1gezeigt ein.
• Achten Sie darauf, dass der Steckereinsatz hörbar und sicher
einrastet.
Geräte laden
mVORSICHT!
• Den Netzadapter nicht verwenden, wenn der Steckereinsatz
lose oder schadhaft ist:
• Laden Sie Ihre Geräte entsprechend der Gebrauchsanleitung
des jeweiligen Geräts. Befolgen Sie alle dort angegebenen
Sicherheitshinweise.
• Stellen Sie sicher, dass der maximal zulässige Ladestrom
von 2 × 2,5 A nicht überschritten wird.
1. Verbinden Sie den Netzadapter mit dem Ladegerät. Stecken
Sie den Netzadapter in eine passende, leicht zugängliche
Steckdose. (Siehe Abbildung 2.)
2. Verbinden Sie das zu ladende Gerät mit einem der Anschlüsse
des Ladegeräts. Verwenden Sie zu diesem Zweck das USB-
Kabel, das mit diesem Produkt oder mit Ihrem Gerät geliefert
wurde.
• Nutzen Sie die Kabelspulen, um Ihr Ladekabel ordentlich zu
verstauen.
3. Legen Sie Ihr Gerät auf der Oberseite des Ladegeräts ab.
(Siehe Abbildung 3.)
• Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose, sobald der
Ladevorgang beendet ist.
Weiterführende Informationen
Aktuelle Informationen und/oder weitere Hinweise zum
Gebrauch nden Sie in der Artikelbeschreibung im Internet unter
http://www.leitz.com/.

11
DE
Technische Daten
Anzahl der Ladeanschlüsse 2
Netzspannung AC 100–240 V
Ladespannung DC 5 V
Maximaler Ladestrom 2 × 2,5 A
Abmessungen (B × T × H) 154 mm × 202 mm × 46 mm
Nettogewicht, Ladegerät
Nettogewicht, Netzadapter
520 g
221 g
Gehäusematerial ABS, Zink
Garantie 3 Jahre Herstellergarantie
Hinweis zur elektromagnetischen Verträglichkeit
Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenzwerte gemäß der
EMV-Richtlinie 2004/108/EG der Europäischen Gemeinschaft hin
geprüft. Diese Grenzwerte gewährleisten einen angemessenen
Schutz vor schädlichen Störungen im Wohnbereich. Wenn dieses
Gerät nicht in Übereinstimmung mit dieser Anleitung installiert und
betrieben wird, kann es Störungen im Rundfunk- und Fernsehemp-
fang verursachen oder andere elektronische Geräte beeinträch-
tigen. Verwenden Sie ausschließlich abgeschirmte Kabel für die
Verbindung zwischen den Komponenten, um solche Störungen zu
vermeiden. Bei Nichtbeachtung erlischt die Betriebserlaubnis für
dieses Gerät.
Entsorgung
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass dieses
Produkt nicht in den Hausmüll (Restmüll) gelangen
darf. Sie sind verpichtet, Elektro-Altgeräte und
entleerte Batterien/Akkus über staatlich dafür vorge-
sehene Stellen zu entsorgen. Die Entsorgung ist für
Sie kostenlos. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer Stadt-
oder Gemeindeverwaltung oder in dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt erworben haben.

12 FR
Instructions d’utilisation
Contenu de l’emballage
• Station de charge USB 2 ports
• Adaptateur secteur avec deux inserts de che mâle : Type C
(Europe et autres pays), type G (Royaume-Uni et autres pays)
• Câble micro USB
• Ces instructions d’utilisation
Caractéristiques du produit
A 2 × port USB pour charger des smartphones, des tablettes et
autres appareils (2 × 2,5 A maximum.)
B Bobines de câbles permettent de ranger proprement vos
câbles
C Prise pour adaptateur secteur (arrière, CC 5 V, 5 A)
• Protection électronique contre la surcharge et les courts-
circuits
Utilisation conforme à l’affectation prévue
Ce produit est destiné à un usage privé, non-commercial. Il a
été conçu pour charger les appareils permettant le chargement
au moyen d’un connecteur USB. N’utilisez le produit qu’à cette
n et uniquement comme décrit dans ces instructions. Veuillez
aussi tenir compte des indications fournies par le fabricant et les
remarques d’utilisation de chaque appareil.
Pour votre sécurité
Veuillez prendre le temps de lire soigneusement les consignes de
sécurité suivantes. Suivez toutes les instructions. Cela permettra
d’éviter le feu, les explosions, les chocs électriques ou d’autres
dangers qui peuvent entraîner des dommages matériels ou des
blessures graves ou mortelles. Assurez-vous que toute personne
qui utilise le produit a lu et suit ces avertissements et instructions.

