LEITZ Complete 3-in-1 Charger User manual

3-in-1 Charger
User Guide
EN DE FR IT ES PT NL DK
NO SV FI ET LV LT PL UK
RU KK CS SK HU RO GR TR

2
1

3
2
3

4
4
30 %
60 %
100 %

5
EN
User guide
Charger features
• All-in-one battery pack, wall/desktop charger and docking
station
• Folding dock connector for Apple iPhones and iPods (A)
• Desktop charging: micro-USB port for charging the charger
and connected iPhone/iPod, and for syncing the iPhone/iPod
(B) with the computer
• Wall charging: folding USB connector (C) for use with a USB
power supply adapter (optional)
• iPhone 5 can be charged using a suitable adapter
• Charge level indicator (three green lights) (D)
• Button with power indicator (one green light) (E)
• Automatic shutdown
• Electronic protection against overloading and short circuits
WARNING!
Important safety information
Please read the following safety guidelines carefully. Follow all
the instructions. This will avoid re, explosions, electric shocks
or other hazards that may result in damage to property and/or
severe or fatal injuries. Please ensure that everyone who uses
the product has read and followed these warnings and instruc-
tions.
• This product should only be used as a charger and power
supply for Apple iPhones or iPods and only as described in
this manual.
• The integrated lithium-polymer battery is ammable. Keep
away from open ame!
• When using the device as a wall charger, only use an AC
adapter of the type illustrated. Use only as shown on a xed
wall outlet in an upright position. Maintain a rm grip. Read and
observe the adapter safety instructions.
• Do not let the product and optional adapter come into contact
with moisture. Do not touch with wet hands. Electric Shock
Hazard! If moisture gets into the equipment, have a qualied
technician check the safety of the components before you
use it again.
• Unplug the product during electrical storms or when not in use.
• The product may become hot during operation. This is normal.
To avoid overheating, ensure good ventilation. Do not place
objects on the product. Do not use near heat sources, heating
vents or in direct sunlight and only at ambient temperatures of
between 0 °C and 45 °C.
m

6EN
• Check the product, cable and adapter for any damage before
use. If there is any visible damage, a strong odour, or exces-
sive overheating of components, unplug all the connections
immediately and stop using the product.
• Use and store the product out of reach of children.
• Do not attempt to open, modify or repair the product. Do not
drop, puncture, break or expose to high pressure. Do not use
near ammable materials or in explosive environments.
• Unplug all connections before cleaning the product. For
cleaning: never use liquids such as water, household cleaners,
gasoline, alcohol or paint thinner. Use a damp cloth for
cleaning.
Charging the charger
You can charge the charger separately or along with your iPhone
or iPod:
• Wall charging: charging using the appropriate adapter
(Figure 1)
• Desktop charging: charging via a computer USB port
(Figure 2). Instead of using the computer, you can also charge
using a USB charger with the appropriate cable.
Once connected to the power outlet or USB port, the charger
will automatically switch on and begin charging. The three lights
on the charging indicator will ash to indicate progress (battery
charging) and then remain permanently lit (fully charged). The
charger will switch off automatically once charging is complete.

7
EN
Charging an iPhone or iPod
When the charger unit is fully charged, you can use it as a battery
pack to charge your iPhone/iPod independently of an external
power supply (Figure 3). Press the button to begin charging.
Depending on the extent to which your iPhone/iPod has dis-
charged, it may take a while before it can be switched on again.
You can use the battery gauge to check the charging status of the
battery at any time. To do this, press the button (Figure 4).
Synchronisation (with iTunes, etc.)
If your iPhone/iPod is connected to a computer via the charger,
you can also sync your data. For details, please refer to your
iPhone/iPod user manual.
Enhancing your charger performance
• Charge the product before using it for the rst time. The
integrated battery will only reach full capacity after repeated
charging and discharging.
• Do not leave the product plugged in to the power supply or
another USB power source if it is not in use for an extended
period.
• Do not store the product for an extended period in a fully
charged or discharged state. The residual storage capacity
should be around 60% (two lights on the charging indicator).
• Recharge the product after 90 days at the latest.