13
FR
mAVERTISSEMENT
• Le produit est destiné à une utilisation en intérieur. Ne l’uti-
lisez pas à l‘air libre.
• Conservez le produit loin de l'humidité. Ne touchez pas le
produit avec les mains mouillées. Risque de choc électrique
• Utiliser uniquement l’adaptateur secteur fourni avec le pro-
duit. D’autres adaptateurs secteur peuvent endommager
le produit. N'utilisez pas l’adaptateur secteur fourni avec
d’autres produits.
• Vériez que le produit, les câbles et l'adaptateur ne sont pas
endommagés avant toute utilisation. Si des dommages sont
visibles, si une forte odeur se dégage ou si les pièces se
réchauffent extrêmement, débranchez immédiatement toutes
les connexions et arrêtez d'utiliser le produit.
• Utilisez le produit avec une prise de courant de secteur
appropriée, correctement installée et facilement accessible.
Assurez-vous que le produit peut être entièrement décon-
necté du réseau à tout moment.
• Débranchez le produit pendant les orages électriques ou
lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Utilisez le produit dans les limites de performance spéciées.
• Pour éviter la surchauffe, ne couvrez pas le produit, ne l’utilisez
ni près de sources de chaleur ni en plein soleil mais seulement
à des températures ambiantes comprises entre 0 °C et 40 °C.
• Ne tentez pas d’ouvrir, de modier ni de réparer le produit. Ne
le laissez pas tomber, abstenez-vous de le percer, le casser
ou le soumettre à une forte pression.
• Utilisez et rangez le produit hors de portée des enfants.
• Débranchez toutes les connexions avant de nettoyer le pro-
duit. N’utilisez pas de chiffons de nettoyage spéciaux ou de
produits chimiques, car ceux-ci risquent d’endommager la
surface du produit. Essuyez le boîtier avec un chiffon humide.
Les composants électriques/électroniques ne doivent pas
être nettoyés.
• Conservez ces instructions et transmettez-les aux prochains
utilisateurs du produit.

14 FR
Assemblage
L’adaptateur secteur est livré avec deux inserts de che mâle
remplaçables.
• Insérez la che secteur mâle convenant à votre prise secteur,
comme indiqué sur la gure 1.
• Assurez-vous que la che s’enclenche de façon audible et en
toute sécurité.
Charge des appareils
mATTENTION !
• Ne pas utiliser l’adaptateur secteur si l’insert de che mâle
est desserré ou endommagé.
• Rechargez vos appareils conformément au manuel d’ins-
tructions de chaque appareil. Suivez toutes les consignes de
sécurité qui y sont données.
• Assurez-vous que le courant de charge maximal admissible
de 2 × 2,5 A ne soit pas dépassé.
1. Branchez l’adaptateur secteur du chargeur. Branchez l’adapta-
teur secteur sur une prise d’alimentation secteur appropriée, et
facilement accessible. (Voir gure 2.)
2. Branchez l’appareil que vous souhaitez charger sur l’un des
ports de charge du chargeur. Pour ce faire, utilisez le câble
USB fourni avec ce produit ou avec votre appareil.
• Les bobines de câbles à l‘intérieur du chargeur permet de
ranger proprement votre câble.
3. Placez votre appareil sur le chargeur. (Voir gure 3.)
• Débranchez l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation
secteur lorsque la charge est terminée.
Informations supplémentaires.
Des informations mises à jour et/ou complémentaires sur
l’utilisation peuvent être obtenues à partir de la description du
produit au http://www.leitz.com/.