8EN
Technical Data
Rated input voltage/current 5V DC, 800 mA
Rated output voltage/current 5V DC, 500 mA
Battery capacity 2000 mAh
Permissible ambient temperature (operation) 0–45 °C
Permissible ambient temperature (storage) 0–40 °C
USB standard USB 2.0
Dimensions (L × W × D) 102 mm × 59 mm × 15 mm
Weight 86 g
Guidelines for Electromagnetic Compatibility
This device has been tested for compliance with the limit values
specied in EMC Directive 2004/108/EC of the European Com-
munity. These limit values are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in residential areas. If
this equipment is not installed and used in accordance with this
manual, it may cause harmful interference to radio or television
reception or affect other electronic devices. Use only shielded
cable to connect the components in order to avoid such interfer-
ence. Non-compliance invalidates the permission to operate this
equipment.
Disposal
The crossed-out wheelie bin indicates that this
product must not be disposed of with household
waste (residual waste). You must dispose of elec-
tric and electronic appliances and empty batteries
at specially provided public locations. There is no
charge for disposal. For more information, con-
tact your local city or district council or the shop
where you purchased the product.

9
DE
Gebrauchsanweisung
Merkmale des Ladegeräts
• Batteriepack, Wand-/Tisch-Ladegerät und Dockingstation
in einem
• Ausklappbarer Dockanschluss für Apple iPhone/iPod (A)
• Tischladefunktion: Micro-USB-Buchse für das Laden des
Ladegeräts und eines aufgesteckten iPhone/iPod sowie zur
Synchronisierung zwischen einem Computer und einem aufge-
steckten iPhone/iPod (B)
• Wandladefunktion: Ausklappbarer USB-Stecker (C) für die
Verwendung mit einem USB-Ladeadapter für das Stromnetz
(optional)
• iPhone 5 kann über einen passenden Adapter geladen werden
• Ladezustandsanzeige (drei grüne Lämpchen) (D)
• Taste mit Betriebsanzeige (ein grünes Lämpchen) (E)
• Automatische Abschaltung
• Elektronischer Schutz vor Überlastung und Kurzschluss
WARNUNG!
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit
Lesen Sie alle nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise
sorgfältig. Befolgen Sie alle Anweisungen. Sie können dadurch
Brand, Explosion, Strom schlag oder andere Gefahren vermeiden,
die zu Sachschäden und/oder schweren oder gar tödlichen Ver-
letzungen führen können. Sorgen Sie dafür, dass alle Personen,
die das Produkt verwenden, diese Warnhinweise und Anwei-
sungen lesen und befolgen.
• Dieses Produkt nur als Ladegerät und Stromversorgung für
Apple iPhone oder iPod verwenden und nur auf die Weise, wie
in dieser Anleitung beschrieben.
• Der enthaltene Lithium-Polymer-Akku ist entammbar, von
offenem Feuer fernhalten!
• Bei der Nutzung als Wandladegerät nur mit einem Netzadapter
des abgebildeten Typs und nur wie dargestellt an einer stabilen
Wandsteckdose in aufrechter Ausrichtung verwenden. Auf
sicheren Halt achten. Die Sicherheitshinweise zum Netzad-
apter beachten und befolgen.
• Produkt und optionalen Netzadapter von Feuchtigkeit fern-
halten und nicht mit nassen Händen anfassen. Stromschlag-
gefahr! Falls Feuchtigkeit eingedrungen ist, vor dem erneuten
Gebrauch die Sicherheit der Komponenten von einem quali-
zierten Techniker überprüfen lassen.
• Das Produkt bei Gewitter oder bei längerem Nichtgebrauch
vom Stromnetz trennen.
m