15
FR
Caractéristiques techniques
Nombre de ports de charge 2
Tension secteur CA 100–240 V
Tension de charge CC 5 V
Courant de charge maximum 2 × 2,5 A
Dimensions (L × P × H) 154 mm × 202 mm × 46 mm
Poids net, chargeur
Poids net, adaptateur secteur
520 g
221 g
Matériau utilisé pour le boîtier ABS, zinc
Garantie 3 ans de garantie du fabricant
Remarque relative à la compatibilité
électromagnétique
Cet appareil est soumis au test de conformité aux valeurs limites
conformément à la directive CEM 2004/108/CE de la Communauté
européenne. Ces valeurs limites garantissent une protection appro-
priée contre des perturbations préjudiciables dans la zone d’habi-
tation. Si cet appareil n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions du présent manuel, il peut provoquer des perturbations
au niveau de la réception à la radio et à la télévision ou endom-
mager d’autres appareils électroniques. Utilisez exclusivement des
câbles blindés pour la connexion entre les composants, pour éviter
de telles perturbations. Le non respect de ces consignes annule
l’autorisation d’exploitation de cet appareil.
Mise au rebut
Le symbole de la poubelle barrée en croix indique
que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les
ordures ménagères (ordures résiduelles). Vous êtes
tenu(e) de mettre au rebut les batteries/appareils
électroniques usés auprès des organismes commu-
naux compétents. La mise au rebut est gratuite pour vous. Pour
plus d’informations, veuillez vous adresser à l’administration de
la commune/de la ville, ou au magasin où vous avez acheté le
produit.

16 IT
Istruzioni per l’uso
Contenuto del pacchetto
• Stazione di ricarica USB a 2 porte
• Adattatore CA con 2 connettori: Tipo C (Europa e altri),
Tipo G (Regno Unito e altri)
• Cavo micro USB
• Istruzioni per l’uso
Caratteristiche del prodotto
A 2 × porta USB per caricare smartphone, computer tablet o
altri dispositivi (max. 2 × 2,5 A)
B Gli avvolgicavo consentono di riporre ordinatamente i cavi
C Presa per adattatore CA (lato posteriore, DC 5 V, 5 A)
• Protezione elettronica da sovraccarico e cortocircuito
Uso regolamentare
Questo prodotto è destinato ad uso privato, non commerciale. È
stato sviluppato per i dispositivi che possono essere caricati uti-
lizzando un connettore USB di ricarica. Utilizzare il prodotto solo
per questo scopo e solo nel modo descritto in queste istruzioni
operative. Inoltre bisogna rispettare le indicazioni dei produttori e
le avvertenze relative all’uso dei singoli apparecchi.
Per la vostra sicurezza
Leggere attentamente le seguenti istruzioni di sicurezza. Seguire
tutte le istruzioni. Ciò consente di evitare incendi, esplosioni,
scosse elettriche o altri pericoli che possono causare danni a
cose e/o lesioni gravi o mortali. Assicurarsi che chiunque utilizzi il
prodotto abbia letto e seguito le avvertenze e le istruzioni.

17
IT
mAVVERTENZA!
• Il prodotto è destinato all’uso in ambienti chiusi. Non usarlo
all’aperto.
• Tenere il prodotto lontano dall'umidità. Non toccare con le
mani bagnate. Pericolo di scosse elettriche!
• Utilizzare solo l'adattatore CA fornito con il prodotto. Altri
adattatori CA possono danneggiare il prodotto. Non utilizzare
l'adattatore CA fornito con altri prodotti.
• Controllare il prodotto, il cavo e l’adattatore per eventuali
danni prima dell’uso. In caso di danno evidente, odore forte
o estremo surriscaldamento di una o più parti, staccare
immediatamente tutti i collegamenti e sospendere l’uso del
prodotto.
• Inserire il prodotto in una presa di corrente adatta, corret-
tamente installata e facilmente accessibile. Accertarsi di
poterlo staccare in qualsiasi momento dalla rete elettrica.
• Scollegare il prodotto durante i temporali o quando non in
uso.
• Utilizzare il prodotto entro i limiti di prestazione specicati.
• Per evitare il surriscaldamento, non coprire il prodotto, non
utilizzarlo in prossimità di fonti di calore o alla luce solare
diretta e utilizzarlo solo a temperatura ambiente compresa tra
0 °C e 40 °C.
• Non tentare di aprire, modicare o riparare il prodotto. Non
far cadere né forare, rompere o esporre a alta pressione.
• Utilizzare e conservare il prodotto fuori dalla portata dei
bambini.
• Scollegare tutti i collegamenti prima di pulire il prodotto. Non
usare panni detergenti o sostanze chimiche, perché possono
danneggiare la sua supercie. Pulire la custodia con un
panno umido. I componenti elettrici/elettronici non devono
essere puliti.
• Conservi queste istruzioni e le consegni agli utilizzatori suc-
cessivi.