10 DE
• Das Produkt kann sich während des Betriebs erhitzen. Das
ist normal. Um Überhitzung zu vermeiden, für gute Belüftung
sorgen. Keine Gegenstände auf dem Produkt ablegen. Nicht in
der Nähe von Wärmequellen, Heizungsöffnungen oder unter
direkter Sonneneinstrahlung und nur bei Umgebungstempera-
turen zwischen 0 °C und 45 °C benutzen.
• Produkt, Kabel und Netzadapter vor der Verwendung auf
Schäden überprüfen. Bei offensichtlichen Schäden, starker
Geruchsentwicklung oder wenn sich Teile extrem stark
erhitzen, sofort alle Verbindungen trennen und das Produkt
nicht mehr verwenden.
• Das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern benutzen
und aufbewahren.
• Nicht versuchen, das Produkt zu öffnen, Änderungen daran
vorzunehmen oder es zu reparieren. Nicht fallen lassen, nicht
durchbohren oder zerbrechen und keinem hohem Druck aus-
setzen. Nicht in der Nähe von brennbaren Substanzen oder in
explosionsgefährdeter Umgebung verwenden.
• Vor dem Reinigen des Produkts alle Verbindungen trennen.
Zum Reinigen niemals Flüssigkeiten wie Wasser, Haushaltsrei-
niger, Benzin, Alkohol oder Verdünner verwenden. Verwenden
Sie zum Reinigen ein angefeuchtetes Tuch.
Das Ladegerät auaden
Sie können das Ladegerät allein oder zusammen mit Ihrem
iPhone oder iPod auaden:
• Wandladefunktion: Auaden mithilfe eines geeigneten Netz-
adapters (Abbildung 1)
• Tischladefunktion: Auaden am USB-Anschluss eines Com-
puters (Abbildung 2). Anstelle des Computers können Sie
auch ein USB-Ladegerät mit passendem Kabel zum Auaden
verwenden.
Sobald Sie die Verbindung mit der Steckdose oder dem USB-
Anschluss hergestellt haben, schaltet sich das Ladegerät
automatisch ein und beginnt aufzuladen. Die drei Lämpchen der
Ladezustandsanzeige signalisieren den Fortschritt durch Blinken
(Akku lädt) beziehungsweise stetiges Leuchten (Kapazität
erreicht). Am Ende des Ladevorgangs schaltet sich das Lade-
gerät automatisch aus.

11
DE
iPhone oder iPod auaden
Sobald das Ladergerät vollständig aufgeladen ist, können Sie es
als Batteriepack zum Auaden Ihres iPhone/iPod unabhängig von
einer Stromquelle verwenden (Abbildung 3). Um den Ladevor-
gang zu starten, drücken Sie auf die Taste.
Je nachdem, wie weit Ihr iPhone/iPod entladen war, kann es wie
üblich längere Zeit dauern, bis es sich wieder einschalten lässt.
Die Ladekapazität des Akkus im Ladegerät können Sie jederzeit
anhand der Ladezustandsanzeige überprüfen. Drücken Sie dazu
auf die Taste (Abbildung 4).
Synchronisieren (mit iTunes usw.)
Wenn Ihr iPhone/iPod über das Ladegerät mit einem Computer
verbunden ist, steht Ihnen auch die Möglichkeit zum Synchroni-
sieren Ihrer Daten zur Verfügung. Einzelheiten dazu entnehmen
Sie bitte dem Benutzerhandbuch Ihres iPhone/iPod.
Verbesserung der Leistung Ihres Ladegeräts
• Das Produkt vor dem ersten Gebrauch auaden. Der enthal-
tene Akku erreicht seine volle Kapazität erst nach mehrma-
ligem Auf- und Entladen.
• Das Produkt nicht am Stromnetz oder an einer anderen USB-
Stromquelle angeschlossen lassen, wenn es längere Zeit nicht
verwendet wird.
• Das Produkt nicht in vollständig geladenem bzw. entladenem
Zustand längere Zeit lagern. Die Restkapazität bei der Lage-
rung sollte etwa 60% betragen (zwei Lämpchen der Ladezu-
standsanzeige leuchten).
• Das Produkt nach spätestens 90 Tagen erneut auaden.

12 DE
Technische Daten
Nenneingangsspannung/-strom DC 5 V, 800 mA
Nennausgangsspannung/-strom DC 5 V, 500 mA
Akkukapazität 2000 mAh
Zulässige Umgebungstemperatur (Betrieb) 0–45 °C
Zulässige Umgebungstemperatur (Lagerung) 0–40 °C
USB-Standard USB 2.0
Abmessungen (L × B × T) 102 mm × 59 mm × 15 mm
Gewicht 86 g
Hinweis zur elektromagnetischen Verträglichkeit
Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenzwerte gemäß
der EMV-Richtlinie 2004/108/EG der Europäischen Gemein-
schaft hin geprüft. Diese Grenzwerte gewährleisten einen
angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen im Wohnbe-
reich. Wenn dieses Gerät nicht in Übereinstimmung mit dieser
Anleitung installiert und betrieben wird, kann es Störungen im
Rundfunk- und Fernsehempfang verursachen oder andere elek-
tronische Geräte beeinträchtigen. Verwenden Sie ausschließlich
abgeschirmte Kabel für die Verbindung zwischen den Kompo-
nenten, um solche Störungen zu vermeiden. Bei Nichtbeachtung
erlischt die Betriebserlaubnis für dieses Gerät.
Entsorgung
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass
dieses Produkt nicht in den Hausmüll (Restmüll)
gelangen darf. Sie sind verpichtet, Elektronik-
Altgeräte und entleerte Batterien/Akkus über
staatlich dafür vorgesehene Stellen zu entsorgen.
Die Entsorgung ist für Sie kostenlos. Weitere
Informationen erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder
Gemeindeverwaltung oder in dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt erworben haben.

13
FR
Manuel d’utilisation
Caractéristiques du chargeur
• Batterie chargeur à installation murale/sur la table et station
d’accueil tout en un
• Connexion rabattable de la station d’accueil d’Apple iPhone/
iPod (A)
• Fonction de charge sur la table: Un petit port USB pour le
branchement du chargeur et pour la charge d’un iPhone/iPod
connecté ainsi que pour la synchronisation entre un ordinateur
et iPhone/iPod connecté (B)
• Fonction de charge murale: Un port USB avec un bouchon
escamotable (C) à utiliser avec un chargeur USB muni d’un
adaptateur pour le courant secteur (en option)
• L’iPhone 5 peut être chargé via un adaptateur adéquat.
• Indicateur du niveau de charge (trois voyants verts) (D)
• Touche avec témoin de fonctionnement (un voyant vert) (E)
• Arrêt automatique
• Protection électronique contre la surcharge et les courts-
circuits
Avertissement!
Consignes importantes pour votre sécurité
Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité pré-
sentées ci-dessous: Veuillez suivre toutes les instructions. Qui
vous permettent d’éviter l’incendie, l’explosion, l’électrocution, ou
d’autres dangers susceptibles d’entraîner des dégâts matériels
et/ou des blessures graves, voire mortelles. Veillez à ce que toute
personne qui le produit lise et observe ces mises en garde et ces
instructions.
• Ce produit doit exclusivement être utilisé comme chargeur et
alimentation électrique pour l’iPhone et l’iPod d’Apple confor-
mément aux instructions du présent manuel.
• La batterie polymère en lithium fournie est inammable et doit
être éloignée des ammes nues!
• En cas d’utilisation comme chargeur mural, utilisez uniquement
un adaptateur secteur identique au modèle illustré, lequel doit
être branché de façon correcte sur une prise murale stable
conformément aux consignes du présent manuel. Il doit être
tenu en toute sécurité. Respectez et appliquez les consignes
de sécurité relatives à l’adaptateur secteur.
• Conservez l’adaptateur secteur disponible en option à l’abri
de l’humidité et évitez de le toucher avec des mains mouillées.
Danger d’électrocution! Si par mégarde, l’humidité pénètre
dans l’appareil, faites vérier les composants par un technicien
qualié avant de l’utiliser de nouveau.
m