18 IT
Montaggio
L’adattatore CA è dotato di due connettori sostituibili.
• Fissare il connettore richiesto per il tipo di presa elettrica come
illustrato nella gura 1.
• Vericare che il connettore si incastri in modo udibile e sicuro.
Dispositivi da ricaricare
mATTENZIONE!
• Non utilizzare l'adattatore CA se il connettore è allentato o
danneggiato.
• Caricare i dispositivi sulla base del manuale di istruzioni di
ciascun dispositivo. Seguire tutte le istruzioni di sicurezza ivi
fornite.
• Assicurarsi di non superare la massima corrente di carica
ammissibile di 2 × 2,5 A.
1. Collegare l’adattatore CA al caricabatterie. Collegare l’adatta-
tore CA a una presa di corrente adatta e facilmente accessibile.
(Vedi gura 2.)
2. Collegare il dispositivo che si desidera caricare a una delle
porte di carica del caricatore. A questo scopo, utilizzare il cavo
USB fornito con questo prodotto o con il vostro dispositivo.
• Utilizzare l‘avvolgicavo all‘interno del caricabatterie per riporre
ordinatamente il cavo.
3. Posizionare il dispositivo sopra il caricabatterie. (Vedi gura 3.)
• Rimuovere il adattatore dalla presa di corrente quando la rica-
rica è completata.
Ulteriori informazioni
Informazioni aggiornate e/o ulteriori dettagli per l’uso possono
essere ottenuti dalla descrizione del prodotto all’indirizzo
http://www.leitz.com/.

19
IT
Speciche tecniche
Numero di porte di ricarica 2
Tensione di rete AC 100–240 V
Tensione di carica DC 5 V
Massima corrente di carica 2 × 2,5 A
Misure (L × P × A) 154 mm × 202 mm × 46 mm
Peso netto, caricabatterie
Peso netto, adattatore CA
520 g
221 g
Materiale ABS, zinco
Garanzia 3 anni di garanzia del produttore
Informazioni sulla compatibilità elettromagnetica
Questo dispositivo è conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC
2004/108/CE della Comunità Europea. Questi limiti garantiscono
un’adeguata protezione da interferenze dannose nelle zone abi-
tate. Se non installato e utilizzato in conformità a questo manuale
di istruzioni, il dispositivo può causare interferenze alla ricezione
radio o televisiva, o inuenzare altri dispositivi elettronici. Utilizzare
solo cavi schermati per il collegamento tra i componenti al ne di
evitare tali interferenze. In caso di mancato rispetto decade l’auto-
rizzazione all’utilizzo del dispositivo.
Smaltimento
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto
non deve essere gettato nei riuti domestici (riuti non
riciclabili). Le apparecchiature elettroniche e le batterie
scariche devono essere smaltite nelle aree apposite. Lo
smaltimento è gratuito. Per ulteriori informazioni, con-
tattare le autorità comunali o il negozio in cui è stato acquistato il
prodotto.

20 ES
Instrucciones de uso
Contenido del paquete
• Estación de carga USB de 2 puertos
• Adaptador de red con 2 clavijas de conexión: Tipo C (Europa y
otros), tipo G (Reino Unido y otros)
• Cable micro USB
• Estas instrucciones de uso
Características del producto
A 2 × puerto USB para cargar smartphones, equipos tablet u
otros dispositivos (2 × 2,5 A máx.)
B carretes de cable
C adaptador de red
• Protección electrónica frente a la sobrecarga y cortocircuitos
Uso adecuado
Este producto está diseñado para uso privado, no comercial. Fue
desarrollado para los dispositivos que se pueden cargar mediante
un conector USB. Use el producto solo con este n y solamente
como se describe en estas instrucciones. Tenga en cuenta
además la información del fabricante y las instrucciones de uso
de los distintos dispositivos.
Por su seguridad
Por favor, tómese el tiempo suciente para leer atentamente las
siguientes instrucciones de seguridad. Siga todas las instruc-
ciones. De esta forma evitará incendios, explosiones, descargas
eléctricas u otros peligros que pueden ocasionar daños a los
bienes y/o lesiones graves o mortales. Asegúrese de que todos
los usuarios del aparato han leído y seguido estas instrucciones
y advertencias.
Table of contents
Languages:
Other LEITZ Batteries Charger manuals