14 FR
• Débranchez le produit du réseau électrique en cas d’orage ou
si le système n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
• Le produit peut être soumis à la surchauffe pendant qu’il
est en marche. Il s’agit d’une situation normale. Pour éviter
la surchauffe,veillez au bon fonctionnement du système de
ventilation. Évitez de déposer des objets sur le produit. Évitez
d’utiliser le système à proximité des sources thermiques, des
ouvertures de chauffage ou de l’exposer directement aux
radiations solaires. Il doit être utilisé uniquement à un tempéra-
ture ambiante variant entre 0 °C et 45 °C.
• Avant toute utilisation, vériez le produit, le câble et l’adap-
tateur réseau pour détecter des signes de détérioration
éventuels. Si des dommages sont visibles, si une forte odeur
se dégage ou si les pièces se réchauffent extrêmement,
débranchez immédiatement toutes les connexions et arrêtez
d’utiliser le produit.
• Il est conseillé d’utiliser ou de conserver le produit hors de la
portée des enfants.
• N’essayez pas d’ouvrir le produit, d’y apporter des modica-
tions ou de le réparer. Évitez de faire tomber le produit, de le
percer, de le casser et de l’exposer à une forte pression. Évitez
de l’utiliser à proximité des substances inammables ou dans
des zones exposées aux risques d’explosion.
• Veuillez déconnecter complètement le système avant le net-
toyage. Pour le nettoyage, n’utilisez jamais des liquides comme
l’eau, les détergents ménagers, la benzine, l’alcool, ou des
diluants. Pour le nettoyage, veuillez utiliser un chiffon mouillé.
Brancher le chargeur
Vous pouvez brancher le chargeur séparément ou le réapprovi-
sionner en énergie avec votre iPhone ou iPod.
• Fonction de charge murale: Charge à l’aide d’un adaptateur
secteur adéquat (gure 1)
• Fonction de charge sur la table: Charge via le port USB d’un
ordinnateur (gure 2). Au lieu d’un ordinateur, vous pouvez
aussi utiliser un chargeur USB pourvu d’un câble adéquat pour
la charge.
Une fois que vous avez branché l’adapteur sur une prise ou sur
un port USB, le chargeur s’allume automatiquement et com-
mence à charger. Les trois voyants du niveau de charge signalent
l’évolution du processus en clignotant (batterie en charge) ou
bien les voyants brillent de façon continue (charge terminée).
A la n du processus de charge, le chargeur s’éteint de façon
automatique

15
FR
Charger l’iPhone ou l’iPod
Vous pouvez charger votre iPhone/iPod sans avoir besoin d’une
source d’énergie électrique si votre chargeur est plein (gure 3).
Appuyez sur la touche pour enclencher le processus de la
charge.
Selon le niveau de déchargement antérieur de votre iPhone/iPod,
un temps relativement long sera requis, comme c’est générale-
ment le cas, pour que le système se rallume.
Vous pouvez vérier le niveau de charge de la batterie à tout
moment grâce aux voyants correspondants. Pour ce faire,
veuillez appuyer sur la touche (gure 4).
Synchronisation (avec iT, etc.)
Lorsque votre iPhone/iPod est connecté à un ordinateur via le
chargeur, vous avez la possibilité de de synchroniser vos don-
nées. Pour les détails, consultez le manuel d’utilisation de votre
iPhone/iPod.
Amélioration de la puissance du chargeur
• Chargez le produit avant la première utilisation. La batterie
chargée atteint sa capacité optimale seulement après plusieurs
séquences de chargement et de déchargement.
• Ne branchez pas le produit sur un réseau électrique ou sur
une autre source électrique USB s’il n’est pas utilisé pendant
longtemps.
• Ne conservez pas le produit pendant une période relativement
longue dans un état complètement chargé ou déchargé. La
capacité résiduelle pendant le stockage devrait correspondre à
60% environ (deux témoins de l’indicateur du niveau de charge
sont allumés).
• Rechargez le produit après 90 jours au plus tard.

16 FR
Caractéristiques techniques
Intensité/tension d'entrée nominale CC 5 V, 800 mA
Intensité/tension de sortie nominale CC 5 V, 500 mA
Capacité de la batterie: 2000 mAh
Température ambiante admissible
(fonctionnement)
0-45 °C
Température ambiante admissible (stockage) 0-40 °C
USB-Standard USB 2.0
Dimensions (long. × larg. × prof.) 102 mm × 59 mm × 15 mm
Poids 86 g
Remarque relative à la compatibilité
électromagnétique
Cet appareil est soumis au test de conformité aux valeurs limites
conformément à la directive CEM 2004/108/CE de la Commu-
nauté européenne. Ces valeurs limites garantissent une pro-
tection appropriée contre des perturbations préjudiciables dans
la zone d’habitation. Si cet appareil n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions du présent manuel, il peut pro-
voquer des perturbations au niveau de la réception à la radio et
à la télévision ou endommager d’autres appareils électroniques.
Utilisez exclusivement des câbles blindés pour la connexion
entre les composants, pour éviter de telles perturbations. Le non
respect de ces consignes annule l’autorisation d’exploitation de
cet appareil.
Mise au rebut
Le symbole de la poubelle barrée en croix indique
que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec
les ordures ménagères (ordures résiduelles).
Vous êtes tenu(e) de mettre au rebut les batte-
ries/appareils électroniques usés auprès des
organismes communaux compétents. La mise
au rebut est gratuite pour vous. Pour plus d’infor-
mations, veuillez vous adresser à l’administration
de la commune/de la ville, ou au magasin où vous avez acheté
le produit.

17
IT
Istruzioni
Caratteristiche del caricabatterie
• Batteria, caricabatterie da muro/tavolo e docking station tutto
in uno
• Connettore pieghevole per iPhone / iPod (A)
• Funzione di caricamento a tavolo: micro-USB per ricaricare il
caricabatterie e un iPhone / iPod, e per sincronizzare il com-
puter con un iPhone / iPod (B)
• Funzione di caricamento a muro: spina USB pieghevole (C)
per l’utilizzo con un adattatore USB per la rete elettrica (non
incluso)
• L’iPhone 5 può essere ricaricato tramite un adattatore
• Indicatore di caricamento (tre luci verdi) (D)
• Pulsante con indicatore della batteria (una luce verde) (E)
• Spegnimento automatico
• Protezione elettronica da sovraccarico e cortocircuito
ATTENZIONE!
Informazioni importanti per la sicurezza
Si prega di leggere attentamente le istruzioni di sicurezza che
seguono. Seguire tutte le istruzioni. In questo modo è possibile
evitare incendi, esplosioni, folgorazioni e altri pericoli che pos-
sono provocare danni a cose e / o lesioni gravi o mortali. Assi-
curarsi che tutte le persone che utilizzano il prodotto leggano e
seguano queste avvertenze e istruzioni.
• Utilizzare questo prodotto solamente come caricatore e
alimentatore per Apple iPhone o iPod e solamente nel modo
descritto in questo manuale.
• La batteria ai polimeri di litio è inammabile, tenere lontano da
amme libere!
• Quando viene utilizzato come un caricabatterie a parete,
utilizzare solamente con un adattatore del tipo illustrato e sola-
mente come rappresentato in una presa a muro stabile in posi-
zione verticale. Tenere in posizione sicura. Seguire le istruzioni
di sicurezza dell’adattatore per la rete elettrica.
• Non esporre prodotto e adattatore opzionale all’umidità e non
toccarli con le mani bagnate. Pericolo di folgorazione! In caso
di esposizione all’umidità, prima dell’utilizzo far vericare la
sicurezza dei componenti da un tecnico qualicato.
• Scollegare il prodotto dalla rete elettrica in caso di temporali o
di prolungato inutilizzo.
• Il prodotto può surriscaldarsi durante il funzionamento. È
normale. Per evitare il surriscaldamento, garantire una buona
ventilazione. Non appoggiare oggetti sopra il prodotto. Non uti-
lizzare in prossimità di fonti di calore, sorgenti di riscaldamento
m

18 IT
o sotto diretto irraggiamento solare. Utilizzare il prodotto esclu-
sivamente a temperature ambiente comprese tra 0 °C e 45 °C.
• Prima dell’utilizzo, assicurarsi che non vi siano danni al pro-
dotto, al cavo o all’adattatore. In caso di danno evidente, odore
forte o estremo surriscaldamento di una o più parti, staccare
immediatamente tutti i collegamenti e sospendere l’uso del
prodotto.
• Utilizzare e tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
• Non tentare di aprirlo, modicarlo o ripararlo. Non farlo cadere,
non forarlo o romperlo e non esercitare elevata pressione. Non
utilizzare in prossimità di materiali inammabili o in ambienti
esplosivi.
• Prima di pulire il prodotto, staccare tutti i collegamenti. Per
la pulizia non utilizzare mai liquidi quali acqua, detergenti
domestici, benzina, alcool o diluenti. Per la pulizia utilizzare
un panno umido.
Ricaricare il caricabatterie
È possibile ricaricare il caricabatterie da solo o insieme al proprio
iPhone o iPod:
• Funzione di caricamento a muro: caricamento con un adatta-
tore per la rete elettrica (Figura 1)
• Funzione di caricamento a tavolo: caricamento tramite la
porta USB di un computer (Figura 2). Al posto del computer,
per ricaricare è possibile utilizzare il caricabatterie USB con
il cavo adatto.
Una volta entrato in contatto con la presa di corrente o con la
porta USB, il caricabatterie si accende automaticamente e inizia
a caricare. Le tre luci dell’indicatore di caricamento indicano
l’avanzamento con luce intermittente (batteria in carica) o ssa
(carica completa). Al termine del processo di caricamento, il cari-
cabatterie si spegne automaticamente.

19
IT
Ricaricare l’iPhone o l’iPod
Quando il caricabatterie è completamente carico, è possibile
utilizzarlo come batteria per ricaricare il proprio iPhone / iPod
indipendentemente dalle fonti di alimentazione (Figura 3). Per
avviare il processo di caricamento, premere il pulsante.
A seconda del livello di carica del proprio iPhone/iPod, può
normalmente passare un po’ di tempo prima che sia possibile
riaccenderlo.
La capacità di caricamento della batteria nel caricabatterie può
essere vericata in ogni momento con l’indicatore di caricamento.
Per farlo, premere il pulsante (Figura 4).
Sincronizzazione (con iTunes ecc.)
Se l’iPhone / iPod è collegato ad un computer tramite il caricabat-
terie, è possibile anche sincronizzare i propri dati. Per maggiori
dettagli, consultare il manuale utente dell’iPhone/iPod.
Migliorare le prestazioni del caricabatterie
• Caricare il prodotto prima del primo utilizzo. La batteria for-
nita raggiunge la sua piena capacità dopo vari caricamenti e
scaricamenti.
• Non lasciare il prodotto collegato alla corrente o a un’altra
fonte di alimentazione USB quando resta inutilizzato per lungo
tempo.
• Non lasciare il prodotto a lungo in situazione di piena carica o
di totale assenza di carica. La carica residua dovrebbe essere
di circa il 60% (due luci dell’indicatore di caricamento accese).
• Ricaricare il prodotto dopo un massimo di 90 giorni.

20 IT
Speciche tecniche
Valore nominale tensione/corrente d'ingresso DC 5 V, 800 mA
Valore nominale tensione/corrente d'uscita DC 5 V, 500 mA
Capacità della batteria 2000 mAh
Temperatura ambiente ammessa (dispositivo
in funzione)
0–45 °C
Temperatura ambiente ammessa (dispositivo
inattivo)
0–40 °C
Standard USB USB 2.0
Dimensioni (L × A × P) 102 mm × 59 mm × 15 mm
Peso 86 g
Informazioni sulla compatibilità elettromagnetica
Questo dispositivo è conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC
2004/108/CE della Comunità Europea. Questi limiti garantiscono
un’adeguata protezione da interferenze dannose nelle zone abi-
tate. Se non installato e utilizzato in conformità a questo manuale
di istruzioni, il dispositivo può causare interferenze alla ricezione
radio o televisiva, o inuenzare altri dispositivi elettronici. Uti-
lizzare solo cavi schermati per il collegamento tra i componenti
al ne di evitare tali interferenze. In caso di mancato rispetto
decade l’autorizzazione all’utilizzo del dispositivo.
Smaltimento
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il
prodotto non deve essere gettato nei riuti dome-
stici (riuti non riciclabili). Le apparecchiature
elettroniche e le batterie scariche devono essere
smaltite nelle aree apposite. Lo smaltimento è
gratuito. Per ulteriori informazioni, contattare le
autorità comunali o il negozio in cui è stato acqui-
stato il prodotto.
Table of contents
Languages:
Other LEITZ Batteries Charger manuals